From 46a25f6f429dcbbe453be0670dbe42108a7449ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:16 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kspaceduel Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kspaceduel/ (cherry picked from commit a36d25402e6e6ea0e8e8cf1e5a229d4396920ba2) --- tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po | 147 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po index 8e7c69bb707..401410040ff 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: dialogs.cpp:50 msgid "Game speed:" @@ -167,6 +167,10 @@ msgstr "ល្បែង​លំហ​របស់ TDE" msgid "KSpaceDuel" msgstr "KSpaceDuel" +#: main.cpp:27 +msgid "Default" +msgstr "" + #: main.cpp:27 msgid "Chaos" msgstr "អាសន្ន" @@ -211,137 +215,134 @@ msgstr "ថាមពល" msgid "Wins" msgstr "ឈ្នះ" +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "ជុំ​ថ្មី" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្កើន​ល្បឿន" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "អ្នក​លេង ១ បាញ់" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "អ្នក​លេង ១ ដាក់​មីន" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្កើន​ល្បឿន" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "អ្នក​លេង ២ បាញ់" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "អ្នក​លេង ២ ដាក់​មីន" + # i18n: file general.ui line 30 -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Hit Points" msgstr "ពិន្ទុ​បាញ់​ត្រូវ" # i18n: file general.ui line 63 -#. i18n: file general.ui line 63 -#: rc.cpp:12 +#: general.ui:63 #, no-c-format msgid "Red player:" msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ក្រហម ៖" # i18n: file general.ui line 71 -#. i18n: file general.ui line 71 -#: rc.cpp:15 +#: general.ui:71 #, no-c-format msgid "Blue player:" msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ខៀវ ៖" # i18n: file general.ui line 103 -#. i18n: file general.ui line 103 -#: rc.cpp:18 +#: general.ui:103 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" # i18n: file general.ui line 114 -#. i18n: file general.ui line 114 -#: rc.cpp:21 +#: general.ui:114 #, no-c-format msgid "Refresh time:" msgstr "រយៈពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ៖" # i18n: file general.ui line 169 -#. i18n: file general.ui line 169 -#: rc.cpp:24 +#: general.ui:169 #, no-c-format msgid "Red Player" msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ក្រហម" # i18n: file general.ui line 180 -#. i18n: file general.ui line 180 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#: general.ui:180 general.ui:243 #, no-c-format msgid "Player is AI" msgstr "ជា​បញ្ញា​សិប្បនិម្មិត" # i18n: file general.ui line 191 -#. i18n: file general.ui line 191 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#: general.ui:191 general.ui:254 #, no-c-format msgid "Difficulty:" msgstr "ភាព​លំបាក ៖" # i18n: file general.ui line 197 -#. i18n: file general.ui line 197 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#: general.ui:197 general.ui:260 #, no-c-format msgid "Trainee" msgstr "អ្នក​រៀន" # i18n: file general.ui line 202 -#. i18n: file general.ui line 202 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#: general.ui:202 general.ui:265 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" # i18n: file general.ui line 207 -#. i18n: file general.ui line 207 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#: general.ui:207 general.ui:270 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "ពិបាក" # i18n: file general.ui line 212 -#. i18n: file general.ui line 212 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#: general.ui:212 general.ui:275 #, no-c-format msgid "Insane" msgstr "ឆ្កួត" # i18n: file general.ui line 232 -#. i18n: file general.ui line 232 -#: rc.cpp:45 +#: general.ui:232 #, no-c-format msgid "Blue Player" msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ខៀវ" -#: topwidget.cpp:67 -msgid "&New Round" -msgstr "ជុំ​ថ្មី" - -#: topwidget.cpp:84 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:87 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:90 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្កើន​ល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:93 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "អ្នក​លេង ១ បាញ់" - -#: topwidget.cpp:96 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "អ្នក​លេង ១ ដាក់​មីន" - -#: topwidget.cpp:100 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:103 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:106 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្កើន​ល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:109 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "អ្នក​លេង ២ បាញ់" +#: kspaceduelui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង" -#: topwidget.cpp:112 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "អ្នក​លេង ២ ដាក់​មីន" +#: kspaceduelui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1