From 7685171d37b52cd23cab69548435710b2d84369d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Dec 2018 17:31:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmag Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/ (cherry picked from commit d6e5412a36c27003298bdae3925f5ba429aff08f) --- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 151 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 96 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po index f3dbb1b1e28..e584b230ee1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:42+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,59 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "이것은 선택된 영역의 내용을 보여주는 주요창입니다. 내용물은 지정된 확대/축소 단계에 따라 확대되어 보여집니다." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "열기위한 파일" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "K돋보기" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "K 데스크톱 환경(TDE)의 화면 돋보기" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "수정 및 현재 관리자" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "처음 만든이(TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "사용자 인터페이스 수정, 선택창 개선, 속도 최적화, 회전, 버그 수정" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "몇몇의 팁" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "선택창" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "아주 낮음(&V)" @@ -124,12 +83,12 @@ msgstr "창 새로고침을 중단하려면 클릭" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will start / stop " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"이 아이콘을 클릭하면 화면표시 업데이트를 시작 / 중지 합니다. 업데이트를 중지하면 업데이트에 필요한 프로세스 " -"파워(CPU 사용량)가 줄어듭니다." +"이 아이콘을 클릭하면 화면표시 업데이트를 시작 / 중지 합니다. 업" +"데이트를 중지하면 업데이트에 필요한 프로세스 파워(CPU 사용량)가 줄어듭니다." #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -153,9 +112,11 @@ msgstr "응용프로그램 종료" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." -msgstr "현재 확대/축소된 화면을 클립보드에 복사하여 다른 응용프로그램 등에 사용하려면 클릭 하십시오." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." +msgstr "" +"현재 확대/축소된 화면을 클립보드에 복사하여 다른 응용프로그램 등에 사용하려" +"면 클릭 하십시오." #: kmag.cpp:154 msgid "Copy zoomed image to clipboard" @@ -269,7 +230,8 @@ msgstr "아랫쪽 스크린 테두리에 마우스 영역을 확대합니다" #: kmag.cpp:205 msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "이 모드에서 마우스 주변 영역은 아랫쪽 스크린 테두리에 확대됩니다." #: kmag.cpp:207 @@ -288,6 +250,10 @@ msgstr "마우스 커서 숨기기" msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." msgstr "선택한 영역을 확대 하려면 이 버튼을 클릭하십시오." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "확대/축소 방식을 선택하십시오." @@ -338,7 +304,8 @@ msgstr "스크린샷 새 이름으로 저장" msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." -msgstr "임시 파일을 저장할 수 없습니다 (지정한 네트워크 파일에 업로드하기 전에)" +msgstr "" +"임시 파일을 저장할 수 없습니다 (지정한 네트워크 파일에 업로드하기 전에)" #: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 msgid "Error Writing File" @@ -357,11 +324,22 @@ msgstr "" "현재 확대/축소된 이미지가 다음과 같이 저장됩니다: \n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "회전(&R)" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." -msgstr "파일을 저장할 수 없습니다. 해당 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." +msgstr "" +"파일을 저장할 수 없습니다. 해당 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." + +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "중지(&S)" #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" @@ -394,3 +372,66 @@ msgstr "오른쪽 화면 테두리에 확대 - 크기 선택" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "아래쪽 화면 테두리에 확대 - 크기 선택" + +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "선택창" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "K돋보기" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"이것은 선택된 영역의 내용을 보여주는 주요창입니다. 내용물은 지정된 확대/축소 " +"단계에 따라 확대되어 보여집니다." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "열기위한 파일" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "K 데스크톱 환경(TDE)의 화면 돋보기" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "수정 및 현재 관리자" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "처음 만든이(TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "사용자 인터페이스 수정, 선택창 개선, 속도 최적화, 회전, 버그 수정" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "몇몇의 팁" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -- cgit v1.2.1