From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 92 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..0632ffaa416 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Korean messages for kcmenergy. +# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Yu-Chan, Park, 2001. +# Park Shinjo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:26+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"

Display Power Control

If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"

디스플레이 전원 관리

디스플레이가 전원 관리를 지원한다면, 이 모듈에서 설정할 수 있습니다." +"

전원 관리에는 세 단계가 있습니다: 대기, 일시 정지, 끄기. 전원 관리 정도가 올라가면 활성화 상태도 돌아가는 시간이 더 오래 " +"걸립니다." +"

전원 관리 상태에서 디스플레이를 깨우려면, 마우스를 움직이거나 Shift 키와 같은 부가 효과를 제공하지 않는 키를 누르십시오." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "디스플레이 전원 관리 사용하기(&E)" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "디스플레이 전원 관리 기능을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "현재 디스플레이에서 전원 관리를 지원하지 않습니다." + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "Energy Star 프로그램에 관해서 더 알아보기" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "다음 시간 후 대기 모드 들어가기(&S):" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " 분" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안 함" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "디스플레이가 \"대기\" 모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 절약의 첫 번째 단계입니다." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "다음 시간 후 일시 중지 모드 들어가기(&S):" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"디스플레이가 \"일시 중지\"모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 절약의 두 번째 단계이지만, 일부 디스플레이에서는 첫 번째 " +"단계와 같습니다." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "다음 시간 후 디스플레이 전원 끄기(&P):" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"디스플레이의 전원을 끌 때 까지 대기 시간입니다. 이것은 디스플레이가 물리적으로 켜졌을 때 얻을 수 있는 최상의 전원 절약 단계입니다." -- cgit v1.2.1