From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 307 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..47134979f7b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Translation of kjots.po to Korean. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kyuhyong Yoo , 2004. +# Kyungho Lee , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "페이지" + +#: KJotsMain.cpp:107 +msgid "Next Book" +msgstr "다음 책" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "이전 책" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "다음 페이지" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "이전 페이지" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "새 페이지(&N)" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "새 책(&B)..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "페이지 내보내기" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "텍스트 파일로..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "HTML 파일로..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "책 내보내기" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "페이지 삭제(&D)" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "책 삭제(&K)" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "직접 저장" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "페이지 제목으로 복사(&I)" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "이름 변경..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "날짜 삽입" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "새 책" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "책 이름:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "Are you sure you want to delete the %1 book?" +msgstr "정말로 책 %1 을(를) 삭제하시겠습니까?" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "책 삭제" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "Are you sure you want to delete the %1 page?" +msgstr "정말로 %1 페이지를 삭제하시겠습니까?" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "페이지 삭제" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "자동저장" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file %1 already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "파일 존재" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "모든 페이지는 책 안에 있어야 합니다. 페이지를 넣을 새 책을 만드시겠습니까, 아니면 페이지를 전혀 이동시키지 않겠습니까?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "새 책 생성" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "페이지 이동 안함" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "URL 열기" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "책 이름 변경" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 저장" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "%1의 내용을 %2에 저장" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "%1 인쇄" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "제목 없는 책" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "목차" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "페이지 이름 변경" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "페이지 제목:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "%1 페이지" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE 노트 필기 유틸리티" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "처음 만든이" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " 분" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 분" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "KJots가 자동으로 변경사항을 저장하기 전에 기다릴 시간입니다." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "저장 간격(&E):" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "주기적으로 변경사항 저장(&S)" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "\"자동 저장 사용\"을 체크하면, KJots가 아래에 정의된 간격마다 자동으로 책의 변경사항을 저장합니다." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "Use Unico&de encoding" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "메인창 분할 방법." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "현재 열린 책." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "책의 내용 표시에 사용될 글꼴." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "자동 저장 여부." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "책이 자동으로 저장되는 분 단위 간격." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "The last ID that was used for a book or page." -- cgit v1.2.1