From e921fac588ee37b6f481460fea99609185d6e4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Tue, 27 Aug 2013 23:19:21 -0500 Subject: Rename KWallet to TDEWallet --- tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po index ff8fe2cd592..27f213800f6 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po @@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "ទុក​ពាក្យសម្ងាត់ POP" #: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 msgid "" "Check this option to have KMail store the password.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered " "safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's " "configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " "not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " "file is obtained." msgstr "" "ធីក​ជម្រើស​នេះ​ដើម្បី​ឲ្យ KMail ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។\n" -"ប្រសិន​បើ​មាន KWallet នោះពាក្យ​សម្ងាត់​មឹងត្រូវបាន​ទុក​នៅទីនោះ " +"ប្រសិន​បើ​មាន TDEWallet នោះពាក្យ​សម្ងាត់​មឹងត្រូវបាន​ទុក​នៅទីនោះ " "ដែលត្រូវបានគិតថា​មានសុវត្ថិភាព ។\n" -"យ៉ាងណា​ក៏ដោយ ប្រសិនបើ​មាន KWallet " +"យ៉ាងណា​ក៏ដោយ ប្រសិនបើ​មាន TDEWallet " "ពាក្យ​សម្ងាត់​នឹងត្រូវបាន​ទុក​នៅក្នុងឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​​របស់ KMail​ ។ " "ពាក្យ​សម្ងាត់​គឺ​ត្រូវបាន​ទុក​​នៅក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​បិទបាំង " "ប៉ុន្តែ​មិនគួរ​ត្រូវបាន​គិតថា​មាន​សុវត្ថិភាព​ពីការបង្ខំ​ឌិគ្រីបទេ " @@ -9576,15 +9576,15 @@ msgstr "​គ្មាន​ឈ្មោះ" #: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " "password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"មិន​មាន KWallet ទេ ។ វា​ជា​ការផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាងខ្លាំងក្លា​ក្នុងការ​ឲ្យប្រើ​​ " -"KWallet សម្រាប់​ការគ្រប់គ្រង​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ។\n" +"មិន​មាន TDEWallet ទេ ។ វា​ជា​ការផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាងខ្លាំងក្លា​ក្នុងការ​ឲ្យប្រើ​​ " +"TDEWallet សម្រាប់​ការគ្រប់គ្រង​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ។\n" "ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ KMail " "អាចទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​នៅក្នុង​ឯកសារកំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់វា​ជំនួស​វិញ ។ " "ពាក្យ​សម្ងាត់​ គឺត្រូវបាន​ទុក​នៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​លាក់ " @@ -9594,8 +9594,8 @@ msgstr "" "នៅក្នុង​ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ឬ ?" #: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "មិនមាន KWallet ទេ" +msgid "TDEWallet Not Available" +msgstr "មិនមាន TDEWallet ទេ" #: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 msgid "Store Password" -- cgit v1.2.1