From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 164 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..4ff900787be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# Translation of kworldclock to Korean. +# KIM KyungHeon , 2001. +# Park Shinjo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:09+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "KDE 세계 시계 정보" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "KDE 세계 시계" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"지구의 각각 장소의 시간을 보여주는 작은 유틸리티입니다.\n" +"\n" +"저작권자: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "시계 설정 편집" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "시계 설정을 입력하십시오." + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "캡션(&C):" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "시간대(&T):" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "KDE 세계 시계" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "실제 지도를 포함하는 파일 작성" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "사용할 테마 이름" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "사용 가능한 테마 목록" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "내보낼 파일 이름" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "내보낼 지도 크기" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "빨간색 깃발 추가(&R)" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "녹색 깃발 추가(&G)" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "파란색 깃발 추가(&B)" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "사용자 정의 색 깃발 추가(&C)..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "깃발 삭제(&R)" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "모든 깃발 삭제(&R)" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "깃발(&F)" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "시계(&C)" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "지도 테마(&M)" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "밤낮 표시(&D)" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "도시 표시(&C)" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "깃발 표시(&L)" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "설정 저장(&S)" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "정말로 모든 깃발을 지우시겠습니까?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" -- cgit v1.2.1