From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
-"papildomas visų rūšių galimybes. Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
-"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
-"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n"
-"sintaksės paryškinimą. Pasirinkite Byla -> Eksportuoti -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n"
-"taip pat skirtingomis kryptimis. Pasirinkite "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Galima nutempti Įrankių vaizdus (Bylų sąrašą ir "
-"Bylų parinkėją)\n"
-"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
-"mygtuką \n"
-"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal "
-"poreikį. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Rodyti -> Perskirti [ Horizontaliai | Vertikaliai ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n" -"
skirtinga \n" -"fono spalva.| |
Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo Spalvos \n" -"kortelėje.
\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Bendros parinktys" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Išvaizda" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n" -"tiesiogiai iš Kate.
\n" -"Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n" -"sąrašą, pasirinkite Byla -> Atverti su " -". Taip pat yra parinktis\n" -" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos " -"programą.
\n" +"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " +"dokumento kelias." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n" -"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus " -"nustatymus konfigūracijos\n" -"dialogo puslapio.
\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus Sintaksės paryškinimo " -"apibrežimus \n" -"iš konfigūravimo dialogo Paryškinimas kortelės.
\n" -"Paspauskite mygtuką Atsiųsti... kortelėje " -"Paryškinimo būdai.\n" -"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).
\n" +"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " +"dokumento kelias." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Elgesys" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami " -"Alt+Kairėn \n" -"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus iškart " -"parodytas\n" -"aktyviame kadre.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų " -"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.
\n" -"Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite "
-"s /senastekstas/naujastekstas/g
\n"
-"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje dabartinėje \n"
-"eilutėje.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant F3" -", arba \n" -"Shift+F3, jeigu norite ieškoti atgal.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Galite filtruoti bylas, rodomas Bylos parinkiklis įrankio vaizde. \n" -"
\n" -"Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
-"*.html *.php
, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n"
-"dabartiniame aplanke.
Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sinchronizuoti &terminalo emuliatorių su aktyviu dokumentu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento " -"vaizdus, \n" -"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.
\n" -"Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis reikia\n" -"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite " -"Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T ir taip perskirkite jį \n" -"horizontaliai.
\n" +"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolėcd
į aktyvaus dokumento "
+"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu "
+"dokumentas yra vietinė byla."
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite " -"F8\n" -"arba Lyg2(Shift)+F8klavišus.
\n" +"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, " +"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais " +"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su " +"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į " +"pirmąjį planą pačioje Kate programoje." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pradėti Kate su duota sesija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informacija" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, " +"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei " +"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Nukreipti į šią eilutę" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(niekada)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Nukreipti į šį stulpelį" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "dienos(ų)" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Skaityti stdin turinį" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesijos" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Atidaryti dokumentą" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sesijų tvarkymas" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Sesijos elementai" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi " +"Jūsų vaizdai ir kadrai" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Elgsena programos paleisties metu" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Branduolio programuotojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Pradėti naują &sesiją" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Puiki buferio sistema" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redagavimo komandos" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Išbandau..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Neįrašyti sesijos" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autorius" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Įrašyti &sesiją" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite perkėlė į KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Kl&austi naudotojo" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Bylų parinkiklis" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Pataisos ir kt." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Dokumentų sąrašas" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas " +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Priedų tvarkyklė" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Išoriniai įrankiai" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktorius" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, " +"yra įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python paryškinimas" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos " +"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme paryškinimas" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Nukreipti į konsolę?" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Nukreipti į konsolę" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Labai šaunus žinynas" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas.
Ar norite " +"išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Užverti dokumentą" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Ieškoti bylose" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Uždarymas nutrauktas" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Išraiška:" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..." -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Paleidžiama" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Įprastoji išraiška" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nepavyko išplėsti komandos „%1“." -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Šablonas:" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Išoriniai Kate įrankiai" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Bylos:" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Redaguoti išorinį įrankį" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Aplankas:" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "Ž&ymė:" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Grįžtamas" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Rasti" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cenarijus:" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"
Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti." -"
Jei parinktis „įprastoji išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus " -"bus „atšaukti“ atbuliniu brūkšneliu." -"
Galimi meta ženklai yra:"
-"
. - Atitinka bet kurį ženklą"
-"
^ - Atitinka eilutės pradžią"
-"
$ - Atitinka eilutės pabaigą"
-"
\\< - Atitinka žodžio pradžią"
-"
\\> - Atitinka žodžio pabaigą"
-"
Galimi kartojimo operatoriai:"
-"
? - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį"
-"
* - Prieš tai įrašytas ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų"
-"
+ - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų"
-"
{n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės tiksliai n "
-"atitikmenų"
-"
{n,} - Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti n "
-"ar daugiau atitikmenų"
-"
{,n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne daugiau n "
-"atitikmenų"
-"
{n,m} - prieš tai įrašytas ženklas turės mažiausiai "
-"n, ir daugiausiai m Atitikmenų."
-"
Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima pateikti žymėjimu "
-"\\#
."
-"
Daugiau informacijos apie išraiškas ieškokite grep(1) dodokumentacijoje." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Scenarijus, kuris turi būti įvykdytas norint sužadinti įrankį. Scenarijus " +"bus perduotas /bin/sh vykdymui. Žemiau išvardintos makrokomandos bus " +"išplėstos:
%URL
- dabartinio dokumento URL."
+"%URLs
- visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas."
+"%directory
- Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL."
+"%filename
- esamo dokumento bylos vardas.%line"
+"code> - esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi.%column
"
+"- esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi.%selection
"
+"- šiuo metu pažymėtas tekstas.%text
- dabartinio dokumento "
+"tekstas.
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"
Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama " -"grep(1). Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus " -"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep " -"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies." +"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] " +"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite " +"perduoti URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n" -"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) " -"klavišą,\n" -"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n" -"redaktoriaus eilutę." +"Jei nurodysite čia vardą, galėsite sužadinti komandą iš komandų eilučių " +"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime " +"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neteisingas aplankas" +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Klaida:
"
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep įrankio klaida"
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
+msgid "&New..."
+msgstr "&Naujas..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske"
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruoti"
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Redaguoti..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Perrašyti"
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Įterpti &skirtuką"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą jei "
-"daugiau nebėra tvarkomų dokumentų."
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
-"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Rikiuoti &pagal"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
msgstr ""
-"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
-"tvarkomų dokumentų."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Pažymėkite vieną ar daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, "
-"pakartokite veiksmą sąrašas ištuštės.
"
+msgstr "Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Nepavyko įrašyti dokumento \n"
-"„%1“"
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr "Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta "
-"ir yra jūsų kelyje PATH."
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr "Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Fono šešėliai"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Į&galinti fono šešėlius"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Rikiuoti pagal:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami "
+"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis "
+"bus stipriausias."
+
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams."
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų "
+"dokumentų spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės "
+"daugiausiai šio atspalvio."
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Nurodyti dokumentų rūšiavimo metodą."
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Perskirti &horizontaliai"
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Dabartinio dokumento aplankas"
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"
Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią.
Pereiti į " +"anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir pasirinkite vieną " +"iš jų.
Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, " +"kaip turi elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. " +"
Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje.
Norėdami " +"vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Kitas vaizdas" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko " +"paskutinį naudotą filtrą." -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą." +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Ankstesnis vaizdas" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Ištrinti filtrą" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą." +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Įrankių juosta" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Atverti naują kortelę" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Prieinami &veiksmai:" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Užverti dabartinę kortelę" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Pa&žymėti veiksmai:" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Atverti bylą" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatinis sinchronizavimas" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nepavyko išplėsti komandos „%1“." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Išoriniai Kate įrankiai" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Redaguoti išorinį įrankį" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Įsiminti vietas:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "Ž&ymė:" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Įsiminti &filtrus:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cenarijus:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "A&tstatyti vietą" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"
Scenarijus, kuris turi būti įvykdytas norint sužadinti įrankį. Scenarijus " -"bus perduotas /bin/sh vykdymui. Žemiau išvardintos makrokomandos bus " -"išplėstos:
" -"%URL
- dabartinio dokumento URL."
-"%URLs
- visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas."
-"%directory
- Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL."
-"%filename
- esamo dokumento bylos vardas."
-"%line
- esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi."
-"%column
- esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi."
-"%selection
- šiuo metu pažymėtas tekstas."
-"%text
- dabartinio dokumento tekstas.Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Vykdomoji byla, kurią naudos komanda. Ši parinktis naudojama patikrinti, ar " -"įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas pirmasis " -"komandos žodis." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime tipai:" +"
Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos " +"žurnale." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:601 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"A kabliataškiais atskirtas visų mime tipų, kuriems šis įrankis turi būti " -"prieinamas, sąrašas; jei laukas nebus užpildytas, įrankis bus visada " -"prieinamas. Norėdami pasirinkti iš žinomų mime tipų, spustelėkite mygtuką " -"dešinėje." +"
Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms " +"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką.
Automatinė " +"sinchronizacija yra tingi, suprantama, kad ji nedirbs, kol nėra " +"matomas bylos parinkėjas.
Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima " +"sinchronizuoti vietą, paspausdami parankinės sync mygtuką." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Spauskite čia norėdami atverti dialogą, kuris padės sukurti MIME tipų sąrašą." +"
Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs " +"paleisite Kate.
Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE " +"sesijos tvarkykle, vieta yra atkuriama visada." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Į&rašyti:" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus "
+"atstatytas kai Jūs paleisite Kate. Atminkite, kad, jeigu "
+"sesija tvarkoma TDE sesijos tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. "
+" Atminkite, kad, jeigu tai įjungta, kai kurios "
+"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Ieškoti bylose"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Dabartinis dokumentas"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Išraiška:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Visi dokumentai"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių dydį"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] "
-"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite perduoti "
-"URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui."
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Įprastoji išraiška"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablonas:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Bylos:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Slė&pti šonines juostas"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Aplankas:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Grįžtamas"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Jei nurodysite čia vardą, galėsite sužadinti komandą iš komandų eilučių "
-"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime "
-"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą"
+" Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti. Jei parinktis „įprastoji "
+"išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus bus „atšaukti“ atbuliniu "
+"brūkšneliu. Galimi meta ženklai yra: Galimi kartojimo operatoriai: Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima "
+"pateikti žymėjimu Daugiau informacijos apie išraiškas "
+"ieškokite grep(1) dodokumentacijoje."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Čia įrašykite ieškomų bylų vardų priesagas.\n"
+"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas."
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Iš krentančio sąrašo galite pasirinkti paieškos šabloną ir \n"
+"čia pat jį paredaguoti. Paieškos galutinėje išraiškoje, šablono\n"
+"eilutė %s bus pakeista paieškos laukeliu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Įrašykite aplanką, kuriame yra bylos, kuriose norite atlikti paiešką."
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Naujas..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Redaguoti..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Įterpti &skirtuką"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+" Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama "
+"grep(1). Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus "
+"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep "
+"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n"
+"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) "
+"klavišą,\n"
+"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n"
+"redaktoriaus eilutę."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ĮTER "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką."
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neteisingas aplankas"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Tik skaityti "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " VIRŠ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Klaida: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep įrankio klaida"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Numatytoji sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Siųsti bylas e. paštu"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Nepavadinta sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Paštas..."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Įrašyti sesiją?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Spauskite Paštas... norėdami išsiųsti e. paštu dabartinį "
+"dokumentą. Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite "
+"Rodyti visus dokumentus >>."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Įrašyti einamąją sesiją?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Daugiau nebeklausti"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "Paspauskite Paštas... išsiųsti pažymėtus dokumentus"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pradėti Kate su duota sesija"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Jokia sesija nepažymėta"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesijos vardas:"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Trūksta sesijos vardo"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Nukreipti į šią eilutę"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Nukreipti į šį stulpelį"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Skaityti stdin turinį"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Atidaryti dokumentą"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Atverti sesiją"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nauja sesija"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sesijos vardas"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Atverti dokumentus"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Palaikytojas"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Branduolio programuotojas"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "At&verti"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Puiki buferio sistema"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Tvarkyti sesijas"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redagavimo komandos"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Pervadinti..."
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Išbandau..."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos "
-"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis."
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autorius"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Nukreipti į konsolę?"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite perkėlė į KParts"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Nukreipti į konsolę"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Byla „%1“ negali būti atidaryta: tai nėra paprasta byla, tai yra aplankas."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas."
-" Ar norite išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Pataisos ir kt."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Užverti dokumentą"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas."
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas "
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Uždarymas nutrauktas"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL paryškinimas"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL paryškinimas"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Paleidžiama"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite paryškinimas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Siųsti bylas e. paštu"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG paryškinimas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX paryškinimas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Paštas..."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Spauskite Paštas... norėdami išsiųsti e. paštu dabartinį "
-"dokumentą."
-" Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite "
-"Rodyti visus dokumentus >>."
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python paryškinimas"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme paryškinimas"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Labai šaunus žinynas"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Paspauskite Paštas... išsiųsti pažymėtus dokumentus"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Bylų sistemos naršyklė"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Atverti esantį dokumentą redagavimui"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo jas "
-"atidaryti."
+"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo "
+"jas atidaryti."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Įrašyti &viską"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Įrašyti visus atvertus modifikuotus dokumentus į diską."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Uždaryti dabartinį dokumentą."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Už&daryti viską"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Uždaryti visus atvertus dokumentus."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Siųsti vieną arba kelis atverus dokumentus kaip e. pašto priesagas."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langą"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Langas"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Sukurti naują Kate vaizdą (naujas langas su tuo pačiu dokumentų sąrašu)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Išoriniai įrankiai"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Leisti išorinės pagalbos programas"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "At&idaryti su"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, arba "
-"Jūsų pasirinkta programa."
+"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, "
+"arba Jūsų pasirinkta programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Konfigūruoti programų klaviatūros trumpių priskyrimus."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr ""
"Konfigūruoti nurodant, kurie elementai turi būti pateikiami įrankių juotoje "
"(-ose)."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Konfigūruoja įvairius šios programos ir redagavimo komponento aspektus."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Nukreipti į konsolę"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Tai parodys šios programos naudojimo naudingus patarimus."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Priedų vadovas"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Tai parodys įvairių priedų žinyno bylas."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nauja"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Naujas..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Į&rašyti:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Įrašyti &kaip..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Tvarkyti..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Pervadinti..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Pašalinta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Perkelti į"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Greitas atvėrimas"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Įrašyti &sesiją"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Kita..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Kita..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Programa „%1“ nerasta!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Programa nerasta!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-" Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie e. "
-"laiško."
-" Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?"
+" Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie "
+"e. laiško. Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Byla negali būti išsaugota. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Dabartinė byla "
-" Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?"
+" Dabartinė byla Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Įrašyti prieš siunčiant?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Neįrašyti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Išvaizda"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
-"dokumento kelias."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
-"dokumento kelias."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Elgesys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Pažymėkite vieną ar "
+"daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, pakartokite veiksmą sąrašas "
+"ištuštės. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią."
-" Pereiti į anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir "
-"pasirinkite vieną iš jų. "
-" Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, kaip turi "
-"elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Pervadinti..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Pašalinta"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. "
-" Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje. "
-" Norėdami vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Numatytoji sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Įrašyti sesiją?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko "
-"paskutinį naudotą filtrą."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nauja kortelė"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Ištrinti filtrą"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Įrankių juosta"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Prieinami &veiksmai:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Pa&žymėti veiksmai:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatinis sinchronizavimas"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Perskirti &horizontaliai"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Įsiminti vietas:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Įsiminti &filtrus:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Kitas vaizdas"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "A&tstatyti vietą"
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Ankstesnis vaizdas"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Atverti naują kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Atverti bylą"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ĮTER "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos "
-"žurnale."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms "
-"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką. "
-" Automatinė sinchronizacija yra tingi, suprantama, kad ji nedirbs, "
-"kol nėra matomas bylos parinkėjas. "
-" Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima sinchronizuoti vietą, "
-"paspausdami parankinės sync mygtuką."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Tik skaityti "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs "
-"paleisite Kate."
-" Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos "
-"tvarkykle, vieta yra atkuriama visada."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " VIRŠ "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus atstatytas "
-"kai Jūs paleisite Kate."
-" Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos "
-"tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. "
-" Atminkite, kad, jeigu tai įjungta, kai kurios "
-"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Nerastas TDE tekstų redaktoriaus komponentas!\n"
@@ -1860,11 +1816,16 @@ msgstr "Rodyti pilną dokumento kelią lango antraštėje"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar šis "
-"naudotojas turi teisę ją skaityti."
+"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar "
+"šis naudotojas turi teisę ją skaityti."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Antraštė"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1878,73 +1839,329 @@ msgstr "KWrite - tekstų redaktorius"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Nurodyti redaktoriaus komponentą"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Bylos:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Redaguoti..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokumentas"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Rodyti įrankius"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Įrankių juosta"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Slė&pti šonines juostas"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&sijos"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Rodyti: %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paleidžiama"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Slėpti %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Langas"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Neišliekantis"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Įrankių juosta"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Išliekantis"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
+"papildomas visų rūšių galimybes. Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
+"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
+"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n"
+"sintaksės paryškinimą. Pasirinkite Byla -> Eksportuoti -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n"
+"taip pat skirtingomis kryptimis. Pasirinkite You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Galima nutempti Įrankių vaizdus (Bylų sąrašą ir Bylų "
+"parinkėją)\n"
+"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
+"mygtuką \n"
+"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal poreikį."
+" Kate can highlight the current line with a\n"
+" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog. Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n"
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
. - Atitinka bet kurį "
+"ženklą
^ - Atitinka eilutės pradžią
$ - Atitinka eilutės "
+"pabaigą
\\< - Atitinka žodžio pradžią
\\> - "
+"Atitinka žodžio pabaigą
? - Prieš "
+"tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį
* - Prieš tai įrašytas "
+"ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų
+ - Prieš tai įrašytas "
+"ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų
{n} - Prieš tai "
+"įrašytas ženklas turės tiksliai n atitikmenų
{n,} - "
+"Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti n ar daugiau "
+"atitikmenų
{,n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne "
+"daugiau n atitikmenų
{n,m} - prieš tai "
+"įrašytas ženklas turės mažiausiai n, ir daugiausiai m "
+"Atitikmenų.\\#
.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
buvo pakeista. Pakeitimai nebus prieinami prikabintoje versijoje."
-"
%1
buvo pakeista. Pakeitimai nebus "
+"prieinami prikabintoje versijoje.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolė cd
į aktyvaus dokumento "
-"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu dokumentas "
-"yra vietinė byla."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, "
-"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais "
-"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su "
-"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į "
-"pirmąjį planą pačioje Kate programoje."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, "
-"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei "
-"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(niekada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "dienos(ų)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesijos"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesijų tvarkymas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesijos elementai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi "
-"Jūsų vaizdai ir kadrai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Elgsena programos paleisties metu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Pradėti naują &sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Rodyti įrankius"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Neįrašyti sesijos"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Slė&pti šonines juostas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Įrašyti &sesiją"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Rodyti: %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Kl&austi naudotojo"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Slėpti %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Bylų parinkiklis"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Elgsena"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Neišliekantis"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokumentų sąrašas"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Išliekantis"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Perkelti į"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Kairioji šoninė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Priedų tvarkyklė"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Dešinioji šoninė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktorius"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Viršutinė juosta"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Apatinė juosta"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"
"
-msgstr "Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
+"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr "Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
+"tvarkomų dokumentų."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr "Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.
"
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Rodyti -> Perskirti [ Horizontaliai | "
+"Vertikaliai ]different\n"
+"background color.| skirtinga \n"
+"fono spalva.|
Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo Spalvos \n" +"kortelėje.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n" +"tiesiogiai iš Kate.
\n" +"Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n" +"sąrašą, pasirinkite Byla -> Atverti su . Taip pat yra " +"parinktis\n" +" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos " +"programą.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n" +"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus " +"nustatymus konfigūracijos\n" +"dialogo puslapio.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus Sintaksės paryškinimo " +"apibrežimus \n" +"iš konfigūravimo dialogo Paryškinimas kortelės.
\n" +"Paspauskite mygtuką Atsiųsti... kortelėje Paryškinimo būdai." +"\n" +"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami Alt" +"+Kairėn \n" +"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus " +"iškart parodytas\n" +"aktyviame kadre.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų " +"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.
\n" +"Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite s /"
+"senastekstas/naujastekstas/g
\n"
+"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje "
+"dabartinėje \n"
+"eilutėje.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant F3" +"strong>, arba \n" +"Shift+F3, jeigu norite ieškoti atgal.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Galite filtruoti bylas, rodomas Bylos parinkiklis įrankio " +"vaizde. \n" +"
\n" +"Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
+"*.html *.php
, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n"
+"dabartiniame aplanke.
Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento " +"vaizdus, \n" +"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.
\n" +"Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis " +"reikia\n" +"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite " +"Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T ir taip perskirkite jį \n" +"horizontaliai.
\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite F8" +"strong>\n" +"arba Lyg2(Shift)+F8klavišus.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Nepavadinta sesija" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Jokia sesija nepažymėta" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sesijos vardas:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Trūksta sesijos vardo" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "At&verti" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Tvarkyti sesijas" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nauja" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Tvarkyti..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Greitas atvėrimas" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Pasirinkti redaktorių..." -- cgit v1.2.1