From 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6) --- tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6995 +++++++++++------------ 1 file changed, 3231 insertions(+), 3764 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 61646258d10..385b312a3f3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 15:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,5166 +18,4633 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "ថត ៖" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "ចែក​រំលែក​ថត​នេះ​ក្នុង​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "ជម្រើស NFS" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "ជម្រើស %1 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កំណែ Samba របស់​អ្នក​ទេ" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "សាធារណ" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "លាក់" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "អាច​សសេរ​បាន" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "ជម្រើស NFS ថែម​ទៀត" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "វេតូ Oplock" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"ឯកសារ​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​លាក់​ពីព្រោះ​ពួក​វា​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​សញ្ញា​ចុច តើ​អ្នក​ចង់​ដោះ​ធីក​" +"ឯកសារ​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​សញ្ញា​ចុច​ឬ ?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "ជម្រើស Samba" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​សញ្ញា​ចុច" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "ដោះ​ធីក​ដែល​បាន​លាក់" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "សាធារណ" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​លាក់" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "អាច​សសេរ​បាន" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"ឯកសារ​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​ផ្គូផ្គង​ដោយ​ខ្សែ​តួ​អក្សរ​ជំនួស '%1'; តើ​អ្នក​ចង់​ដោះ​" +"ធីក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​ '%1'ឬ ?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "ជម្រើស Samba ថែម​ទៀត" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "ដោះ​ធីក​ការ​ផ្គូផ្គង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ត្រឹមត្រូវ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​គ្រប់គ្រង ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ការ​ចែក​រំលែក ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​ផ្ទះ ឬ បណ្ដាញ​នៅ​ការិយាល័យ ។" +"
វា​អនុញ្ញាត​គ្រប់​គ្នា​ឲ្យ​អាន​បញ្ជី​នៃ​ថត​រួម​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មុន​ពេល​ការ​ចូល​ត្រូវ​បាន​" +"ទាមទារ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព អ្នក​ប្រើ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​អ្នក​មិន​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​គ្រប់​គ្នា​អាន​បញ្ជី​" +"ថត​រួម​របស់​អ្នក​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​គ្មាន​ការ​ចូល ។

ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​រត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Samba ជា អ្នក​" +"គ្រប់គ្រង​ដែន​ចម្បង (PDC) អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ជម្រើស​នេះ​ផង​ដែ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "សសេរ​បញ្ជី ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba គួរធ្វើ​ឲ្យ​មាន​" +"សុពលភាព ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាត់ ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ផ្សេង​ទៀត ដូចជា ប្រអប់ NT ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "អាន​បញ្ជី ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ដែន ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គួរ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព ឈ្មោះ​" +"អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាត់​ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ Windows NT Primary ឬ Backup Domain Controller ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"\n" -"អ្នក​អាច​កែ​សម្រួល​អ្នក​ប្រើ Samba នៅ​ទីនេះ ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ឯកសារ " -"smbpasswd ។\n" -"

\n" -"គ្រប់​អ្នក​ប្រើ Samba ត្រូវ​តែ​មាន​អ្នក​ប្រើ UNIX ដូច​គ្នា ។\n" -"អ្នក​អាច​ឃើញ​អ្នក​ប្រើ UNIX ទាំងអស់​នៅ​ខាង​ស្ដាំ ដែល​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ឯកសារ " -"passwd ហើយ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដូច​អ្នក​ប្រើ Samba ទេ ។\n" -"អ្នក​អាច​មើល​អ្នក​ប្រើ Samba នៅ​ជ្រុង​ខាង​ស្ដាំ​ដៃ ។\n" -"

\n" -"ដើម្បី​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ Samba ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង < បន្ថែម ជា​ធម្មតា ។\n" -"អ្នក​ប្រើ UNIX ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ប្រើ Samba " -"ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ\n" -"ពី​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ UNIX (ប៉ុន្តែ​ពួក​គេ​នៅ​តែ​ជា​អ្នក​ប្រើ UNIX) ។\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ADS ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba គួរ​ធ្វើ​ដូច​ជា​សមាជិក​" +"ដែន​នៅ​ក្នុង ADS realm." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន" +msgid "Security" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba ៖ " +msgid "Logging" +msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "ផ្ទុក" +msgid "Tuning" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" +msgid "Filenames" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "ក្រុម​ធ្វើ​ការ ៖ " +msgid "Locking" +msgstr "ចាក់​សោរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​នៃ​ក្រុម​ធ្វើ​ការ/ដែន​ទីនេះ ។" +msgid "Printing" +msgstr "បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " +msgid "Logon" +msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "ឈ្មោះ NetBIOS ៖ " +msgid "Protocol" +msgstr "ពិធីការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "កម្រិត​សុវត្ថិភាព" +msgid "Charset" +msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "ចែករំលែក" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "រន្ធ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "អ្នកប្រើ" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" +msgid "Browsing" +msgstr "រក​មើល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "ដែន" +msgid "Misc" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ចែករំលែក ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​​ផ្ទះ​ " -"ឬ​​នៅ​ការិយាល័យ​តូច​មួយ ។" -"
" -"វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាល់គ្នា​អាន​​ឈ្មោះ​​ចែករំលែក​ទាំង​អស់​មុន​ពេល​តម្រូវ​ឲ្យ​ច" -"ូល ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​កំពុង​បើក​ឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "ការ​ចូល​រួម​ដែន %1 បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ អាសយដ្ឋាន/ឈ្មោះ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "អាណាចក្រ​ ៖" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "ការ​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ %1 ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន័យ​អ្នក​ប្រើ Samba បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "អនុញ្ញាត​ភ្ញៀវ​ឲ្យ​ចូល" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ %1 ចេញ​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន័យ​អ្នក​ប្រើ Samba បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "សម្រាប់​ជំនួយ​ដែល​បាន​លម្អិត​អំពី​ជម្រើស​ផ្សេងៗ​សូម​មើល​នៅ ៖ " +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1 បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba

អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA របស់​អ្នក ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "ចែក​រំលែក" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន​សាធារណ សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ចាំបាច់​ទេ;
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សសេរ​សាធារណ សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​សសេរ​ចាំបាច់​ទេ;
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "ផ្លូវ" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សសេរ សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​" +"មាន​សិទ្ធិ​សសេរ​ចាំបាច់​ទេ;
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​" +"សិទ្ធិ​អាន​ចាំបាច់​ទេ;
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម..." +msgid "&Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "បន្ថែម​ការ​ចែក​រំលែក​ថ្មី..." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "​​គ្មាន​ឈ្មោះ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​ចែក​រំលែក..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ SAMBA 'smb.conf' មិន​អាច​រក​ឃើញ;

សូម​" +"ប្រាកដ​ថា​អ្នក​បាន​ដំឡើង SAMBA ។\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "យក​ការ​ចែក​រំលែក​ចេញ" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "បញ្ជាក់​ទីតាំង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "យក​ទីតាំង smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "ឯកសារ %1 មិន​អាច​អាន​បាន​ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ថ្មី" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "កែ​សម្រួល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "បាន​តែ​អាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចេញ" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "អាច​សសេរ​បាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "គ្រប់គ្រង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ Sa&mba" +msgid "Reject" +msgstr "ច្រាន​ចោល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add User" +msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​សម្អាត់" +msgid "NFS Options" +msgstr "ជម្រើស NFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "យក​ចេញ" +msgid "Host Properties" +msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ UNI&X" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "ធាតុ​សាធារណ​មាន​រួច​ហើយ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​មាន​រួច​ហើយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "ចូល​រួម​ដែន" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "គ្មាន ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA " -"នៅ​ទីនេះ ។\n" -"គ្រាន់​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ខ្លះ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​ថា​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី ។​" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មាន​រួច​ហើយ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "ការ​បោះបង់​កម្រិត​ខ្ពស់" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "សុវត្ថិភាព" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ NFS ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "ទូទៅ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ត្រឹមត្រូវ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "មាន​តែ​ថត​មូលដ្ឋាន​ទេ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​បាន ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "គោរព​កម្រិត​របស់ PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "មិន​មាន​ថត ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់ PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "មាន​តែ​ថត​ទេ​ដែល​អាច​ចែក​រំលែក​បាន ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "កា​រប្ដូរ​ផ្សេងៗ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "ថត​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​រួច​ហើយ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "អនុញ្ញាត​ដែន​ដែល​ជឿ​ទុក​ចិត្ត" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ NFS ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoid server security" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ NFS ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ Samba ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "វិធីសាស្ត្រ​Auth  ៖​" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "ថត​ root ៖ " +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ការ​ចែក​រំលែក Samba ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "ចំនុច​ប្រទាក់ ៖ " +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"មាន​ការ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​ឈ្មោះ %1 រួច​ហើយ ។
សូម​ជ្រើ​សរើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​" +"ទៀត ។
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "ផ្គូផ្គង​និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "ចង​តែ​ចំនុច​ប្រទាក់​" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ការ​មាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ដើម្បី​ចែក​រំលែក​ថត ។​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "មិន​ដែល" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "បិទ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ល្អ" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ល្អ" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​នេះ​ទេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ equiv ៖​" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​នេះ​ទេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "មូលដ្ឋាន​កំម្ចាត់ក្បួន​ដោះស្រាយ​ ៖" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "ថត​ឯកជន ៖" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' សម្រាប់​សសេរ ៖ %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បរាជ័យ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "ប្ដូរ​កន្លែង" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ

ម៉ូឌុល​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​នៅ​លើ​" +"បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុង​កុង Konqueror ។ ម៉ូឌុល​បន្ទាប់​" +"អនុញ្ញាត​អ្នក​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ជាមួយ​កុំព្យូទ័រ Windows(R) នៅ​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​បាន​អ៊ិនគ្រីប​" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "ចែក​រំលែក​ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ Samba" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "អ៊ីនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាត់" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គឺ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម %1 រួច​ហើយ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់ Smb" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb ខាង​ក្រោយ ៖" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwd ជជែក​កំសាន្ត ៖" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ទៅ​ក្រុម '%2'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "បំបាត់​កំហុស​ការ​ជជែក​កំសាន្ត Passwd" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "មិន​អាច​យក​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ចេញ​ពី​ក្រុម '%2'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "វិ." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​ក្រុម​ត្រឹមត្រូវ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "អស់ពេល​ជជែក​កំសាន្ត​ Passwd  ៖" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ថ្មី ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់​ទៅ​ក្រុម​ថ្មី​វិញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "កម្រិត​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​សម្ងាត់​អប្បរមា ៖ " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "លុប​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "អស់​ពេល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន ៖" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "មាន​តែ​អ្ន​ក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1' ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ចែក​រំលែក​ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ទទេរ" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX" +msgid "Change Group..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "កម្មវិធី​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "មាន​តែ​អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម​ដែល​ជាក់ច្បាស់​ទេ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពាក្យ​សម្ងាត់​យូនីក" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "ជ្រើស​រើស​ក្រុម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​ពី​ក្រុម '%1' ​ឬ ?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "ផ្គូរផ្គង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖​" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ក្រុម '%1' ឬ?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "កម្រិត​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "ការ​លុប​ក្រុម '%1' បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុម​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "ដាក់កម្រិត​អនាមិក​ ៖​" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "ក្រុម​ '%1' នេះ​មិន​មាន​ទេ ។ វា​គួរ​តែ​បង្កើត​ឬ ?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "ប្រើ rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "បង្កើត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "កុំ​បង្កើត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "ការ​បង្កើត​នៃ​ក្រុម '%1' បាន​បរាជ័យ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " +msgid "User Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​អត្ថបទ​ធម្មតា​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +msgid "&Valid users:" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Client lanman authentication" +msgid "&Admin users:" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​គ្រប់គ្រង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "ភាព​ចាំបាច់" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " +msgid "&Write list:" +msgstr "សសេរ​បញ្ជី ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ប្រើ​spnego" +msgid "&Read list:" +msgstr "អាន​បញ្ជី ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ NTLMv2 របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "កម្មវិធី​កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " +msgid "Access Permissions" +msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់ Lanman " +msgid "Others" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " +msgid "Read" +msgstr "អាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "ប្រើ​spnego" +msgid "Exec" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ NTLM" +msgid "Write" +msgstr "សសេរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "ចូល" +msgid "Owner" +msgstr "ម្ចាស់​កម្មសិទ្ធិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "ឯកសារ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ៖ " +msgid "Group" +msgstr "ក្រុម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "គីឡូបៃ" +msgid "Sticky" +msgstr "ស្អិត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "ទំហំ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ​អតិបរមា ៖ " +msgid "Set GID" +msgstr "កំណត់ GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "កំណត់​ហេតុ​ប្រព័ន្ធ ៖" +msgid "Set UID" +msgstr "កំណត់ UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "កម្រិត​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ៖ " +msgid "Special" +msgstr "ពិសេស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "ប្ដូរ" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "បានតែ​ Syslog" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "ស្ថានភាព" +msgid "Select Groups" +msgstr "ជ្រើស​ក្រុម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "ត្រា​ពេល​វេលា​" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "ជ្រើស​ក្រុម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "មីល្លី​វិនាទី" +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "បំបាត់​កំហុស pid" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "បំបាត់​កំហុស​ uid" +msgid "Acc&ess" +msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​" +msgid "&Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "ម៉ូឌុល" +msgid "&Read access" +msgstr "អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​ជាមុន ៖ " +msgid "&Write access" +msgstr "សសេរ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "ចំនួន" +msgid "&Admin access" +msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "ដំណើរការ smbd អតិបរមា ៖​" +msgid "&No access at all" +msgstr "គ្មាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "ឯកសារ​បើក​អតិបរមា ៖ " +msgid "&Kind of Group" +msgstr "ប្រភេទ​ក្រុម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "ទំហំ" +msgid "&UNIX group" +msgstr "ក្រុម &UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "ទំហំ​ថាស​អតិបរមា ៖ " +msgid "NI&S group" +msgstr "ក្រុម NI&S" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "អាន​ទំហំ ៖ " +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ស្ថានភាព ៖" +msgid "Join Domain" +msgstr "ចូល​រួម​ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "ម.ប." +msgid "&Verify:" +msgstr "បញ្ជាក់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit អតិបរមា ៖​" +msgid "&Password:" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "ពេល​វេលា" +msgid "&Username:" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​​​ការ​អស់ពេល​ជូន​ដំណឹង ៖" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "នៅ​មាន​ជីវិត ៖​" +msgid "&Domain:" +msgstr "ដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "អប្ប." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"អ្នក​អាច​កែ​សម្រួល​អ្នក​ប្រើ Samba នៅ​ទីនេះ ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ឯកសារ smbpasswd ។\n" +"

\n" +"គ្រប់​អ្នក​ប្រើ Samba ត្រូវ​តែ​មាន​អ្នក​ប្រើ UNIX ដូច​គ្នា ។\n" +"អ្នក​អាច​ឃើញ​អ្នក​ប្រើ UNIX ទាំងអស់​នៅ​ខាង​ស្ដាំ ដែល​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ឯកសារ passwd ហើយ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​" +"រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដូច​អ្នក​ប្រើ Samba ទេ ។\n" +"អ្នក​អាច​មើល​អ្នក​ប្រើ Samba នៅ​ជ្រុង​ខាង​ស្ដាំ​ដៃ ។\n" +"

\n" +"ដើម្បី​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ Samba ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង < បន្ថែម ជា​ធម្មតា ។\n" +"អ្នក​ប្រើ UNIX ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ប្រើ Samba ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ\n" +"ពី​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ UNIX (ប៉ុន្តែ​ពួក​គេ​នៅ​តែ​ជា​អ្នក​ប្រើ UNIX) ។\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "ពេល​កំណត់​ ៖​" +msgid "&Base Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "ពេល​វេលា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Lpq ៖" +msgid "Samba config file:" +msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "អស់​ពេល​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឈ្មោះ ៖" +msgid "&Load" +msgstr "ផ្ទុក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "ប្ដូរ" +msgid "Server Identification" +msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Getwd" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "ក្រុម​ធ្វើ​ការ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "ប្រើ mmap" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​នៃ​ក្រុម​ធ្វើ​ការ/ដែន​ទីនេះ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "ជូន​ដំណឹង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខឺណែល" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "ឈ្មោះ NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "អាន​ឆៅ" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "កម្រិត​សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "សសេរ​ឆៅ" +msgid "Share" +msgstr "ចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "បោះពុម្ព" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​សរុប ៖ " +msgid "User" +msgstr "អ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា" +msgid "Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "ផ្គួផ្គង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ OS2  ៖​" +msgid "Domai&n" +msgstr "ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "ឈ្មោះ Printcap ​៖" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "ឯកសារ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ចែករំលែក ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​​ផ្ទះ​ ឬ​​នៅ​ការិយាល័យ​តូច​មួយ ។
វា​" +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាល់គ្នា​អាន​​ឈ្មោះ​​ចែករំលែក​ទាំង​អស់​មុន​ពេល​តម្រូវ​ឲ្យ​ចូល ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" +msgid "Further Options" +msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Enumports  ៖​" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ អាសយដ្ឋាន/ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "Real&m:" +msgstr "អាណាចក្រ​ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​លុប​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "អនុញ្ញាត​ភ្ញៀវ​ឲ្យ​ចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "ផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "បិទ​ស្ពូល​" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ការ​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "សម្រាប់​ជំនួយ​ដែល​បាន​លម្អិត​អំពី​ជម្រើស​ផ្សេងៗ​សូម​មើល​នៅ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "ដែន" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "មេ​មូលដ្ឋាន" +msgid "&Shares" +msgstr "ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "មេ​ដែន" +msgid "Path" +msgstr "ផ្លូវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "ដែន​ចូល" +msgid "Comment" +msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​មេ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "មេ​ដែល​ចូលចិត្ត" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "កម្រិត OS ៖ " +msgid "Add &New Share..." +msgstr "បន្ថែម​ការ​ចែក​រំលែក​ថ្មី..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "ក្រុម​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ " +msgid "Edit Share..." +msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​ចែក​រំលែក..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "ក្រុម​ភ្ញៀវ​ដែន ៖ " +msgid "Re&move Share" +msgstr "យក​ការ​ចែក​រំលែក​ចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Prin&ters" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ &WINS មិន​សកម្ម" +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "ធ្វើ​ដូចជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WI&NS" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រ WINS ផ្សេង​ទៀត" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ថ្មី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WINS" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "កែ​សម្រួល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "WINS ttl អតិបរមា ៖" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "WINS ttl អប្បបរមា ៖​" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ Sa&mba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "ទំពក់ WINS  ៖​" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "ប្រូកស៊ី DNS" +msgid "Disabled" +msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WINS ឬ ឈ្មោះ DNS" +msgid "No Password" +msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​សម្អាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "ដៃ​គូ WINS ៖ " +msgid "Rem&ove" +msgstr "យក​ចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "ប្រូកស៊ី WINS" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "ទូទៅ" +msgid "&Join Domain" +msgstr "ចូល​រួម​ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "ចំណុច​ឆ្នូតៗ" +msgid "Advan&ced" +msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA នៅ​ទីនេះ ។\n" +"គ្រាន់​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ខ្លះ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​ថា​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី ។​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "ជង់ដែល​បានធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ៖​" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "ការ​បោះបង់​កម្រិត​ខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បុព្វបទខូច​ ៖" +msgid "&General" +msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "ពិសេស" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ស្ថានភាព" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "គោរព​កម្រិត​របស់ PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "ចាក់​សោរ" +msgid "PAM password change" +msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់ PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "ប្រើ​ខឺណែល​ oplocks" +msgid "Other Switches" +msgstr "កា​រប្ដូរ​ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "ថត​" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "អនុញ្ញាត​ដែន​ដែល​ជឿ​ទុក​ចិត្ត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "ចាក់​សោរ​ថត ៖" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoid server security" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "ថត Pid ៖" +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "ចាក់សោរ​ Spin" +msgid "Auth methods:" +msgstr "វិធីសាស្ត្រ​Auth  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "ចាក់​សោរ​ការ​រាប់​បង្វិល ៖" +msgid "Root director&y:" +msgstr "ថត​ root ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "ចាក់​សោរ​ពេល​វេលា​បង្វិល ៖" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "ចំនុច​ប្រទាក់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់​បំផុត" +msgid "Map to guest:" +msgstr "ផ្គូផ្គង​និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Oplock បានខូច ពេលវេលា​រងចាំ​​ ៖ " +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "ចង​តែ​ចំនុច​ប្រទាក់​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "មីល្លី​វិនាទី" +msgid "Never" +msgstr "មិន​ដែល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ" +msgid "Bad User" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ល្អ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Bad Password" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ល្អ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ D&OS ៖ " +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ equiv ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ UNI&X ៖ " +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "មូលដ្ឋាន​កំម្ចាត់ក្បួន​ដោះស្រាយ​ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "បង្ហាញ​សំណុំ​តួ​អក្សរ ៖ " +msgid "Private dir:" +msgstr "ថត​ឯកជន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "យូនីកូដ" +msgid "Pass&word" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Migration" +msgstr "ប្ដូរ​កន្លែង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ ៖ " +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​បាន​អ៊ិនគ្រីប​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "តួ​អក្សរ​ត្រឹមត្រូវ ៖ " +msgid "Samba Passwords" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "ទប់ស្កាត់​ថត​ទំព័រ ៖ " +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "អ៊ីនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "ប្រព័ន្ធ​កូដ ៖ " +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់ Smb" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "ទំព័រ​កូដ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb ខាង​ក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "ចូល" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwd ជជែក​កំសាន្ត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប4" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​ការ​ជជែក​កំសាន្ត Passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ" +msgid "Sec" +msgstr "វិ." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ទៅ​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "អស់ពេល​ជជែក​កំសាន្ត​ Passwd  ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "បន្ថែម​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ម៉ាស៊ីន ៖ " +msgid "Password level:" +msgstr "កម្រិត​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "លុប​ស្គ្រីប" +msgid "Min password length:" +msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​សម្ងាត់​អប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "លុប​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "អស់​ពេល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "លុប​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ ៖ " +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ទទេរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "លុប​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "ក្រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង" +msgid "Passwd program:" +msgstr "កម្មវិធី​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "កំណត់​ក្រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង ៖ " +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពាក្យ​សម្ងាត់​យូនីក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "បិទ" +msgid "Userna&me" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "ស្គ្រីប​បិទ ៖ " +msgid "User&name map:" +msgstr "ផ្គូរផ្គង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "បោះបង់​ស្គ្រីប​បិទ ៖ " +msgid "Username &level:" +msgstr "កម្រិត​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "ផ្លូវ​ចូល ៖ " +msgid "Hide local users" +msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "ផ្ទះ​ចូល ៖ " +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "ដាក់កម្រិត​អនាមិក​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "ដ្រាយ​ចូល ៖ " +msgid "Use rhosts" +msgstr "ប្រើ rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "ស្គ្រីប​ចូល ៖ " +msgid "Authenticati&on" +msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "រន្ធ" +msgid "Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​រន្ធ ៖ " +msgid "C&lient signing:" +msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "ជម្រើស​រន្ធ" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​អត្ថបទ​ធម្មតា​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Client lanman authentication" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Auto" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Mandatory" +msgstr "ភាព​ចាំបាច់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Client channel:" +msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client use spnego" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ប្រើ​spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ NTLMv2 របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Server signing:" +msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF ៖" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់ Lanman " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Server channel:" +msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "បើក SSL" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "ប្រើ​spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "បិទ​ឬ​បើក​របៀប SSL ទាំង​មូល" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"វា​បិទ​ឬ​បើក​របៀប SSL ទាំង​មូល ។ ប្រសិន​បើ​វា​កំណត់​ទៅ ទេ SSL-enabled Samba " -"ធ្វើ​ដូច​ជា non-SSL Samba ។ ប្រសិន​បើ​កំណត់​ទៅ បាទ វា​ពឹង​ផ្អែក​លើ​អថេរ​ម៉ាស៊ីន " -"ssl និង​ម៉ាស៊ីន ssl ចុះ​ហត្ថលេខា​ឡើងវិញ​ថា​តើ​ការ​តភ្ជាប់ SSL " -"នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ទេ ។\n" -"\n" -"វា​មាន​ប្រសិន​បើ​បណ្ណាល័យ SSL " -"បាន​ត្រូវ​ចងក្រង​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​និង​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ --ជាមួយ-ssl " -"ដែល​ត្រូវ​បាន​ឲ្យ​ក្នុង​ពេល​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។" +msgid "L&og file:" +msgstr "ឯកសារ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន SSL ៖ " +msgid "KB" +msgstr "គីឡូបៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "បៃ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "ទំហំ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ​អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "តួ​សូន្យ SSL ៖" +msgid "S&yslog:" +msgstr "កំណត់​ហេតុ​ប្រព័ន្ធ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "បោះបង់ ចោល​ម៉ាស៊ីន SSL​ ៖​ " +msgid "Log &level:" +msgstr "កម្រិត​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl​២" +msgid "S&witches" +msgstr "ប្ដូរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl ៣​" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "បានតែ​ Syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls១" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "ត្រា​ពេល​វេលា​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "ភាព​ឆបគ្នា​ SSL " +msgid "microseconds" +msgstr "មីល្លី​វិនាទី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir ៖​" +msgid "Debug pid" +msgstr "បំបាត់​កំហុស pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "ឯកសារ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​ uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "រន្ធ egd SSL ៖" +msgid "Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "កំណែ SSL ៖ " +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​ជាមុន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "ឯកសា​រវិញ្ញាបនបត្រ CA របស់ ​SSL ៖" +msgid "Numbers" +msgstr "ចំនួន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL ត្រូវការ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "ដំណើរការ smbd អតិបរមា ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "កូន​សោរ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ SSL  ៖​" +msgid "Max open files:" +msgstr "ឯកសារ​បើក​អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL ទាមទារ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" +msgid "Sizes" +msgstr "ទំហំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖" +msgid "Max disk size:" +msgstr "ទំហំ​ថាស​អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ SSL ៖" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "អាន​ទំហំ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "កូនសោរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖​" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ស្ថានភាព ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "ពិធីការ" +msgid "MB" +msgstr "ម.ប." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "លីមីត" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit អតិបរមា ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "mux អតិបរមា ៖​" +msgid "Times" +msgstr "ពេល​វេលា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "ttl អតិបរមា​ ៖​" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​​​ការ​អស់ពេល​ជូន​ដំណឹង ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ម៉ោង" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "នៅ​មាន​ជីវិត ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "អានសរសេរ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ​" +msgid "Min" +msgstr "អប្ប." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម UNIX" +msgid "Deadtime:" +msgstr "ពេល​កំណត់​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "អាន bmpx" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "ពេល​វេលា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Lpq ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "កំណែ​ពិធី​ការ" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "អស់​ពេល​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឈ្មោះ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "ពិធី​ការ​អតិបរមា ៖ " +msgid "Switches" +msgstr "ប្ដូរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "ប្រកាស​កំណែ ៖ " +msgid "&Getwd cache" +msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "ប្រកាស​ជា ៖ " +msgid "Use &mmap" +msgstr "ប្រើ mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "ពិធី​ការ​អប្បរមា ៖ " +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "ជូន​ដំណឹង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខឺណែល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "ពិធី​ការ ៖ " +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT១" +msgid "Read ra&w" +msgstr "អាន​ឆៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN២" +msgid "Write raw" +msgstr "សសេរ​ឆៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​សរុប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Drivers" +msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "ផ្គួផ្គង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ OS2  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "ឈ្មោះ Printcap ​៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "ស្ថានីយ​ការងារ NT" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "ឯកសារ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win៩៥" +msgid "Enumports command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Enumports  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "៤.២" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​លុប​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "កំពុង​ស្តាប់​ច្រក SMB " +msgid "L&oad printers" +msgstr "ផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "ច្រក SMB ៖ " +msgid "Disab&le spools" +msgstr "បិទ​ស្ពូល​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "រក​មើល" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ការ​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "ចន្លោះ​ពេល LM ៖ " +msgid "Domain" +msgstr "ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "ការ​ប្រកាស់ L&M ៖ " +msgid "L&ocal master" +msgstr "មេ​មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "ការ​រុករក sync ពី​ចម្ងាយ ៖" +msgid "Domai&n master" +msgstr "មេ​ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "បញ្ជី​រក​មើល" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "ដែន​ចូល" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "បានបន្ថែម​​ការ​រកមើល" +msgid "Preferred &master" +msgstr "មេ​ដែល​ចូលចិត្ត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "ផ្ទុក​ជាមុន ៖ " +msgid "OS &level:" +msgstr "កម្រិត OS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "ក្រុម​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "Winbind/Idmap UID:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "ក្រុម​ភ្ញៀវ​ដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap GID:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "ពុម្ព​ថត​ផ្ទះ ៖ " +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ &WINS មិន​សកម្ម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "ពុម្ព​ស៊ែល ៖ " +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "ធ្វើ​ដូចជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "កម្មវិធី​បំបែក Winbind  ៖​" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រ WINS ផ្សេង​ទៀត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "ពុម្ព​ក្រុម​ចម្បង ៖ " +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "ពេល​វេលា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Winbind ៖" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "WINS ttl អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "WINS ttl អប្បបរមា ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows ២០០០" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "ទំពក់ WINS  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ភាព​ឆបគ្នា Acl ៖" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "ប្រូកស៊ី DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ Winbind enum " +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WINS ឬ ឈ្មោះ DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "ក្រុម Winbind enum " +msgid "General Options" +msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind ប្រើ​ដែន​លំនាំ​ដើម" +msgid "WINS partners:" +msgstr "ដៃ​គូ WINS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "បើក​មូលដ្ឋាន​គណនី​ Winbind" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "ប្រូកស៊ី WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "បាន​តែ​ដែន​ដែល​ទុក​ចិត្ត​ដោយ Winbind" +msgid "Ge&neral" +msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "ក្រុម​ដែលដាក់​​ក្នុង​ Winbind" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "ចំណុច​ឆ្នូតៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "&Mangling" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "ស្កូប NetBIOS ៖ " +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "ជង់ដែល​បានធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ &NetBIOS ៖ " +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បុព្វបទខូច​ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "បិទ netbios" +msgid "Specia&l" +msgstr "ពិសេស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "លំដាប់​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ ៖ " +msgid "Stat cache" +msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ lmhosts wins bcast" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "ប្រើ​ខឺណែល​ oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Direct&ories" +msgstr "ថត​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "ម៉ាស៊ីន msdfs" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "ចាក់​សោរ​ថត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "ថត Pid ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "បច្ច័យ LDAP ៖" +msgid "Lock Spin" +msgstr "ចាក់សោរ​ Spin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "បច្ច័យ​ម៉ាស៊ីន LDAP ៖" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "ចាក់​សោរ​ការ​រាប់​បង្វិល ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "បច្ច័យ​អក្ន​ប្រើ LDAP ៖" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "ចាក់​សោរ​ពេល​វេលា​បង្វិល ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "បច្ច័យ​ក្រុម LDAP ៖" +msgid "Very Advanced" +msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់​បំផុត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "បច្ច័យ idmap LDAP ៖" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Oplock បានខូច ពេលវេលា​រងចាំ​​ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "តម្រង LDAP ៖ " +msgid "milliseconds" +msgstr "មីល្លី​វិនាទី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP គ្រប់គ្រង​ dn ៖​" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP លុប dn" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ D&OS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "សមកាលកម្ម LDAP ៖​" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ UNI&X ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "LDAP ssl ៖" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "បង្ហាញ​សំណុំ​តួ​អក្សរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​ Idmap  ៖​" +msgid "U&nicode" +msgstr "យូនីកូដ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "ការ​ឆ្លើយ​តប LDAP  ៖​" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Character set:" +msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "តែ​មួយ" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "តួ​អក្សរ​ត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ " +msgid "Code page directory:" +msgstr "ទប់ស្កាត់​ថត​ទំព័រ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​បញ្ចា​ចែក​រំលែក ៖ " +msgid "Codin&g system:" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​កូដ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "លុប​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ " +msgid "Client code page:" +msgstr "ទំព័រ​កូដ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ញើ​សារ ៖ " +msgid "Add Scripts" +msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Dfree ៖​" +msgid "Add user script:" +msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "កំណត់​ពាក្យ​បញ្ជា​កូតា ៖ " +msgid "Add user to group script:" +msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ទៅ​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "យក​ពាក្យ​បញ្ជា​កូតា ៖ " +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "បន្ថែម​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "សកម្ម​ភាព​ដែល​ឈឺ​ចាប់ ៖ " +msgid "Add machine script:" +msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ម៉ាស៊ីន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "ផ្សេងៗ" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "លុប​ស្គ្រីប" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "ម៉ោង​ក្រៅ​បណ្ដាញ ៖ " +msgid "Delete group script:" +msgstr "លុប​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "សេវា​លំនាំ​ដើម ៖ " +msgid "Delete user script:" +msgstr "លុប​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "ការ​ប្រកាស​ពី​ចម្ងាយ ៖ " +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "លុប​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "បរិដ្ឋាន​ប្រពភ ៖ " +msgid "Primary Group Script" +msgstr "ក្រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "កំណត់​ក្រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Shutdown" +msgstr "បិទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "ថង​ផ្ទះ NIS" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "ស្គ្រីប​បិទ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "ផ្គូផ្គង​ថត​ផ្ទះ​ ៖​" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "បោះបង់​ស្គ្រីប​បិទ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "ផ្លូវ​ចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "ថត Utmp ៖ " +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "ផ្ទះ​ចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "ថត &Wtmp ៖ " +msgid "&Logon drive:" +msgstr "ដ្រាយ​ចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "ស្គ្រីប​ចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "បំបាត់​កំហុស" +msgid "Socket address:" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​រន្ធ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "គាំ​ទ្រ​ស្ថានភាព &NT" +msgid "Socket Options" +msgstr "ជម្រើស​រន្ធ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "គាំទ្រ NT S&MB" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "គាំទ្រ​បំពុង NT " +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "ជ្រើស​ក្រុម" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "ជ្រើស​ក្រុម" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "លំនាំ​ដើម" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "សសេរ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "គ្មាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទាំងអស់" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "បើក SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "ប្រភេទ​ក្រុម" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "បិទ​ឬ​បើក​របៀប SSL ទាំង​មូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "ក្រុម &UNIX" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"វា​បិទ​ឬ​បើក​របៀប SSL ទាំង​មូល ។ ប្រសិន​បើ​វា​កំណត់​ទៅ ទេ SSL-enabled Samba ធ្វើ​ដូច​ជា non-SSL " +"Samba ។ ប្រសិន​បើ​កំណត់​ទៅ បាទ វា​ពឹង​ផ្អែក​លើ​អថេរ​ម៉ាស៊ីន ssl និង​ម៉ាស៊ីន ssl ចុះ​ហត្ថលេខា​ឡើងវិញ​ថា​តើ​" +"ការ​តភ្ជាប់ SSL នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ទេ ។\n" +"\n" +"វា​មាន​ប្រសិន​បើ​បណ្ណាល័យ SSL បាន​ត្រូវ​ចងក្រង​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​និង​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ --ជាមួយ-ssl ដែល​" +"ត្រូវ​បាន​ឲ្យ​ក្នុង​ពេល​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "ក្រុម NI&S" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន SSL ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "បៃ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "តួ​សូន្យ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "ផែនទី​រូបភាព" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "បោះបង់ ចោល​ម៉ាស៊ីន SSL​ ៖​ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl​២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "ផ្លូវ ៖ " +msgid "ssl3" +msgstr "ssl ៣​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "ជួរ ៖ " +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "ចែក​រំលែក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំងអស់" +msgid "tls1" +msgstr "tls១" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "ភាព​ឆបគ្នា​ SSL " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖ " +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "ឯកសារ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​មេ" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "រន្ធ egd SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "ដែល​អាច​មាន" +msgid "SSL version:" +msgstr "កំណែ SSL ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "ដែល​អាច​រុករក​បាន" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "ឯកសា​រវិញ្ញាបនបត្រ CA របស់ ​SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "សាធារណ" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL ត្រូវការ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "ការ​បោះពុម្ព" +msgid "SSL client key:" +msgstr "កូន​សោរ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ SSL  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL ទាមទារ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "ទីតាំង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScript" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "ការ​បោះពុម្ព ៖ " +msgid "SSL server &key:" +msgstr "កូនសោរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Limits" +msgstr "លីមីត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "mux អតិបរមា ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "ttl អតិបរមា​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Ti&me server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ម៉ោង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "អានសរសេរ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Read bmpx" +msgstr "អាន bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "កំណែ​ពិធី​ការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max protocol:" +msgstr "ពិធី​ការ​អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Announce version:" +msgstr "ប្រកាស​កំណែ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "ប្រកាស​ជា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​រាយការណ៍​អតិបរមា ៖ " +msgid "Min protocol:" +msgstr "ពិធី​ការ​អប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​អតិបរមា" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "ពិធី​ការ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" +msgid "NT1" +msgstr "NT១" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr " devmode លំនាំដើម​" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "សុវត្ថិភាព" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសេធន៍ ៖ " +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​ផ្ទុយ​គ្នា​បាន​អនុញ្ញាត​ ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បង្កើត​តារាង​នៅ​ទីនេះ " -"ដោយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរការ​សេវា​មួយ​ចំនួន​ " -"បើ​ពុំនោះទេ​បញ្ជាក់​ពី​សេវា​ដែល​រាយបញ្ជី​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដើម្បី​បដិសេធ​ ។ " -"បញ្ជី​ដែល​ប៉ះទង្គិចកន្លែង​ណា​ ​ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ជី​នោះ​មាន​អទិភាព​ ។​កុ" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​គឺ​ជា សញ្ញា​ក្បៀស ដក​ឃ្លា ឬ ថេប " -"ត្រូវ​បាន​កំណត់​ព្រំដែន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សេវា" -" ។" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត ៖ " +msgid "NT Workstation" +msgstr "ស្ថានីយ​ការងារ NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គ្រប់គ្រង ៖ " +msgid "win95" +msgstr "win៩៥" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សេវា​ដែ" -"ល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​ភ្ញៀវ ។ ឯកសិទ្ធិ​អ្វី​ក៏ដោយ អ្នក​ប្រើ​នេះ​មាន " -"នឹង​ត្រូវ​មាន​ចំពោះ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​ភ្ញៀវ ។ " -"ជា​ធម្មតា​អ្នក​ប្រើ​នេះ​នឹង​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់ " -"ប៉ុន្តែ​នឹង​មិនមាន​ការ​ចូល​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ គណនី​អ្នក​ប្រើ \\\"ftp\\\" " -"គឺ​តែងតែ​ជា​ជម្រើស​ដ៏​ល្អ​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ ។ " -"ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​សេវា​ដែល​បាន​ឲ្យ " -"ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នឹង​ទាត់​ចោល​វា​នេះ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" +msgid "4.2" +msgstr "៤.២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "បោះពុម្ព​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ " +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "កំពុង​ស្តាប់​ច្រក SMB " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lpq ៖ " +msgid "SMB ports:" +msgstr "ច្រក SMB ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lprm ៖ " +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "ចន្លោះ​ពេល LM ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "បន្ត lp ៖" +msgid "L&M announce:" +msgstr "ការ​ប្រកាស់ L&M ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "ផ្អាក​ជួរ ៖​" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "ការ​រុករក sync ពី​ចម្ងាយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "ផ្អាក lp ៖​" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "បញ្ជី​រក​មើល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "បន្ត​ជួរ ៖" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "បានបន្ថែម​​ការ​រកមើល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់" +msgid "Pre&load:" +msgstr "ផ្ទុក​ជាមុន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "ផ្សេងៗ" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖​" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "ពុម្ព​ថត​ផ្ទះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖​" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "ពុម្ព​ស៊ែល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "ប្ដូរ​ប៉ុស្តិ៍" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "កម្មវិធី​បំបែក Winbind  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "ទំហំ​បោះពុម្ព​អប្បរមា ៖ " +msgid "Template primary group:" +msgstr "ពុម្ព​ក្រុម​ចម្បង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "គីឡូបៃ" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "ពេល​វេលា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ Winbind ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "ចូល" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "ស្ថានភាព" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows ២០០០" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ភាព​ឆបគ្នា Acl ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "កម្មវិធី​កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ Winbind enum " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "ក្រុម Winbind enum " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "ផ្សេងៗ" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind ប្រើ​ដែន​លំនាំ​ដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "អាន" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "បើក​មូលដ្ឋាន​គណនី​ Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "បាន​តែ​ដែន​ដែល​ទុក​ចិត្ត​ដោយ Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "សសេរ" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "ក្រុម​ដែលដាក់​​ក្នុង​ Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "ម្ចាស់​កម្មសិទ្ធិ" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "ក្រុម" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "ស្កូប NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "ស្អិត" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ &NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "កំណត់ GID" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "បិទ netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "កំណត់ UID" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "លំដាប់​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "ពិសេស" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ lmhosts wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "ចូល​រួម​ដែន" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "បញ្ជាក់ ៖ " +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "ម៉ាស៊ីន msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ " +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "បច្ច័យ LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ " +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "បច្ច័យ​ម៉ាស៊ីន LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "ដែន ៖ " +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "បច្ច័យ​អក្ន​ប្រើ LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT ៖​" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "បច្ច័យ​ក្រុម LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "បច្ច័យ idmap LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF  ៖" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "តម្រង LDAP ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP គ្រប់គ្រង​ dn ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP លុប dn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT ៖​" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "សមកាលកម្ម LDAP ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "LDAP ssl ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "បន្ថែម/កែប្រែ ការ​ចែក​រំលែក" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​ Idmap  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "ថត" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "ការ​ឆ្លើយ​តប LDAP  ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "ផ្លូវ ៖ " +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "ចែក​រំលែក​ថត​ផ្ទះ​ទាំងអស់" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "អ្នក​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "តែ​មួយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖ " +msgid "Only" +msgstr "តែ​មួយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​មេ" +msgid "Change share command:" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​បញ្ចា​ចែក​រំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "បាន​តែ​អាន" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "លុប​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "ភ្ញៀវ" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ញើ​សារ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​ការ​តភ្ជាប់​របស់​ភ្ញៀវ" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Dfree ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​ទេ ។ " -"ឯកសិទ្ធិ​នឹង​ជា​សិទ្ធិ​នៃ​គណនី​ភ្ញៀវ ។" +msgid "Set "a command:" +msgstr "កំណត់​ពាក្យ​បញ្ជា​កូតា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "ម៉ាស៊ីន" +msgid "Get quota command:" +msgstr "យក​ពាក្យ​បញ្ជា​កូតា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត ៖ " +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "សកម្ម​ភាព​ដែល​ឈឺ​ចាប់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​តភ្ជាប់" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "អនុញ្ញាត​និមិត្ត​សញ្ញា​តភ្ជាប់​ខាងក្រោម" +msgid "Time &offset:" +msgstr "ម៉ោង​ក្រៅ​បណ្ដាញ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"អនុញ្ញាត​និមិត្ត​សញ្ញា​ខាងក្រោម​ដែល​ចង្អុល​ទៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រៅ​នៃ​មែកធាង​ថត" +msgid "Default service:" +msgstr "សេវា​លំនាំ​ដើម ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​សុពលភាព​ប្រឆាំង​និង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ខាងក្រោម​ប្រសិន​បើ" -"​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​មិន​អាច​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ " +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "ការ​ប្រកាស​ពី​ចម្ងាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"អនុញ្ញាត​ការ​តភ្ជាប់​ជាមួយ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ" -"​នេះ" +msgid "Source environment:" +msgstr "បរិដ្ឋាន​ប្រពភ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់" +msgid "Hide &local users" +msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "ដែល​បាន​​លាក់" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "NIS homedir" +msgstr "ថង​ផ្ទះ NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Homedir map:" +msgstr "ផ្គូផ្គង​ថត​ផ្ទះ​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" +msgid "UTMP" +msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "ថត Utmp ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "សិទ្ធិ" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "ថត &Wtmp ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "លាក់" +msgid "Debug" +msgstr "បំបាត់​កំហុស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "&NT status support" +msgstr "គាំ​ទ្រ​ស្ថានភាព &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "គាំទ្រ NT S&MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដោយ​ដៃ" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "គាំទ្រ​បំពុង NT " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "ឯកសារ Ve&to ៖​" +msgid "Printer Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "ឯកសារ Veto oplock ៖" +msgid "Pixmap" +msgstr "ផែនទី​រូបភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់ ៖" +msgid "Pr&inter" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​សសេរ​បាន" +msgid "Pa&th:" +msgstr "ផ្លូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "លាក់​ឯកសារ​ពិសេស" +msgid "&Queue:" +msgstr "ជួរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ចំណុច" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "ចែក​រំលែក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន" +msgid "I&dentifier" +msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "របៀប​បង្ខំ" +msgid "&Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "បង្ខំ​របៀប​សុវត្ថិភាព​ថត ៖ " +msgid "Comm&ent:" +msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "បង្ខំ​របៀប​សុវត្ថិភាព ៖ " +msgid "Main Properties" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​មេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "បង្ខំ​របៀប​ថត ៖ " +msgid "A&vailable" +msgstr "ដែល​អាច​មាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "បង្ខំ​របៀប​បង្កើត ៖ " +msgid "Bro&wseable" +msgstr "ដែល​អាច​រុករក​បាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Pub&lic" +msgstr "សាធារណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "០១២៣៤៥៦៧" +msgid "&Printing" +msgstr "ការ​បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "របាំង" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "របាំង​សុវត្ថិភាព​ថត ៖ " +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "ទីតាំង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "របាំង​សុវត្ថិភាព ៖ " +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "របាំង​ថត ៖ " +msgid "Printin&g:" +msgstr "ការ​បោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "បង្កើត​របាំង ៖ " +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ទម្រង់ acls" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "មរតក acls" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "ការ​គាំទ្រ NT ACL" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "បង្ខំ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មិន​ស្គាល់ acl ៖" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "ផ្គូផ្គង​មរតក​ acl" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "ទទួល​សិទ្ធិ​ពី​ថត​មេ" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​លុប​នៃ​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "កំពុង​ផ្គូផ្គង​គុណ​លក្ខណៈរបស់ DOS " +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "ផ្គូផ្គង​បណ្ណសារ DOS ទៅ​និងម្ចាស់ UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "ផ្គូផ្គង DOS ដែល​លាក់​ទៅ​និង​ពិភព UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​រាយការណ៍​អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "ផ្គូផ្គង​ប្រព័ន្ធ DOS ទៅ​និង​ក្រុង UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​អតិបរមា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "ទុក​គុណ​លក្ខណៈ DOS ទៅ​លើ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ពង្រីក" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "De&fault devmode" +msgstr " devmode លំនាំដើម​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ OS/2 បានបន្ថែម​ការគាំទ្រ​គុណលក្ខណៈ" +msgid "&Security" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​ជានិច្ច" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសេធន៍ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​យ៉ាង​តឹងរឹង" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​ផ្ទុយ​គ្នា​បាន​អនុញ្ញាត​ ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បង្កើត​តារាង​នៅ​ទីនេះ ដោយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរការ​" +"សេវា​មួយ​ចំនួន​ បើ​ពុំនោះទេ​បញ្ជាក់​ពី​សេវា​ដែល​រាយបញ្ជី​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដើម្បី​បដិសេធ​ ។ បញ្ជី​ដែល​ប៉ះទង្គិចកន្លែង​ណា​" +" ​ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ជី​នោះ​មាន​អទិភាព​ ។​កុ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​គឺ​ជា សញ្ញា​ក្បៀស ដក​ឃ្លា ឬ ថេប ត្រូវ​បាន​កំណត់​ព្រំដែន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​" +"ដំណើរ​ការ​សេវា ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "ការ​បម្រុង​ទុក​យ៉ាងតឹងរឹង​" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គ្រប់គ្រង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "ទំហំ​ទប់ស្កាត់ ៖ " +msgid "&Guest account:" +msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "គោលការណ៍​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ផ្នែក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សេវា​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​ភ្ញៀវ ។ " +"ឯកសិទ្ធិ​អ្វី​ក៏ដោយ អ្នក​ប្រើ​នេះ​មាន នឹង​ត្រូវ​មាន​ចំពោះ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​ភ្ញៀវ ។ ជា​ធម្មតា​អ្នក​" +"ប្រើ​នេះ​នឹង​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ប៉ុន្តែ​នឹង​មិនមាន​ការ​ចូល​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ គណនី​អ្នក​ប្រើ \\\"ftp\\" +"\" គឺ​តែងតែ​ជា​ជម្រើស​ដ៏​ល្អ​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ ។ ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​សេវា​ដែល​" +"បាន​ឲ្យ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នឹង​ទាត់​ចោល​វា​នេះ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "បៃ" +msgid "Co&mmands" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "សសេរ​ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ៖ " +msgid "Pr&int command:" +msgstr "បោះពុម្ព​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "ធ្វើ​ដោយ​ដៃ" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lpq ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "ឯកសារ" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lprm ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "កម្មវិធី" +msgid "lp&resume:" +msgstr "បន្ត lp ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "បិទ" +msgid "&queuepause:" +msgstr "ផ្អាក​ជួរ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ការតភ្ជាប់​ដែល​កើត​ឡើង​បន្ត​គ្នា​​៖​" +msgid "&lppause:" +msgstr "ផ្អាក lp ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "បន្ត​ជួរ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "លាក់​ចំណុច​តាមដាន" +msgid "&Advanced" +msgstr "ដែល​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "របៀប​ឯកសារ &DOS" +msgid "p&reexec:" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "ពេល​វេលា​ឯកសារ DOS" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "ដំណោះ​ស្រាយ​ពេលវេលា​ឯកសារ DOS" +msgid "root postexec:" +msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ខូច" +msgid "poste&xec:" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "តួអក្សរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ​៖" +msgid "Tunin&g" +msgstr "ប្ដូរ​ប៉ុស្តិ៍" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "ផ្គូផ្គង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ៖​" +msgid "M&in print space:" +msgstr "ទំហំ​បោះពុម្ព​អប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "អនុញ្ញាត​ការធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ខូច" +msgid "kB" +msgstr "គីឡូបៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "បង្ខូច​ករណី" +msgid "&Logging" +msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "វិធី​សាស្ត្រ​បង្ខូច ៖" +msgid "S&tatus" +msgstr "ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Not share&d" +msgstr "មិន​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "&Shared" +msgstr "បាន​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "បង្កា​លក្ខណៈ​អក្សរ" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "ករណី​ការពារ​លំនាំដើម" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"នេះ​ជា​វាល​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចែក​រំលែក ពេល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​សួរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ជិត​" +"ខាង ឬ តាម​រយៈ​ទិដ្ឋភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​រាយ​បញ្ជី​ការ​ចែក​រំលែក​ដែល​មាន ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "ករណី​លំនាំដើម ៖" +msgid "Name of the share" +msgstr "ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "ក្រោម" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "លើ" +msgid "Commen&t:" +msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +msgid "Security Options" +msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "ប្រកាន់​អក្សរ​តូច​ធំ" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសេធន៍ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "ចាក់​សោរ" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "ចេញ​ផ្សាយ​សោ​កាលា​នុបវត្ត (oplocks) " +msgid "Guest &account:" +msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Oplocks" +msgid "&Read only" +msgstr "បាន​តែ​អាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "កំណត់​សេចក្តី​អះអាង Oplock ៖​" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ អ្នក​ប្រើ​នៃ​សេវា​ប្រហែល​ជា​មិន​បង្កើត​ឬ​កែប្រែ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ថត​សេវា​ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "oplocks កម្រិត ២" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "oplocks ក្លែងក្លាយ​" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​ទេ ។ ឯកសិទ្ធិ​នឹង​ជា​សិទ្ធិ​នៃ​គណនី​ភ្ញៀវ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "របៀប​ចែក​រំលែក" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ថត​នេះ​ប្រសិន​បើ​ភ្ញៀវ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "ការ​ចាក់សោ Posix" +msgid "Other Options" +msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "ចាក់សោរ​យ៉ាង​តឹងរឹង ៖​" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"វា​ត្រួត​ពិនិត្យ​ថា​តើ​ការ​ចែក​រំលែក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ឃើញ​នៅ​ក្នុ​ងបញ្ជី​នៃ​ការ​ចែក​រំលែក​ដែល​មាន​ក្នុង​ការ​មើល​បណ្ដាញ​និង​" +"ក្នុង​បញ្ជី​រុករក​ទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "ទប់ស្កាត់​ការ​ចាក់​សោរ" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"ប្រអប់​ធីក​អនុញ្ញាត​អ្នក \\\"បិទ\\\" សេវា ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ធីក ការ​ព្យាយាម​ទាំងអស់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​នឹង​" +"បរាជ័យ ។ ការ​បរាជ័យ​ទាំង​នោះ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "បើក​ការ​ចាក់​សោរ" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "ជម្រើស​ថែមទៀត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "វត្ថុ Vfs ៖​" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "បន្ថែម/កែប្រែ ការ​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "ជម្រើស Vfs ៖" +msgid "D&irectory" +msgstr "ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec បិទ" +msgid "&Path:" +msgstr "ផ្លូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "រូប​ប្រតិបត្តិ​ជាមុន​បិទ" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "ចែក​រំលែក​ថត​ផ្ទះ​ទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "អ្នក​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root ប្រតិបត្តិ​ជា​មុន ៖" +msgid "Na&me:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​មេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fstype ៖" +msgid "Read onl&y" +msgstr "បាន​តែ​អាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "ស្គ្រីប​វេទមន្ដ ៖ " +msgid "Gu&ests" +msgstr "ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​ការ​តភ្ជាប់​របស់​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "លទ្ធផល​វេទមន្ត ៖​" +msgid "Hos&ts" +msgstr "ម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "ពេល​វេលា​បង្កើត​ថត​មិន​ពិត" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "root Msdfs" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​តភ្ជាប់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "បញ្ជា Setdir ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "អនុញ្ញាត​និមិត្ត​សញ្ញា​តភ្ជាប់​ខាងក្រោម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "កុំ​រៀប​តាម​លំដាប់​ចុះ ៖" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "អនុញ្ញាត​និមិត្ត​សញ្ញា​ខាងក្រោម​ដែល​ចង្អុល​ទៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រៅ​នៃ​មែកធាង​ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "ប្រូកស៊ី Msdfs ៖" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​សុពលភាព​ប្រឆាំង​និង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ខាងក្រោម​ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​មិន​អាច​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​" +"អ្នក​ប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​តភ្ជាប់​ជាមួយ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ​នេះ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ទាំងអស់" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "អនុញ្ញាត" +msgid "Hidden" +msgstr "ដែល​បាន​​លាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "ច្រាន​ចោល" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ" +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ..." +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "អ្នក​ជំនាញ" +msgid "Permissions" +msgstr "សិទ្ធិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "បន្ថែម​ក្រុម..." +msgid "Se&lected Files" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "យក​ចេញ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid "Hi&de" +msgstr "លាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "" -"អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​ទៅ អ្នក​ប្រើ/ក្រុម ដូច​ខាង​ក្រោម" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "បង្ខំ​អ្នក​ប្រើ ៖ " +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដោយ​ដៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "បង្ខំ​ក្រុម ៖ " +msgid "Ve&to files:" +msgstr "ឯកសារ Ve&to ៖​" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "ឯកសារ Veto oplock ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "មិន​ចែក​រំលែក" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​សសេរ​បាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "បាន​ចែក​រំលែក" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "លាក់​ឯកសារ​ពិសេស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ចំណុច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"នេះ​ជា​វាល​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចែក​រំលែក " -"ពេល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​សួរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ជិត​ខាង ឬ " -"តាម​រយៈ​ទិដ្ឋភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​រាយ​បញ្ជី​ការ​ចែក​រំលែក​ដែល​មាន ។" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក" +msgid "Force Modes" +msgstr "របៀប​បង្ខំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "បង្ខំ​របៀប​សុវត្ថិភាព​ថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "សេចក្ដី​អត្ថាធិប្បាយ ៖ " +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "បង្ខំ​របៀប​សុវត្ថិភាព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "បង្ខំ​របៀប​ថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសេធន៍ ៖ " +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "បង្ខំ​របៀប​បង្កើត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាត" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ " +msgid "01234567" +msgstr "០១២៣៤៥៦៧" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "បាន​តែ​អាន" +msgid "Masks" +msgstr "របាំង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ " -"អ្នក​ប្រើ​នៃ​សេវា​ប្រហែល​ជា​មិន​បង្កើត​ឬ​កែប្រែ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ថត​សេវា​ទេ ។" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "របាំង​សុវត្ថិភាព​ថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​ភ្ញៀវ" +msgid "Security &mask:" +msgstr "របាំង​សុវត្ថិភាព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ថត​នេ" -"ះ​ប្រសិន​បើ​ភ្ញៀវ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "របាំង​ថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"វា​ត្រួត​ពិនិត្យ​ថា​តើ​ការ​ចែក​រំលែក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ឃើញ​នៅ​ក្នុ​ងបញ្ជី​នៃ​ការ​ចែក" -"​រំលែក​ដែល​មាន​ក្នុង​ការ​មើល​បណ្ដាញ​និង​ក្នុង​បញ្ជី​រុករក​ទេ ។" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "បង្កើត​របាំង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"ប្រអប់​ធីក​អនុញ្ញាត​អ្នក \\\"បិទ\\\" សេវា ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ធីក " -"ការ​ព្យាយាម​ទាំងអស់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​នឹង​បរាជ័យ ។ " -"ការ​បរាជ័យ​ទាំង​នោះ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​កំណត់​ហេតុ ។" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "ជម្រើស​ថែមទៀត" +msgid "&Profile acls" +msgstr "ទម្រង់ acls" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "មរតក acls" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន ៖ " +msgid "&NT ACL support" +msgstr "ការ​គាំទ្រ NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន\n" -"

\n" -"ទីនេះ​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន ។" -"
\n" -"ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្លូវ​ជា​ច្រើន ៖ \n" -"

\n" -"ម៉ាស៊ីន​តែ​មួយ\n" -"

\n" -" នេះ​គឺ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​សាមញ្ញ​បំផុត ។ " -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ដោយ​ឈ្មោះ​កាត់​ដែល​សម្គាល់​ដោយ​អ្នក​ដោះស្រាយ " -"ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណភាព ឬ​ដោយ​អាសយដ្ឋាន IP ។\n" -"

\n" -"\n" -"ក្រុម​បណ្ដាញ\n" -"

\n" -" ក្រុម​បណ្ដាញ NIS ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​ឲ្យ​ជា @group ។ " -"មាន​តែ​ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​នៃ​សមាជិក​ក្រុម​បណ្ដាញ​នីមួយៗចាត់​ទុក​នៅ​ក្នុង​សមាជិក​ភាព ។" -" ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​ទទេរ​ឬ​ដែល​មាន (-) តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​អើពើ​ទេ ។\n" -"

\n" -"\n" -"តួ​អក្សរ​ជំនួស\n" -"

\n" -" ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​មាន​តួ​អក្សរ​ជំនួស * និង ? ។ " -"វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​នាំ​ចេញ​ឯកសារ​កាន់​តែ​ចង្អៀត ជា​ឧទាហរណ៍ " -"*.cs.foo.edu ផ្គូផ្គង​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ដែន cs.foo.edu ។ " -"ទោះ​យ៉ាងណា តួ​អក្សរ​ជំនួស​មិន​ផ្គូផ្គង​សញ្ញា​ចំនុច​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ដែន​ទេ " -"ដូច្នេះ​លំនាំ​ខាង​លើ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​ដូចជា a.b.cs.foo.edu ទេ ។\n" -"

\n" -"\n" -"បណ្ដាញ IP\n" -"

\n" -" អ្នក​អាច​នាំ​ថត​ចេញ​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​តាម​បណ្ដាញ IP (រង-) " -"ដែល​កើត​ឡើង​ដំណាល​គ្នា ។ វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​បញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP និង " -"របាំង​បណ្ដាញ​​គូ​ជា អាសយដ្ឋាន/របាំង​បណ្ដាញ " -"ដែល​របាំង​បណ្ដាញ​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយចំនុច​ប្រព័ន្ធ​គោល​ដប់" -" ឬ ជា​ប្រវែង​របាំង​ដែល​​បន្ត (ជា​ឧទាហរណ៍ `/255.255.252.0' ឬ `/22' " -"ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ខាង​ចុង​ទៅ​លទ្ធផល​អាសយដ្ឋាន​មូលដ្ឋាន​បណ្ដាញ​ក្នុង​បណ្ដាញ​រង​ដែល" -"​ដូច​បេះបិទ​ជាមួយ10 ប៊ីត​នៃ​ម៉ាស៊ីន) ។\n" -"

" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "បង្ខំ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មិន​ស្គាល់ acl ៖" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "ផ្គូផ្គង​មរតក​ acl" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"ចូល​ដំណើរ​ការ​សាធារណ\n" -"

\n" -"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក​ជម្រើស​នេះ អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​នឹងជា​តួ​អក្សរ​ជំនួស​តែ​មួយ " -"ដែល​មាន​ន័យ​ថា​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។\n" -"វា​ដូច​គ្នា​ថា​តើ​អ្នក​គួរ​បញ្ចូល​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ក្នុង​វាល​អាសយដ្ឋាន\n" -"

" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "ទទួល​សិទ្ធិ​ពី​ថត​មេ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"អាច​សសេរ​បាន\n" -"

\n" -"អនុញ្ញាត​ទាំង​សសេរ​និង​អាន​ស្នើ​នៅ​លើAllow both read and write requests on this " -"NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"លំនាំ​ដើម​មិន​អនុញ្ញាត​សំណើ​ដែល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ\n" -"

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​លុប​នៃ​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "គ្មាន​សុវត្ថិភាព" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "កំពុង​ផ្គូផ្គង​គុណ​លក្ខណៈរបស់ DOS " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"គ្មាន​សុវត្ថិភាព\n" -"

\n" -"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ " -"វា​មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​សំណើ​នោះ​ចាប់​កំណើត​នៅ​លើ​ច្រក​អ៊ីនធឺណិត​តិច​ជា " -"IPPORT_RESERVED (1024) ទេ ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ប្រសិន​បើ​មិន​ប្រាកដ​សូម​កុំ​ធីក ។\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "ផ្គូផ្គង​បណ្ណសារ DOS ទៅ​និងម្ចាស់ UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "ផ្គូផ្គង DOS ដែល​លាក់​ទៅ​និង​ពិភព UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​ស្នើ​ឯកសារ​សសេរ​ទាំងអស់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ថាស​មុន​ពេលសំនើ​សសេរ​បញ្ចប់ ។ " -"វា​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព​នៃ​ទិន្ន័យក្នុង​ការ​ប្រឈរ​មុខ​នៃ​ក" -"ារ​ប៉ះ​ទង្គិច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ប៉ុន្តែ​ទទួល​រង​ការ​ចុច​ដំណើរ​ការ ។\n" -"

\n" -"

\n" -"លំនាំ​ដើម​អនុញ្ញាត​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឲ្យ​សសេរ​ទិន្ន័យ​ចេញ​នៅ​ពេល​ណា​ដែល​វា​រួចរាល់ ។" -"\n" -"

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "ផ្គូផ្គង​ប្រព័ន្ធ DOS ទៅ​និង​ក្រុង UNIX ដែល​ប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "ពន្យាពេលឥឡូវ​" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "ទុក​គុណ​លក្ខណៈ DOS ទៅ​លើ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ពង្រីក" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"គ្មាន wdelay\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព បើ​បាន​កំណត់ sync ផង​ដែរ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS " -"នឹង​ពន្យា​ពេល​ជា​ធម្មតា​ការ​ប្រព្រឹត្ត​សំណើរ​សរសេរ​ទៅ​ថាស​យ៉ាង​តូច " -"បើ​វា​សង្ស័យ​ថា​សំណើរ​សរសេរ​ប្រហែល​ស្ថិត​ក្នុង​វឌ្ឍនភាព ឬ នឹង​មក​ដល់​ឆាប់ៗ ។ " -"វា​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រព្រឹត្ត​សំណើរ​សរសេរ​ច្រើន​ទៅ​ថា​ដែល​មាន​ប្រតិបត្តិការ​មួយ" -"​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរ​ការ​កាន់​តែ​ប្រសើរ ។ បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS " -"បាន​ទទួល​សំណើរ​មិន​ទាក់ទង​តូច​ចម្បង " -"ឥរិយាបទ​នេះ​អាច​កាត់​បន្ថយ​ដំណើរ​ការ​យ៉ាង​ពិត​ប្រាកដ ដូច្នេះគ្មាន wdelay " -"ដើម្បី​បិទ​វា​ទេ ។

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "មិន​លាក់" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ OS/2 បានបន្ថែម​ការគាំទ្រ​គុណលក្ខណៈ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"មិន​លាក់\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្អែក​លើ​ជម្រើស​នៃ​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង " -"IRIX NFS​ ។ ជា​ធម្មតា ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នាំចេញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ពីរ " -"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មួយ​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ទៅ​កន្លែង​ផ្សេង " -"បន្ទាប់​មក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នឹង​ត្រូវ​តែ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ជាក់លាក់" -"​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅ​ពួក​វា ។ ប្រសិន​បើ​វា​គ្រាន់​តែ​ម៉ោន​ទៅ​មេ " -"វា​នឹង​ឃើញ​ថត​ទទេរ​នៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន ។ " -"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នោះ​គឺ\"hidden\" ។\n" -"

\n" -"

\n" -"កំណត់​ជម្រើស​មិន​លាក់​ទៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បង្ករ​ឲ្យ​វា​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​លា" -"ក់ " -"និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​យ៉ាង​សមរម្យ​នឹង​អាច​រំកិល​ពី​មេ​ទៅ​ប្" -"រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដោយ​គ្មាន​ចំណាំ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS " -"ខ្លះ​មិន​បាន​ទប់ស្កាត់​យ៉ាង​ល្អ​ជាមួយ​ស្ថានភាព​នេះ ជា​ឧទាហរណ៍ " -"វា​អាច​ទៅ​រួច​សម្រាប់​ឯកសារ​ពីរ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ជាក់​ច្បាស់​ដើម្បី​មានល" -"េច inode ដូច​គ្នា ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ជម្រើស​មិន​លាក់​ស្ថិត​នៅ​លើ​ការ​នាំ​ចេញ​ម៉ាស៊ីន​តែ​មួយ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​បច្ច" -"ុប្បន្ន ។ វា​មិន​ធ្វើ​កា​រដោយ​ពឹង​ផ្អែក​លើ​​ក្រុម​បណ្ដាញ បណ្ដាញ​រង ឬ " -"ការ​នាំចេញ​តួ​អក្សរ​ជំនួស ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​អាច​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុង​ស្ថានភាព​ខ្លះ " -"ប៉ុន្តែ​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ការ​ថែរក្សារ " -"និង​បន្ទាប់​ពី​បញ្ជាក់​ថា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ស្ថានភាព​ដោយ​មាន​ប្រសិទ្ធិ" -"ភាព ។\n" -"

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​ជានិច្ច" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "មិន​ធីក​មែកធាង​រង​ទេ​" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​យ៉ាង​តឹងរឹង" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"មិន​ធីក​មែកធាង​រង\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​បិទ​ការ​ធីក​មែកធាង​រង ដែល​មានការ​ជាប់​ទាក់ទង​សុវត្ថិភាព​កម្រិត​ស្រាល " -"ប៉ុន្តែ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ពឹងពាក់​ប្រសើរ​​ក្នុង​កាលៈទេសៈ​ខ្លះ ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ប្រសិន​បើ​ថត​រង​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញdប៉ុន្តែ​មិនមែន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -"​ទាំង​មូល​ទេបន្ទាប់​មក​នៅ​ពេល​ណា​ដែលសំណើ NF " -"មក​ដល់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​ត្រួតពិនិត្យ​មិន​ត្រឹម​តែ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចូល​ដំណើរ​ក" -"ារ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​សមរម្យ (ដែល​ងាយ​ស្រួល) " -"ប៉ុន្តែ​ថែមទាំង​ដែល​វាស្ថិត​នៅ​ក្នុង​មែកធាង​ដែល​បាន​នាំចេញ (ដែល​ពិបាក) ។ " -"ការ​ធីក​នេះ​ហៅ​ថា subtree_check ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ដើម្បី​ដំណើរ​ការ​ការ​ធីក​នេះkម៉ស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​រួម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ខ្លះ​អំពី​" -"ទីតាំង​នៃ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុងhe " -"\"filehandle\"ដែល​បាន​ឲ្យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។tវា​អាច​បង្ករ​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​ចូល​ដំ" -"ណើរ​ការ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បើក​ពួក​វាen" -"ទោះ​ជា​ក្នុង​ករណី​ធម្មតា​ខ្លះ​វា​នៅ​តែ​ធ្វើ​ការr ។).\n" -"

\n" -"

\n" -"ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មែកធាង​រង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ផង​ដែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ឯកសា​" -"នៅ​ខាងក្នុង​ថត​ដែល​មាន​តែ​រូ​ត​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាច​ត្រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ " -"ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ជាមួយ no_root_squash មើល​ខាងក្រោម " -"សូម្បី​ឯកសារ​ខ្លួន​វា​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទូទៅ​ច្រើន​ថែមទៀត ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ជា​មគ្គុទ្ទេសក៏​ទូទៅ ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ថត​ផ្ទះ " -"ដែល​ជា​ធម្មតា​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ទៅ​ថត​ root " -"​និង​ប្រហែល​ជា​ឃើញ​ឯកសារ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ជាច្រើន " -"គួរ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ជាមួយ​មែកធាង​រង​ដែល​កា​រត្រួត​ពិនិត្យ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ " -"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​តែ​អាន " -"និង​យ៉ាងហោច​ណាស់​មិន​ឃើញ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) " -"និង​សម្រាប់​ថត​រង​ដែល​ប្រហែល​​ជា​ត្រូវ​នាំចេញ " -"គួរ​តែ​នាំចេញ​ជាមួយ​ថត​រង​ដែល​បាន​ធីក ។\n" -"

" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "ការ​បម្រុង​ទុក​យ៉ាងតឹងរឹង​" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "ការ​ចាក់​សោរ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"ការ​ចាក់​គ្មាន​សុវត្ថិភាព\n" -"

\n" -"ជម្រើស​នេះ​ប្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS " -"មិន​ឲ្យ​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​សំណើ​ចាក់សោ (ឧ. " -"សំណើ​ដែល​ប្រើ​ពីធីការ NLM) ។ តាមធម្មតា ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ " -"NFSនឹង​ត្រូវ​ការ​សំណើ​ចាក់សោ​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​យក​ភាព​ទុកចិត្ត​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ " -"ដែល​បាន​អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅកាន់​ឯកសារ ។ ជាមួយ​ទង់​នេះ " -"គ្មាន​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត ។\n" -"

\n" -"

\n" -"ការ​អនុវត្ត​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS " -"មុន​មិន​បាន​ផ្ញើ​លិខិត​សម្គាល់​ជាមួយ​នឹង​សំណើ​ចាក់សោ​​ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ NFS " -"បច្ចុប្បន្ន​ជា​ច្រើន​នៅ​តែ​មាន​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​កា​រអនុវត្ត​ចាស់ៗ ។ " -"ប្រើ​ទង់​នេះ​ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រក​ឃើញ​ថា " -"អ្នក​អាច​ចាក់​សោ​តែ​ឯកសារ​ដែល​​ជា​ពាក្យ​ដែល​អាច​អាន​បាន ។\n" -"

" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "ទំហំ​ទប់ស្កាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អ្នក​ប្រើ" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "គោលការណ៍​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ផ្នែក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់" +msgid "bytes" +msgstr "បៃ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់\n" -"

\n" -"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់​ទៅ​និង​អ្នក​ប្រើ​អនាមិក ។ " -"មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ថត FTP សាធារណ​ដែល​បាន​នាំចេញ​ដោយ NFS ថត​ស្ពូល​ព័ត៌មាន ។ល។ " -"

" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "សសេរ​ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "គ្មាន​ការ​បំផ្លាញ​ root" +msgid "manual" +msgstr "ធ្វើ​ដោយ​ដៃ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"គ្មាន​ root squash\n" -"

\n" -"បិទ​ការបំផ្លាញ​ root  ។ This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" +msgid "documents" +msgstr "ឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "អនាមិក ។ &UID ៖ " +msgid "programs" +msgstr "កម្មវិធី" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"UID/GID អ្នក​ប្រើ​អនាមិក " -"

ជម្រើស​ទាំងនេះ​កំណត់​យ៉ាង​ច្បាស់​នូវ uid និង gid នៃ​គណនី​អនាមិក ។ " -"ជម្រើស​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​ជា​ចម្បង​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ PC/NFS " -"កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ការ​ឲ្យ​សំនួរ​ទាំងអស់​លេចឡើង​ចេញ​ពី​អ្នក​ប្រើ​មួ" -"យ ។

" +msgid "disable" +msgstr "បិទ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ការតភ្ជាប់​ដែល​កើត​ឡើង​បន្ត​គ្នា​​៖​" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "អនាមិក ។ &GID ៖ " +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "លាក់​ចំណុច​តាមដាន" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "របៀប​ឯកសារ &DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ថត​នេះ​តា" -"ម​រយះ NFS ។\n" -"ជួរ​ឈរ​ដំបួង​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​នៃ​ម៉ាស៊ីន " -"ជួរ​ឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចូល​ដំណើរ​ការ ។ ឈ្មោះ '*' " -"ឲ្យ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "ពេល​វេលា​ឯកសារ DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន..." +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "ដំណោះ​ស្រាយ​ពេលវេលា​ឯកសារ DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "កែ​ប្រែ​ម៉ាស៊ីន..." +msgid "Name Mangling" +msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ខូច" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​ចេញ" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "តួអក្សរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ​៖" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "ផ្គូផ្គង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ ៖​" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "ប៉ារ៉ាមែត្រ" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "អនុញ្ញាត​ការធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ខូច" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB និង NFS មិន​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​នេះ​ទេ " -"ដើម្បី​បើក​ម៉ូឌុល​នេះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង ។" +msgid "Man&gle case" +msgstr "បង្ខូច​ករណី" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​បណ្ដាញ" +msgid "Mangling method:" +msgstr "វិធី​សាស្ត្រ​បង្ខូច ៖" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មតា" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មតា​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​រំលែក​ថត​ពី​ថត​ផ្ទះ​រ" -"បស់​គេ ដោយ​មិន​ដឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ root ។" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិត​ខ្ពស់​" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "បង្កា​លក្ខណៈ​អក្សរ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិត​ខ្ពស់​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​​រំលែក​ថត​ច្រើន" -" ដរាបណា​ពួក​គេ​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​សសេរ​ទៅ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​ត្រូវក" -"ារ ឬ​ពួក​គេ​ស្គាល់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ root ។" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "ករណី​ការពារ​លំនាំដើម" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "ប្រើ &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Defau< case:" +msgstr "ករណី​លំនាំដើម ៖" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "ប្រើ Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Lower" +msgstr "ក្រោម" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" +msgid "Upper" +msgstr "លើ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "ថត​រួម" +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "ប្រកាន់​អក្សរ​តូច​ធំ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Locki&ng" +msgstr "ចាក់​សោរ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "បន្ថែម..." +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "ចេញ​ផ្សាយ​សោ​កាលា​នុបវត្ត (oplocks) " -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..." +msgid "O&plocks" +msgstr "Oplocks" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "អនុញ្ញាត​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ចែក​រំលែក​ថត" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "កំណត់​សេចក្តី​អះអាង Oplock ៖​" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "មាន​តែ​អ្ន​ក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1' ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ចែក​រំលែក​ថត" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "oplocks កម្រិត ២" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1'" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "oplocks ក្លែងក្លាយ​" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ" +msgid "Share mo&des" +msgstr "របៀប​ចែក​រំលែក" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "ការ​ចាក់សោ Posix" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "សមាជិក​ក្រុម​អាច​ចែក​រំលែក​ថត​ដោយ​គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ root" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "ចាក់សោរ​យ៉ាង​តឹងរឹង ៖​" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba..." +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "ទប់ស្កាត់​ការ​ចាក់​សោរ" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ NFS ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "បើក​ការ​ចាក់​សោរ" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "វត្ថុ Vfs ៖​" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "មាន​តែ​ថត​មូលដ្ឋាន​ទេ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​បាន ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "ជម្រើស Vfs ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "មិន​មាន​ថត ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec បិទ" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "មាន​តែ​ថត​ទេ​ដែល​អាច​ចែក​រំលែក​បាន ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "រូប​ប្រតិបត្តិ​ជាមុន​បិទ" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "ថត​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​រួច​ហើយ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ NFS ទេ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root ប្រតិបត្តិ​ជា​មុន ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ NFS ទេ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​ជាមុន ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ Samba ទេ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "root ​ប្រតិបត្តិ​ក្រោយ ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba ទេ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fstype ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ការ​ចែក​រំលែក Samba ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "ស្គ្រីប​វេទមន្ដ ៖ " -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"មាន​ការ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​ឈ្មោះ %1 រួច​ហើយ ។" -"
សូម​ជ្រើ​សរើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត ។
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "ចែក​រំលែក" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "លទ្ធផល​វេទមន្ត ៖​" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ការ​មាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ដើម្បី​ចែក​រំលែក​ថត ។​" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "ពេល​វេលា​បង្កើត​ថត​មិន​ពិត" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "បិទ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "root Msdfs" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "បញ្ជា Setdir ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ការ​ចែក​រំលែក ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​ផ្ទះ ឬ " -"បណ្ដាញ​នៅ​ការិយាល័យ ។" -"
" -"វា​អនុញ្ញាត​គ្រប់​គ្នា​ឲ្យ​អាន​បញ្ជី​នៃ​ថត​រួម​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះ" -"ពុម្ព​មុន​ពេល​ការ​ចូល​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "កុំ​រៀប​តាម​លំដាប់​ចុះ ៖" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព អ្នក​ប្រើ " -"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​អ្នក​មិន​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​គ្រប់​គ្នា​អាន​បញ្ជី​" -"ថត​រួម​របស់​អ្នក​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​គ្មាន​ការ​ចូល ។" -"

ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​រត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Samba ជា អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន​ចម្បង " -"(PDC) អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ជម្រើស​នេះ​ផង​ដែ ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "ប្រូកស៊ី Msdfs ៖" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ម៉ាស៊ីន​បម្រើ " -"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba គួរធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព " -"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាត់ ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ផ្សេង​ទៀត " -"ដូចជា ប្រអប់ NT ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT ៖​" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ដែន " -"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គួរ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព " -"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាត់​ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ Windows NT Primary ឬ Backup " -"Domain Controller ។" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"ប្រើ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព ADS " -"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba " -"គួរ​ធ្វើ​ដូច​ជា​សមាជិក​ដែន​នៅ​ក្នុង ADS realm." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF  ៖" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "​​គ្មាន​ឈ្មោះ" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT ៖​" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ទាំងអស់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "អនុញ្ញាត" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "អ្នក​ជំនាញ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "បន្ថែម​ក្រុម..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "យក​ចេញ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​ទៅ អ្នក​ប្រើ/ក្រុម ដូច​ខាង​ក្រោម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "បង្ខំ​អ្នក​ប្រើ ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "បង្ខំ​ក្រុម ៖ " + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន ៖ " + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" "\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"

ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ SAMBA 'smb.conf' " -"មិន​អាច​រក​ឃើញ;

សូម​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​បាន​ដំឡើង SAMBA ។\n" +"វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន\n" +"

\n" +"ទីនេះ​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន ។
\n" +"ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្លូវ​ជា​ច្រើន ៖ \n" +"

\n" +"ម៉ាស៊ីន​តែ​មួយ\n" +"

\n" +" នេះ​គឺ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​សាមញ្ញ​បំផុត ។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ដោយ​ឈ្មោះ​កាត់​ដែល​សម្គាល់​ដោយ​អ្នក​ដោះស្រាយ " +"ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណភាព ឬ​ដោយ​អាសយដ្ឋាន IP ។\n" +"

\n" "\n" +"ក្រុម​បណ្ដាញ\n" +"

\n" +" ក្រុម​បណ្ដាញ NIS ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​ឲ្យ​ជា @group ។ មាន​តែ​ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​នៃ​សមាជិក​ក្រុម​បណ្ដាញ​នីមួយៗចាត់​" +"ទុក​នៅ​ក្នុង​សមាជិក​ភាព ។ ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​ទទេរ​ឬ​ដែល​មាន (-) តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​អើពើ​ទេ ។\n" +"

\n" +"\n" +"តួ​អក្សរ​ជំនួស\n" +"

\n" +" ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​មាន​តួ​អក្សរ​ជំនួស * និង ? ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​នាំ​ចេញ​ឯកសារ​កាន់​តែ​" +"ចង្អៀត ជា​ឧទាហរណ៍ *.cs.foo.edu ផ្គូផ្គង​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ដែន cs.foo.edu ។ ទោះ​យ៉ាងណា តួ​" +"អក្សរ​ជំនួស​មិន​ផ្គូផ្គង​សញ្ញា​ចំនុច​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ដែន​ទេ ដូច្នេះ​លំនាំ​ខាង​លើ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​ដូចជា a.b.cs.foo." +"edu ទេ ។\n" +"

\n" +"\n" +"បណ្ដាញ IP\n" +"

\n" +" អ្នក​អាច​នាំ​ថត​ចេញ​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​តាម​បណ្ដាញ IP (រង-) ដែល​កើត​ឡើង​ដំណាល​គ្នា ។ វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​" +"ដោយ​បញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP និង របាំង​បណ្ដាញ​​គូ​ជា អាសយដ្ឋាន/របាំង​បណ្ដាញ ដែល​របាំង​បណ្ដាញ​អាច​ត្រូវ​បាន​" +"បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយចំនុច​ប្រព័ន្ធ​គោល​ដប់ ឬ ជា​ប្រវែង​របាំង​ដែល​​បន្ត (ជា​ឧទាហរណ៍ " +"`/255.255.252.0' ឬ `/22' ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ខាង​ចុង​ទៅ​លទ្ធផល​អាសយដ្ឋាន​មូលដ្ឋាន​បណ្ដាញ​ក្នុង​បណ្ដាញ​រង​" +"ដែល​ដូច​បេះបិទ​ជាមួយ10 ប៊ីត​នៃ​ម៉ាស៊ីន) ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "បញ្ជាក់​ទីតាំង" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "យក​ទីតាំង smb.conf" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"ចូល​ដំណើរ​ការ​សាធារណ\n" +"

\n" +"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក​ជម្រើស​នេះ អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​នឹងជា​តួ​អក្សរ​ជំនួស​តែ​មួយ ដែល​មាន​ន័យ​ថា​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​" +"សាធារណ ។\n" +"វា​ដូច​គ្នា​ថា​តើ​អ្នក​គួរ​បញ្ចូល​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ក្នុង​វាល​អាសយដ្ឋាន\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "ឯកសារ %1 មិន​អាច​អាន​បាន​ទេ ។" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស NFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "អាច​សសេរ​បាន" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "លាក់" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"អាច​សសេរ​បាន\n" +"

\n" +"អនុញ្ញាត​ទាំង​សសេរ​និង​អាន​ស្នើ​នៅ​លើAllow both read and write requests on this NFS " +"volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"លំនាំ​ដើម​មិន​អនុញ្ញាត​សំណើ​ដែល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "វេតូ Oplock" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "គ្មាន​សុវត្ថិភាព" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" -"ឯកសារ​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​លាក់​ពីព្រោះ​ពួក​វា​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​" -"សញ្ញា​ចុច តើ​អ្នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​សញ្ញា​ចុច​ឬ ?" +"គ្មាន​សុវត្ថិភាព\n" +"

\n" +"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នេះ វា​មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​សំណើ​នោះ​ចាប់​កំណើត​នៅ​លើ​ច្រក​អ៊ីនធឺណិត​តិច​ជា IPPORT_RESERVED " +"(1024) ទេ ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ប្រសិន​បើ​មិន​ប្រាកដ​សូម​កុំ​ធីក ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​សញ្ញា​ចុច" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "ដោះ​ធីក​ដែល​បាន​លាក់" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" +msgstr "" +"ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​ស្នើ​ឯកសារ​សសេរ​ទាំងអស់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ថាស​មុន​ពេលសំនើ​សសេរ​បញ្ចប់ ។ វា​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចប់​" +"ដោយ​សុវត្ថិភាព​នៃ​ទិន្ន័យក្នុង​ការ​ប្រឈរ​មុខ​នៃ​ការ​ប៉ះ​ទង្គិច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ប៉ុន្តែ​ទទួល​រង​ការ​ចុច​ដំណើរ​ការ ។\n" +"

\n" +"

\n" +"លំនាំ​ដើម​អនុញ្ញាត​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឲ្យ​សសេរ​ទិន្ន័យ​ចេញ​នៅ​ពេល​ណា​ដែល​វា​រួចរាល់ ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​លាក់" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "ពន្យាពេលឥឡូវ​" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"ឯកសារ​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​ផ្គូផ្គង​ដោយ​ខ្សែ​តួ​អក្សរ​ជំនួស " -"'%1'; តើ​អ្នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​ '%1'ឬ ?" +"គ្មាន wdelay\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព បើ​បាន​កំណត់ sync ផង​ដែរ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នឹង​ពន្យា​ពេល​ជា​ធម្មតា​ការ​" +"ប្រព្រឹត្ត​សំណើរ​សរសេរ​ទៅ​ថាស​យ៉ាង​តូច បើ​វា​សង្ស័យ​ថា​សំណើរ​សរសេរ​ប្រហែល​ស្ថិត​ក្នុង​វឌ្ឍនភាព ឬ នឹង​មក​ដល់​" +"ឆាប់ៗ ។ វា​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រព្រឹត្ត​សំណើរ​សរសេរ​ច្រើន​ទៅ​ថា​ដែល​មាន​ប្រតិបត្តិការ​មួយ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរ​" +"ការ​កាន់​តែ​ប្រសើរ ។ បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS បាន​ទទួល​សំណើរ​មិន​ទាក់ទង​តូច​ចម្បង ឥរិយាបទ​នេះ​អាច​កាត់​បន្ថយ​" +"ដំណើរ​ការ​យ៉ាង​ពិត​ប្រាកដ ដូច្នេះគ្មាន wdelay ដើម្បី​បិទ​វា​ទេ ។

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "មិន​លាក់" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "ដោះ​ធីក​ការ​ផ្គូផ្គង" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"មិន​លាក់\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្អែក​លើ​ជម្រើស​នៃ​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង IRIX NFS​ ។ ជា​ធម្មតា ប្រសិន​បើ​" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នាំចេញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ពីរ ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មួយ​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ទៅ​កន្លែង​ផ្សេង បន្ទាប់​មក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នឹង​" +"ត្រូវ​តែ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ជាក់លាក់​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅ​ពួក​វា ។ ប្រសិន​បើ​វា​គ្រាន់​តែ​ម៉ោន​ទៅ​មេ " +"វា​នឹង​ឃើញ​ថត​ទទេរ​នៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន ។ ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នោះ​គឺ\"hidden\" ។\n" +"

\n" +"

\n" +"កំណត់​ជម្រើស​មិន​លាក់​ទៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បង្ករ​ឲ្យ​វា​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​លាក់ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មាន​សេចក្ដី​" +"អនុញ្ញាត​យ៉ាង​សមរម្យ​នឹង​អាច​រំកិល​ពី​មេ​ទៅ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដោយ​គ្មាន​ចំណាំ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS ខ្លះ​មិន​បាន​ទប់ស្កាត់​យ៉ាង​ល្អ​ជាមួយ​ស្ថានភាព​នេះ ជា​ឧទាហរណ៍ វា​អាច​ទៅ​រួច​" +"សម្រាប់​ឯកសារ​ពីរ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ជាក់​ច្បាស់​ដើម្បី​មានលេច inode ដូច​គ្នា ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ជម្រើស​មិន​លាក់​ស្ថិត​នៅ​លើ​ការ​នាំ​ចេញ​ម៉ាស៊ីន​តែ​មួយ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​បច្ចុប្បន្ន ។ វា​មិន​ធ្វើ​កា​រដោយ​ពឹង​ផ្អែក​" +"លើ​​ក្រុម​បណ្ដាញ បណ្ដាញ​រង ឬ ការ​នាំចេញ​តួ​អក្សរ​ជំនួស ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​អាច​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុង​ស្ថានភាព​ខ្លះ ប៉ុន្តែ​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ការ​ថែរក្សារ និង​បន្ទាប់​ពី​" +"បញ្ជាក់​ថា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ស្ថានភាព​ដោយ​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​ជ្រើស" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "មិន​ធីក​មែកធាង​រង​ទេ​" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "ជម្រើស %1 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កំណែ Samba របស់​អ្នក​ទេ" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"មិន​ធីក​មែកធាង​រង\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​បិទ​ការ​ធីក​មែកធាង​រង ដែល​មានការ​ជាប់​ទាក់ទង​សុវត្ថិភាព​កម្រិត​ស្រាល ប៉ុន្តែ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ពឹងពាក់​" +"ប្រសើរ​​ក្នុង​កាលៈទេសៈ​ខ្លះ ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ប្រសិន​បើ​ថត​រង​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញdប៉ុន្តែ​មិនមែន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទាំង​មូល​ទេបន្ទាប់​មក​នៅ​ពេល​ណា​" +"ដែលសំណើ NF មក​ដល់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​ត្រួតពិនិត្យ​មិន​ត្រឹម​តែ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​" +"ដែល​សមរម្យ (ដែល​ងាយ​ស្រួល) ប៉ុន្តែ​ថែមទាំង​ដែល​វាស្ថិត​នៅ​ក្នុង​មែកធាង​ដែល​បាន​នាំចេញ (ដែល​ពិបាក) ។ ការ​" +"ធីក​នេះ​ហៅ​ថា subtree_check ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ដើម្បី​ដំណើរ​ការ​ការ​ធីក​នេះkម៉ស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​រួម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ខ្លះ​អំពី​ទីតាំង​នៃ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុងhe " +"\"filehandle\"ដែល​បាន​ឲ្យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។tវា​អាច​បង្ករ​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​" +"បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បើក​ពួក​វាenទោះ​ជា​ក្នុង​ករណី​ធម្មតា​ខ្លះ​វា​នៅ​តែ​ធ្វើ​ការr ។).\n" +"

\n" +"

\n" +"ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មែកធាង​រង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ផង​ដែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ឯកសា​នៅ​ខាងក្នុង​ថត​ដែល​មាន​តែ​រូ​ត​បាន​ចូល​" +"ដំណើរ​ការ​អាច​ត្រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ជាមួយ no_root_squash មើល​" +"ខាងក្រោម សូម្បី​ឯកសារ​ខ្លួន​វា​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទូទៅ​ច្រើន​ថែមទៀត ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ជា​មគ្គុទ្ទេសក៏​ទូទៅ ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ថត​ផ្ទះ ដែល​ជា​ធម្មតា​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ទៅ​ថត​ root ​និង​ប្រហែល​ជា​ឃើញ​" +"ឯកសារ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ជាច្រើន គួរ​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ជាមួយ​មែកធាង​រង​ដែល​កា​រត្រួត​ពិនិត្យ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ប្រព័ន្ធ​" +"ឯកសារ​ដែល​បាន​តែ​អាន និង​យ៉ាងហោច​ណាស់​មិន​ឃើញ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) និង​" +"សម្រាប់​ថត​រង​ដែល​ប្រហែល​​ជា​ត្រូវ​នាំចេញ គួរ​តែ​នាំចេញ​ជាមួយ​ថត​រង​ដែល​បាន​ធីក ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "ការ​ចាក់​សោរ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" msgstr "" -"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន​សាធារណ " -"សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ចាំបាច់​ទេ;" -"
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" +"ការ​ចាក់​គ្មាន​សុវត្ថិភាព\n" +"

\n" +"ជម្រើស​នេះ​ប្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS មិន​ឲ្យ​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​សំណើ​ចាក់សោ (ឧ. សំណើ​ដែល​" +"ប្រើ​ពីធីការ NLM) ។ តាមធម្មតា ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFSនឹង​ត្រូវ​ការ​សំណើ​ចាក់សោ​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​យក​ភាព​ទុកចិត្ត​សម្រាប់​" +"អ្នក​ប្រើ​ ដែល​បាន​អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅកាន់​ឯកសារ ។ ជាមួយ​ទង់​នេះ គ្មាន​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​" +"នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត ។\n" +"

\n" +"

\n" +"ការ​អនុវត្ត​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS មុន​មិន​បាន​ផ្ញើ​លិខិត​សម្គាល់​ជាមួយ​នឹង​សំណើ​ចាក់សោ​​ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ NFS បច្ចុប្បន្ន​" +"ជា​ច្រើន​នៅ​តែ​មាន​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​កា​រអនុវត្ត​ចាស់ៗ ។ ប្រើ​ទង់​នេះ​ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រក​ឃើញ​ថា អ្នក​អាច​ចាក់​" +"សោ​តែ​ឯកសារ​ដែល​​ជា​ពាក្យ​ដែល​អាច​អាន​បាន ។\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អ្នក​ប្រើ" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" -"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សសេរ​សាធារណ " -"សម្រាប់​ថត​នេះ ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​សសេរ​ចាំបាច់​ទេ;" -"
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" +"ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់\n" +"

\n" +"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់​ទៅ​និង​អ្នក​ប្រើ​អនាមិក ។ មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ថត FTP សាធារណ​ដែល​បាន​" +"នាំចេញ​ដោយ NFS ថត​ស្ពូល​ព័ត៌មាន ។ល។

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "គ្មាន​ការ​បំផ្លាញ​ root" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" msgstr "" -"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សសេរ សម្រាប់​ថត​នេះ " -"ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​សសេរ​ចាំបាច់​ទេ;" -"
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" +"គ្មាន​ root squash\n" +"

\n" +"បិទ​ការបំផ្លាញ​ root  ។ This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "អនាមិក ។ &UID ៖ " -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" msgstr "" -"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន សម្រាប់​ថត​នេះ " -"ប៉ុន្តែ​គណនី​ភ្ញៀវ %1 មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ចាំបាច់​ទេ;" -"
តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​កំពុង​បើក​ឯកសារ" +"UID/GID អ្នក​ប្រើ​អនាមិក

ជម្រើស​ទាំងនេះ​កំណត់​យ៉ាង​ច្បាស់​នូវ uid និង gid នៃ​គណនី​" +"អនាមិក ។ ជម្រើស​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​ជា​ចម្បង​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ PC/NFS កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ការ​" +"ឲ្យ​សំនួរ​ទាំងអស់​លេចឡើង​ចេញ​ពី​អ្នក​ប្រើ​មួយ ។

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "ការ​ចូល​រួម​ដែន %1 បាន​បរាជ័យ ។" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "អនាមិក ។ &GID ៖ " -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "" -"ការ​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ %1 ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន័យ​អ្នក​ប្រើ Samba " -"បាន​បរាជ័យ ។" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ %1 ចេញ​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន័យ​អ្នក​ប្រើ Samba បាន​បរាជ័យ ។" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ថត​នេះ​តាម​រយះ NFS ។\n" +"ជួរ​ឈរ​ដំបួង​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​នៃ​ម៉ាស៊ីន ជួរ​ឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចូល​ដំណើរ​ការ ។ ឈ្មោះ '*' ឲ្យ​" +"ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ %1 បាន​បរាជ័យ ។" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Samba

" -"អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA របស់​អ្នក ។" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "កែ​ប្រែ​ម៉ាស៊ីន..." -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "បាន​តែ​អាន" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​ចេញ" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "អាច​សសេរ​បាន" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "គ្រប់គ្រង" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "ប៉ារ៉ាមែត្រ" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "ធាតុ​សាធារណ​មាន​រួច​ហើយ ។" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "ថត ៖" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​មាន​រួច​ហើយ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "ចែក​រំលែក​ថត​នេះ​ក្នុង​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ។" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "គ្មាន ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "សាធារណ" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មាន​រួច​ហើយ ។" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "អាច​សសេរ​បាន" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​នេះ​ទេ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "ជម្រើស NFS ថែម​ទៀត" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​នេះ​ទេ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់ ។" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "ជម្រើស Samba" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' សម្រាប់​សសេរ ៖ %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "សាធារណ" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បរាជ័យ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "ជម្រើស Samba ថែម​ទៀត" -#: simple/fileshare.cpp:345 +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." msgstr "" -"

ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ

" -"

ម៉ូឌុល​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​នៅ​លើ​បណ្ដា" -"ញ​ដោយ​ប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុង​កុង Konqueror ។ " -"ម៉ូឌុល​បន្ទាប់​អនុញ្ញាត​អ្នក​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ជាមួយ​កុំព្យូទ័រ Windows(R) " -"នៅ​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។

" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "ចែក​រំលែក​ថត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គឺ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម %1 រួច​ហើយ ។" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ ៖ " - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ទៅ​ក្រុម '%2'" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB និង NFS មិន​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​នេះ​ទេ ដើម្បី​បើក​ម៉ូឌុល​នេះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង ។" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "មិន​អាច​យក​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ចេញ​ពី​ក្រុម '%2'" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​បណ្ដាញ" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​ក្រុម​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មតា" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ថ្មី ៖ " +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មតា​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​រំលែក​ថត​ពី​ថត​ផ្ទះ​របស់​គេ ដោយ​មិន​ដឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ " +"root ។" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់​ទៅ​ក្រុម​ថ្មី​វិញ" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិត​ខ្ពស់​" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិត​ខ្ពស់​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​​រំលែក​ថត​ច្រើន ដរាបណា​ពួក​គេ​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​" +"សសេរ​ទៅ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​ត្រូវការ ឬ​ពួក​គេ​ស្គាល់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ root ។" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "លុប​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "ប្រើ &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "" -"មាន​តែ​អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម​ដែល​ជាក់ច្បាស់​ទេ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចែក​រំលែក​ថត" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "ប្រើ Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "ជ្រើស​រើស​ក្រុម..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​ពី​ក្រុម '%1' ​ឬ ?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "ថត​រួម" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ក្រុម '%1' ឬ?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "ការ​លុប​ក្រុម '%1' បាន​បរាជ័យ ។" +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុម​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "បន្ថែម..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "ក្រុម​ '%1' នេះ​មិន​មាន​ទេ ។ វា​គួរ​តែ​បង្កើត​ឬ ?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "បង្កើត" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "អនុញ្ញាត​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ចែក​រំលែក​ថត" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "កុំ​បង្កើត" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "ការ​បង្កើត​នៃ​ក្រុម '%1' បាន​បរាជ័យ ។" +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "សមាជិក​ក្រុម​អាច​ចែក​រំលែក​ថត​ដោយ​គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​ root" -- cgit v1.2.1