From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po | 2979 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1598 insertions(+), 1381 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po index cc1f62ce364..8a382162460 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:55+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -26,1588 +26,1446 @@ msgstr "" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokumentas" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Se&sijos" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Langas" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n" -"papildomas visų rūšių galimybes.

\n" -"

Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie " -"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n" -"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti.

\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n" -"Ctrl+T

\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"

Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n" -"sintaksės paryškinimą.

\n" -"

Pasirinkite Byla -> Eksportuoti -> HTML...

\n" +"Byla „%1“ negali būti atidaryta: tai nėra paprasta byla, tai yra aplankas." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n" -"taip pat skirtingomis kryptimis.

\n" -"

Pasirinkite " -"
Rodyti -> Perskirti [ Horizontaliai | Vertikaliai ]

" -"\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Įrašyti sesiją?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Galima nutempti Įrankių vaizdus (Bylų sąrašą ir " -"Bylų parinkėją)\n" -"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.

\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį " -"mygtuką \n" -"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal " -"poreikį.

\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Daugiau nebeklausti" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"

Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n" -"" -"" -"
skirtinga \n" -"fono spalva.|

\n" -"

Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo Spalvos \n" -"kortelėje.

\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Bendros parinktys" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Išvaizda" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"

Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n" -"tiesiogiai iš Kate.

\n" -"

Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n" -"sąrašą, pasirinkite Byla -> Atverti su " -". Taip pat yra parinktis\n" -" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos " -"programą.

\n" +"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " +"dokumento kelias." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"

Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n" -"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus " -"nustatymus konfigūracijos\n" -"dialogo puslapio.

\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"

Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus Sintaksės paryškinimo " -"apibrežimus \n" -"iš konfigūravimo dialogo Paryškinimas kortelės.

\n" -"

Paspauskite mygtuką Atsiųsti... kortelėje " -"Paryškinimo būdai.\n" -"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).

\n" +"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " +"dokumento kelias." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Elgesys" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"

Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami " -"Alt+Kairėn \n" -"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus iškart " -"parodytas\n" -"aktyviame kadre.

\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." msgstr "" -"

Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų " -"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.

\n" -"

Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite " -"s /senastekstas/naujastekstas/g \n" -"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje dabartinėje \n" -"eilutėje.

\n" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"

Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant F3" -", arba \n" -"Shift+F3, jeigu norite ieškoti atgal.

\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

Galite filtruoti bylas, rodomas Bylos parinkiklis įrankio vaizde. \n" -"

\n" -"

Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n" -"*.html *.php, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n" -"dabartiniame aplanke.

\n" -"

Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.

\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sinchronizuoti &terminalo emuliatorių su aktyviu dokumentu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento " -"vaizdus, \n" -"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.

\n" -"

Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis reikia\n" -"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite " -"Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T ir taip perskirkite jį \n" -"horizontaliai.

\n" +"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolė cd į aktyvaus dokumento " +"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu " +"dokumentas yra vietinė byla." -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite " -"F8\n" -"arba Lyg2(Shift)+F8klavišus.

\n" +"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, " +"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais " +"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su " +"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į " +"pirmąjį planą pačioje Kate programoje." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pradėti Kate su duota sesija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informacija" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, " +"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei " +"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Nukreipti į šią eilutę" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(niekada)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Nukreipti į šį stulpelį" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "dienos(ų)" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Skaityti stdin turinį" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesijos" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Atidaryti dokumentą" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sesijų tvarkymas" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Sesijos elementai" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi " +"Jūsų vaizdai ir kadrai" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Elgsena programos paleisties metu" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Branduolio programuotojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Pradėti naują &sesiją" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Puiki buferio sistema" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redagavimo komandos" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Išbandau..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Neįrašyti sesijos" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autorius" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Įrašyti &sesiją" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite perkėlė į KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Kl&austi naudotojo" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Bylų parinkiklis" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Pataisos ir kt." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Dokumentų sąrašas" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas " +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Priedų tvarkyklė" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Išoriniai įrankiai" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite paryškinimas" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktorius" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python paryškinimas" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, " +"yra įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python paryškinimas" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos " +"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme paryškinimas" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Nukreipti į konsolę?" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Nukreipti į konsolę" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Labai šaunus žinynas" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas.

Ar norite " +"išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Užverti dokumentą" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Ieškoti bylose" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Uždarymas nutrauktas" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Išraiška:" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..." -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Paleidžiama" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Įprastoji išraiška" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nepavyko išplėsti komandos „%1“." -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Šablonas:" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Išoriniai Kate įrankiai" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Bylos:" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Redaguoti išorinį įrankį" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Aplankas:" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "Ž&ymė:" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Grįžtamas" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Rasti" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cenarijus:" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here." -"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

Possible meta characters are:" -"
. - Matches any character" -"
^ - Matches the beginning of a line" -"
$ - Matches the end of a line" -"
\\< - Matches the beginning of a word" -"
\\> - Matches the end of a word" -"

The following repetition operators exist:" -"
? - The preceding item is matched at most once" -"
* - The preceding item is matched zero or more times" -"
+ - The preceding item is matched one or more times" -"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." -"

See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"

Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti." -"

Jei parinktis „įprastoji išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus " -"bus „atšaukti“ atbuliniu brūkšneliu." -"

Galimi meta ženklai yra:" -"
. - Atitinka bet kurį ženklą" -"
^ - Atitinka eilutės pradžią" -"
$ - Atitinka eilutės pabaigą" -"
\\< - Atitinka žodžio pradžią" -"
\\> - Atitinka žodžio pabaigą" -"

Galimi kartojimo operatoriai:" -"
? - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį" -"
* - Prieš tai įrašytas ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų" -"
+ - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų" -"
{n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės tiksliai n " -"atitikmenų" -"
{n,} - Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti n " -"ar daugiau atitikmenų" -"
{,n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne daugiau n " -"atitikmenų" -"
{n,m} - prieš tai įrašytas ženklas turės mažiausiai " -"n, ir daugiausiai m Atitikmenų." -"

Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima pateikti žymėjimu " -"\\#." -"

Daugiau informacijos apie išraiškas ieškokite grep(1) dodokumentacijoje." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" msgstr "" -"Čia įrašykite ieškomų bylų vardų priesagas.\n" -"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais." +"

Scenarijus, kuris turi būti įvykdytas norint sužadinti įrankį. Scenarijus " +"bus perduotas /bin/sh vykdymui. Žemiau išvardintos makrokomandos bus " +"išplėstos:

  • %URL - dabartinio dokumento URL.
  • " +"%URLs - visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas.
  • " +"%directory - Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL." +"
  • %filename - esamo dokumento bylos vardas.
  • %line - esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi.
  • %column " +"- esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi.
  • %selection " +"- šiuo metu pažymėtas tekstas.
  • %text - dabartinio dokumento " +"tekstas.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "Vy&kdomoji byla:" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"Iš krentančio sąrašo galite pasirinkti paieškos šabloną ir \n" -"čia pat jį paredaguoti. Paieškos galutinėje išraiškoje, šablono\n" -"eilutė %s bus pakeista paieškos laukeliu." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Įrašykite aplanką, kuriame yra bylos, kuriose norite atlikti paiešką." +"Vykdomoji byla, kurią naudos komanda. Ši parinktis naudojama patikrinti, ar " +"įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas pirmasis " +"komandos žodis." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose." +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime tipai:" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį." +"A kabliataškiais atskirtas visų mime tipų, kuriems šis įrankis turi būti " +"prieinamas, sąrašas; jei laukas nebus užpildytas, įrankis bus visada " +"prieinamas. Norėdami pasirinkti iš žinomų mime tipų, spustelėkite mygtuką " +"dešinėje." + +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Spauskite čia norėdami atverti dialogą, kuris padės sukurti MIME tipų sąrašą." + +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "Į&rašyti:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Dabartinis dokumentas" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Visi dokumentai" + +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"

Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama " -"grep(1). Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus " -"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep " -"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies." +"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] " +"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite " +"perduoti URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n" -"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) " -"klavišą,\n" -"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n" -"redaktoriaus eilutę." +"Jei nurodysite čia vardą, galėsite sužadinti komandą iš komandų eilučių " +"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime " +"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neteisingas aplankas" +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "Klaida:

" +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pažymėkite MIME tipus" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep įrankio klaida" +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske" +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redaguoti..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Įterpti &skirtuką" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą jei " -"daugiau nebėra tvarkomų dokumentų." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria " -"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra." +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Rikiuoti &pagal" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra " -"tvarkomų dokumentų." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" msgstr "" -"Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske." -"

Pažymėkite vieną ar daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, " -"pakartokite veiksmą sąrašas ištuštės." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Bylos vardas" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Būklė diske" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Pakeista" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Atvėrimo tvarka" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Sukurta" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumento vardas" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Pašalinta" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Rodyti skirtumą" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos ir " -"parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)." +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Nepavyko įrašyti dokumento \n" -"„%1“" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta " -"ir yra jūsų kelyje PATH." +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Fono šešėliai" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nauja kortelė" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Į&galinti fono šešėlius" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Užverti dabartinę kortelę" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Rikiuoti pagal:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami " +"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis " +"bus stipriausias." + +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams." -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Dalinti ve&rtikaliai" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų " +"dokumentų spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės " +"daugiausiai šio atspalvio." -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus." +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Nurodyti dokumentų rūšiavimo metodą." -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Perskirti &horizontaliai" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Dabartinio dokumento aplankas" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display.

To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią.

Pereiti į " +"anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir pasirinkite vieną " +"iš jų.

Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, " +"kaip turi elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. " +"

Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje.

Norėdami " +"vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Kitas vaizdas" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko " +"paskutinį naudotą filtrą." -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą." +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Ankstesnis vaizdas" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Ištrinti filtrą" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą." +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Įrankių juosta" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Atverti naują kortelę" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Prieinami &veiksmai:" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Užverti dabartinę kortelę" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Pa&žymėti veiksmai:" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Atverti bylą" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatinis sinchronizavimas" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nepavyko išplėsti komandos „%1“." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Išoriniai Kate įrankiai" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Redaguoti išorinį įrankį" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Įsiminti vietas:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "Ž&ymė:" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Įsiminti &filtrus:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cenarijus:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "A&tstatyti vietą" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"

Scenarijus, kuris turi būti įvykdytas norint sužadinti įrankį. Scenarijus " -"bus perduotas /bin/sh vykdymui. Žemiau išvardintos makrokomandos bus " -"išplėstos:

" -"
    " -"
  • %URL - dabartinio dokumento URL." -"
  • %URLs - visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas." -"
  • %directory - Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL." -"
  • %filename - esamo dokumento bylos vardas." -"
  • %line - esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi." -"
  • %column - esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi." -"
  • %selection - šiuo metu pažymėtas tekstas." -"
  • %text - dabartinio dokumento tekstas.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Vy&kdomoji byla:" +"

Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Vykdomoji byla, kurią naudos komanda. Ši parinktis naudojama patikrinti, ar " -"įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas pirmasis " -"komandos žodis." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime tipai:" +"

Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos " +"žurnale." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:601 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"A kabliataškiais atskirtas visų mime tipų, kuriems šis įrankis turi būti " -"prieinamas, sąrašas; jei laukas nebus užpildytas, įrankis bus visada " -"prieinamas. Norėdami pasirinkti iš žinomų mime tipų, spustelėkite mygtuką " -"dešinėje." +"

Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms " +"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką.

Automatinė " +"sinchronizacija yra tingi, suprantama, kad ji nedirbs, kol nėra " +"matomas bylos parinkėjas.

Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima " +"sinchronizuoti vietą, paspausdami parankinės sync mygtuką." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Spauskite čia norėdami atverti dialogą, kuris padės sukurti MIME tipų sąrašą." +"

Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs " +"paleisite Kate.

Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE " +"sesijos tvarkykle, vieta yra atkuriama visada." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Į&rašyti:" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"

Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus " +"atstatytas kai Jūs paleisite Kate.

Atminkite, kad, jeigu " +"sesija tvarkoma TDE sesijos tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. " +"

Atminkite, kad, jeigu tai įjungta, kai kurios " +"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nieko" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Ieškoti bylose" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Dabartinis dokumentas" +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Išraiška:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Visi dokumentai" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Skirti raidžių dydį" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] " -"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite perduoti " -"URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui." +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Įprastoji išraiška" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:" +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Šablonas:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Bylos:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Slė&pti šonines juostas" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Aplankas:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Grįžtamas" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Rasti" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

Possible meta " +"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches " +"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\< - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " +"word

The following repetition operators exist:
? - The preceding " +"item is matched at most once
* - The preceding item is matched " +"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more " +"times
{n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
{n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
{,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
{n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." +"

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Jei nurodysite čia vardą, galėsite sužadinti komandą iš komandų eilučių " -"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime " -"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą" +"

Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti.

Jei parinktis „įprastoji " +"išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus bus „atšaukti“ atbuliniu " +"brūkšneliu.

Galimi meta ženklai yra:
. - Atitinka bet kurį " +"ženklą
^ - Atitinka eilutės pradžią
$ - Atitinka eilutės " +"pabaigą
\\< - Atitinka žodžio pradžią
\\> - " +"Atitinka žodžio pabaigą

Galimi kartojimo operatoriai:
? - Prieš " +"tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį
* - Prieš tai įrašytas " +"ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų
+ - Prieš tai įrašytas " +"ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų
{n} - Prieš tai " +"įrašytas ženklas turės tiksliai n atitikmenų
{n,} - " +"Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti n ar daugiau " +"atitikmenų
{,n} - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne " +"daugiau n atitikmenų
{n,m} - prieš tai " +"įrašytas ženklas turės mažiausiai n, ir daugiausiai m " +"Atitikmenų.

Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima " +"pateikti žymėjimu \\#.

Daugiau informacijos apie išraiškas " +"ieškokite grep(1) dodokumentacijoje." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Čia įrašykite ieškomų bylų vardų priesagas.\n" +"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas." +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Iš krentančio sąrašo galite pasirinkti paieškos šabloną ir \n" +"čia pat jį paredaguoti. Paieškos galutinėje išraiškoje, šablono\n" +"eilutė %s bus pakeista paieškos laukeliu." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pažymėkite MIME tipus" +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Įrašykite aplanką, kuriame yra bylos, kuriose norite atlikti paiešką." -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redaguoti..." +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Įterpti &skirtuką" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"

Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama " +"grep(1). Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus " +"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep " +"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies." -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kategrepdialog.cpp:252 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą." +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n" +"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) " +"klavišą,\n" +"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n" +"redaktoriaus eilutę." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ĮTER " +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Neteisingas aplankas" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Tik skaityti " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " VIRŠ " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

" +msgstr "Klaida:

" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep įrankio klaida" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Numatytoji sesija" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Siųsti bylas e. paštu" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Nepavadinta sesija" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesija (%1)" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Paštas..." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Įrašyti sesiją?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document.

To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

Spauskite Paštas... norėdami išsiųsti e. paštu dabartinį " +"dokumentą.

Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite " +"Rodyti visus dokumentus >>." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Įrašyti einamąją sesiją?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Daugiau nebeklausti" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Paspauskite Paštas... išsiųsti pažymėtus dokumentus" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Pradėti Kate su duota sesija" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Jokia sesija nepažymėta" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sesijos vardas:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Trūksta sesijos vardo" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Nukreipti į šią eilutę" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Nukreipti į šį stulpelį" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Skaityti stdin turinį" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesijos parinkimo priemonė" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Atidaryti dokumentą" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Atverti sesiją" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nauja sesija" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sesijos vardas" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Atverti dokumentus" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Branduolio programuotojas" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "At&verti" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Puiki buferio sistema" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Tvarkyti sesijas" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Redagavimo komandos" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Pervadinti..." +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Išbandau..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos " -"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autorius" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Nukreipti į konsolę?" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite perkėlė į KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Nukreipti į konsolę" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Byla „%1“ negali būti atidaryta: tai nėra paprasta byla, tai yra aplankas." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas." -"

Ar norite išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Pataisos ir kt." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Užverti dokumentą" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas " -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Uždarymas nutrauktas" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL paryškinimas" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL paryškinimas" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Paleidžiama" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite paryškinimas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Siųsti bylas e. paštu" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG paryškinimas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX paryškinimas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Paštas..." +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefiles, Python paryškinimas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Spauskite Paštas... norėdami išsiųsti e. paštu dabartinį " -"dokumentą." -"

Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite " -"Rodyti visus dokumentus >>." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python paryškinimas" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme paryškinimas" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Labai šaunus žinynas" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "Paspauskite Paštas... išsiųsti pažymėtus dokumentus" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Bylų sistemos naršyklė" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Sukurti naują dokumentą" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Atverti esantį dokumentą redagavimui" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo jas " -"atidaryti." +"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo " +"jas atidaryti." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Įrašyti &viską" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Įrašyti visus atvertus modifikuotus dokumentus į diską." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Uždaryti dabartinį dokumentą." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Už&daryti viską" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Uždaryti visus atvertus dokumentus." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Siųsti vieną arba kelis atverus dokumentus kaip e. pašto priesagas." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langą" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Langas" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Sukurti naują Kate vaizdą (naujas langas su tuo pačiu dokumentų sąrašu)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Išoriniai įrankiai" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Leisti išorinės pagalbos programas" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "At&idaryti su" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, arba " -"Jūsų pasirinkta programa." +"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, " +"arba Jūsų pasirinkta programa." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Konfigūruoti programų klaviatūros trumpių priskyrimus." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "" "Konfigūruoti nurodant, kurie elementai turi būti pateikiami įrankių juotoje " "(-ose)." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Konfigūruoja įvairius šios programos ir redagavimo komponento aspektus." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Nukreipti į konsolę" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Tai parodys šios programos naudojimo naudingus patarimus." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Priedų vadovas" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tai parodys įvairių priedų žinyno bylas." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nauja" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Naujas..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Į&rašyti:" -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Tvarkyti..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Pervadinti..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Pašalinta" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Perkelti į" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Perkelti į" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Greitas atvėrimas" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Įrašyti &sesiją" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Kita..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Kita..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programa „%1“ nerasta!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programa nerasta!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"

Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie e. " -"laiško." -"

Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?" +"

Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie " +"e. laiško.

Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Byla negali būti išsaugota. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" +"

The current file:
%1
has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"

Dabartinė byla " -"
%1" -"
buvo pakeista. Pakeitimai nebus prieinami prikabintoje versijoje." -"

Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?" +"

Dabartinė byla
%1
buvo pakeista. Pakeitimai nebus " +"prieinami prikabintoje versijoje.

Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Įrašyti prieš siunčiant?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Neįrašyti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Programa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Bendros parinktys" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Išvaizda" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " -"dokumento kelias." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas " -"dokumento kelias." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Elgesys" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sinchronizuoti &terminalo emuliatorių su aktyviu dokumentu" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolė cd į aktyvaus dokumento " -"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu dokumentas " -"yra vietinė byla." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, " -"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais " -"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su " -"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į " -"pirmąjį planą pačioje Kate programoje." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-informacija" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, " -"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei " -"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(niekada)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr "dienos(ų)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesijos" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Sesijų tvarkymas" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Sesijos elementai" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi " -"Jūsų vaizdai ir kadrai" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Elgsena programos paleisties metu" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Pradėti naują &sesiją" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Rodyti įrankius" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Rodyti šo&nines juostas" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Neįrašyti sesijos" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Slė&pti šonines juostas" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Įrašyti &sesiją" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Rodyti: %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Kl&austi naudotojo" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Slėpti %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Bylų parinkiklis" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Elgsena" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Neišliekantis" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Dokumentų sąrašas" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Išliekantis" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Perkelti į" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Priedai" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Kairioji šoninė juosta" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Priedų tvarkyklė" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Dešinioji šoninė juosta" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktorius" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Viršutinė juosta" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Apatinė juosta" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" -"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, yra " -"įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Rikiuoti &pagal" +"Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas " +"nebegalėsite pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių " +"juostų, spauskite iš meniu pasirinkite Langas > Įrankių peržiūra > " +"Rodyti šonines juostas. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti " +"įrankių peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Atvėrimo tvarka" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumento vardas" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą " +"jei daugiau nebėra tvarkomų dokumentų." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.
" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria " +"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.
" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." +msgstr "" +"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra " +"tvarkomų dokumentų." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.
" +"The documents listed below has changed on disk.

Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." +msgstr "" +"Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske.

Pažymėkite vieną ar " +"daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, pakartokite veiksmą sąrašas " +"ištuštės." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Fono šešėliai" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Bylos vardas" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Į&galinti fono šešėlius" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Būklė diske" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Pakeista" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Sukurta" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Rikiuoti pagal:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Pašalinta" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Rodyti skirtumą" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami " -"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis " -"bus stipriausias." +"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos " +"ir parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Nepavyko įrašyti dokumento \n" +"„%1“" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų dokumentų " -"spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės daugiausiai šio " -"atspalvio." +"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra " +"įdiegta ir yra jūsų kelyje PATH." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Nurodyti dokumentų rūšiavimo metodą." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1627,10 +1485,11 @@ msgstr "&Nutraukti užvėrimą" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "" -"Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš užveriant?" +"Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš užveriant?" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1644,166 +1503,263 @@ msgstr "Vieta" msgid "Projects" msgstr "Projektai" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Žy&mėti viską" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" "Jūsų prašomi įrašyti duomenys negali būti įrašomi. Prašome pasirinkti, kaip " "norite tęsti." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Dabartinio dokumento aplankas" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sesijos parinkimo priemonė" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Atverti sesiją" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nauja sesija" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Sesijos vardas" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Atverti dokumentus" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Sesijos parinkimo priemonė" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Pradėti naują &sesiją" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nauja kortelė" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Į&rašyti:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Įrašyti einamąją sesiją?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Įrašyti &kaip..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią." -"

Pereiti į anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir " -"pasirinkite vieną iš jų. " -"

Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, kaip turi " -"elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&Pervadinti..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinta" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. " -"

Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje. " -"

Norėdami vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Perkelti į" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Perkelti į" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Numatytoji sesija" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Įrašyti sesiją?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko " -"paskutinį naudotą filtrą." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nauja kortelė" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Ištrinti filtrą" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Užverti dabartinę kortelę" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Įrankių juosta" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Prieinami &veiksmai:" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Pa&žymėti veiksmai:" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Dalinti ve&rtikaliai" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatinis sinchronizavimas" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Perskirti &horizontaliai" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Įsiminti vietas:" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Įsiminti &filtrus:" +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Kitas vaizdas" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "A&tstatyti vietą" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Ankstesnis vaizdas" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Atverti naują kortelę" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Užverti dabartinę kortelę" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Atverti bylą" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą" +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " ĮTER " -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"

Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale." +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos " -"žurnale." +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms " -"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką. " -"

Automatinė sinchronizacija yra tingi, suprantama, kad ji nedirbs, " -"kol nėra matomas bylos parinkėjas. " -"

Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima sinchronizuoti vietą, " -"paspausdami parankinės sync mygtuką." +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " Tik skaityti " -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs " -"paleisite Kate." -"

Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos " -"tvarkykle, vieta yra atkuriama visada." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " VIRŠ " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus atstatytas " -"kai Jūs paleisite Kate." -"

Atminkite, kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos " -"tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. " -"

Atminkite, kad, jeigu tai įjungta, kai kurios " -"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą." +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Nerastas TDE tekstų redaktoriaus komponentas!\n" @@ -1860,11 +1816,16 @@ msgstr "Rodyti pilną dokumento kelią lango antraštėje" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar šis " -"naudotojas turi teisę ją skaityti." +"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar " +"šis naudotojas turi teisę ją skaityti." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Antraštė" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1878,73 +1839,329 @@ msgstr "KWrite - tekstų redaktorius" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Nurodyti redaktoriaus komponentą" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Bylos:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redaguoti..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokumentas" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&Rodyti įrankius" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Rodyti šo&nines juostas" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Įrankių juosta" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Slė&pti šonines juostas" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Se&sijos" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Rodyti: %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paleidžiama" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Slėpti %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Langas" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Elgsena" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Neišliekantis" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Įrankių juosta" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Išliekantis" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n" +"papildomas visų rūšių galimybes.

\n" +"

Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie " +"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n" +"tam paleisti pasirinkite Nustatymai ->konfigūruoti.

\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Perkelti į" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Kairioji šoninė juosta" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n" +"sintaksės paryškinimą.

\n" +"

Pasirinkite Byla -> Eksportuoti -> HTML...

\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Dešinioji šoninė juosta" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +msgstr "" +"

Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n" +"taip pat skirtingomis kryptimis.

\n" +"

Pasirinkite
Rodyti -> Perskirti [ Horizontaliai | " +"Vertikaliai ]

\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Viršutinė juosta" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

Galima nutempti Įrankių vaizdus (Bylų sąrašą ir Bylų " +"parinkėją)\n" +"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.

\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Apatinė juosta" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį " +"mygtuką \n" +"„Terminalas“ norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal poreikį." +"

\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n" +"
skirtinga \n" +"fono spalva.|

\n" +"

Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo Spalvos \n" +"kortelėje.

\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n" +"tiesiogiai iš Kate.

\n" +"

Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n" +"sąrašą, pasirinkite Byla -> Atverti su . Taip pat yra " +"parinktis\n" +" Kita..., kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos " +"programą.

\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n" +"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš Rodyti numatytus " +"nustatymus konfigūracijos\n" +"dialogo puslapio.

\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus Sintaksės paryškinimo " +"apibrežimus \n" +"iš konfigūravimo dialogo Paryškinimas kortelės.

\n" +"

Paspauskite mygtuką Atsiųsti... kortelėje Paryškinimo būdai." +"\n" +"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).

\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami Alt" +"+Kairėn \n" +"arba Alt+Dešinėn. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus " +"iškart parodytas\n" +"aktyviame kadre.

\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų " +"pakeitimus pasinaudodami Komandų eilute.

\n" +"

Pavyzdžiui, paspauskite F7 ir įrašykite s /" +"senastekstas/naujastekstas/g \n" +"pakeisti "senastekstas" į "naujastesktas; visoje " +"dabartinėje \n" +"eilutėje.

\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant F3, arba \n" +"Shift+F3, jeigu norite ieškoti atgal.

\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Galite filtruoti bylas, rodomas Bylos parinkiklis įrankio " +"vaizde. \n" +"

\n" +"

Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n" +"*.html *.php, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n" +"dabartiniame aplanke.

\n" +"

Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.

\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento " +"vaizdus, \n" +"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.

\n" +"

Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis " +"reikia\n" +"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite " +"Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T ir taip perskirkite jį \n" +"horizontaliai.

\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas nebegalėsite " -"pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių juostų, " -"spauskite iš meniu pasirinkite Langas > Įrankių peržiūra > Rodyti " -"šonines juostas. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti įrankių " -"peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais." +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite F8\n" +"arba Lyg2(Shift)+F8klavišus.

\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Nepavadinta sesija" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Jokia sesija nepažymėta" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sesijos vardas:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Trūksta sesijos vardo" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "At&verti" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Tvarkyti sesijas" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nauja" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Tvarkyti..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Greitas atvėrimas" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Pasirinkti redaktorių..." -- cgit v1.2.1