From 5e829374896dd5d14611bc954d6bdfb05b91f82a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 2ce7ec93302233b3bc825b0ab3944d66156e56da) --- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po | 1816 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 924 insertions(+), 892 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po index f6872c4edfe..21948319103 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 14:39+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -12,1166 +12,1198 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Visuomet pradėti paleidžiant nurodytą komponentą:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Paprastai Kontact startuodamas suras ir parodys komponentą, kuris buvo " -"naudojamas prieš paskutinį kartą jį išjungiant. Pažymėkite šią parinktį jei " -"norite, kad visuomet būtų paleidžiamas tas pats komponentas." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Apie Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Tarnyba nerasta" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact talpykla" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Programos klaida: tarnybos .desktop byla neturi bibliotekos rakto." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Apie tai informacijos nėra." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programos klaida: %1 biblioteka neturi funkcijos (angl.: „a factory“)." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versija %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programos klaida: biblioteka %1 nepalaiko konkretaus tipo komponentų kūrimo" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autoriai:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Padėka:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Paleisti paslėpta veiksena (ikona pulte)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Vertėjai:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 licencija" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ženkliukų dydis" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Dideli" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Naujas kanalas..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normalūs" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Naujas kontaktas..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Maži" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Rodyti ženkliukus" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Rodyti tekstą" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Daugelio laiškų įmetimas nėra palaikomas." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nepavyksta sutvarkyti įmestų „%1“ tipo įvykių." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nauja užduotis" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Pašto santraukos konfigūravimo dialogas" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact programuotojai" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Santrauka" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Pradinės versijos autorius" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Rodyti visą aplankų kelią" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Vietinis" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Naujas laiškas..." + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Įkeliamas Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 iš %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Pradedama..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Stebimuose aplankuose neskaitytų laiškų nėra" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Susitvarkykite!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Atverti aplanką: „%1“" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkymo programos" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Naujas" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ženkliukų dydis" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Konfigūruoti Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact įvadas" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dienos patarimas" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Taisyti žinutę" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programa veikia atskirai. Iškeliama į pirmąjį planą..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nepavyksta įkelti dalies %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Patvirtinkite ištrynimą" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Jus sveikina Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Praleisti šią įžangą

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact padeda Jums tvarkyti e. paštą, adresų knygelę, kalendorių, darbų sąrašą " -"ir kt." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Skaityti vadovą" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Sužinokite daugiau apie Kontact ir jo komponentus" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Aplankykite Kontact žiniatinklio svetainę" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Pavartykite tinklo resursus ir mokomąsias apžvalgas" +"Ar tikrai norite ištrinti šį %n lapelį?\n" +"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelius?\n" +"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelių?" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfigūruoti Kontact kaip Grupinio darbo klientą" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Taisyti žinutę" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Paruošti Kontact darbui įmonės tinkle" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Naujas lipnus lapelis..." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Lipnių lapelių tvarkymas" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Poilsis" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Lipnūs lapeliai" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Lipnių lapelių nėra" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Naujas dienyno įrašas..." -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Tvarkaraščio konfigūravimo dialogas" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projekto vadovas" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:151 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" diena\n" +" dienos\n" +" dienų" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Numatyti įvykiai" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Kiek dienų vienu metu turėtų rodyti kalendorius?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Vieną dieną" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Penkias dienas" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Vieną savaitę" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Vieną mėnesį" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Darbai" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Tarnyba nerasta" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Rodyti visus darbus" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Programos klaida: tarnybos .desktop byla neturi bibliotekos rakto." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Rodyti tik šiandienos darbus" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programos klaida: %1 biblioteka neturi funkcijos (angl.: „a factory“)." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Naujas įvykis..." -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programos klaida: biblioteka %1 nepalaiko konkretaus tipo komponentų kūrimo" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Paleisti paslėpta veiksena (ikona pulte)" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"Nuo: %1\n" +"Iki: %2\n" +"Tema: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Siųsti: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" +msgid "Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Naujas kanalas..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Naujas kontaktas..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rytoj" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Per artimiausią %n dieną susitikimų nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienas susitikimų nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienų susitikimų nenumatyta" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Daugelio laiškų įmetimas nėra palaikomas." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nepavyksta sutvarkyti įmestų „%1“ tipo įvykių." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nauja užduotis" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Pašto santraukos konfigūravimo dialogas" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Santrauka" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Rodyti visą aplankų kelią" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Numatyti įvykiai" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Vietinis" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Naujas laiškas..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Naujas darbas..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Darbai" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 iš %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "vėluojama" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Stebimuose aplankuose neskaitytų laiškų nėra" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "vykdomas" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Atverti aplanką: „%1“" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "prasideda šiandien" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "pasibaigia šiandien" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Naujas" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Darbų nėra" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti" +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Naujas darbas..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Taisyti žinutę" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redaguoti darbą: „%1“" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patvirtinkite ištrynimą" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot informacija" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -"Ar tikrai norite ištrinti šį %n lapelį?\n" -"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelius?\n" -"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelių?" +"KPilot - TDE HotSync programa\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Naujas lipnus lapelis..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Priedų programuotojas" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projekto vadovas" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Lipnių lapelių tvarkymas" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Lipnūs lapeliai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot informacija" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Lipnių lapelių nėra" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Paskutinis sinchronizavimas:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nėra informacijos" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Naujas dienyno įrašas..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Žiūrėti sinch. žurnalą]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Naudotojas:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Tvarkaraščio konfigūravimo dialogas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Įrenginys:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Būsena:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" diena\n" -" dienos\n" -" dienų" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Neįmanoma susisiekti su tarnyba" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Numatyti įvykiai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanalai:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Kiek dienų vienu metu turėtų rodyti kalendorius?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot šiuo metu nėra paleistas." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Vieną dieną" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Paleisti KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Penkias dienas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Vieną savaitę" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nėra informacijos (gal būt neveikia tarnyba?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Vieną mėnesį" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync žurnalas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Darbai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nepavyksta atverti Hotsync žurnalo %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Rodyti visus darbus" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Naujas naujienų" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Rodyti tik šiandienos darbus" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Naujas įvykis..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Menai" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Verslas" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Susitikimas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Kompiuteriai" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Įvairūs" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Poilsis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Visuomenė" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinktas" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -"Nuo: %1\n" -"Iki: %2\n" -"Tema: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Siųsti: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Pažymėti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Naujienų kanalų nustatymai" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rytoj" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Atnaujinimo intervalas:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Kiek įrašų rodoma:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Ištrinti kanalą" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker konfigūravimo dialogas" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Naujienų kanalai" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Per artimiausią %n dieną susitikimų nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienas susitikimų nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienų susitikimų nenumatyta" +"Nėra rss dcop tarnybos.\n" +"Norint naudoti šį priedą reikalingas rssservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopijuoti URL į laikiną talpyklę" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Numatyti įvykiai" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Ypatingos datos: santrauka" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Kiek dienų turi rodyti ypatingų dienų santrauka vienu metu?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Naujas darbas..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ypatingos datos iš kalendoriaus" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Rodyti gimtadienius" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Darbai" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Rodyti sukaktis" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "vėluojama" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Rodyti šventes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "vykdomas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Rodyti ypatingas progas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "prasideda šiandien" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Ypatingos datos iš kontaktų sąrašo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "pasibaigia šiandien" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Darbų nėra" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Ypatingų datų konfigūravimo dialogas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Naujas darbas..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Ypatingos dienos" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Numatytas KOrganizer resursas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redaguoti darbą: „%1“" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "GIMTADIENIS" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot informacija" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "SUKAKTIS" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "IŠEIGINĖ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "YPATINGA PROGA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "dabar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - TDE HotSync programa\n" -"\n" +"už %n dienos\n" +"už %n dienų\n" +"už %n dienų" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Priedų programuotojas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimimo diena" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projekto vadovas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Sukaktis" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Šventė" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot informacija" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Specialūs atvejai" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Paskutinis sinchronizavimas:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n metai\n" +"%n metai\n" +"%n metų" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nėra informacijos" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Per artimiausią %n dieną gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienas gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienų gimtadienių ar sukakčių nenumatyta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Žiūrėti sinch. žurnalą]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Siųsti &paštą" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Siųsti laišką: „%1“" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Įrenginys:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact ypatingų dienų santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Būsena:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM komanda" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Neįmanoma susisiekti su tarnyba" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanalai:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Čia galite pasirinkti, kokie santraukų įskiepiai bus matomi santraukų vaizde." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot šiuo metu nėra paleistas." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Paleisti KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nežinomas" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nėra informacijos (gal būt neveikia tarnyba?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 Kontact apžvalga" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Kas toliau?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync žurnalas" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nepavyksta atverti Hotsync žurnalo %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact santraukos vaizdas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Naujas naujienų" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact programuotojai" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Nėra oro dcop tarnybos;\n" +"norint naudoti šį priedą reikalingas KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Menai" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Verslas" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vėjo greitis" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Kompiuteriai" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Drėgnumas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Įvairūs" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Rodyti orų pranešimus iš stoties" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Poilsis" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Meteorologinė informacija" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Visuomenė" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Patobulinimai ir daugiau kodo valymo variantų" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinktas" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Apie Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Visi" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact talpykla" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Pažymėti" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Apie tai informacijos nėra." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Naujienų kanalų nustatymai" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versija %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Atnaujinimo intervalas:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autoriai:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Kiek įrašų rodoma:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Padėka:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Vertėjai:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licencija" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker konfigūravimo dialogas" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ženkliukų dydis" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Naujienų kanalai" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Dideli" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Nėra rss dcop tarnybos.\n" -"Norint naudoti šį priedą reikalingas rssservice." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normalūs" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopijuoti URL į laikiną talpyklę" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Maži" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Ypatingos datos: santrauka" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Rodyti ženkliukus" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Kiek dienų turi rodyti ypatingų dienų santrauka vienu metu?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Rodyti tekstą" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Ypatingos datos iš kalendoriaus" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Rodyti gimtadienius" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Rodyti sukaktis" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Rodyti šventes" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Rodyti ypatingas progas" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Ypatingos datos iš kontaktų sąrašo" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact programuotojai" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Pradinės versijos autorius" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Ypatingų datų konfigūravimo dialogas" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Ypatingos dienos" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Numatytas KOrganizer resursas" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Įkeliamas Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "GIMTADIENIS" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Pradedama..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "SUKAKTIS" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Susitvarkykite!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "IŠEIGINĖ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkymo programos" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "YPATINGA PROGA" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Naujas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "dabar" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ženkliukų dydis" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"už %n dienos\n" -"už %n dienų\n" -"už %n dienų" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Konfigūruoti Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimimo diena" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Sukaktis" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact įvadas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Šventė" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dienos patarimas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Specialūs atvejai" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programa veikia atskirai. Iškeliama į pirmąjį planą..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nepavyksta įkelti dalies %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n metai\n" -"%n metai\n" -"%n metų" +"

Jus sveikina Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Praleisti šią įžangą

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Per artimiausią %n dieną gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienas gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienų gimtadienių ar sukakčių nenumatyta" +"Kontact padeda Jums tvarkyti e. paštą, adresų knygelę, kalendorių, darbų " +"sąrašą ir kt." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Siųsti &paštą" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Skaityti vadovą" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Sužinokite daugiau apie Kontact ir jo komponentus" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Siųsti laišką: „%1“" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Aplankykite Kontact žiniatinklio svetainę" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact ypatingų dienų santrauka" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Pavartykite tinklo resursus ir mokomąsias apžvalgas" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM komanda" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfigūruoti Kontact kaip Grupinio darbo klientą" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Paruošti Kontact darbui įmonės tinkle" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Čia galite pasirinkti, kokie santraukų įskiepiai bus matomi santraukų vaizde." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact santrauka" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Poilsis" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 Kontact apžvalga" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Kas toliau?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact santrauka" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact santraukos vaizdas" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projekto vadovas" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact programuotojai" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Nėra oro dcop tarnybos;\n" -"norint naudoti šį priedą reikalingas KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vėjo greitis" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Drėgnumas" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Rodyti orų pranešimus iš stoties" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Meteorologinė informacija" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Patobulinimai ir daugiau kodo valymo variantų" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Taisyti žinutę" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Susitikimas" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Visuomet pradėti paleidžiant nurodytą komponentą:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Paprastai Kontact startuodamas suras ir parodys komponentą, kuris buvo " +"naudojamas prieš paskutinį kartą jį išjungiant. Pažymėkite šią parinktį jei " +"norite, kad visuomet būtų paleidžiamas tas pats komponentas." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Prašyti savybės..." -- cgit v1.2.1