From 0dc863adf36c6d143cf619e280c2cb9688e8c6e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:56:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po | 48 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po index fbc264b0451..55d84a997d4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 08:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "កំហុស​ញែក ៖ Carriage Return (CR) ដោយ​គ្មាន Line Feed (LF)" @@ -22,9 +34,7 @@ msgstr "កំហុស​ញែក ៖ Carriage Return (CR) ដោយ​គ្ #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក​ ៖ សញ្ញា​បិទ ('/') ដោយ​គ្មាន​សញ្ញា​ផ្កាយ ('*') ។ " -"​សេចក្តី​អធិប្បាយ​​ដែល​ខូច ?" +msgstr "កំហុស​ញែក​ ៖ សញ្ញា​បិទ ('/') ដោយ​គ្មាន​សញ្ញា​ផ្កាយ ('*') ។ ​សេចក្តី​អធិប្បាយ​​ដែល​ខូច ?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" @@ -42,9 +52,7 @@ msgstr "កំហុស​ញែក ៖ ឈ្មោះ​ស្លាក​ម msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ និង #comments អាច​អម \"text:\" " -"នៅលើ​បន្ទាត់​តែ​មួយ" +msgstr "កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ និង #comments អាច​អម \"text:\" នៅលើ​បន្ទាត់​តែ​មួយ" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" @@ -57,13 +65,11 @@ msgstr "កំហុស​ញែក ៖ លំដាប់ UTF-8 មិន​ #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក​ ៖ អនុវត្ត​មុន​ចុង​ខ្សែ​បន្ទាត់​ជាច្រើន​ (អ្នក​បាន​ភ្លេច '.' ឬ ?)" +msgstr "កំហុស​ញែក​ ៖ អនុវត្ត​មុន​ចុង​ខ្សែ​បន្ទាត់​ជាច្រើន​ (អ្នក​បាន​ភ្លេច '.' ឬ ?)" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក​ ៖ អនុវត្ត​មុន​ចុង​ខ្សែ​​អក្សរ​ដែល​បាន​ស្រង់ (ភ្លេច​បិទ​ '\"')" +msgstr "កំហុស​ញែក​ ៖ អនុវត្ត​មុន​ចុង​ខ្សែ​​អក្សរ​ដែល​បាន​ស្រង់ (ភ្លេច​បិទ​ '\"')" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" @@ -95,8 +101,7 @@ msgstr "កំហុស​ញែក​ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក​ ៖ ទាញ​, នាំ​មុខ ឬ​ សញ្ញា​ក្បៀស​ស្ទួន​នៅ​​​ក្នុង​បញ្ជី​​ខ្សែ​អក្សរ" +msgstr "កំហុស​ញែក​ ៖ ទាញ​, នាំ​មុខ ឬ​ សញ្ញា​ក្បៀស​ស្ទួន​នៅ​​​ក្នុង​បញ្ជី​​ខ្សែ​អក្សរ" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" @@ -112,13 +117,11 @@ msgstr "កំហុស​ញែក ៖ បាត់ ',' ចន្លោះ​ #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ខ្សែអក្សរ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​បញ្ជី​ខ្សែអក្សរ" +msgstr "កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ខ្សែអក្សរ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​បញ្ជី​ខ្សែអក្សរ" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "" -"កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ការ​សាកល្បង​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​បញ្ជី​សាកល្បង" +msgstr "កំហុស​ញែក ៖ មាន​តែ​ការ​សាកល្បង​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​បញ្ជី​សាកល្បង" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" @@ -150,15 +153,11 @@ msgstr "មិន​គាំទ្រ​ឧបករណ៍​ប្រៀបធ #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ ៖ សាកល្បង​ការ​ដាក់​ខាង​ក្នុង​ជ្រៅ​ពេក " -"(អតិ. %1)" +msgstr "ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ ៖ សាកល្បង​ការ​ដាក់​ខាង​ក្នុង​ជ្រៅ​ពេក (អតិ. %1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ ៖ " -"ទប់ស្កាត់​​ការ​ដាក់​ខាង​ក្នុង​ជ្រៅ​ពេក (អតិ. %1)" +msgstr "ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ ៖ ទប់ស្កាត់​​ការ​ដាក់​ខាង​ក្នុង​ជ្រៅ​ពេក (អតិ. %1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" @@ -186,8 +185,7 @@ msgstr "បានលុប​រង្វល់​ជុំ​សំបុត្ #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "" -"ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់បណ្ដាញ ៖ សកម្ម​ភាព​បាន​ស្នើ​ច្រើន​ពេក (អតិ. %1)" +msgstr "ការ​បំពាន​ព្រំដែន​គោលការណ៍​តំបន់បណ្ដាញ ៖ សកម្ម​ភាព​បាន​ស្នើ​ច្រើន​ពេក (អតិ. %1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" -- cgit v1.2.1