From 405784b08a1011c5a1a472dad94695ead5c7c037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:46 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/lskat Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/lskat/ --- tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po | 88 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po index 7efe5c243c4..2b4a7907093 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163 msgid "Starting a new game..." @@ -43,8 +43,7 @@ msgstr "កំពុង​បញ្ចប់​ល្បែង​បច្ចុ #: lskat.cpp:167 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" -"បោះបង់​ល្បែង​ដែល​បាន​លេង​បច្ចុប្បន្ន ។ គ្មាន​អ្នក​ឈ្នះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ។" +msgstr "បោះបង់​ល្បែង​ដែល​បាន​លេង​បច្ចុប្បន្ន ។ គ្មាន​អ្នក​ឈ្នះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ។" #: lskat.cpp:168 msgid "&Clear Statistics" @@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "លុប​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​ #: lskat.cpp:171 msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "" -"ជម្រះ​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​អស់ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​សម័យ​ទាំង​អស់ ។" +msgstr "ជម្រះ​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​អស់ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​សម័យ​ទាំង​អស់ ។" #: lskat.cpp:172 msgid "Send &Message..." @@ -191,6 +189,10 @@ msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ជម្រះ​ទិន្នន័យ​ស្ថិតិ​ពេល​វេលា​ទាំង​អស់​ឬទេ ?" @@ -212,16 +214,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ១ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ " -"អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ ។" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ១ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​" +"ឯកសារ ។" #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ២ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ " -"អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ ។" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ២ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​" +"ឯកសារ ។" #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -256,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់​អ្នក​លេង ២..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"សារ​មក​ពី​អ្នក​លេង​ពី​ចម្ងាយ ៖\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "សារ​មក​ពី​អ្នក​លេង​ពី​ចម្ងាយ ៖\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +290,12 @@ msgstr "" "សូមគិត​ម្ដង​ទៀត !\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"វា​មិនមែន​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ទេ ។\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "វា​មិនមែន​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ទេ ។\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ទី​បាន ។\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ទី​បាន ។\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +430,62 @@ msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ល msgid "Player 2:" msgstr "អ្នក​លេង ២ ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង ៖" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "ជម្រើស​បណ្ដាញ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "លេង​ជា" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ​ ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "ច្រក ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "ជ្រើស​ច្រក​មួយ​ដើម្បី​តភ្ជាប់" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -- cgit v1.2.1