From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po new file mode 100644 index 00000000000..b319bdbd88e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kio_newimap4.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kio_newimap4.po to km +# Eng Vannak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_newimap4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-30 10:34+0700\n" +"Last-Translator: Eng Vannak \n" +"Language-Team: km \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imap4.cc:573 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "សារ​ពី %1 ខណៈ​ដំណើរ​ការ '%2': %3" + +#: imap4.cc:885 +msgid "What do you want to store in this folder?" +msgstr "តើ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​រក្សា​ក្នុង​ថត​នេះ?" + +#: imap4.cc:885 +msgid "Create Folder" +msgstr "បង្កើត​ថត" + +#: imap4.cc:886 +msgid "&Messages" +msgstr "សារ" + +#: imap4.cc:886 +msgid "&Subfolders" +msgstr "ថត​រង" + +#: imap4.cc:1179 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "មិន​ជាវ​ប្រចាំ​ថត %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1199 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "ជាវ​ប្រចាំ​នៃ %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1235 imap4.cc:1246 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទង់​នៃ​សារ %1 បាន​បរាជ័យ ។" + +#: imap4.cc:1280 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "ការ​កំណត់​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %2 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %3" + +#: imap4.cc:1298 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "លុប​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %2 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់ ៖ %3" + +#: imap4.cc:1314 imap4.cc:1339 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"ទៅ​យក​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​ថត %1 បាន​បរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បរាជ័យ ៖ " +"%2" + +#: imap4.cc:1386 imap4.cc:1453 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "មិន​អាច​បិទ​ប្រអប់​សំបុត្រ ។" + +#: imap4.cc:1483 +msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +msgstr "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ថត %1 ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ឆ្លើយ​តប ៖ %2" + +#: imap4.cc:1648 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ %1 គាំទ្រ IMAP4 ឬ IMAP4rev1 ។\n" +"វា​កំណត់​អត្ត​សញ្ញាណ​ខ្លួន​វា​ជាមួយ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1659 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ TLS ។\n" +"បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​សុវត្ថិភាព​នេះ​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​អ៊ីនគ្រីប ។" + +#: imap4.cc:1684 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម TLS បាន​បរាជ័យ ។" + +#: imap4.cc:1694 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %1 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ ។" + +#: imap4.cc:1705 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​គណនី IMAP របស់​អ្នក ៖" + +#: imap4.cc:1719 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server replied:\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​ចូល ។ ប្រហែល​ជា​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។\n" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឆ្លើយ​តប ៖\n" +"%1" + +#: imap4.cc:1725 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​តាម​រយៈ %1 ។\n" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​តប ៖\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2215 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត %1 ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​តប ៖ %2" + -- cgit v1.2.1