From 8ebcb2dc831ac52c4162aa566872202ef011a799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 17 Dec 2018 22:46:44 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 207 ++++++++++----------- 1 file changed, 97 insertions(+), 110 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 8da80b66386..0525713f06e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:47+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,219 +16,206 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" +msgstr "គុណភាព ​ឬ​អត្រាប៊ីត​អ៊ិនកូដ Vorbis" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate specified" +msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​តូចបំផុត" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Maximal bitrate specified" +msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​ធំបំផុត" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Average bitrate specified" +msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​មធ្យម" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Add Comments" +msgstr "បន្ថែម​សេចក្ដីអធិប្បាយ" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "គុណភាព" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate" +msgstr "អត្រាប៊ីត​​អប្បបរមា" + +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 +#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "maximal bitrate" +msgstr "អត្រាប៊ីត​អតិបរមា" + +#: encodervorbisconfig.ui:24 #, no-c-format msgid "&Encoding Method" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​អ៊ិនកូដ" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: encodervorbisconfig.ui:35 #, no-c-format msgid "Quality based" msgstr "មូលដ្ឋាន​គុណភាព" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: encodervorbisconfig.ui:46 #, no-c-format msgid "Bitrate based" msgstr "មូលដ្ឋាន​អត្រាប៊ីត" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59 -#: rc.cpp:12 +#: encodervorbisconfig.ui:59 #, no-c-format msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "ការកំណត់​អត្រាប៊ីត Vorbis" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#: encodervorbisconfig.ui:74 encodervorbisconfig.ui:155 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "៣២ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#: encodervorbisconfig.ui:79 encodervorbisconfig.ui:160 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "៤០ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 +#: encodervorbisconfig.ui:84 encodervorbisconfig.ui:165 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "៤៨ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#: encodervorbisconfig.ui:89 encodervorbisconfig.ui:170 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "៥៦ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#: encodervorbisconfig.ui:94 encodervorbisconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "៦៤ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#: encodervorbisconfig.ui:99 encodervorbisconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "៨០ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#: encodervorbisconfig.ui:104 encodervorbisconfig.ui:185 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "៩៦ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#: encodervorbisconfig.ui:109 encodervorbisconfig.ui:190 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "១១២ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 +#: encodervorbisconfig.ui:114 encodervorbisconfig.ui:195 +#: encodervorbisconfig.ui:258 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "១២៨ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 +#: encodervorbisconfig.ui:119 encodervorbisconfig.ui:200 +#: encodervorbisconfig.ui:263 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "១៦០ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 +#: encodervorbisconfig.ui:124 encodervorbisconfig.ui:205 +#: encodervorbisconfig.ui:268 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "១៩២ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:90 +#: encodervorbisconfig.ui:129 encodervorbisconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "២២៤ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 +#: encodervorbisconfig.ui:134 encodervorbisconfig.ui:215 +#: encodervorbisconfig.ui:273 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "២៥៦ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 +#: encodervorbisconfig.ui:139 encodervorbisconfig.ui:220 +#: encodervorbisconfig.ui:278 #, no-c-format msgid "350 kbs" msgstr "៣៥០ kbs" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241 -#: rc.cpp:99 +#: encodervorbisconfig.ui:241 #, no-c-format msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​អប្បរមា ៖" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252 -#: rc.cpp:102 +#: encodervorbisconfig.ui:252 #, no-c-format msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​អតិបរមា ៖" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293 -#: rc.cpp:120 +#: encodervorbisconfig.ui:293 #, no-c-format msgid "A&verage bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​មធ្យម" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:123 +#: encodervorbisconfig.ui:306 #, no-c-format msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "ការកំណត់​គុណភាព Vorbis" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: encodervorbisconfig.ui:309 #, no-c-format msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​គុណភាព​នៃ​ស្ទ្រីម​ដែស​បានអ៊ិនកូដ ។ " -"តម្លៃ​កាន់​តែ​ខ្ពស់​បញ្ជាក់​គុណភាព​កាន់​តែ​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​អ៊ិនកូដ​កាន់​តែ​យឺត ។" +"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​គុណភាព​នៃ​ស្ទ្រីម​ដែស​បានអ៊ិនកូដ ។ តម្លៃ​កាន់​តែ​ខ្ពស់​បញ្ជាក់​គុណភាព​កាន់​តែ​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​" +"អ៊ិនកូដ​កាន់​តែ​យឺត ។" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338 -#: rc.cpp:129 +#: encodervorbisconfig.ui:338 #, no-c-format msgid "Higher is better but slower" msgstr "កាន់​តែ​ខ្ពស់​កាន់​តែ​ប្រសើរ ប៉ុន្តែ​យឺត" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368 -#: rc.cpp:135 +#: encodervorbisconfig.ui:348 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: encodervorbisconfig.ui:368 #, no-c-format msgid "Add &track information" msgstr "បន្ថែម​ព័ត៌មាន​បទ" -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371 -#: rc.cpp:138 +#: encodervorbisconfig.ui:371 #, no-c-format msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " -"this information automatically via the Internet. Look at the " -"\"CDDB Retrieval\" control module for details." +"this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " +"Retrieval\" control module for details." msgstr "" -"បន្ថែម​ការពិពណ៌នា​មួយ​នៃ​ចម្រៀងទៅ​​បឋមកថា​ឯកសារ ។ " -"វា​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ងាយស្រួល​យក​ព័ត៌មាន​បទចម្រៀង​កម្រិតខ្ពស់​ " -"ដែល​បង្ហាញ​ដោយ​ឧបករណ៍​ចាក់មេឌៀ​របស់​គាត់ ។ " -"អ្នក​អាច​យក​ព័ត៌មាន​នេះ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​តាម​អ៊ីនធឺណិត ។ " -"សូមមើល​លម្អិតអំពី​ការត្រួតត្រា​ម៉ូឌុល​​នៅ \"CDDB Retrieval\" " - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" -msgstr "គុណភាព ​ឬ​អត្រាប៊ីត​អ៊ិនកូដ Vorbis" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate specified" -msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​តូចបំផុត" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate specified" -msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​ធំបំផុត" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate specified" -msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​មធ្យម" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Add Comments" -msgstr "បន្ថែម​សេចក្ដីអធិប្បាយ" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "គុណភាព" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "អត្រាប៊ីត​​អប្បបរមា" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "maximal bitrate" -msgstr "អត្រាប៊ីត​អតិបរមា" +"បន្ថែម​ការពិពណ៌នា​មួយ​នៃ​ចម្រៀងទៅ​​បឋមកថា​ឯកសារ ។ វា​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ងាយស្រួល​យក​ព័ត៌មាន​បទចម្រៀង​" +"កម្រិតខ្ពស់​ ដែល​បង្ហាញ​ដោយ​ឧបករណ៍​ចាក់មេឌៀ​របស់​គាត់ ។ អ្នក​អាច​យក​ព័ត៌មាន​នេះ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​តាម​" +"អ៊ីនធឺណិត ។ សូមមើល​លម្អិតអំពី​ការត្រួតត្រា​ម៉ូឌុល​​នៅ \"CDDB Retrieval\" " -- cgit v1.2.1