From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 409 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 409 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..d2b915b9069 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Khmer +# +# Auk Piseth , 2006, 2007. +# Khoem Sokhem , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "ធាតុ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' មាន​រួចហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ " + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "ថតដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' មាន​រួចហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "ថត" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​ជម្រុះ​វត្ថុ" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​ជម្រុះ​ធាតុ" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​លុប​ថត​ដើម " +"ប៉ុន្តែ​ថត​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ដោយ​ជោគជ័យ" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"ឯកសារ​កាបូប​នោះ​មាន​រួចហើយ ។ អ្នក​មិន​អាច​សរសេរ​ជាន់​លើ​កាបូប​នោះ​ឡើយ ។That " +"wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "ថត​ថ្មី..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "លុប​ថត" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "បញ្ចូល​កាបូប​ចូលគ្នា..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "នាំចូល XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"កាបូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​ឲ្យ​បិទ ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បើក​វា​ឡើងវិញ " +"ដើម្បី​បន្ត​ធ្វើ​ការជា​មួយ​វា ។" + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "ផែនទី" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "ទិន្នន័យ​គោលពីរ" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ថត '%1' ពី​កាបូប​នេះឬ ?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "កំហុស​លុប​ថត ។" + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "ថត​ថ្មី" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​មួយ សម្រាប់​ថត​ថ្មី ។" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "សុំទោស ឈ្មោះ​ថត​នោះប្រើ​រួចហើយ ។ ព្យាយាម​ម្តងទៀត​ឬ ?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "ព្យាយាម​ម្តងទៀត" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "កុំ​ព្យាយាម" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការរក្សាទុក​ធាតុ ។ កូដ​កំហុស ៖ %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "ផែនទី​តម្លៃ​ឈ្មោះ ៖ %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "ទិន្នន័យ​គោលពីរ ៖ %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "ធាតុបញ្ចូល​ថ្មី" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ថ្មី​មួយ សម្រាប់​ធាតុថ្មី ៖" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "" +"សុំទោស ធាតុ​នោះ​មាន​រួចហើយ ។ ព្យាយាម​ម្តងទៀត​ឬ ?Sorry, that entry already " +"exists. Try again?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​បន្ថែម​ធាតុ​ថ្មី" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​ប្តូរឈ្មោះ​ធាតុ" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ '%1' ឬ ?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​ព្យាយាម​លុប​ធាតុ" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "មិន​អាច​បើក​កាបូប​ដែល​បាន​ស្នើ ។" + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​កាបូប '%1' ។" + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"ថត '%1' មាន​ធាតុ '%2' រួចហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ជំនួស​វា​ឬទេ ?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ XML '%1' ។" + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "កំហុស​បើក​ឯកសារ XML '%1' សម្រាប់​បញ្ចូល ។" + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "កំហុស​អាន​ឯកសារ XML '%1' សម្រាប់បញ្ចូល ។" + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "កំហុស ៖ ឯកសារ XML មិន​មាន​កាបូបឡើយ ។" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "មាន​ឯកសារ '%1' រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​ឯកសារនេះឬ ?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់លើ" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "កាបូប TDE ៖ គ្មាន​កាបូប​បើក ។" + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "កាបូប TDE ៖ កាបូប​បើក ។" + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "កាបូប​ថ្មី..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កាបូប..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "បិទ​កាបូប​ទាំងអស់" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​កាបូប '%1' ឬ ?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "មិន​អាច​លុប​កាបូប ។ កូដ​កំហុស​គឺ %1 ។" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"មិន​អាច​បិទ​កាបូប​ដោយ​ស្អាត ។ វា​ប្រហែល​ជា​កំពុង​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ ។ " +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ខំ​ឲ្យ​វា​បិទ​ឬ ?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "បង្ខំ​ឲ្យ​បិទ" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "កុំ​បង្ខំ" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "មិនអាច​បង្ខំ​ឲ្យ​កាបូប​បិទ ។ កូដ​កំហុស​គឺ %1 ។" + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បើកកាបូប %1 ។" + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​មួយ សម្រាប់​កាបូប​ថ្មី ៖" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "កាបូប​ថ្មី" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "សុំទោស កាបូប​នោះ​មាន​រួចហើយ ។ សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ថ្មី ?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "ព្យាយាម​ថ្មី" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ដែល​មាន​តែ​តួអក្សរក្រម​លេខ ។" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "ផ្តាច់" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "កូនសោ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "តម្លៃ" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "ធាតុបញ្ចូល​ថ្មី" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្តើម" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "សម្រាប់​ប្រើ​តែ​ជាមួយ kwalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "ឈ្មោះ​កាបូប" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កាបូប TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​កាបូប TDE" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣,២០០៤ ដោយ George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ និង​អ្នក​ថែទាំ​ចម្បង" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "ជំនួស" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "រំលង" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "រំលង​ទាំងអស់" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "លាក់​មាតិកា" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ធាតុ​ទិន្នន័យ​គោលពីរ ។ វា​មិន​អាច​កែសម្រួលបាន " +"ដោយ​សារ​តែ​មិន​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​វា ហើយ កម្មវិធី​ជាក់លាក់ ។ " + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "បង្ហាញ​មាតិកា" -- cgit v1.2.1