From 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6) --- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kasbarextension.po | 202 ++++++++++++------------ 1 file changed, 103 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kasbarextension.po index 170cd478726..f410a10ec27 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-23 08:30+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13,40 +13,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Apie Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "" -"" -"

Kasbar versija: %1

TDE Versija: %2
" +"

Kasbar versija: %1

TDE Versija: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"" -"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.

" -"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.

You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at " +"%4, the Kasbar homepage.

" msgstr "" -"" -"

Kasbar TNG buvo pradėtas kaip originalaus Kasbar įskiepio perkėlimas į (tuo " -"metu - naują) API plėtinį, bet galiausiai buvo pilnai perrašytas, naujai " -"įtraukiant savybes, reikalingas skirtingoms naudotojų grupėms. Perrašymo " -"procese visos standartinės galimybės, pateikiamos pagrindinėje užduočių " -"juostoje, papildytos originalesnėmis, tokiomis kaip miniatiūros.

" -"

Jūs galite surasti informacijos apie naujausius programuotojų pakeitimus " -"Kasbar'e %4, Kasbar namų svetainėje.

" +"

Kasbar TNG buvo pradėtas kaip originalaus Kasbar įskiepio " +"perkėlimas į (tuo metu - naują) API plėtinį, bet galiausiai buvo pilnai " +"perrašytas, naujai įtraukiant savybes, reikalingas skirtingoms naudotojų " +"grupėms. Perrašymo procese visos standartinės galimybės, pateikiamos " +"pagrindinėje užduočių juostoje, papildytos originalesnėmis, tokiomis kaip " +"miniatiūros.

Jūs galite surasti informacijos apie naujausius " +"programuotojų pakeitimus Kasbar'e %4, Kasbar namų " +"svetainėje.

" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -58,29 +72,25 @@ msgstr "Kasbar autoriai" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage: http://www.mosfet.org/

Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.

" msgstr "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Svetainė: " -"http://xmelegance.org/" -"

Kasbar TNG kodo programuotojas ir palaikytojas.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Svetainė: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet parašė originalų Kasbar įskiepį, kuriuo remiasi šis išplėtimas. Liko " -"tik nedidelė originalaus kodo dalis, bet pagrindinė neskaidrios veiksenos " -"išvaizda yra beveik identiška pirmąjai realizacijai.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Svetainė:
http://xmelegance." +"org/

Kasbar TNG kodo programuotojas ir palaikytojas.


Daniel " +"M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Svetainė:
http://www.mosfet." +"org/

Mosfet parašė originalų Kasbar įskiepį, kuriuo remiasi šis " +"išplėtimas. Liko tik nedidelė originalaus kodo dalis, bet pagrindinė " +"neskaidrios veiksenos išvaizda yra beveik identiška pirmąjai realizacijai." #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -88,8 +98,8 @@ msgstr "BSD licencija" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" "Kasbar gali būti naudojamas, arba BSD licencijos, arba GNU viešos licencijos " "sąlygomis." @@ -122,6 +132,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Kasbar parinktys" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Nurodykite užduočių objektų dydį." @@ -224,13 +238,14 @@ msgstr "Naudoti &miniatiūras" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" -"Leis parodyti lango miniatiūrą, kai jūsų pelės žymeklis atsidurs virš objekto. " -"Miniatiūros yra apytikrės ir negali atspindėti einamo lango turinio.\n" +"Leis parodyti lango miniatiūrą, kai jūsų pelės žymeklis atsidurs virš " +"objekto. Miniatiūros yra apytikrės ir negali atspindėti einamo lango " +"turinio.\n" "\n" "Naudojant šitą parinktį lėtose mašinose gali iškilti našumo problemų." @@ -257,8 +272,8 @@ msgid "" "\n" "Using small values may cause performance problems on slow machines." msgstr "" -"Kontroliuoja dažnumą, kuriuo yra atnaujinamos aktyvaus lango miniatiūros. Jeigu " -"reikšmė yra 0, atnaujinimai nebus atliekami.\n" +"Kontroliuoja dažnumą, kuriuo yra atnaujinamos aktyvaus lango miniatiūros. " +"Jeigu reikšmė yra 0, atnaujinimai nebus atliekami.\n" "\n" "Naudojant mažas reikšmes, gali iškilti našumo problemų lėtose mašinose." @@ -308,13 +323,13 @@ msgstr "Rodyti tik su&mažintus langus" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" -"Kai ši parinktis pažymėta, juostoje rodomi tik sumažinti langai. Tai suteikia " -"galimybę Kasbar elgtis su ženkliukais panašiai, kaip senesnėse aplinkose, kaip " -"CDE ar OpenLook." +"Kai ši parinktis pažymėta, juostoje rodomi tik sumažinti langai. Tai " +"suteikia galimybę Kasbar elgtis su ženkliukais panašiai, kaip senesnėse " +"aplinkose, kaip CDE ar OpenLook." #: kasprefsdlg.cpp:326 msgid "Colors" @@ -389,8 +404,8 @@ msgstr "Naudoti &progreso indikatorių" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" "Leidžia rodyti progreso juostą langų etiketėse, kuriose rodomas progresas." @@ -410,11 +425,11 @@ msgstr "Leisti naudoti rėmelius neaktyviems objektams" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" -"Įgalina rėmelių rodymą aplink neaktyvius atvejus, tačiau jei norite, kad juosta " -"išnyktų į foną, turbūt turėtumėte palikti šią parinktį nepažymėtą." +"Įgalina rėmelių rodymą aplink neaktyvius atvejus, tačiau jei norite, kad " +"juosta išnyktų į foną, turbūt turėtumėte palikti šią parinktį nepažymėtą." #: kasprefsdlg.cpp:445 msgid "" @@ -458,6 +473,14 @@ msgstr "&Konfigūruoti Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&Apie Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Visi" @@ -517,43 +540,24 @@ msgstr "Reikšmė" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"Name: $name" -"
Visible name: $visibleName" -"
" -"
Iconified: $iconified" -"
Minimized: $minimized" -"
Maximized: $maximized" -"
Shaded: $shaded" -"
Always on top: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
All desktops: $onAllDesktops" -"
" -"
Iconic name: $iconicName" -"
Iconic visible name: $visibleIconicName" -"
" -"
Modified: $modified" -"
Demands attention: $demandsAttention" -"
" +"Name: $name
Visible name: " +"$visibleName

Iconified: $iconified
Minimized: " +"$minimized
Maximized: $maximized
Shaded: " +"$shaded
Always on top: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
All desktops: $onAllDesktops

Iconic name: " +"$iconicName
Iconic visible name: " +"$visibleIconicName

Modified: $modified
Demands " +"attention: $demandsAttention
" msgstr "" -"Vardas: $name" -"
Matomas vardas: $visibleName" -"
" -"
Į ženkliuką: $iconified" -"
Sumažinta: $minimized" -"
Išdidinta: $maximized" -"
Suvyniota: $shaded" -"
Visuomet pirmajame plane: $alwaysOnTop" -"
" -"
Darbastayje: $desktop" -"
Visuose darbastaliuose: $onAllDesktops" -"
" -"
Ženkliuko vardas: $iconicName" -"
Matomas ženkliuko vardas: $visibleIconicName" -"
" -"
Pakeista: $modified" -"
Prašo dėmesio: $demandsAttention" -"
" +"Vardas: $name
Matomas vardas: " +"$visibleName

Į ženkliuką: $iconified
Sumažinta: " +"$minimized
Išdidinta: $maximized
Suvyniota: " +"$shaded
Visuomet pirmajame plane: " +"$alwaysOnTop

Darbastayje: $desktop
Visuose " +"darbastaliuose: $onAllDesktops

Ženkliuko vardas: " +"$iconicName
Matomas ženkliuko vardas: " +"$visibleIconicName

Pakeista: $modified
Prašo dėmesio: $demandsAttention
" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" -- cgit v1.2.1