From 38b8b2c5620e99da1f2364fdfdda9d2343104ec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:33:32 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit a535f60409433abfc7be7e44b05aa1301ea35fd6)
---
tde-i18n-lt/messages/tdebase/libtaskbar.po | 418 +++++++++++++----------------
1 file changed, 188 insertions(+), 230 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase')
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/libtaskbar.po
index a47b1f533a7..3afed760499 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:08+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
@@ -16,18 +16,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Kitas užduočių juostos elementas"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Ankstesnis užduočių juostos elementas"
+
+#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+msgid "modified"
+msgstr "pakeista"
+
+#: taskcontainer.cpp:1276
+msgid "Move to Beginning"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1281
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1286
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1291
+msgid "Move to End"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1749
+msgid "Loading application ..."
+msgstr "Įkeliama programa ..."
+
+#: taskcontainer.cpp:1816
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Visuose darbastaliuose"
+
+#: taskcontainer.cpp:1821
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr "Darbastalyje %1"
+
+#: taskcontainer.cpp:1827
+msgid "Requesting attention"
+msgstr "Prašoma dėmesio"
+
+#: taskcontainer.cpp:1833
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr "Turi neišsaugotų pakeitimų"
+
+#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
-#: rc.cpp:6
+#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
@@ -35,46 +94,40 @@ msgid ""
"taskbar."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
+#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
+#: taskbar.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 21
-#: rc.cpp:15
+#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:18
+#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
+"Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
-"Išjungus šią parinktį užduočių juosta rodys tik "
-"tuos langus, kurie yra dabartiniame darbastalyje. \\n\\nPagal numatytą "
-"nustatymą ši parinktis yra pažymėta ir visi langai rodomi."
+"Išjungus šią parinktį užduočių juosta rodys tik tuos langus, kurie "
+"yra dabartiniame darbastalyje. \\n\\nPagal numatytą nustatymą ši parinktis "
+"yra pažymėta ir visi langai rodomi."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 26
-#: rc.cpp:21
+#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 27
-#: rc.cpp:24
+#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
@@ -83,138 +136,121 @@ msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta rodys mygtuką, kurį paspaudus iššoks "
"pasirodantis meniu su visų langų sąrašu."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 31
-#: rc.cpp:27
+#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Rodyti tik sumažintus langus"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:30
+#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will "
-"show all windows."
+"Select this option if you want the taskbar to display only minimized "
+"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
+"all windows."
msgstr ""
"Pažymėkite šią parinktį, jei norite, kad užduočių juosta rodytųtik "
-"sumažintus langus. \\n\\nPagal numatytą nustatymą ši parinktis nėra pažymėta ir "
-"visi langai rodomi."
+"sumažintus langus. \\n\\nPagal numatytą nustatymą ši parinktis nėra pažymėta "
+"ir visi langai rodomi."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:48
+#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 40
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:51
+#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Kai užduočių juosta pilna"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
+#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
+#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
-"Text only and Icons only"
+"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
+"Text only and Icons only"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 63
-#: rc.cpp:57
+#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Apjungti panašias užduotis:"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:60
+#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option. You can set the taskbar to Never "
-"group windows, to Always group windows or to group windows "
-"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
+"in that group. This can be especially useful with the Show all windows"
+"em> option. You can set the taskbar to Never group windows, "
+"to Always group windows or to group windows only "
+"When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups "
"windows when it is full."
msgstr ""
-"Užduočių juosta gali sugrupuoti panašius langus į vieną mygtuką. Spragtelėjus "
-"pele vieną iš tokių grupių pasirodo meniu su visais grupėje esančiais langais. "
-"Tai gali būti ypač naudinga įgalinus parinktį Rodyti visus langus"
-". \\n\\nGalite nustatyti, kad užduočių juosta Niekada "
-"negrupuotų langų, Visada grupuotų langus ar grupuotų langus "
-"tik Kai užduočių juosta užsipildo.\\n\\nNumatytuose "
-"nustatymuose langai bus grupuojami užduočių juostai užsipildžius."
+"Užduočių juosta gali sugrupuoti panašius langus į vieną mygtuką. "
+"Spragtelėjus pele vieną iš tokių grupių pasirodo meniu su visais grupėje "
+"esančiais langais. Tai gali būti ypač naudinga įgalinus parinktį Rodyti "
+"visus langus. \\n\\nGalite nustatyti, kad užduočių juosta "
+"Niekada negrupuotų langų, Visada grupuotų "
+"langus ar grupuotų langus tik Kai užduočių juosta užsipildo."
+"\\n\\nNumatytuose nustatymuose langai bus grupuojami užduočių juostai "
+"užsipildžius."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 69
-#: rc.cpp:63
+#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 72
-#: rc.cpp:66
+#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:69
+#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 79
-#: rc.cpp:72
+#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "Rodyti užduočių sąrašą"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 80
-#: rc.cpp:75
+#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select Any to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 84
-#: rc.cpp:78
+#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Rūšiuoti langus pagal darbastalius"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 85
-#: rc.cpp:81
+#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį langai išdėstomi rodymui darbastalių, kuriuose jie yra, "
-"tvarka. \\n\\nŠi parinktis būna pažymėta kaip numatytasis nustatymas."
+"Pažymėjus šią parinktį langai išdėstomi rodymui darbastalių, kuriuose jie "
+"yra, tvarka. \\n\\nŠi parinktis būna pažymėta kaip numatytasis nustatymas."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 89
-#: rc.cpp:84
+#: taskbar.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "Rūšiuoti langus pagal programas"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:87
+#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
@@ -223,33 +259,28 @@ msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta rodo langus išdėstydama juos pagal "
"programas.\\n\\nŠi parinktis būna pažymėta kaip numatytasis nustatymas."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 106
-#: rc.cpp:90
+#: taskbar.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 107
-#: rc.cpp:93
+#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this "
-"option is selected and all windows are shown."
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
-"Išjungus šią parinktį užduočių juosta rodys tik
"
-"tuos langus, kurie yra tame pačiame Xinerama ekrane, kaip ir užduočių "
-"juosta.\\n\\nPagal numatytą nustatymą ši parinktis yra pažymėta ir visi langai "
-"rodomi."
+"Išjungus šią parinktį užduočių juosta rodys tik tuos langus, kurie "
+"yra tame pačiame Xinerama ekrane, kaip ir užduočių juosta.\\n\\nPagal "
+"numatytą nustatymą ši parinktis yra pažymėta ir visi langai rodomi."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 116
-#: rc.cpp:96
+#: taskbar.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Rodyti langų sąrašo mygtuką"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:99
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -258,262 +289,189 @@ msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta rodys mygtuką, kurį paspaudus iššoks "
"pasirodantis meniu su visų langų sąrašu."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 129
-#: rc.cpp:102
+#: taskbar.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Rodyti užduočių sąrašą"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 132
-#: rc.cpp:105
+#: taskbar.kcfg:132
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Rodyti operacijų meniu"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:108
+#: taskbar.kcfg:135
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Aktyvuoti, prikelti ar sumažinti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 138
-#: rc.cpp:111
+#: taskbar.kcfg:138
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Aktyvuoti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 141
-#: rc.cpp:114
+#: taskbar.kcfg:141
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Prikelti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:117
+#: taskbar.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Nuleisti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 147
-#: rc.cpp:120
+#: taskbar.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Sumažinti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:123
+#: taskbar.kcfg:150
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Perkelti į einamą darbastalį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 153
-#: rc.cpp:126
+#: taskbar.kcfg:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Nuleisti užduotį"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 159
-#: rc.cpp:129
+#: taskbar.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Pelės mygtukų veiksmai"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 167
-#: rc.cpp:132
+#: taskbar.kcfg:167
#, no-c-format
msgid ""
-"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
-"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
+"attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink "
+"forever."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 172
-#: rc.cpp:135
+#: taskbar.kcfg:172
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Piešti užduočių juostos vienetus „plokščiai“, o ne kaip mygtukus"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 173
-#: rc.cpp:138
+#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. By default, this option is off."
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
+"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta pieš matomus mygtukų rėmelius kiekvienam "
-"užduočių juostos vienetui. \\n\\nŠi parinktis numatytuose nustatymuose yra "
-"išjungta."
+"Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta pieš matomus mygtukų rėmelius "
+"kiekvienam užduočių juostos vienetui. \\n\\nŠi parinktis numatytuose "
+"nustatymuose yra išjungta."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 177
-#: rc.cpp:141
+#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Piešti užduočių juostos tekstą su aureole"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 178
-#: rc.cpp:144
+#: taskbar.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
-"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
-"dark panel backgrounds, it is slower."
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
+"an outline around it. While this is useful for transparent panels or "
+"particularly dark panel backgrounds, it is slower."
msgstr ""
-"Pažymėjus šią parinktį užduočių juostų tekstas bus prašmatnus, su apvadu. Nors "
-"tai gali būti naudinga naudojant peršviečiamus pultus ar ypač - tamsius fonus, "
-"ši parinktis reikalauja daugiau resursų."
+"Pažymėjus šią parinktį užduočių juostų tekstas bus prašmatnus, su apvadu. "
+"Nors tai gali būti naudinga naudojant peršviečiamus pultus ar ypač - tamsius "
+"fonus, ši parinktis reikalauja daugiau resursų."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 182
-#: rc.cpp:147
+#: taskbar.kcfg:182
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr ""
"Rodyti matomą mygtuko rėmelį aplink užduotį, virš kurios pastatytas pelės "
"žymeklis"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 186
-#: rc.cpp:150
+#: taskbar.kcfg:186
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Rodyti miniatiūras vietoje ženklelių kaip pelės užvedimo efektus"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 187
-#: rc.cpp:153
+#: taskbar.kcfg:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
-"effect."
-"If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
-"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
-"desktop is activated, respectively.
"
+"effect.If a window is minimized or resides on a different desktop while "
+"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
+"the appropriate desktop is activated, respectively.
"
msgstr ""
"Įgalinus šią parinktį vietoje ženkliuko užvedus pelę ant užduočių juostos "
-"vieneto bus piešiama lango miniatiūra. "
-"Jei langas yra sumažintas ar yra kitame darbastalyje užduočių juostai "
-"startuojant, ženkliukas bus rodomas kol langas yra atstatomas ar konkretus "
-"darbastalis aktuvuojamas.
Jei langas yra sumažintas ar yra "
+"kitame darbastalyje užduočių juostai startuojant, ženkliukas bus rodomas kol "
+"langas yra atstatomas ar konkretus darbastalis aktuvuojamas.