From 0ad3c50a84ca27746cefd6b2145d26d35207bb68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/ (cherry picked from commit 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611) --- tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po | 1207 +++++++++++++------------- 1 file changed, 627 insertions(+), 580 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po index 5526c9e6af7..8a824cb833c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -16,108 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "다중 플레이어 점수" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "게임을 하지 않았습니다." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "마지막 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "등위" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "성공" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "다시 시도" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "모두" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "플레이어 선택:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "합계:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "이김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "짐:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "비김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "현재:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "최대 이김:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "최대 짐:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "게임 횟수" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "경향" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "다음에서" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "다음까지" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "횟수" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 msgid "Score" @@ -135,129 +44,6 @@ msgstr "최고 점수" msgid "Elapsed Time" msgstr "경과 시간" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "최고 기록" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "단계" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"축하합니다!\n" -"새 최고 기록을 세우셨습니다!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"잘 하셨습니다!\n" -"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "익명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "게임 횟수" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "정의되지 않은 오류." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "인자가 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "인자가 잘못되었습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "별명이 이미 등록되었습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "별명이 등록되지 않았습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "잘못된 키입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "잘못된 접수 키입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "잘못된 단계입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "잘못된 점수입니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "서버 URL: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "원래 메시지: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" - #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 msgid "Best &Scores" msgstr "좋은 기록(&S)" @@ -302,6 +88,11 @@ msgstr "덮어쓰기" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "내보내기..." + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 msgid "Winner" msgstr "승리자" @@ -342,11 +133,18 @@ msgstr "등록 데이터" msgid "Key:" msgstr "키:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "플레이어 삭제" + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등" +"록할 수 없습니다." #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 msgid "Please choose a non empty nickname." @@ -372,270 +170,391 @@ msgstr "별명을 입력하십시오:" msgid "Do not ask again." msgstr "다시 물어보지 않기." -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "모든 플레이어에게 보내기" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "익명" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "게임 횟수" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1에게 보내기" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "정의되지 않은 오류." -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "플레이어 %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "인자가 없습니다." -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "인자가 잘못되었습니다." -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다." -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxPlayers" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinPlayers" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "GameStatus" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다." -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"쿠키가 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 쿠키: %1\n" -"받은 쿠키: %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "별명이 이미 등록되었습니다." -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 버전: %1\n" -"받은 버전: %2\n" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "별명이 등록되지 않았습니다." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "잘못된 키입니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "잘못된 접수 키입니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "잘못된 단계입니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "잘못된 점수입니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 #, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" +msgid "Server URL: %1" +msgstr "서버 URL: %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 #, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "이름 없음 - ID: %1" +msgid "Raw message: %1" +msgstr "원래 메시지: %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 등록되지 않음" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL 포인터" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "등위" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "참" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "네트워크 게임 만들기" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "성공" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "네트워크 게임에 들어가기" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "다중 플레이어 점수" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "게임 이름:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "게임을 하지 않았습니다." -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "네트워크 게임:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "마지막 게임의 점수:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "연결할 포트:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "연결할 호스트:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "모두" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "네트워크 시작하기(&S)" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "플레이어 선택:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "네트워크 게임" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "합계:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "이김:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "짐:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "비김:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "현재:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "최대 이김:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "최대 짐:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "게임 횟수" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "경향" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "다음에서" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "다음까지" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "횟수" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "퍼센트" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "다시 시도" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"네트워크 오류를 받았습니다!\n" -"오류 번호: %1\n" -"오류 메시지: %2" +"최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니" +"다." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "연결을 만들 수 없습니다." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "최고 기록" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "단계" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 #, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"연결을 만들 수 없습니다.\n" -"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"%1" +"축하합니다!\n" +"새 최고 기록을 세우셨습니다!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"잘 하셨습니다!\n" +"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "네트워크 설정" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "뒤쪽 선택" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "네트워크에 연결할 수 없음" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "뒤쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "비어 있음" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "네트워크 상태: 마스터" +#: kcarddialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Random backside" +msgstr "뒤쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "네트워크 상태: 연결됨" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "이름:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "앞쪽 선택" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "앞쪽" + +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "앞쪽" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "앞쪽" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "카드 크기 조정" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "기본 크기" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "미리 보기:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "이름 없음" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "카드 덱 선택" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "모든 플레이어에게 보내기" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1에게 보내기" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "최고 클라이언트 수" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "대화 설정" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "이름 글꼴..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "텍스트 글꼴..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "관리자 바꾸기" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "플레이어: " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- 게임: " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "대화" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "연결된 플레이어" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "네트워크 게임 만들기" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "플레이어 차단" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "네트워크 게임에 들어가기" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "차단하지 않음" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "게임 이름:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "대화(&C)" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "네트워크 게임:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "연결(&O)" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "연결할 포트:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "네트워크(&N)" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "연결할 호스트:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "메시지 서버(&M)" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "네트워크 시작하기(&S)" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "네트워크 게임" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" @@ -780,73 +699,259 @@ msgstr "디버그 메시지(&M)" msgid "Time" msgstr "시간" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "수신자" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "발신자" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - 텍스트" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "다음 ID 숨기기:" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL 포인터" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "참" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "거짓" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "깨끗함" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "더러움" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "지역" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "대화(&C)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "연결(&O)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "게임 끝내기(&E)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "네트워크(&N)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "메시지 서버(&M)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "네트워크 설정" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "네트워크에 연결할 수 없음" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "네트워크 상태: 마스터" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "네트워크 상태: 연결됨" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "이름:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "최고 클라이언트 수" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "관리자 바꾸기" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "대화" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "연결된 플레이어" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "수신자" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "플레이어 차단" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "발신자" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "차단하지 않음" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - 텍스트" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"네트워크 오류를 받았습니다!\n" +"오류 번호: %1\n" +"오류 메시지: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "다음 ID 숨기기:" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "연결을 만들 수 없습니다." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "깨끗함" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"연결을 만들 수 없습니다.\n" +"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "더러움" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "지역" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaxPlayers" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinPlayers" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "사용자 ID" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "GameStatus" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "그룹" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "플레이어 %1" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "기본값" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"쿠키가 일치하지 않습니다!\n" +"예상한 쿠키: %1\n" +"받은 쿠키: %2" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "myTurn" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n" +"예상한 버전: %1\n" +"받은 버전: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -916,115 +1021,45 @@ msgstr "IO가 추가됨" msgid "Process Query" msgstr "쿼리 진행" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "뒤쪽 선택" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "뒤쪽" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "비어 있음" - -#: kcarddialog.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "뒤쪽" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "앞쪽 선택" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "앞쪽" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "카드 크기 조정" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "기본 크기" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "이름 없음" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "카드 덱 선택" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "대화 설정" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "이름 글꼴..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "텍스트 글꼴..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "이름 없음 - ID: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "플레이어: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 등록되지 않음" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "사용자 ID" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- 게임: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "기본값" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "myTurn" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" #: kstdgameaction.cpp:60 @@ -1045,6 +1080,10 @@ msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" msgid "Restart &Game" msgstr "게임 다시 시작(&G)" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." @@ -1061,6 +1100,14 @@ msgstr "일시 정지(&U)" msgid "Show &Highscores" msgstr "최고 기록 보기(&H)" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "반복" -- cgit v1.2.1