From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po index 4579921df20..fdebde3d5cd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:11+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "암호문 너무 깁니다. 1024자 이하여야 합니다." msgid "Out of memory." msgstr "메모리 부족" -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -62,16 +62,16 @@ msgstr "" "다시 시도하시겠습니까, 아니면 취소하고 암호화 해제가 되지 않은 채 메시지를 보" "시겠습니까?" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "PGP 경고" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "재시도(&R)" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" "다시 시도하여 계속하여 메시지를 서명하지 않은 채로 두겠습니까, 아니면 메시지 " "전송을 취소하시겠습니까?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "서명하지 않은 채 보내기(&U)" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "메시지를 서명하지 않은 채로 보내시겠습니까, 아니면 메시지 전송을 취소하시겠습" "니까?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "" "그냥 암호화 하여 메시지를 원래대로 두겠습니까, 아니면 메시지 전송을 취소하시" "겠습니까?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "암호화하여 전송(&E)" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "암호화하지 않고 전송(&U)" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" "%1\n" "메시지를 원래대로 두겠습니까, 아니면 메시지 전송을 취소하시겠습니까?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "원래대로 보내기(&S)" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "다음의 오류가 발생했습니다.:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "%1 의 오류 메시지 입니다.:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "이 메시지의 수신인을 위한 암호키를 선택하지 않으셨습니다. 그러므로, 메시지는 " "암호화되지 않습니다." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "이 메시지의 모든 수신인에 대하여 암호키를 선택하지 않으셨습니다. 그러므로, 메" "시지는 암호화되지 않습니다." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "이 메시지의 수신인 중 한 명의 암호키를 선택하지 않으셨습니다. 이 사람은 당신" "이 메시지를 암호화하여 보낸다면 그것을 해제할 수 없습니다." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "이 메시지의 수신인 중 몇 명의 암호키를 선택하지 않으셨습니다. 이들은 당신이 " "메시지를 암호화하여 보낸다면 그것을 해제할 수 없습니다." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "" "이 부분이 \n" "여전히 비어있습니다." -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" "GnuPG/PGP를 설치하지 않았거나, GnuPG/PGP를 사용하지 않도록 선택했습니다." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "암호 키 선택" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "이 수신인들을 위한 암호 키들을 다시 선택해 주십시오." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "이 수신인들을 위해 사용될 키들을 선택해 주십시오." -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" -- cgit v1.2.1