From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 218 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po new file mode 100644 index 00000000000..be02dd6e03c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of knetattach.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​បណ្ដាញ KDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ George Staikos" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "អ្នក​និពន្ធដំបូង និង​អ្នក​ថែទាំ " + +# i18n: file knetattach.ui line 16 +#. i18n: file knetattach.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​ថត​បណ្ដាញ" + +# i18n: file knetattach.ui line 28 +#. i18n: file knetattach.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add Network Folder" +msgstr "បន្ថែម​ថត​បណ្ដាញ" + +# i18n: file knetattach.ui line 59 +#. i18n: file knetattach.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ថ្មីៗ​នេះ ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 67 +#. i18n: file knetattach.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "ថត​បណ្ដាញ (webdav)" + +# i18n: file knetattach.ui line 78 +#. i18n: file knetattach.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "សែល​សុវត្ថិភាព (ssh)" + +# i18n: file knetattach.ui line 111 +#. i18n: file knetattach.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +# i18n: file knetattach.ui line 119 +#. i18n: file knetattach.ui line 119 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "ដ្រាយ​បណ្ដាញ &Microsoft® Windows®" + +# i18n: file knetattach.ui line 146 +#. i18n: file knetattach.ui line 146 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"ជ្រើស​ប្រភេទ​នៃ​ថត​បណ្ដាញ ដែល​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ និង​ចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។" + +# i18n: file knetattach.ui line 176 +#. i18n: file knetattach.ui line 176 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Information" +msgstr "ព័ត៌មានរបស់ថត​បណ្ដាញ" + +# i18n: file knetattach.ui line 187 +#. i18n: file knetattach.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and folder " +"path to use and press the Next button." +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ %1 នេះ ព្រមទាំងអាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ច្រក " +"និង​ផ្លូវរបស់ថត​ដែល​ត្រូវប្រើ និង​ចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។" + +# i18n: file knetattach.ui line 215 +#. i18n: file knetattach.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 255 +#. i18n: file knetattach.ui line 255 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "អ្នកប្រើ ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 266 +#. i18n: file knetattach.ui line 266 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Se&rver:" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 277 +#. i18n: file knetattach.ui line 277 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "ច្រក ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 314 +#. i18n: file knetattach.ui line 314 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Folder:" +msgstr "ថត ៖" + +# i18n: file knetattach.ui line 342 +#. i18n: file knetattach.ui line 342 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "បង្កើត​រូប​តំណាង​សម្រាប់​ថត​ឆ្ងាយ" + +# i18n: file knetattach.ui line 353 +#. i18n: file knetattach.ui line 353 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use encryption" +msgstr "ប្រើ​ការ​បម្លែង​ជា​កូដ" + +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "រក្សាទុក និង​តភ្ជាប់" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the Save & Connect button." +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ថត​បណ្ដាញ នេះ ព្រមទាំងអាសយដ្ឋាន​របស់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ច្រក " +"និង​ផ្លូវរបស់ថត​ដែលត្រូវ​ប្រើ និង​ចុចប៊ូតុង រក្សាទុក & តភ្ជាប់ ។" + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this Secure shell connection " +"as well as a server address, port and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ការ​ត​ភ្ជាប់​សែល​សុវត្ថិភាព នេះ " +"ព្រមទាំងអាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ច្រក និងផ្លូវ​របស់ថត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ " +"និង​ចុចប៊ូតុង រក្សាទុក & តភ្ជាប់ ។" + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this File Transfer Protocol connection " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ការ​ត​ភ្ជាប់​ពិធីការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ " +"នេះ ព្រមទាំងអាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ផ្លូវរបស់ថតដែល​ត្រូវប្រើ " +"និង​ចុចប៊ូតុង រក្សាទុក & តភ្ជាប់ ។" + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this Microsoft Windows network drive " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ដ្រាយ​បណ្ដាញ Microsoft Windows " +"នេះ ព្រមទាំងអសយដ្ឋាន​របស់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ផ្លូវ​របស់ថតដែល​ត្រូវ​ប្រើ " +"និង​ចុចប៊ូតុង រក្សាទុក & តភ្ជាប់ ។" + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក " +"និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "តភ្ជាប់" -- cgit v1.2.1