From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 457 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 457 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..c49ad461fa9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# translation of artsbuilder.po to Khmer +# +# eng vannak , 2006. +# Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2007. +# AUK Piseth , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"អ្នក​អាច​តភ្ជាប់​តែ​ច្រក IN ជាមួយ​នឹង​ច្រក OUT តែ​ប៉ុណ្ណោះ\n" +"មិន​មែន​ច្រក​ទាំង​ពីរ​​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ​តែ​មួយ​ទេ ។" + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "ឯកសារ​ផែនទី​ឧបករណ៍​ភ្លេង" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "" +"សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ (សញ្ញា​ក្រាប​លំហូរ)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "ឯកសារ/ថត​របស់ aRts ទាំង​អស់" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"អ្នក​ត្រូវ​ការ​ថត %1 ។\n" +"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ទុក %2 ។\n" +"តើ​ខ្ញុំ​គួរ​បង្កើត​វា​ឥឡូវ​ឬ ?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "បាត់​ថត aRts" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "បង្កើត​ថត" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "កុំ​បង្កើត" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​ម៉ូឌុល aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​កំពុង​រត់...​" + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "ការ​ប្រើ CPU ៖ មិនស្គាល់" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "" +"ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណ" +"ត់ ។" + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "ការ​ប្រើ​ស៊ីភីយូ ៖" + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts ៖ មើល​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ច្រក" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ច្រក" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/លេខ​គណិត + ល្បាយ" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/​ខ្សែ​បញ្ជូន" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "កា​រសង្គ្រោះ/ការ​ពន្យារពេល" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​ស្រោម​សំបុត្រ" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/បែបផែន" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​តម្រង" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "ការសង្គ្រោះ​/​មីឌី + លំដាប់" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/គំរូ" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "កា​រសង្គ្រោះ​/​សំឡេង IO" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​សាកល្បង" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/បម្រែបម្រួល និង​​លំនាំ​សំឡេង​ឡើង​ចុះ​" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/​ទ្រង់ទ្រាយ​រលក" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​ខាង​ក្នុង" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "ឧបករណ៍​ភ្លេង" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "ឧបករណ៍​លាយ-ធាតុ" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "ពុម្ព" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "បើក​សម័យ..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "បើក​ឧទាហរណ៍..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "ទាញយក​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​រចនា​សម្ព័ន្ធ" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនា​សម្ព័ន្ធ..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "បន្ទះ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "២០០ %" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "១៥០ %" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "១០០ %" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "៥០ %" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "បង្កើត​សញ្ញា​អូឌីយ៉ូ IN" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "បង្កើត​សញ្ញា​អូឌីយ៉ូ OUT" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "បង្កើត​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ខ្សែអក្សរ IN" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "បង្កើត​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​អូឌីយ៉ូ IN" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "ប្រតិបត្តិ​​ចំណុច​ប្រទាក់..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីតាំង​/​ឈ្មោះ..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ​បាន​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ជា ៖ '%1' នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។" + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ " +"ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n" +"​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង\n" +"កំណែ​របស់ aRts នេះ ។" + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "ការ​ព្រមាន​​របស់ Arts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"មិន​អាច​រកឃើញ​ថត​ឧទាហរណ៍ ។\n" +"ដោយ​ប្រើ​ថត​បច្ចុប្បន្ន​ជំនួស​វិញ ។" + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "ការ​ព្រមាន​របស់ aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ដើម្បី​សរសេរ ៖ %2 បាន​ទេ" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ទៅ​ឯកសារ '%1' មិន​អាច​បញ្ចប់​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ៖ %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​រចនាសម្ព័ន្ធ ៖" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា\n" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំឡេង (artsd) កំពុង​រត់ ។\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"រចនា​សម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឬ​ទេ ?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ '%1' មិន​ទាន់​មាន​ទេ ។" + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "ឯកសារ .arts ជម្រើស​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "ឧបករណ៍​រចនា​ក្រាហ្វិក​ឧបករណ៍​​​​សង្គ្រោះ real-time ។" + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? " +"(មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "លើក​ឡើង​" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "បន្ទាប់​ចុះ" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​ច្រក" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ច្រក ៖" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "ទិន្នផល" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម " +"ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "ច្រក" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​​ម៉ូឌុល​/​ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "ច្រក ៖" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "តម្លៃ​ច្រក" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "មិន​កំណត់" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "តម្លៃ​ថេរ ៖" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "ពី​ការ​តភ្ជាប់" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "តភ្ជាប់" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ" -- cgit v1.2.1