From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po | 346 ---------------------------- 1 file changed, 346 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po deleted file mode 100644 index 24d81749f72..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# translation of kcmkurifilt.po to Lithuanian -# -# Donatas Glodenis , 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-14 20:28+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: filteropts.cpp:38 -msgid "Under construction..." -msgstr "Šiuo metu tvarkomas..." - -#: main.cpp:49 -msgid "" -"

Enhanced Browsing

In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " -"

Internet Keywords

Internet Keywords let you type in the name of a " -"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." -"

Web Shortcuts

Web Shortcuts are a quick way of using Web search " -"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " -"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " -"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." -msgstr "" -"

Išplėstinis naršymas

Šiame modulyje galite konfigūruoti kai kurias KDE " -"išplėstinio naršymo galimybes. " -"

Interneto raktažodžiai

Interneto raktažodžiai leidžia įrašyti žymę, " -"projektą, įžymybę ir t.t. ir pereiti į reikalingą vietą. Pavyzdžiui, pereiti į " -"KDE namų svetainę, užtenka į Konqueror įrašyti „KDE“ arba „K Desktop " -"Environment“. " -"

Žiniatinklio trumpės

Web trumpės yra greičiausias kelias pasinaudoti " -"žiniatinklio paieškos sistemomis. Pavyzdžiui, įrašykite „altavista:frobozz“ " -"arba „av:frobozz“ ir Konqueror atliks „frobozz“ paiešką AltaVistoje. Dar " -"paprasčiau: tik paspauskite Alt+F2 (jei tik nepakeitėte šių greitųjų klavišų) " -"ir įrašykite trumpę KDE „Paleisti komandą“ dialogo lange." - -#: main.cpp:63 -msgid "&Filters" -msgstr "&Filtrai" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Enable Web shortcuts" -msgstr "Įjungti žiniatinklio tru&mpes" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a search of the " -"word KDE on the Google(TM) search engine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Įgalina trumpes, kurios įgalina greitą paiešką informacijos paiešką internete. " -"Pavyzdžiui, įvedus trumpę gg:KDE žodžio KDE " -"bus ieškoma Google(TM) paieškos sistemoje.\n" -"" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "&Raktažodžių skirtukas:" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be " -"searched." -msgstr "" -"Pasirinkite skirtuką, kuris skirs raktažodžius nuo paieškos frazės ar žodžio." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Default &search engine:" -msgstr "&Numatytasis paieškos variklis:" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup " -"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable " -"this feature select None from the list.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Pasirinkite paieškos variklį, kuris atliks paiešką, kai į laukelį įvesite ne " -"URL, o paprastą žodį ar frazę. Norėdami išjungti tokios paieškos galimybę iš " -"sąrašo išsirinkite Nieko.\n" -"" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Pa&keisti..." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Modify a search provider." -msgstr "Modifikuoti paieškos teikėją." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "&Ištrinti" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected search provider." -msgstr "Ištrinti paieškos paslaugos teikėją." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Add a search provider." -msgstr "Pridėti paieškos paslaugos teikėją." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174 -#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Shortcuts" -msgstr "Nuorodos" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be " -"listed in menus." -msgstr "" -"Paieškos teikėjų sąrašas, su jais susietos trumpės, ir - ar jie bus rodomi " -"meniu sąraše." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Colon" -msgstr "Kablelis" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Enter the human readable name of the search provider here." -msgstr "Čia įrašykite įskaitomą paieškos teikėjo vardą." - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Charset:" -msgstr "&Koduotė:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Select the character set that will be used to encode your search query" -msgstr "" -"Pažymėkite koduotę, kuri bus naudojama Jūsų paieškos užklausai užkoduoti." - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search &URI:" -msgstr "Paieškos &URI:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here." -"
The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}." -"
\n" -"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " -"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " -"query string." -"
You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and " -"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query." -"
In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers " -"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})." -"
The first matching value (from the left) will be used as substitution " -"value for the resulting URI." -"
A quoted string can be used as default value if nothing matches from the " -"left of the reference list.\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Čia įrašykite URI, kuris bus naudojamas ieškant paieškos sistemoje. " -"
Visas paieškomas tekstas gali būti nurodomas konstrukcija \\{@} arba " -"\\{0}." -"
\n" -"Rekomenduojama naudoti konstrukciją \\{@}, kadangi tai iš užklausos eilučių " -"pašalins visus užklausos kintamuosius (vardas=reikšmė), tuo tarpu \\{0} bus " -"pakeistas nemodifikuota užklausos eilute." -"
Norėdami nurodyti konkrečius žodžius iš užklausos galite naudoti " -"konstrukciją \\{1} ... \\{n}, o norėdami nurodyti reikšmę, kurią pateikia " -"„vardas=reikšmė“ kintamųjų pora, galite naudoti \\{name} ." -"
Be to, galima įrašyti keletą nuorodų (vardų, skaičių ir eilučių) vienu " -"metu (\\{name1,name2,...,\"string\"})." -"
Pirmoji atitikusi reikšmė (skaičiuojant iš kairės) bus naudojama kaip " -"pakaitinė reikšmė iš užklausos suformuotam URI." -"
Eilutė, esanti kabutėse, gali būti naudojama kaip numatytoji reikšmė jei " -"jokia kita reikšmė neatitiko iš reikšmių sąrašo.\n" -"
" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Ieškoti &paslaugų teikėjo vardą:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " -"example, the shortcut av can be used as in av:my search\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Čia įrašytos trumpės gali būti naudojamos tarsi URL adresai. Pavyzdžiui, trumpė " -"av gali būti naudojama kaip konstrukcijoje av:" -"mano paieška\n" -"" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "UR&I trumpės:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Select the character set that will be used to encode your search query." -msgstr "" -"Pažymėkite koduotę, kuri bus naudojama iškoduoti Jūsų paieškos užklausai." - -#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96 -msgid "" -"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " -"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"gg:KDE or google:KDE." -"

If you select a default search engine, normal words or phrases will be " -"looked up at the specified search engine by simply typing them into " -"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." -msgstr "" -"Šiame modulyje galite konfigūruoti žiniatinklio trumpes. Žiniatinklio trumpės " -"suteikia galimybę paiešką internete pradėti itin sparčiai.Pvz., norėdami " -"ieškoti informacijos apie KDE projektą pasinaudodami Google paieškos varikliu " -"galite tiesiog įrašyti gg:KDE or google:KDE. " -"

Jei pasirinksite numatytąjį paieškos variklį, įprasti žodžiai ar frazės bus " -"ieškomi konkrečioje interneto paieškoje tiesiog įrašius juos į programų, kurios " -"tai palaiko, adreso lauką (pvz., Konqueror adreso lauką). " - -#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87 -msgid "Search F&ilters" -msgstr "Paieškos fil&trai" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59 -msgid "Modify Search Provider" -msgstr "Modifikuoti paieškos teikėją" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Naujas paieškos teikėjas" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86 -msgid "" -"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" -"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what " -"the user types." -msgstr "" -"URI nenaudoja \\{...} vietaženklio naudotojo užklausai.\n" -"Tai reiškia, kad, nepriklausomai nuo to, ką naudotojas įrašys, peržiūrai bus " -"pateikiamas vis tas pats puslapis." - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89 -msgid "Keep It" -msgstr "Palikti jį" - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277 -msgid "%1 does not have a home folder." -msgstr "%1 neturi namų aplanko!" - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278 -msgid "There is no user called %1." -msgstr "Nėra naudotojo %1." - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Byla ar aplankas %1 neegzistuoja." - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521 -msgid "&ShortURLs" -msgstr "&Trumpi URL" -- cgit v1.2.1