From 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20298 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 10787 insertions(+), 9511 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6c1babcde35..21027c6536d 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,12297 +31,13579 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt,dgvirtual@akl.lt" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "atveriama URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video įrankių juosta" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Viso ekrano &veiksena" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "P&usės dydžio" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalaus dydžio" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvigubo dydžio" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Rodyti klaidos pranešimą (numatyta)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Rodyti perspėjimo pranešimą" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Rodyti informacinį pranešimą" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Rodoma pranešimo eilutė" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Pagalbinė programa aRts klaidų pranešimams rodyti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Dėmesio" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigūruoti" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifikuoti" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifikuoti" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Lygiuoti" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kraštas" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Plotis" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Aukštis" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Tarpai" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaliai" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dešinė" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Kairė" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Apačia" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Žymėti viską" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Pašalinti viską" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Valyti viską" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuoti" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Mastelis" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Mastelis" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Blogas URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Simbolių rinkinys:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Įrašyti bylą" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Turinys" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Apie" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Apie" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Be pavadinimo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Įjungta" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Išjungta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Atšaukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Pri&taikyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Byla" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Atmesti" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Byla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Pagalba" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Keisti" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Pari&nktys" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vaizdas" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Rodyti" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Išei&ti" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Baigti" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Baigti" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Įkelti iš naujo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopijuoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Padėti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Padėti" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Naujas langas..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Naujas &langas..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Naujas langas" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Naujas žaidimas" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Naujas žaidimas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Atverti bylą" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Atverti..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "At&verti..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Iškirpti" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Iškirpti" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Iš&kirpti" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Teksto spalva" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Fono spalva" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Į&rašyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti kaip" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Įrašyti kaip..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Įrašyti &kaip..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nežinomas žodis:" +msgid "&Close" +msgstr "&Uždaryti" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "S&pausdinti..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Apgailestaujame" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Pakeisti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Paša&linti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Valyti" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursyvas" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Stačias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Atšaukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Atš&aukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Pakartoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Paka&rtoti" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Žai&dimas" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Stačias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Gulsčias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "prijungtas lokaliai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Naršyti..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Pašalinti" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Savybės..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Pradėti" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Šrifto dydis" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Šriftai" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Š&riftai" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Įkel&ti iš naujo" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Bylos" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Atstatyti" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

\n" -"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

\n" -"
" -msgstr "" -"

Šis žodis buvo palaikytas „nežinomu“ nes jis neatitiko jokio įrašo " -"šiuo metu naudojamame žodyne. Tai taip pat gali būti žodis užsienio kalba.\n" -"

Jei žodis nėra klaidingai parašytas, galite jį įdėti į žodyną paspaudę " -"mygtuką įdėti į žodyną. Jei nenorite įdėti nežinomo žodžio į žodyną, " -"tačiau norite palikti jį nepakeistą, spauskite Ignoruoti arba " -"Ignoruoti visus.

\n" -"Tačiau, jei žodis visgi yra įrašytas klaidingai, galite bandyti rasti jam " -"tinkamą pakeitimą iš žemiau siūlymų žodžių sąrašo. Jei negalite rasti jam " -"pakaitalo sąraše, galite įrašyti jį žemiau esančiame teksto laukelyje ir " -"spausti Pakeisti arba Pakeisti visus.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "pirmadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "klaidingas" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "antradienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nežinomas žodis" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "trečiadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Kalba:" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "ketvirtadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Čia galite pasirinkti kalbą dokumento, kurį tikrinate.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "penktadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... klaidingas žodis rodomas kontekste ..." +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "šeštadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Teksto ištrauka, rodanti nežinomą žodį jo kontekste." +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "sekmadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Čia galite pamatyti teksto ištrauką, kurioje nežinomas žodis pateikiamas " -"kontekste. Jei ši informacija nėra užtektina, kad galėtumėte parinkti " -"geriausią pakaitalą nežinomam žodžiui, galite spragtelėti mygtuku ant " -"dokumento, kurį taisote, perskaityti didesnę teksto dalį, ir tuomet grįžti " -"čia ir tęsti tikrinimą.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Atnaujinti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Įdėti į žodyną" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Geriausi rezultatai" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Naujas vaizdas" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Į&terpti" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Nežinomas žodis buvo aptiktas ir laikomas nežinomu, kadangi jo nėra " -"žodyne.
\n" -"Spauskite čia jei manote, kad nežinomas žodis nėra klaidingai parašytas, ir " -"nenorite, kad jį ateityje vėl rodytų kaip klaidą. O jei norite palikti žodį " -"tokį, koks jis yra, tačiau nenorite pridėti jo į žodyną, spauskite " -"Ignoruoti ar Ignoruoti visus.

\n" -"
" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Siūlomi žodžiai:" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ankstesnis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Pasiūlymų sąrašas:" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Pakeisti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Jei nežinomas žodis yra parašytas su klaida, patikrinkite, ar jam yra " -"siūlomas tinkamas pakaitalas, ir jei taip, pažymėkite jį. Jei nei vienas " -"žodis sąraše netinka, galite įrašyti pakaitalą į teksto laukelį viršuje.\n" -"

Norėdami pakeisti žodį, spauskite Pakeisti jei norite pakeisti tik " -"šį vieną atvejį tekste, arba pakeisti visus jei norite pakeisti visus " -"atvejus.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Pa&keisti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Keis&ti į:" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Įterpti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Jei nežinomas žodis yra tiesiog klaidingai įrašytas, turite įrašyti " -"pataisytą nežinomą žodį čia arba pasirinkti jį iš žemiau pateikiamo sąrašo.\n" -"

Tuomet galite spausti Pakeisti jei norite pataisyti tik šį žodžio " -"atvejį, Pakeisti visus jei norite pakeisti visus atvejus šiame tekste." -"

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Numatytas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anglų" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Numatyti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Kalbos pasirinkimas" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Turinys" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Pa&siūlyti:" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Atverti paskutinį naudotą" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Keisti" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Atverti &paskutinį naudotą" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Spauskite čia norėdami pakeisti nežinomą žodį tekstu, kuris yra teksto " -"laukelyje viršuje (kairiau).

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Ieškoti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Keisti &visus" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Ieškoti &kito" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Spauskite čia jei norite pakeisti visus nežinomo žodžio atvejus tekste " -"tuo tekstu, kuris įrašytas lentelėje viršuje (kairiau).

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Žymelės" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ž&ymelės" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Spauskite čia jei nežinomą žodį norite palikti tokį, koks jis yra.

\n" -"

Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " -"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " -"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Pridėti žymelę" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoruoti visus" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redaguoti žymeles..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Spauskite čia jei norite visus nežinomo žodžio atvejus šiame tekste " -"palikti nepakeistus.

\n" -"

Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " -"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " -"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

\n" -"
" +msgid "&Tools" +msgstr "Įrank&iai" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Taisyti automatiškai" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Rašybos tikrinimas..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Rodyti &meniu juostą" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Rodyti į&rankių juostą" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Rodyti &būsenos juostą" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfigūruoti &klavišų sietis..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Pasirinkimai..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nu&statymai" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Tai yra numatytoji kalba, kurią naudos rašybos tikrinimo priemonė. " -"Nusileidžiančiame sąraše rasite visus pas jus esančius kalbų žodynus." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Gr(Escape)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Įjungti f&oninį klaidų tikrinimą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Pažymėjus tai „tikrinimo rašymo metu“ veiksena yra įjungiama ir visi " -"klaidingai parašyti žodžiai bus iškart paryškinti." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "<––(Backspace)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Praleisti žodžius &didž. raidėmis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Įvesti(Return)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį žodžiai, parašyti tik didžiosiomis raidėmis, nebus " -"tikrinami. Tai naudinga jei turite daug akronimų, tokių, kaip TDE." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Įvesti(Enter)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Pra&leisti sulietus žodžius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį iš egzistuojančių žodžių sudaryti sulieti žodžiai " -"nebus tikrinami. Tai naudinga kai kuriose kalbose." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Šalinti(Del)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pauzė(Pause)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoruoti šiuos žodžius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Sp(Print)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Norėdami pridėti ignoruotiną žodį, įrašykite jį į viršuje esantį redagavimo " -"laukelį ir spauskite Pridėti. Norėdami pašalinti žodį, pažymėkite jį sąraše " -"ir spauskite Pašalinti." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Rengyklės parinkiklis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Pradžia(Home)" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Prašome pasirinkti numatytą teksto redagavimo komponentą, kurį Jūs norite " -"naudoti šioje programoje. Jei Jūs pasirinksite Sistemos numatytas, " -"programa atsižvelgs į Jūsų padarytus pakeitimus Valdymo centre. Visos kitos " -"parinktys pakeis tai." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Pabaiga(End)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Spartusis klavišas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Kairėn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Aukštyn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dešinėn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Išvalyti spartųjį klavišą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Žemyn" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Byla" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Ankstesnis psl." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Žai&dimas" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Kitas psl." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Keisti" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Lyg2(Shift)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Perkelti" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Vald(Control)" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Rodyti" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Eiti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Ž&ymelės" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Įrank&iai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Slinkti(ScrollLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nu&statymai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Tarpas" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Kairysis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatyvus spartusis klavišas:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Dešinysis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Pirminis spartusis klavišas:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Žvaigždutė" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Čia bus parodytas šiuo metu nustatytas ar Jūsų įvedamas spartusis klavišas." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plius" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Kelių klavišų veiksena" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Kablelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Žymėkite šį langelį norėdami įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais. " -"Spartusis paleidimas keliais klavišais įmanomas naudojant ne daugiau kaip " -"keturių klavišų kombinaciją. Pvz., galite priskirti „Ctrl+F,B“ tekstui " -"paryškinti ir „Ctrl+F,U“ tekstui pabraukti." +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Taškas" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikatas" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Dalybos ženklas" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rėmelis" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvitaškis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Rodyti dokumento informaciją" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Kabliataškis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Bendros" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mažiau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Lygu" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Antraštė:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Daugiau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Pakeista:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Klausimas" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumento koduotė:" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Kairysis laužtinis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP antraštės" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Savybė" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Dešinysis laužtinis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Cirkumfleksas" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript klaidos" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Pabraukimas" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Šis dialogas pateikia jums informaciją apie scenarijų klaidas, kurių " -"pasitaiko naršant žiniatinklio svetaines. Daugeliu atvejų, tai susiję su " -"klaidomis svetainėse, kurias paliko jų autoriai. Kitais atvejais tai gali " -"būti Konqueror programavimo klaidos. Jei įtariate, kad tai - žiniatinklio " -"svetainės problema, susisiekite su svetainės administratoriumi. O jei " -"įtariate, kad tai - Konqueror klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą " -"http://bugs.trinitydesktop.org/. Būtų gerai pateikti ir pavyzdį, " -"iliustruojantį klaidą." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Kairinis kirtis" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Iš&valyti" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Kairysis riestinis skliaustelis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Papildomi domenai naršymui" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Dešinysis riestinis skliaustelis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Plačiosios zonos („wide-area“, ne vietinių) domenų tinklas naršymui." +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Riestinis kirčio ženklas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Naršyti vietinį tinklą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Psl.aukštyn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Jei parinktis įjungta, bus ieškoma vietiniame domene naudojant multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Psl.žemyn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursyvi domenų paieška" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Pašalinta jau TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersendas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Pasirinkite publikuoti LAN (multicast) arba WAN (unicast, reikia " -"konfigūruoto DNS serverio)" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Šauktukas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Nurodoma, ar paieška turi būti vykdoma vietiniame, ar išoriniame tinkle." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Doleris" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Numatytojo publikavimo domeno WAN atveju vardas" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procentas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domeno vardas publikuojant išorinio tinklo ZeroConf (su normaliu DNS). Turi " -"sutapti su domenu, nurodytu /etc/mdnsd.conf. Ši vertė naudojama tik tuomet, " -"jei nustatyta WAN „Publikavimo tipo“ parinktis.\n" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meniu" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis,Donatas Glodenis" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pagalba" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt,dgvirtual@akl.lt" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Grotelės" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigūruoti" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigūruoti" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Pusjuodis" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigūracija" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lengvas" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifikuoti" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lengvas kursyvas" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifikuoti" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Lygiuoti" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Pasviręs" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Puslapis" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knygos" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kraštas" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Knygos pasviręs" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pritvirtintas" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nepritvirtintas" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Plotis" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE scenarijai" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nepavyksta paleisti KScript Runner tipui „%1“." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Aukštis" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript klaida" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Tarpai" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nepavyksta rasti scenarijaus „%1“." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaliai" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemos numatytas (%1)" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaliai" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Antraštė" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dešinė" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Kairė" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Skyrius" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Viršus" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Poskyris" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Pristatymo etiketė" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Apačia" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresas" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Indeksas" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Pašalinti viską" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Miestas" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Valyti viską" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Šalis" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuoti" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Būsena" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importuoti" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titulas" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Mastelis" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rangas" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Mastelis" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Suformuotas vardas" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Vardo prefiksas" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Blogas URL" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Simbolių rinkinys:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Vidurinis vardas" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Dėmesio" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Pavardė" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Įrašyti bylą" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimimo diena" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Turinys" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Apie" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresai pokalbiui" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Apie" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E. pašto adresai" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Apie" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Raktažodžiai" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Be pavadinimo" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefono Nr." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Įjungta" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Naudotojo laukelis 1" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Išjungta" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Naudotojo laukas 2" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Pri&taikyti" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Naudotojo laukas 3" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Byla" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Naudotojo laukas 4" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Atmesti" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinkta" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Atmesti" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nepavyksta inicializuoti vietinių kintamųjų." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Pari&nktys" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Trūksta atminties" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vaizdas" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Vietinė kab konfigūracijos byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " +"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" +"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė vietiniam TDE aplankui (paprastai " +"~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Išei&ti" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standartinė kab duomenų bazės byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " +"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" +"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė Jūsų vietiniam TDE aplankui " +"(paprastai ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Baigti" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab sukūrė standartinę adresų knygą\n" +"„%1“" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Baigti" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nepavyksta sukurti atsarginės kopijos (nesuteiktas leidimas)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Įkelti iš naujo" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Bylos klaida" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Bylos įrašymui nepavyksta ativerti atsarginės kopijos (priėjimo nėra)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Naujas langas..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritinė klaida:\n" +"Pakeisti leidimai vietiniame aplanke!" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Naujas &langas..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Byla įkelta iš naujo." + +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Dabar įkelta byla „%1“ negali būti įkelta iš naujo. kab gali ją uždaryti " +"arba įrašyti.\n" +"Įrašykite tai, jei netyčia ištrynėte duomenų bylą.\n" +"Uždarykite, jei sąmoningai tai padarėte.\n" +"Kitaip nenurodžius byla bus uždaryta." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Naujas langas" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Atsarginė kopija bylos gedimo atveju)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Naujas žaidimas" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nepavyksta įrašyti bylos; dabar ji bus uždaryta." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Naujas žaidimas" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Byla atidaryta." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Atverti" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Negali įkelti bylos." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Atverti bylą" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nėra tokios bylos." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Atverti..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Byla „%1“ nerandama. Ar sukurti naują?" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "At&verti..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nėra tokios bylos" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Iškirpti" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Iš&kirpti" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nauja byla." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Atšaukta." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Teksto spalva" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Vidinė kab klaida)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Fono spalva" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tuščias įrašas)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nepavyksta iš naujo įkelti konfigūravimo bylos!" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Į&rašyti" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfigūracijos byla įkelta iš naujo." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Įrašyti kaip" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Byla išsaugota." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Įrašyti kaip..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Leidimas nesuteiktas." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Įrašyti &kaip..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Byla uždaryta." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "S&pausdinti..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Byla, kurią norite keisti, negali būti blokuojama.\n" +"Ji tikriausiai naudojama kitoje programoje arba skirta tik skaitymui." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Apgailestaujame" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" +"Jūs negalite sukurti naujų bylų." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" +"Jūs negalite sukurti naujų bylų." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formato klaida" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nepavyksta sukurti bylos\n" +"„" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Paša&linti" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nepavyksta sukurti naujos bylos." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursyvas" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nepavyksta įrašyti bylos\n" +"„" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Stačias" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" +"kab negali būti konfigūruojama." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" +"kab negali būti konfigūruojama." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Stačias" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nepavyksta sukurti naujos konfigūracijos bylos." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Gulsčias" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta įkelti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" +"Ten gali būti formavimo klaida.\n" +"kab negali būti konfigūruojamas." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "prijungtas lokaliai" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyko rasti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" +"kab negali būti konfigūruojamas." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Naršyti..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fiksuoto ryšio" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilus" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Pašalinti" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faksas" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Savybės..." +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modemas" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "bendras" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Pradėti" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Verslo" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Asmeninis" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datos" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Įvairūs" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Naujas Jūsų įrašas negali būti įterptas." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Šrifto dydis" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Tikrinti Sycoca duomenų bazę tik vieną kartą." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE tarnyba" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Š&riftai" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE tarnyba – esant reikalui paleis Sycoca duomenų bazės atnaujinimą" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Įkel&ti iš naujo" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Senas mazgo vardas." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Bylos" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Naujas mazgo vardas." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Klaida: nenustatytas HOME aplinkos kintamasis.\n" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Atstatyti" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Klaida: nenustatytas DISPLAY aplinkos kintamasis.\n" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuoja TDE apie mazgo vardo pasikeitimą" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "pirmadienis" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "antradienis" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Pateikti duomenis UTF-8, o ne vietine koduote" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "trečiadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Išspausdinti meniu-id to meniu, kuriame\n" +"įrašyta taikomoji programa" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "ketvirtadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Išspausdinti meniu pavadinimą to meniu, kuriame\n" +"įrašyta taikomoji programa" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "penktadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Pažymėti meniu įrašą" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "šeštadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Netikrinti jei sycoca duomenų bazė yra nepasenusi" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "sekmadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Meniu įrašo id į lokalę" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Atnaujinti" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Neišėjo pažymėti meniu įrašo '%1'." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Geriausi rezultatai" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE meniu užklausų įrankis.\n" +"Šis įrankis gali būti naudojamas rasti, kuriame meniu nurodoma konkreti " +"taikomoji programa.\n" +"Parinktis --highlight gali būti naudojamavizualiai parodyti naudotojui, kur\n" +"TDE meniu yra konkreti taikomoji programa." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Naujas vaizdas" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-meniu" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Į&terpti" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Turite nurodyti konkrečios programos id, pvz., 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Turite nurodyti bent vieną iš šių parinkčių: --print-menu-id, --print-menu-" +"name arba --highlight" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Ankstesnis" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Meniu įrašo '%1' nėra." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Pakeisti" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Meniu įrašo „%1“ nerasta šiame meniu." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Pa&keisti..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Kuriant duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" +"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Numatytas" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Numatyti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Rašant į duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" +"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Turinys" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Atverti paskutinį naudotą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Išjungti papildymų atnaujinimus, iš naujo viską perskaityti" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Atverti &paskutinį naudotą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Patikrinti bylų laiko žymes." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Ieškoti..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Išjungti bylų tikrinimą (pavojinga)" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Ieškoti &kito" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Sukurti globalią duomenų bazę." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Žymelės" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Atlikti meniu generavimo testą tik paleidimui" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Pridėti žymelę" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Išriktavimo tikslais nustatyti meniu id" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redaguoti žymeles..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - dirbti be langų ir stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Rodyti progreso informaciją (net jei „silent“ veiksena įjungta)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Atstatys sistemos derinimo krepšį." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Rašybos tikrinimas..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Iš naujo įkeliama TDE konfigūracija, prašome palaukti..." -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Rodyti &meniu juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfigūravimo asistentas" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Rodyti į&rankių juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ar norite iš naujo įkelti TDE konfigūraciją?" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Rodyti &būsenos juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Neįkelti iš naujo" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfigūruoti &klavišų sietis..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfigūracijos informacija sėkmingai įkelta iš naujo." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Pasirinkimai..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksės klaida parametrų sąraše" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Neapibrėžta reikšmė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Gr(Escape)" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nulinė reikšmė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nėra numatytos reikšmės" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Įvertinimo klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "<––(Backspace)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ruožo klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Įvesti(Return)" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Nuorodos klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Įvesti(Enter)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaksės klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Įterpti(Ins)" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Rašybos klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Šalinti(Del)" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pauzė(Pause)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Sp(Print)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nepavyksta rasti kintamojo: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Pagrindas (base) nėra objektas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Pradžia(Home)" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Pabaiga(End)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Kairėn" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Aukštyn" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dešinėn" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Žemyn" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Ankstesnis psl." +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nesaugoti" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Kitas psl." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Lyg2(Shift)" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pašto dėžutė" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Vald(Control)" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Papildoma adreso informacija" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Vietovė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regionas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Pašto indeksas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Slinkti(ScrollLock)" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Pageidautinas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Tarpas" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Šalies viduje" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Tarptautinis" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pašto" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Kairysis skliaustelis" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Siuntinys" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Dešinysis skliaustelis" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Namų" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Žvaigždutė" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Darbo" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plius" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Pageidautinas adresas" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Kablelis" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Kita" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nepavyksta įkelti resurso „%1“" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Taškas" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikalus indentifikatorius" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Dalybos ženklas" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikalus indentifikatorius" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvitaškis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Kabliataškis" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Pavardė" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mažiau" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Lygu" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Papildomi vardai" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Daugiau" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titulo priešdėliai" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Klausimas" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titulo priesagos" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Kairysis laužtinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Pravardė" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Namų adreso gatvė" -#: common_texts.cpp:237 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Dešinysis laužtinis skliaustelis" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Pašto dėžutė" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Cirkumfleksas" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Namų adreso miestas" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Pabraukimas" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Namų adreso valstija" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Kairinis kirtis" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Namų adreso pašto indeksas" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Kairysis riestinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Namų adreso šalis" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Dešinysis riestinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Namų adreso žymė" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Darbo adreso gatvė" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Riestinis kirčio ženklas" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Darbo adreso valstija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Psl.aukštyn" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Darbo adreso miestas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Psl.žemyn" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Darbo adreso valstija" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofas" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Darbo adreso pašto indeksas" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersendas" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Darbo adreso šalis" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Šauktukas" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Darbo adreso žymė" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Doleris" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Namų telefonas" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procentas" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Darbo telefonas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meniu" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilus telefonas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pagalba" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Namų faksas" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Grotelės" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Darbo faksas" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Pusjuodis" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Automobilinis" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lengvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lengvas kursyvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pranešimų gaviklis" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Pusjuodis kursyvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E. pašto adresas" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Pasviręs" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pašto klientas" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knygos" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Laiko juosta" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Knygos pasviręs" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografinė padėtis" -#: common_texts.cpp:268 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pritvirtintas" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Pareigos" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nepritvirtintas" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Sukuria Qt valdiklių įskiepius iš ini stiliaus aprašymo bylos." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produkto identifikatorius" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Šaltinio byla" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Pakeitimo data" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Išvesties byla" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Rūšiavimo eilutė" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Priedų klasės, kuri bus generuojama, vardas" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Numatytasis valdiklių grupės pavadinimas, rodytinas kūrimo programoje" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Saugumo klasė" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Prijungti taškinę grafiką iš šaltinio aplanko" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipas" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "kurtikdevaldiklius" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Ieškoti kito" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Garsas" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Rasti „%1“ kitoje vietoje?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agentas" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Rastas %n atitikmuo.\n" -"Rasti %n atitikmenys.\n" -"Rasta %n atitikmenų." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Pasirinkite adresatą" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1“ neturi atitikčių." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E. paštas" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Atitikčių „%1“ nerasta." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Pažymėta" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pradėti nuo galo?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Panelė" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Tęsti iš pradžių?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ponas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Ieškoti teksto" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Ponia" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Pakaitalas" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "P." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Ieškoti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Ieškomas &tekstas:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Į&prastoji išraiška" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Keisti..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Keisti į:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jaun." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Pakeiti&mo tekstas:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Vyr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Use p&amainymus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfigūruoti platinimo sąrašus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Įdėti &teksto ženklą" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Pažymėkite e. pašto adresą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Skirti raidžių dydį" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Naujas sąrašas..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Tik pilnus žodžius" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Pašalinti sąrašą..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "N&uo žymeklio" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Pašalinti sąrašą" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "I&eškoti atgal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Prieinami adresai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Pažymėtą tekstas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Prioritetinis e. pašto adresas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Klausti keičiant" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Pridėti įrašą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Pradėti keitimą" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Naudoti prioritetinį" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Paspaudus Paeisti mygtuką, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " -"ieškoma, ir visi jo atvejai bus pakeisti pakeitimo tekstu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Keisti e. pašto adresą..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Ieškoti" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Pašalinti įrašą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Pradėti paiešką" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Naujas platinimo sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Paspaudus mygtuką Ieškoti, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " -"ieškoma." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prašome įvesti &vardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Įveskite derinį, kurio turi būti ieškoma, arba pasirinkite derinį iš sąrašo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Platinimo sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jei įjungta, ieškoti įprastosios išraiškos." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prašome pakeisti v &ardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Norėdami įprastąją išraišką redaguoti grafiniu redaktoriumi, spauskite čia." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ištrinti platinimo sąrašą '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Įrašykite pakeitimo eilutę arba išsirinkite ankstesniąją iš sąrašo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Pasirinkti adresatai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, bet kuris \\N atvejis, kai " -"N sveikasis skaičius (angl.: integer number), bus " -"pakeistas atitinkamu pakaitalu („skliausteliuose esančia eilutės dalimi“) iš " -"šablono.

Norėdami įterpti (tikrą \\N pakeitimo " -"laukelyje, prieš jį įrašykite papildomą atvirkštinį brukšnelį, pvz., " -"\\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Pasirinkti iš '%1' adresai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Spustelėkite norėdami pamatyti galimų pakaitalų meniu." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Naujas sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Reikalauti žodžio ribų abiejose pusėse, norint sėkmingai įvykdyti." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Keisti e. pašto adresą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Pradės ieškoti pradedant nuo žymeklio pozicijos, o ne nuo viršaus." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prašome įvesti vardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ieškoti tik pažymėtoje dalyje." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc klaida" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Atlikti raidžių dydžiui jautrią paiešką: įrašius „Joe“ nebus rastas nei " -"„joe“, nei „JOE“, o tik „Joe“." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Ieškoti atgal." +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Viską" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Klausti prieš pakeičiant kiekvieną aptiktą atitikmenį." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Dažnus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bet koks simbolis" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeninis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Eilutės pradžia" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibėžta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Eilutės pabaiga" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Simbolių rinkinys" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard formatas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Kartojasi bet kiek kartų (arba nei vieno)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Aprašymo nėra." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Kartojasi vieną ar daugiau kartų" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Nebūtina" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nežinomas tipas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Naudotojas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nauja eilutė" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Nustatyti DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Sritis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Tarpų simboliai" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Skaitmuo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Mazgas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Visiškas atitikmuo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Prievadas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Pakaitalo tekstas (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP versija:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Jūs turite įvesti kokį nors paieškos tekstą." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Dydžio limitas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neteisinga įprasta išraiška." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Laiko limitas:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Jūsų pakeitimo eilutėje nurodytas radinys, didesnis nei„\\%1“, " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sekundės" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinį.\n" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinius.\n" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinių." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "tačiau Jūsų įvestas šablonas neapibūdina nei vieno radinio" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Siųsti užklausą serveriui" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prašome pataisyti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtras:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
Description:%1
Author:" -"%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"
Aprašymas:%1
Autorius:" -"%2
Versija:%3
Licencija:%4
" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Šis priedas nekonfigūruojamas)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Viską" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikacija" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pra&leisti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimiškas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Pakeisti „%1“ į „%2“?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Paprastas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nepakeistas joks tekstas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Atliktas %n pakeitimas.\n" -"Atlikti %n pakeitimai.\n" -"Atlikta %n pakeitimų." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mechanizmas:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pabaigos?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP užklausa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pradžių?" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E. pašto sąrašas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Perstartuoti" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nepavyksta atverti blokavimo bylos." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Įkeliant modulį „%1“ įvyko klaida.

Darbastalio byla (%2) bei " -"biblioteka (%3) buvo aptiktos, tačiau modulio vis tiek nepavyko tinkamai " -"įkelti. Greičiausiai gamintojo teiginys buvo klaidingas, arba trūksta " -"create_* funkcijos.
" +"Adresų knygelė „%1“ yra užrakinta, ją užrakino „%2“ programa.\n" +"Jei manote, kad ši informacija klaidinga, paprasčiausiai pašalinkite užraktą " +"nuo „%3“" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nurodyta biblioteka %1 nerasta." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Nutraukti blokavimo nepavyko. Užblokuota byla priklauso procesui: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modulis %1 nerastas." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: užrakinimo operacija pavyko, tačiau niekas nebuvo užrakinta." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: užrakinti nepavyko." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

" -msgstr "" -"

Lisa ir lan:/ pagalbinių programų moduliai nėra numatyti įdiegti " -"Kubuntu, nes jie yra pasenę ir juos pakeičia zeroconf.
Jei vis tiek " -"norite juos naudoti, turite įdiegti paketą „lisa“ iš „universe“ " -"repozitorijos.

" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Pagrindinis" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "

Diagnostika:
darbastalio bylos %1 nepavyko rasti.

" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Namų" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nepavyko įkelti modulio %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Darbo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulis %1 nėra tikras konfigūravimo modulis." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Pranešėjas" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

Diagnozė:
Darbastalio byla %1 nenurodo bibliotekos." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Pageidautinas numeris" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Įkeliant modulį įvyko klaida." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Balso" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

Diagnozė:
%1

Galimos priežastys:

  • Per paskutinį TDE " -"atnaujinimą įvyko klaida, kurios pasėkoje liko nenaudojamas valdymo " -"modulis
  • Jūs turite įdiegę trečiųjų šalių modulius.

Atidžiai " -"patikrinkite šiuos variantus ir pasistenkite pašalinti klaidos pranešime " -"paminėtus modulius. Jei tai nepavyks, susisiekite su savo distributyvo ar " -"paketų gamintojais.

" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faksas" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo. " -"
Norėdami leisti pakeitimus, spragtelėkite mygtuką „Administratoriaus " -"veiksena“ ." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilus" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Pašto dėžutė" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modemas" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ši sekcija reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų " -"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio " -"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateiksite slaptažodžio, " -"modulis bus išjungtas." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobilinis" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ši konfigūravimo sekcija jau atverta %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama ..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Darbo faksas" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Pasirinkti komponentus" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Resurso '%1' įkėlimas nepavyko!" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ar norite ieškoti Internete „%1“?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resursų pasirinkimas" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Interneto paieška" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursai" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ieškoti" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ar Jūs tikrai norite paleisti vykdymui „%1“? " +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidencialus" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Vykdyti bylą?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“, nes jis yra užrakintas." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Vykdyti" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Išjungti automatinį startavimą registracijos metu." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Atverti „%2“?\n" -"Tipas: %1" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Pirmenybė prieš esamus įrašus." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Atverti „%3“?\n" -"Vardas: %2\n" -"Tipas: %1" +"Adresų knygutės byla %1 nerasta! Patikrinkite, ar senoji adresų " +"knygutė ten yra ir ar Jūs turite skaitymo leidimus tai bylai." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Atverti su „%1“" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab į Kabc konverteris" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Atverti &su..." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "At&verti" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Atsisiuntimo tvarkyklė (%1) nerasta Jūsų kelyje $PATH. " +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Šaltinio byla" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Pamėginkite įdiegti iš naujo \n" -"\n" -"Integracija su Konqueror bus išjungta!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n" -"Ar norite jį įrašyti, ar -- atmesti pakeitimus?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikatai" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Užverti dokumentą" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Pasirašiusieji" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klientas" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importuoti &viską" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE saugaus sertifikato importas" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Grandinė:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjektas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Leidėjas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Atverti bylą" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Byla:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Bylos formatas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Būsena:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Vietovė" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Galioja nuo:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Galioja iki:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Eilės numeris:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 santrauka:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Parašas:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Parašas" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Viešas raktas:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Viešas raktas" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Šifravimo tvarkyklė..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Pašalinti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importuoti" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Į&rašyti..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Baigta" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikato importas" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Atrodo, kad TDE nėra sukompiliuotas su SSL palaikymu." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikato byla tuščia." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikato slaptažodis" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikato byla negali būti įkelta. Mėginti kitą slaptažodį?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Bandyti kitą" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatinis aptikimas" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ši byla negali būti atidaryta." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Neaišku, ką daryti su šiuo bylų tipu." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Komandų eilutės programa, kurią galima naudoti paleisti KUnitTest moduliams." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 – srities sertifikatas" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Leisti tik tuos modulius, kurių vardai atitinka įprastąją išraišką." +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Taip pavadintas sertifikatas jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite pakeisti " +"jau esantį?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Vykdyti tik bandomuosius modulius, kurie yra aplanke. Galima naudoti " -"užklausos parinktį modulių atrinkimui." +"Sertifikatas sėkmingai importuotas į TDE.\n" +"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikato nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Išjungia išriktavimo išvesties įrašymą. Ši parinktis dažniausiais būna " -"įjungta kai naudojama GVS." +"Sertifikatai sėkmingai importuoti į TDE.\n" +"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikatų nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE sertifikato dalis" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc klaida" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Saugoti išvesties rezultatus nuo scenarijų" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfigūruoti platinimo sąrašus" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Tikrinti, ar pačiai konfigūracijos bylai reikia atnaujinimo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Pažymėkite e. pašto adresą" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Byla, iš kurios skaityti atnaujinimo instrukcijas" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E. pašto adresai" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Palaikomos tik vietinės bylos." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Naujas sąrašas..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf atnaujinimas" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Pašalinti sąrašą..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE įrankis naudotojo nustatymų bylų atnaujinimui" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Pašalinti sąrašą" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Prieinami adresai:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ant" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Prioritetinis e. pašto adresas" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Tre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Pridėti įrašą" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Ket" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E. paštas" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Naudoti prioritetinį" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Šeš" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Keisti e. pašto adresą..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sek" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Pašalinti įrašą" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Sau" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Naujas platinimo sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Vas" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prašome įvesti &vardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Kov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Platinimo sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Bal" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Geg" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Bir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prašome pakeisti v &ardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Lie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ištrinti platinimo sąrašą '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Rgp" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Pasirinkti adresatai:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Rgs" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Pasirinkti iš '%1' adresai:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Spa" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Lap" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard formatas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Grd" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Aprašymo nėra." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "sausis" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nepavyksta įkelti resurso „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "vasaris" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Išjungti automatinį startavimą registracijos metu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "kovas" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Pirmenybė prieš esamus įrašus." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "balandis" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adresų knygutės byla %1 nerasta! Patikrinkite, ar senoji adresų " -"knygutė ten yra ir ar Jūs turite skaitymo leidimus tai bylai." +"_: May long\n" +"May" +msgstr "gegužė" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab į Kabc konverteris" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "birželis" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Naujas sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "liepa" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Keisti e. pašto adresą" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "rugpjūtis" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prašome įvesti vardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "rugsėjis" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: užrakinimo operacija pavyko, tačiau niekas nebuvo užrakinta." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "spalis" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: užrakinti nepavyko." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "lapkritis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "gruodis" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Pagrindinis" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Sau" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Namų" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Vas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Darbo" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Kov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Pranešėjas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Bal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Pageidautinas numeris" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Geg" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Balso" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Bir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Lie" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilus" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Rgp" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Rgs" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Spa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modemas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Lap" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobilinis" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Grd" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "sausio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "vasario" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pranešimų gaviklis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "kovo" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Namų faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "balandžio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Darbo faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "gegužės" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "birželio" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Kita" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "liepos" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resursų pasirinkimas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "rugpjūčio" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursai" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "rugsėjo" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“, nes jis yra užrakintas." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "spalio" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "lapkričio" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Papildoma adreso informacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "gruodžio" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Vietovė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regionas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Pristatymo etiketė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Pageidautinas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Šalies viduje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Tarptautinis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pašto" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Siuntinys" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Namų" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Darbo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Pageidautinas adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Panelė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ponas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Ponia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "P." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jaun." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Vyr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinkta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nežinomas tipas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikalus indentifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikalus indentifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Suformuotas vardas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Pavardė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Vardas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Papildomi vardai" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titulo priešdėliai" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titulo priesagos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pravardė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimimo diena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Namų adreso gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Namų adreso miestas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Namų adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Namų adreso pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Namų adreso šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Namų adreso žymė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Darbo adreso gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Darbo adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Darbo adreso miestas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Darbo adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Darbo adreso pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Darbo adreso šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Darbo adreso žymė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Namų telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Darbo telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilus telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Darbo faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Automobilinis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E. pašto adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Pašto klientas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Laiko juosta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografinė padėtis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titulas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Pareigos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Skyrius" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Pastaba" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produkto identifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Pakeitimo data" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Rūšiavimo eilutė" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Namų puslapis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Saugumo klasė" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Garsas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agentas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Pasirinkite adresatą" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Pažymėta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Panaikinti žymėjimą" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Resurso '%1' įkėlimas nepavyko!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Viską" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Dažnus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Asmeninis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neapibėžta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Asmeninis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidencialus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nepavyksta atverti blokavimo bylos." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresų knygelė „%1“ yra užrakinta, ją užrakino „%2“ programa.\n" -"Jei manote, kad ši informacija klaidinga, paprasčiausiai pašalinkite užraktą " -"nuo „%3“" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Nutraukti blokavimo nepavyko. Užblokuota byla priklauso procesui: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E. pašto sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Nustatyti DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Sritis:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Mazgas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versija:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Dydžio limitas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centrinės Europos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Laiko limitas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kinų supaprastinta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sekundės" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kinų tradicinė" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Siųsti užklausą serveriui" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Graikų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtras:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Saugumas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korėjiečių" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandiečių" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikacija" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimiškas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vakarų Europos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Paprastas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mechanizmas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Šiaurės Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP užklausa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamiečių" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Pietryčių Europa" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' jautrių raidžių diagnozė" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Saugoti išvesties rezultatus nuo scenarijų" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Išjungti automatinį tikrinimą" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Tikrinti, ar pačiai konfigūracijos bylai reikia atnaujinimo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

Akseleratoriai pakeisti

" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Byla, iš kurios skaityti atnaujinimo instrukcijas" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

Akseleratoriai pašalinti

" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Palaikomos tik vietinės bylos." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

Akseleratoriai pridėti (tik Jūsų informacijai)

" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf atnaujinimas" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Jūs pasiekėte atitinkančių objektų\n" +"sąrašo galą.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE įrankis naudotojo nustatymų bylų atnaujinimui" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Pabaiga nevienareikšmė, yra daugiau\n" +"negu vienas atitikmuo.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video įrankių juosta" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nėra atitinkančių objektų.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Viso ekrano &veiksena" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "P&usės dydžio" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalaus dydžio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Lyg2(Shift)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvigubo dydžio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Vald(Ctrl)" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 konfigūracija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tikrinti rašybą" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Baigta" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Trinti atgal" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, " -"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" -msgstr "" -"Įrašykite slaptažodžio frazę raktui 0x%1, priklausančiam
" -"%2<%3>:
" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Slinkti(ScrollLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, " -"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PslAukštyn" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PslŽemyn" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Pakartoti" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar " -"gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Pasiūlymai" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Atsisiųsti naują %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Pradžia" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Ieškoti" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 biblioteka neturi %2 funkcijos." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 biblioteka nepateikia su TDE suderintų galimybių." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Byla „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "„%1“ bibliotekų bylos nerastos keliuose." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra " -"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resursų įdiegimo klaida" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nerasta raktų." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 prievadas %2" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klientas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klientas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nėra klaidos" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Šis parašas nežinomas." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Resursas buvo pasirašytas raktu 0x%1, priklausančiu %2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " -"recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" -msgstr "" -"Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :%1
" -"%2

Nerekomenduojama šį resursą įdiegti.

Ar tikrai " -"norite tęsti diegimą?
" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematiška resurso byla" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "%1

Norėdami įdiegti, spauskite OK.
" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ nepalaikoma" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geras resursas" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "atminties paskyrimo klaida" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio " -"frazės.\n" -"Tęsti be resurso pasirašymo?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Parsisiųsti naujus..." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemos klaida" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autorius:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E. paštas:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neteisingos žymės" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Versija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nežinoma klaida" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemos klaida: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "užklausa buvo panaikinta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nežinoma šeima %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Peržiūrėti URL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "klaidų nėra" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Santrauka:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "vardo paieška nepavyko" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prašome įvesti vardą." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresas jau naudojamas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket jau rezervuotas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Užpildyti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket jau yra sukurtas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nepildyti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nėra rezervuotas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Gauk karštas naujienas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nebuvo sukurtas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Sveiki" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija užblokuos" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "prisijungimas atmestas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Geriausiai įvertinti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija jau vykdoma" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "įvyko tinklo klaida" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Naujausi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nėra palaikoma" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Atsiuntimai" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Leidimo data" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

" +msgstr "" +"

TDE verčiama į daugybę pasaulio kalbų, įskaitant ir lietuvių kalbą. TDE " +"verčia vertėjų savanorių komanda, prie kurios kviečiami prisijungti visi " +"norintys prisidėti.

Daugiau informacijos apie TDE vertimą į lietuvių " +"kalbą rasite adresu http://lt.l10n.kde." +"org

" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nėra nurodyta šios programos licencijavimo sąlygų.\n" +"Pasitikrinkite šaltinio dokumentaciją dėl bet kokių\n" +"licencijavimo sąlygų.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ši programa platinama sąlygomis, nurodytomis %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Pavadinimas: %1\n" -"Autorius: %2\n" -"Licencija: %3\n" -"Versija: %4\n" -"Leidimas: %5\n" -"Įvertinimas: %6\n" -"Atsisiuntimai: %7\n" -"Leidimo data: %8\n" -"Santrauka: %9\n" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Peržiūrėti: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Įvyko klaida paruošiant TDE tarpprocesines komunikacijas. Sistemos " +"pranešimas buvo:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Įdiegimas pavyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prašome patikrinti ar veikia programa „dcopserver“!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Įdiegimas" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijų klaida (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Įdiegimas nepavyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Peržiūra negalima." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Naudokite QWS displėjų 'displayname'." -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'." -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n" +"8-nių bitų displėjui" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n" +"spalvų kube, jeigu programa naudoja \n" +" QApplication::ManyColor\n" +"spalvų specifikaciją." -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Duomenų byla: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -" +"dograb" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną išriktavimui" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Turinio informacija: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "nustatys programos šriftą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nustatys numatytą fono spalvą ir programos\n" +"paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n" +"apskaičiuojami)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nustatys numatytą teksto spalvą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Įkėlimo bylos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nustatys numatytą mygtuko spalvą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Įkėlimo info" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nustatys programos antraštę ." -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Į&kelti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"vers programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n" +"displėjuje" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nustatys XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n" +"Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n" +"offthespot ir root" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Parsiųsti naują šviežią dalyką:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nustatyti XIM serverį" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Rodyti tik šio tipo media" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "išjungti XIM" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "priverčia programą veikti kaip QWS serverį" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfigūracija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Resursų konfigūracija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Naudoti „icon“ kaip ženkliuką pavadinimo juostoje" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Naudoti alternatyvią konfigūracijos bylą." -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Naudoti „server“ nurodytą DCOP serverį" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalus dydis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkylę norint gauti „core dump“" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Lauks su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nustatys programos GUI stilių" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"nustatys klientui pagrindinių valdiklių - argumentų formato ieškokite man X " +"puslapiuose" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaliai" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stilius %1 nerastas\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "pakeista" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nepavyksta startuoti Pagalbos centro" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti TDE pagalbos centro\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nepavyksta paleisti pašto kliento" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nepavyksta paleisti pašto kliento:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nepavyksta paleisti naršyklės" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nepavyksta registruotis DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nepavyksta pasiekti TDELauncher per DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nežinoma parinktis „%1“." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ dingęs." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 buvo parašyta\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ši programa buvo parašyta nežinomu norinčio likti asmens ar asemnų." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Grotuvo parinktys" - -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Prašome apie ydas pranešti į %1.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "pakeista" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nelauktas argumentas '%1'." -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Žiniatinklio stiliaus įskiepis" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Norėdami gauti galimas komandų eilutės parinktis, naudokite --help." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"TDE įrankis sukurti krepšio sąrašą visoms instaliuotoms taškinės grafikos " -"temoms" +"\n" +"%1:\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[parinktys] " -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle priedas" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-parinktys]" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemos numatytas (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Naudojimas: %1 %2\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nepavyksta paleisti KScript Runner tipui „%1“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Bendros parinktys" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript klaida" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Rodyti pagalbą apie parinktis" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nepavyksta rasti scenarijaus „%1“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Rodyti %1 specifines parinktis" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE scenarijai" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Rodyti visas parinktis" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Rodyti informaciją apie autorių" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Rodyti versijos informaciją" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Uždaryti šią kortelę" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Rodyti licencijos informaciją" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Bandyti" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Parinkčių pabaiga" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 parinktys" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Jei paspausite mygtuką OK, tolesniame\n" -"darbe bus naudojami visi padaryti pakeitimai." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Priimti nustatymus" +"\n" +"Parinktys:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus\n" -"aktyvuoti, tačiau dialogas nebus uždarytas. Naudokite\n" -"jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus. " +"\n" +"Argumentai:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Pritaikyti nustatymus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bylos/URL, kuriuos šiuo metu atvertos programos, bus ištrintos po panaudojimo" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaliai" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Aplankas, kuriame reikia generuoti bylas" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Gauti pagalbą..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Įvesti kcfg XML bylą" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "A&tgal" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kodo generavimo parinkčių byla" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "P&irmyn" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompiliatorius" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&radžia" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompiliatorius" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pagalba" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfigūracija nebus išsaugota.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Rodyti meniu juostel3

vėl parodo meniu juostelę po to, kai ji buvo " -"paslėpta." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Į konfigūracijos bylą „%1“ rašyti negalima.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Slėpti &meniu juostą" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Šiukšliadėžė" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Slėpti meniu juostą

Paslepia meniu juostą. Paprastai galima ją vėl " -"pamatyti spragtelėjus dešiniu pelės klavišu pačiame lange." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Rodyti &būsenos juostą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Rodyti būsenos juostą

Parodo statuso juostą, t.y., juostą, esančią lango " -"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Slėpti &būsenos juostą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Slėpti būsenos juostą

Paslepia būsenos juostą, t.y., juostą, esančią lango " -"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Nurodyti paveikslėlio regioną" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Prašome pažymėti ir nutempti paveikslėlį pasirinkdami jus dominantį regioną:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Rašybos tikrinimas..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatiškai tikrinti rašybą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Leisti naudoti tabuliatorius" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Rašybos tikrinimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Klausimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Daugiau nebeklausti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Apie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksto baigimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Jokio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Rankinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Trumpas automatinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Sum&ažinti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Ieškoti stulpeliuose" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Visi matomi stulpeliai" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stulpelis Nr. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ieš&koti:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Vadovas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kas &tai yra" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Apie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Apie &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"Neaprašyta
Šiam valdikliui nėra priskirtas „Kas tai?“ pagalbos " -"įrašas. Jei norite padėti mums aprašyti šį valdiklį, galite atsiųsti mums savo sukurtą „Kas tai?“ pagalbos įrašą." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Užduotis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Naudojama TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Kiti bendradarbiai:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nėra logotipo)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Trūksta piešinio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Derintos spalvos *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Keturiasdešimt slapvų" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Vaivorykštės spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Karališkosios spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Įvardintos spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Neįmanoma perskaityti X11 RGB spalvų eilučių. Buvo patikrintos tokios bylų " -"vietos:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Pasirinkti spalvą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Numatyta spalva" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-numatyta-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nežinoma" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-bevardė-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Atšaukti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Pakartoti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Atšaukti: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Pakartoti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
Unicode code point: U+" -"%3
(In decimal: %4)
(Character: %5)
" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"%2
Unikodo kodas: U+" -"%3
(Dešimtainiu: %4)
(ženklas: %5)
" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Šriftas:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Lentelė:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unikodo kodas:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Naršyti..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Palikti &viso ekrano veikseną" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Rodyti &visame ekrane" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Slaptažodis:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Išsaugoti slaptažodį" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Patvirtinkite:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Slaptažodžio stiprumo matuoklis:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Slaptažodžio patikimumo matuoklis nurodo slaptažodžio, kurį įrašėte, " -"patikimumą. Norėdami susikurti patikimesnį slaptažodį, pamėginkite: \n" -" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" -" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" -" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Slaptažodžiai neatitinka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Įdėti į dėklą" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Įrašėte du skirtingus slaptažodžius. Bandykite dar kartą." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Slaptažodis, kurį įrašėte, yra nepatikimas. Norėdami paversti jį " -"patikimesniu, pamėginkite: \n" -" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" -" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" -" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides.\n" -"Ar vis tiek norite naudoti šį slaptažodį?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Slaptažodis per silpnas" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Slaptažodis tuščias" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklas\n" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklai\n" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklų" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Slaptažodžiai atitinka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Žodyne nėra &root/affix kūrimo kombinacijų" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Sujungtus žo&džius laikyti kalbos klaidomis" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Žo&dynas:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koduotė:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Tarptautinis Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klientas:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Bendros parinktys" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispanų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Vokiečių" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Vokiečių (nauja rašyba)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilijos portugalų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lenkų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemos meniu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovėnų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografinė padėtis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Čekų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Šveicarijos vokiečių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiečių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuvių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Prancūzų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Baltarusių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nežinomas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell numatyta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Numatytas – %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell numatyta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Numatytas – %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Spausdinti" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Sutvarkyti langus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Išrikiuoti kaskada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video įrankių juosta" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Visuose darbastaliuose" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Langų nėra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Užšaldyti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Prijungti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Tik tekstas" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Atjungti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Slėpti %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Rodyti %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Rodyti įrankių juostą" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Atgal" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Slėpti įrankių juostą" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Įrankių juostos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "G&alimi:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientacija" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Paž&ymėta:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Jūs turite įjungti šį dialogą iš naujo, jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Rašybos tikrinimas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"Programinė įranga visuomet gali būti patobulinta, ir TDE komanda pasiruošusi " -"toliau tobulinti K darbastalio aplinką. Tačiau būtent Jūs – naudotojas – " -"turite mums pasakyti, jei kažkas neveikia kaip tikėtasi ar gali būti " -"padaryta geriau.

TDE darbastalio aplinka turi ydų sekimo sistemą. " -"Norėdami pranešti apie ydą, aplankykite http://bugs.trinitydesktop.org/ ar pasinaudokite dialogu " -"„Pranešti apie ydą..“ iš meniu „Pagalba“.

Jei turite prašymą dėl " -"patobulinimo, kviečiame pasinaudoti ydų sekimo sistema jo registravimui. " -"Įsitikinkite, kad Jūs pasiūlymo svarbumo lauke nurodėte „Wishlist“ pasiūlymo " -"svarbumo laipsnį." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Jei norite tapti TDE komandos nariu, Jums visai nereikia būti programinės " -"įrangos kūrėju. Galite prisidėti prie nacionalinių komandų, kurios daro " -"programų sąsajų vertimus. Galite tiekti grafiką, temas, garsus ir " -"patobulinti dokumentaciją. Kviečiame prisidėti!
TDE vertimo į lietuvių " -"kalbą komandą rasite čia: http://lt.i18n." -"kde.org

Norėdami rasti daugiau informacijos apie projektus, " -"kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite http://www.kde.org/jobs/. Jei Jums reikia daugiau informacijos arba " -"dokumentacijos, apsilankymas http://" -"developer.kde.org/ patenkins Jūsų poreikius." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"TDE prieinama nemokamai, bet jos padarymas kainuoja.

Taigi, TDE " -"komanda sukūrė TDE asociaciją, nesiekiančią pelno organizaciją, teisiškai " -"registruota Tuebingen mieste Vokietijoje. TDE asociacija atstovauja TDE " -"projektą teisiniuose ir finansiniuose reikaluose. Žr. http://www.kde-ev.org/ norėdami daugiau informacijos apie " -"TDE asociaciją.

TDE komandai reikia finansinės paramos. Dauguma " -"pinigų panaudojama narių ir kitų žmonių išlaidų, padarytų dirbant dėl TDE, " -"padengimui. Raginame jus paremti TDE finansiškai pasinaudojant vienu iš " -"būdų, aprašytų
http://www.kde.org/" -"support/.

Būtume labai dėkingi už paramą." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Apie" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Saugumas" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Prisijunkite prie TDE komandos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Paremkite TDE" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tuščias puslapis" +msgid "Platform Input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Pasirinktas..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Taip" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Kita" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Kita" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Atmesti pakeitimus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Šio mygtuko paspaudimas panaikins visus nesenus pakeitimus, padarytus šiame " -"dialoge" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Įrašyti duomenis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Neįrašyti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Neįrašyti duomenų" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Įrašyti &kaip..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Įrašyti bylą kitu vardu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Pritaikyti pakeitimus" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus perduoti programai, tačiau " -"dialogas nebus uždarytas.\n" -"Naudokit jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratoriaus &veiksena..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Įjungti administratoriaus veikseną" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Spustelėjus mygtuką Administratoriaus veiksena Jūsų paprašys įvesti " -"administratoriaus (root) slaptažodį, kad gautumėte privilegijas, reikalingas " -"atlikti pakeitimams." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Išvalyti kas įvesta redagavimo lauke" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Rodyti pagalbą" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Uždaryti esamą langą ar dokumentą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Reliatyvus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Atstatyti numatytas reikšmes visiems elementams" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Veiksmas" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Grįžti vienu žingsniu atgal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pereiti vienu žingsniu pirmyn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Atveria spausdinimo dialogą nurodyto dokumento spausdinimui" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Tęsti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Tęsti operaciją" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Pašalinti elementą(us)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Atverti bylą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Išjungti programą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Iš naujo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Konfigūruoti iš naujo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Į&terpti(Ins)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Konfi&gūruoti..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Bandyti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Savaitė %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Pašalinti įrašą" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Kiti metai" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Ankstesni metai" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Kitas mėnuo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Ankstesnis mėnuo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Saugumas" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Pasirinkite savaitę" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Pasirinkite mėnesį" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Pasirinkite metus" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Pažymėkite šiandieną" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Sritis" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Lithuanian" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkit naudojamą šriftą." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Pareikalautas šriftas" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Pakeisti šrifto šeimą?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto šeimą." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Naujas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Šrifto stilius" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Padėti pažymėtą sritį" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Pakeisti šrifto stilių?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto stilių." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Trinti žodį atgal" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Šrifto stilius:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Trinti žodį į priekį" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Ieškoti kito" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Pakeisti šrifto dydį?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Ieškoti atgal" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Pradžia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto šeimą." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto stilių." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Eilutės pradžia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Paprastas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Eilutės pabaiga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Juodas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Ankstesnis" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Juodas kursyvas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Kitas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Reliatyvus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Peršokti į eilutę" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" -msgstr "" -"Šrifto dydis
fiksuotas ar priklausomas
nuo aplinkos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pridėti žymelę" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Čia Jūs galite pasirinkti tarp fiksuoto šriftų dydžio ir dydžio, parenkamo " -"dinamiškai ir pritaikomo besikeičiančiai aplinkai (pvz. valdiklio matmenys, " -"popieriaus dydis)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Padidinti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti naudojamą šrifto dydį." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Sumažinti" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Lietùviškos raĩdės – „ĄČĘĖĮŠŲŪŽ“. Éuras – €. Užsieníetiškos – äüйц๏ก" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Šis teksto pavyzdys iliustruoja pasirinktas šrifto nustatymus. Jūs galite jį " -"redaguoti, norėdami išmėginti įvairius simbolius." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Dabartinis šriftas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Atsirandantis kontekstinis meniu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Jokio teksto!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Rodyti meniu juostą" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Išvalyti paiešką" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Žodis atgal" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ieškoti:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Žodis į priekį" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Ieškokite interaktyviai sutrumpinimų pavadinimų (pvz., Copy) arba klavišų " -"pavadinimų(pvz., Ctrl+C) įrašydami juos čia." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Čia galite matyti sparčiųjų klavišų sąrašą, t.y. sąsajas tarp veiksmo (pvz., " -"„Kopijuoti“), rodomo kairiame stulpelyje, ir klavišų arba jų derinių (pvz., " -"Vald(Ctrl)+C), dešiniame stulpelyje." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Veiksmas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Rodyti visame ekrane" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Spartieji klavišai" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kas tai yra" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatyvus derinys" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teksto baigimas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Nurodykite sparčiųjų klavišų derinį pasirinktam veiksmui" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Ankstesnis atitikmuo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Jokio" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Kitas atitikmuo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Nurodytas veiksmas nebus susietas su jokiu klavišų deriniu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Eilutės baigimas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Nu&matytasis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ankstesnis sąrašo objektas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Tai susies numatytąjį sparčiųjų klavišų derinį su nurodytu veiksmu. Tai " -"laikytina protingu pasirinkimas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Kitas sąrašo objektas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Pasirinkta" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Darbastalis %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Jei nurodyta šita parinktis, naudodami žemiau esančius mygtukus, galite " -"sukurti pasirinktą sparčiųjų klavišų derinį nurodytam veiksmui." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti naują sparčiųjų klavišų derinį. " -"Paspaudę šį mygtuką galėsite surinkti klavišų kombinaciją, kurią norite " -"priskirti pasirinktam veiksmui." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Spartieji klavišai" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Papildomi vardai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Numatytieji klavišai:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Norint naudoti „%1“ klavišą kaip spartųjį, jis turi būti sujungtas su Win, " -"Alt, Vald(Ctrl) ir/ar Lyg2(Shift) klavišais." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencija:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neteisingas sparčiųjų klavišų derinys" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopijuoti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Klavišų derinys %1 jau paskirtas veiksmui „%2“.\n" -"Pasirinkite unikalų klavišų derinį." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utoriai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konfliktas su standartiniu programos iššaukimo klavišų deriniu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Įžanga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Klavišų derinys „%1“ jau priskirtas standartiniam veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konfliktas su globaliais sparčiaisiais klavišais" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klavišų derinys „%1“ jau paskirtas globaliam veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI veiksena" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Klavišų konfliktas" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Pakeitimo data" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentaras" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Klavišų derinys %1 jau yra paskirtas veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Priskirti iš naujo" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript klaida" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Rašyti pranešimą apie ydą" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript derintojas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Iškvietimų dėklas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsolė" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Jūsų e. pašto adresas. Jeigu neteisingas, jam pakeisti pasinaudokite mygtuku " -"„Konfigūruoti e. paštą“" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Žengti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfigūruoti e. paštą..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tęsti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E. pašto adresas, kuriuo siunčiamas šis pranešimas apie ydą." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Nutraukti ties kitu teiginiu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kam:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Kitas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Siųsti" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Žingsnis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Siųsti pranešimą apie ydą." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Apdorojimo klaida %1 eilutėje %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Siųsti šį pranešimą apie ydą į %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Programa, dėl kurios siųsite pranešimą apie ydą – jei neteisingai įrašyta, " -"pasinaudokite tinkamos programos „Pranešti apie ydą“ meniu elementu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programa: " +"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" +"\n" +" %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Tai programos versija. Prieš siųsdami pranešimą apie ydą, įsitikinkite, kad " -"nėra naujesnės programos versijos" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nenurodyta versija (programuotojo klaida!)" +"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" +"\n" +" %1 eilutė %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Patvirtinimas: Javascript pasirodantis langas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompiliatorius:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys naują naršyklės langą " +"naudodama JavaScript.\n" +"Ar norite leisti pateikti minėtą formą?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "S&varbumas" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

%1

in a new " +"browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be " +"submitted?
" +msgstr "" +"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys

%1

naujame " +"naršyklės lange naudodama JavaScript.
Ar norite leisti pateikti minėtą " +"formą?
" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritinė" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Svarbi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Neleisti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normali" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Pageidavimas" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Šiame puslapyje esantis scenarijus stabdo KHML. Jei jis veiks toliau, kitos " +"programos gali pasidaryti lėtai reaguojančiomis.\n" +"Ar norite nutraukti šį scenarijų?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Vertimo" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tema : " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Nutraukti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Įveskite tekstą (pageidautina angliškai), kurį norėtumėte perduoti kaip " -"pranešimą apie ydą.\n" -"Jei paspausite „Siųsti“, šios programos kūrėjui ir TDE klaidų sąrašui bus " -"išsiųstas laiškas.\n" +"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama Javascript.\n" +"Ar norite tai leisti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

%1

in a new browser window via " +"JavaScript.
Do you want to allow this?
" msgstr "" +"Ši svetainė bando atverti

%1

naujame naršyklės lange naudodama " +"Javascript.
Ar norite tai leisti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Paleisti pranešimo apie ydą vedlį" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Uždaryti langą?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nežinoma" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Prieš išsiunčiant pranešimą reikia nurodyti temą ir aprašymą." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, būtų pridėta prie Jūsų kolekcijos?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
  • cause serious data loss
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

Jūs pasirinkote svarbumo lygį Kritinė. Atkreipkite dėmesį, kad šis " -"lygis skirtas tik toms ydos, kurios

  • neleidžia veikti " -"nesusijusioms programoms (ar visai sistemai)
  • sukelia rimtą duomenų " -"praradimą
  • sukuria saugumo skylę sistemoje, kur yra įdiegtas duotas " -"paketas
\n" -"

Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " -"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" -"

" +"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, pavadinta „%2“, būtų pridėta prie " +"Jūsų kolekcijos?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript bandė įterpti žymelę" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Neleisti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • make the package in question unusable " -"or mostly so
  • cause data loss
  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
  • \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

    Jūs pasirinkote svarbumo lygį Svarbi. Atkreipkite dėmesį, kad šis " -"lygis skirtas tik toms ydoms, kurios

    • padaro duotą paketą " -"praktiškai netinkamą naudoti
    • sukelia duomenų praradimą
    • sukuria saugumo skylę, suteikiančią priėjimą prie paketo naudotojų " -"bylų turinio
    \n" -"

    Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " -"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" -"

    " +"Šios bylos nebus įkeltos, nes jų nepavyksta rasti.\n" +"Ar norite tęsti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Siųsti patvirtinimą" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Siųsti bet kuriuo atveju" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Nepavyksta išsiųsti pranešimo apie ydą.\n" -"Bandykite tai atlikti rankiniu būdu...\n" -"Instrukcijų ieškokite http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Dabar Jūs ruošiatės nusiųsti šias bylas iš savo kompiuterio į Internetą.\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Siųsti patvirtinimą" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Siųsti bylas" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Išsaugoti prisiregistravimo informaciją" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Saugoti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nie&kuomet šiai svetainei" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nesaugoti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Ar saugoti šio puslapio slaptažodžius?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Siųsti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Pranešimas apie ydą išsiųstas, ačiū." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Uždaryti ir atmesti\n" -"redaguotą žinutę?" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializuoju įskiepį „%1“..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Uždaryti žinutę" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Paleidžiamas įskiepis „%1“..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Pasirinkti..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Įskiepis „%1“ paleistas" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Spragtelėkite norėdami pasirinkti šriftą" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Įskiepis „%1“ sustabdytas" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pasirinkto šrifto peržiūra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Čia yra pasirinkto šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " -"„Pasirinti“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Klaida: nerasta java vykdomoji programa" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "„%1“ šrifto peržiūra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Pasirašyta (patvirtinimas: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Čia yra „%1“ šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " -"„Pasirinti“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikatas (patvirtinimas: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacijos su paveikslėliais" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeteisingasTikslas" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "KelioIlgisViršytas" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeteisingasCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Pašalinti sąrašą..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Nebegalioja" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "PatiesPasirašytas" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE tarnyba" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "KlaidaSkaitantRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tarnybos" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Atšauktas" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Pradėti paiešką" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nepatikimas" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PasirašytiNepavyko" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Atmestas" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "AsmeninisRaktasNesuveikė." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Išjungti programą" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeteisingasMazgas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Įrankių juostos meniu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Įspėjimas dėl saugumo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Viršuj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ar suteikiate Java įskiepiui sertifikatą(us):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Kairėj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "šis leidimas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dešinėj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Apačioj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Atmesti visus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plaukiojantis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Taip" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plokščias" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Leisti visus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Tik ženkliukai" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Įskiepio parametrai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Tik tekstas" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametras" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekstas šalia ženkliukų" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekstas po ženkliukais" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasė" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Mažos (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Pagrindinis URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Vidutinės (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archyvai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Didelės (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java įskiepių priedas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Didelės (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "TDE priedų vediklis" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teksto padėtis" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Galima naudoti šiuos priedus." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ženkliuko dydis" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "Spauskite „Toliau“ norėdami įdiegti pasirinktą priedą." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redaguoti neleidžiama" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "Priedo diegimo patvirtinimas" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redaguoti leidžiama" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "Aš sutinku." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "Aš nesutinku (priedas nebus įdiegtas)." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Sudėtingiau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "Priedo licencija" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dienos patarimas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +msgid "Installation in progress." +msgstr "Vyksta diegimas." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ar Jūs žinote...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +msgid "Plugin installation" +msgstr "Priedo diegimas" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Rodyti patarimus paleidimo metu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +msgid "Installation status" +msgstr "Diegimo statusas" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Pridėti" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid "To install " +msgstr "Norėdami įdiegti" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "A&ukštyn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "Turite sutikti su čia pateika" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Že&myn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "Diegimas baigtas. Ikelkite puslapį iš naujo." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +msgid "Installation failed" +msgstr "Įdiegti nepavyko" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Numatyta kalba:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Keisti..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Išvalyti &istoriją" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Nerasta įskiepio, tinkamo „%1“.\n" +"Ar norėtumėte atsisiųsti jį iš %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Programos garsai" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Trūksta įskiepio" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Parsisiųsti" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Neatsisiųsti" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopijuoti tekstą" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Ieškoti „'%1“ su „%2“" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- skirtukas linija ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Ieškoti „%1“ su" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skirtukas ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Atverti „%1“" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ar tikrai norite atstatyti visas šios programos įrankių juostas į " -"numatytąsias? Pakeitimai įsigalios iškart." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopijuoti E. pašto adresą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Atstatyti įrankines" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Į&rašyti jungtį kaip..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Į&rankinė:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Atverti naujame &lange" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Galimi veiksmai:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Atverti šia&me lange" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Dabartiniai veiksmai:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Atverti &naujoje kortelėje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Keisti &paveikslėlį..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Iš naujo įkelti kadrą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Šis elementas bus pakeistas visais įdėto komponento elementais." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokuoti IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Rodyti kadro išeities tekstą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Žiūrėti rėmelio informaciją" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Tai dinaminis veiksmų sąrašas. Galima jį perkelti, bet jei jį pašalinsite, " -"jo nebus galima pridėti iš naujo." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Spausdinti kadrą..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "VeiksmųSąrašas: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Įrašyti &kadrą kaip..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Įjungtas klaidų tikrinimas spausdinimo metu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Siųsti paveikslėlį..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Klaidų tikrinimas spausdinimo metu išjungtas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "„Augantis“ klaidų tikrinimas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopijuoti piešinio vietą" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Pernelyg daug klaidingai parašytų žodžių. Klaidų tikrinimas spausdinant " -"išjungiamas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Žiūrėti paveiksliuką (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Keisti..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokuoti paveiksliuką..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Išvalyti &istoriją" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokuoti paveikslėlius iš %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Istorijoje nėra daugiau įrašų." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Įrašyti jungtį kaip" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Įrašyti paveiksliuką kaip" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Paša&linti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Pridėti URL į filtrą" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Pasiekta dokumento pabaiga.\n" -"Ar tęsti nuo pradžios?" +"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti " +"jau esančią?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Perrašyti bylą?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Atsisiuntimo tvarkyklė (%1) nerasta Jūsų kelyje $PATH. " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Pasiekta dokumento pradžia.\n" -"Ar tęsti nuo pabaigos?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Ieškoti:" +"Pamėginkite įdiegti iš naujo \n" +"\n" +"Integracija su Konqueror bus išjungta!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skirti raidžių dydį" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Numatytas šrifto dydis (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Keisti &visus" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Keisti į:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Peršokti į eilutę" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Įdedamas HTML komponentas" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Eiti į eilutę:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Rodyti do&kumento išeities tekstą" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atgal" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Rodyti dokumento informaciją" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Įrašyti &fono paveikslą kaip..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Saugumas..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Informacijos nėra.\n" -"Pateiktas TDEAboutData objektas neegzistuoja." +"Saugumo nustatymai

    Parodo rodomo puslapio sertifikatą. Sertifikatą turi " +"tik tie puslapiai, kurie buvo perduoti naudojant saugų, šifruotą " +"prisijungimą.

    Patarimas: Jei paveiksliuke yra užrakinta spyna, puslapis " +"buvo perduotas būtent saugiuoju prisijungimu." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utorius" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Išvesti pateikimo medį į STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoriai" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Išvesti DOM medį į STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Prašome pranešti apie ydas adresu %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nurodyti &koduotę.." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dėkojame" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Pusiau automatinis" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Vertimas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusų" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencijinė sutartis" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainiečių" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatinis aptikimas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Žinynas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Naudoti stilių lentelę" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Padidinti šriftą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Padidinti šriftą

    Padidinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " +"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " +"dydžiais." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Sumažinti šriftą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Sumažinti šriftą

    Sumažinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " +"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " +"dydžiais." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Ieškoti teksto

    Parodo dialogą, kurio pagalba galėsite ieškoti teksto " +"rodomame puslapyje." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Ieškoti kito

    Rasti kitą teksto, kurį radote panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Ieškoti ankstesnio

    Rasti ankstesnio teksto, kurį radote " +"panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Rasti tekstą bespausdinant" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Rasti nuorodas bespausdinant" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Spausdinti kadrą

    Kai kurie puslapiai turi keletą kadrų. Norėdami " +"spausdinti tik vieną kadrą, paspauskite jį ir panaudokite šią funkciją." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nesaugoti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Perjungti įterpimo/perrašymo veikseną" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Tikrinti Sycoca duomenų bazę tik vieną kartą." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Naudojamas netikras naudotojo agentas „%1“." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE tarnyba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Šis tinklalapis turi kodavimo klaidų" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE tarnyba – esant reikalui paleis Sycoca duomenų bazės atnaujinimą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Slėpti klaidas" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Pateikti duomenis UTF-8, o ne vietine koduote" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Iš&jungti pranešimus apie klaidas" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Išspausdinti meniu-id to meniu, kuriame\n" -"įrašyta taikomoji programa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Klaida: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Išspausdinti meniu pavadinimą to meniu, kuriame\n" -"įrašyta taikomoji programa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Klaida: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Pažymėti meniu įrašą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Rodyti puslapio paveiksliukus" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Netikrinti jei sycoca duomenų bazė yra nepasenusi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesija yra apsaugota su %1 bitu %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Meniu įrašo id į lokalę" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesija nėra apsaugota." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Neišėjo pažymėti meniu įrašo '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Klaida įkeliant %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE meniu užklausų įrankis.\n" -"Šis įrankis gali būti naudojamas rasti, kuriame meniu nurodoma konkreti " -"taikomoji programa.\n" -"Parinktis --highlight gali būti naudojamavizualiai parodyti naudotojui, kur\n" -"TDE meniu yra konkreti taikomoji programa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Įkeliant %1 įvyko klaida:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-meniu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Turite nurodyti konkrečios programos id, pvz., 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Prašoma operacija negali būti pabaigta" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Turite nurodyti bent vieną iš šių parinkčių: --print-menu-id, --print-menu-" -"name arba --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Techninė priežastis: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Meniu įrašo '%1' nėra." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Paklausimo detalės:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Meniu įrašo „%1“ nerasta šiame meniu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Senas mazgo vardas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data ir laikas: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Naujas mazgo vardas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Papildoma informacija: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Klaida: nenustatytas HOME aplinkos kintamasis.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Klaida: nenustatytas DISPLAY aplinkos kintamasis.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Galimos priežastys:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Galimi sprendimai:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuoja TDE apie mazgo vardo pasikeitimą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Puslapis įkeltas." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Kuriant duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" -"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" +"Įkeltas %n paveiksliukas iš %1.\n" +"Įkelti %n paveiksliukai iš %1.\n" +"Įkelta %n paveiksliukų iš %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Naujame lange)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Rašant į duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" -"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolinė nuoroda" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (nuoroda)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Išjungti papildymų atnaujinimus, iš naujo viską perskaityti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 baitų)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Kitame kadre)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Laiškas kam: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Patikrinti bylų laiko žymes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " – Tema: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Išjungti bylų tikrinimą (pavojinga)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " – Kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Sukurti globalią duomenų bazę." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " – Paslėpta kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Atlikti meniu generavimo testą tik paleidimui" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Šiame nepatikimame puslapyje yra nuoroda
    %1.
    Ar norite " +"sekti šia nuoroda?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Išriktavimo tikslais nustatyti meniu id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sekti" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - dirbti be langų ir stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rėmelio informacija" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Rodyti progreso informaciją (net jei „silent“ veiksena įjungta)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Savybės]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Atstatys sistemos derinimo krepšį." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Įrašyti fono paveikslą kaip" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Iš naujo įkeliama TDE konfigūracija, prašome palaukti..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Išsaugoti kadrą kaip" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE konfigūravimo asistentas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Ieškoti kadre..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ar norite iš naujo įkelti TDE konfigūraciją?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Perspėjimas: Tai yra saugi forma, bet ji bando siųsti Jūsų duomenis atgal " +"nešifruotus.\n" +"Treti asmenys gali juos perimti ir peržiūrėti šią informaciją.\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Neįkelti iš naujo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tinklo perdavimas" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfigūracijos informacija sėkmingai įkelta iš naujo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Siųsti nešifruotą" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ši programa neturėtų būti paleidžiama rankiniu būdu.\n" -"tdelauncher: Ją automatiškai paleidžia tdeinit.\n" +"Perspėjimas: Jūsų duomenys bus perduoti per tinklą nešifruoti\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nepavyksta pradėti naujo proceso.\n" -"Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte " -"Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių." +"Ši sritis bando siųsti formos duomenis naudodama e. paštą.\n" +"Ar norite tęsti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Siųsti e. paštą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." +"
    Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Nepavyksta sukurti naujo proceso.\n" -"Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " -"leidžiamą maksimalų procesų skaičių." - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos." +"Forma bus siunčiama į
    %1
    Jūsų vietinėje bylų sistemoje." +"
    Ar Jūs norite siųsti šią formą?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" -"%2" +"Ši sritis pabandė prisegti bylą iš Jūsų kompiuterio formos siuntimo metu. " +"Priesaga buvo pašalinta norint Jus apsaugoti." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Saugumo perspėjimas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." +msgstr "Priėjimasi š nepatikimo puslapio
    %1
    atmestas." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Nepavyko rasti „kdemain“ „%1“ byloje.\n" -"%2" +"Slaptažodinė „%1“ yra atverta ir naudojama formų duomenims ir slaptažodžiams " +"saugoti bei įterpti." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nesugeba paleisti „%1“" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Užverti slaptažodinę" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &išriktuotojas" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tarnyba „%1“ yra blogai suformuota." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama JavaScript.\n" +"Ar norite tai leisti?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Iškylantis langas užblokuotas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Šis puslapis bandė atverti pasirodantį langą, tačiau buvo užblokuotas.\n" +"Norėdami konfigūruoti šią blokavimo elgseną spustelėkite šį ženkliuką " +"būsenos juostoje, ten pat spauskite jei norite atverti pasirodantį .angą." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Startuojama %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Rodyti %n užblokuotą pasirodantį langą\n" +"&Rodyti %n užblokuotus pasirodančius langus\n" +"&Rodyti %n užblokuotų pasirodančių langų" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nežinomas protokolas '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Perspėti apie užblokuotus pasirodančius langus" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Konfigūruoti JavaScript naujo lango taisykles..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " +msgstr "" +"

    „Spausdinti paveikslėlius“

    Jei šis langelis " +"pažymėtas, HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinami. " +"Spausdinimas gali trukti ilgiau, panaudota daugiau rašalo ar tonerio.

    Jei " +"šis langas yra nepažymėtas, tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas, o " +"paveikslėliai - ne. Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau " +"rašalo ar tonerio.

    " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " msgstr "" +"

    „Spausdinti antraštę“

    Jei tis langelis bus " +"pažymėtas, spausdinant HTML puslapį kiekvieno lango viršuje bus nurodyta " +"puslapio antraštė. Šioje antraštėje bus dabartinė data, spausdinto puslapio " +"URL ir puslapio numeris.

    Jei šis langelis nebus pažymėtas, tokios " +"antraštės nebus.

    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " msgstr "" +"

    'Spausdinimui draugiška veiksena'

    Pažymėjus " +"šią parinktį HTML dokumentas bus spausdinamas tik juoda ir balta spalvomis, " +"o spalvotas fonas bus pakeistas į baltą. Spausdinimas bus greitesnis ir bus " +"sunaudota mažiau tonerio.

    Jei šis langelis nebus pažymėtas, HTML " +"dokumentasbus spausdinamas originalo spalvomis, tokiomos, kokias matote " +"programoje. Vietomis galite matyti ištisai nuspalvintą puslapį (o jei " +"naudojate nespalvotą spausdintuvą, matysite pilką foną). Spausdinimas " +"neabejotinai vyks lėčiau ir bus sunaudota daug daugiau tonerio ar rašalo. " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Papildomi vardai" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML nustatymai" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencija:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Draugiška spausdintuvui veiksena (juodas tekstas be fono)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopijuoti" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utoriai" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Spausdinti antraštę" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Product" -msgstr "Įžanga" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Sutinku" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Atmetu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Pareikalautas šriftas" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtro klaida" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI veiksena" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselių)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Pakeitimo data" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 – %2x%3 taškų" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentaras" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Paveiksliukas – %1x%2 taškų" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Baigta." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE resursų konfigūravimo modulis" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Paieška sustabdyta." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Startuojama -- rasti nuorodas bespausdinant" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Prieinamų resursų nėra!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Startuojama -- rasti tekstą bespausdinant" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resursų konfigūracija" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Nuoroda rasta: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Bendri nustatymai" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nuoroda nerasta: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Tik skaitymui" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekstas rastas: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 resurso nustatymai" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekstas nerastas: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prašome įvesti resurso vardą." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Priėjimo raktas aktyvuotas" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resursas" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Spausdinti %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nerasta tvarkiklio, skirto %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standartinis" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pridėti..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Įdedamas komponentas, skirtas multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Naudoti kaip standartą" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Paprastas puslapio stilius" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nėra standartinio resurso! Pasirinkite." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "šis dokumentas nėra teisingo bylos formato" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "lemtinga analizės klaida: %1 eilutė %2, stulpelis %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Jūs negalite pašalinit Jūsų standartinio resurso! Prašome iš pradžių " -"pasirinkti naują standartinį resursą." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Jūs negalite naudoti tik skaitomo resurso kaip standartinio!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Jūs negalite naudoti neaktyvaus resurso kaip standartinio!" +"Nepavyksta pradėti naujo proceso.\n" +"Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte " +"Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Negalima išjungti Jūsų standartinio resurso. Prašome iš pradžių pasirinkti " -"naują standartinį resursą." +"Nepavyksta sukurti naujo proceso.\n" +"Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " +"leidžiamą maksimalų procesų skaičių." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Nėra galiojančio standartinio resurso! Prašome pasirinkti tokį, kuris nėra " -"prieinamas tik skaitymui ir nėra neaktyvus." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nėra numatytos reikšmės" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Įvertinimo klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ruožo klaida" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepavyko rasti „kdemain“ „%1“ byloje.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Nuorodos klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nesugeba paleisti „%1“" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksės klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Rašybos klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tarnyba „%1“ yra blogai suformuota." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Startuojama %1" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksės klaida parametrų sąraše" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nežinomas protokolas '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Blogas sertifikatas!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nepavyksta rasti kintamojo: " +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ši programa neturėtų būti paleidžiama rankiniu būdu.\n" +"tdelauncher: Ją automatiškai paleidžia tdeinit.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Pagrindas (base) nėra objektas" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Persidengia" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Neapibrėžta reikšmė" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Rodyti įrankius" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nulinė reikšmė" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Įrankių &tvirtinimas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Rodyti do&kumento išeities tekstą" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Pakeisti viršutinę panelę" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Rodyti kadro išeities tekstą" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Pakeisti kairįjį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Rodyti dokumento informaciją" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Pakeisti dešinįjį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Įrašyti &fono paveikslą kaip..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Pakeisti apatinį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Įrašyti &kadrą kaip..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Ankstesnis įrankių vaizdas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Saugumas..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Kitas įrankių vaizdas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Saugumo nustatymai

    Parodo rodomo puslapio sertifikatą. Sertifikatą turi " -"tik tie puslapiai, kurie buvo perduoti naudojant saugų, šifruotą " -"prisijungimą.

    Patarimas: Jei paveiksliuke yra užrakinta spyna, puslapis " -"buvo perduotas būtent saugiuoju prisijungimu." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Rodyti %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Išvesti pateikimo medį į STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Slėpti %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Išvesti DOM medį į STDOUT" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Atstatyti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Perkelti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nurodyti &koduotę.." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "k&eisti dydį" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Pusiau automatinis" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Sumaž&inti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Iš&didinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Išd&idinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centrinės Europos" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Sum&ažinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Pe&rkelti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Keisti dydį" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vakarų Europos" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Iš&imti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatinis aptikimas" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bevardė" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Žinynas" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Naudoti stilių lentelę" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toplevel veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Padidinti šriftą" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hildframe veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Padidinti šriftą

    Padidinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " -"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " -"dydžiais." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Sumažinti šriftą" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Sumažinti šriftą

    Sumažinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " -"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " -"dydžiais." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Langas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Ieškoti teksto

    Parodo dialogą, kurio pagalba galėsite ieškoti teksto " -"rodomame puslapyje." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Išimti iš dėklo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Ieškoti kito

    Rasti kitą teksto, kurį radote panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Išdidinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Ieškoti ankstesnio

    Rasti ankstesnio teksto, kurį radote " -"panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Sumažinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Rasti tekstą bespausdinant" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Įdėti į dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Rasti nuorodas bespausdinant" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacijos" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Spausdinti kadrą..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Užd&aryti visus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Spausdinti kadrą

    Kai kurie puslapiai turi keletą kadrų. Norėdami " -"spausdinti tik vieną kadrą, paspauskite jį ir panaudokite šią funkciją." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Sumažinti visus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Perjungti įterpimo/perrašymo veikseną" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Naudojamas netikras naudotojo agentas „%1“." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Išdėstyti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Šis tinklalapis turi kodavimo klaidų" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Išrikiuoti ka&skada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Slėpti klaidas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Išdidi&nti kaskada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Iš&jungti pranešimus apie klaidas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Išplėsti &vertikaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Klaida: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Klaida: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Išdėstyti &neperdengiant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Rodyti puslapio paveiksliukus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Išdėstyti &perdengiant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesija yra apsaugota su %1 bitu %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesija nėra apsaugota." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Į&dėti/išimti..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Klaida įkeliant %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Gauk karštas naujienas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Įkeliant %1 įvyko klaida:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Klaida: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Prašoma operacija negali būti pabaigta" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Techninė priežastis: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Geriausiai įvertinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Paklausimo detalės:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Naujausi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data ir laikas: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Įvertinimas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Papildoma informacija: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Atsiuntimai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Leidimo data" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Galimos priežastys:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Įdiegti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Galimi sprendimai:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Puslapis įkeltas." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Pavadinimas: %1\n" +"Autorius: %2\n" +"Licencija: %3\n" +"Versija: %4\n" +"Leidimas: %5\n" +"Įvertinimas: %6\n" +"Atsisiuntimai: %7\n" +"Leidimo data: %8\n" +"Santrauka: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Įkeltas %n paveiksliukas iš %1.\n" -"Įkelti %n paveiksliukai iš %1.\n" -"Įkelta %n paveiksliukų iš %1." +"Peržiūrėti: %1\n" +"Payload: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Įdiegimas pavyko." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Įdiegimas" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Įdiegimas nepavyko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Naujame lange)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolinė nuoroda" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (nuoroda)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 baitų)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Kitame kadre)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Duomenų byla: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Laiškas kam: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " – Tema: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Turinio informacija: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " – Kopija: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " – Paslėpta kopija: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Šiame nepatikimame puslapyje yra nuoroda
    %1.
    Ar norite " -"sekti šia nuoroda?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Įkėlimo bylos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sekti" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rėmelio informacija" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Įkėlimo info" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Savybės]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Į&kelti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Įrašyti fono paveikslą kaip" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Išsaugoti kadrą kaip" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Parsiųsti naują šviežią dalyką:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Ieškoti kadre..." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Atsisiųsti naują %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Parsisiųsti naujus..." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Byla „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Perspėjimas: Tai yra saugi forma, bet ji bando siųsti Jūsų duomenis atgal " -"nešifruotus.\n" -"Treti asmenys gali juos perimti ir peržiūrėti šią informaciją.\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra " +"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tinklo perdavimas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resursų įdiegimo klaida" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Siųsti nešifruotą" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nerasta raktų." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Perspėjimas: Jūsų duomenys bus perduoti per tinklą nešifruoti\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ši sritis bando siųsti formos duomenis naudodama e. paštą.\n" -"Ar norite tęsti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Siųsti e. paštą" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." -"
    Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Forma bus siunčiama į
    %1
    Jūsų vietinėje bylų sistemoje." -"
    Ar Jūs norite siųsti šią formą?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Siųsti" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Šis parašas nežinomas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ši sritis pabandė prisegti bylą iš Jūsų kompiuterio formos siuntimo metu. " -"Priesaga buvo pašalinta norint Jus apsaugoti." +"Resursas buvo pasirašytas raktu 0x%1, priklausančiu %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
    %2

    Installation of the resource is not " +"recommended.

    Do you want to proceed with the installation?
    " +msgstr "" +"Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :%1
    " +"%2

    Nerekomenduojama šį resursą įdiegti.

    Ar tikrai " +"norite tęsti diegimą?
    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematiška resurso byla" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Saugumo perspėjimas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

    Press OK to install it.
    " +msgstr "%1

    Norėdami įdiegti, spauskite OK.
    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." -msgstr "Priėjimasi š nepatikimo puslapio
    %1
    atmestas." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geras resursas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Įspėjimas dėl saugumo" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Slaptažodinė „%1“ yra atverta ir naudojama formų duomenims ir slaptažodžiams " -"saugoti bei įterpti." +"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio " +"frazės.\n" +"Tęsti be resurso pasirašymo?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Užverti slaptažodinę" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &išriktuotojas" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama JavaScript.\n" -"Ar norite tai leisti?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Iškylantis langas užblokuotas" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Šis puslapis bandė atverti pasirodantį langą, tačiau buvo užblokuotas.\n" -"Norėdami konfigūruoti šią blokavimo elgseną spustelėkite šį ženkliuką " -"būsenos juostoje, ten pat spauskite jei norite atverti pasirodantį .angą." +"Nepavyksta paleisti gpg ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, " +"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>:" +"
    " msgstr "" -"&Rodyti %n užblokuotą pasirodantį langą\n" -"&Rodyti %n užblokuotus pasirodančius langus\n" -"&Rodyti %n užblokuotų pasirodančių langų" +"Įrašykite slaptažodžio frazę raktui 0x%1, priklausančiam
    " +"%2<%3>:
    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Perspėti apie užblokuotus pasirodančius langus" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti gpg ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, " +"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Konfigūruoti JavaScript naujo lango taisykles..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselių)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 – %2x%3 taškų" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti gpg ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar " +"gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Rodyti tik šio tipo media" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Paveiksliukas – %1x%2 taškų" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Baigta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Paieška sustabdyta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Startuojama -- rasti nuorodas bespausdinant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autorius:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Startuojama -- rasti tekstą bespausdinant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E. paštas:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Nuoroda rasta: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nuoroda nerasta: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Versija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekstas rastas: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekstas nerastas: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Priėjimo raktas aktyvuotas" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

    " -msgstr "" -"

    „Spausdinti paveikslėlius“

    Jei šis langelis " -"pažymėtas, HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinami. " -"Spausdinimas gali trukti ilgiau, panaudota daugiau rašalo ar tonerio.

    Jei " -"šis langas yra nepažymėtas, tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas, o " -"paveikslėliai - ne. Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau " -"rašalo ar tonerio.

    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " -msgstr "" -"

    „Spausdinti antraštę“

    Jei tis langelis bus " -"pažymėtas, spausdinant HTML puslapį kiekvieno lango viršuje bus nurodyta " -"puslapio antraštė. Šioje antraštėje bus dabartinė data, spausdinto puslapio " -"URL ir puslapio numeris.

    Jei šis langelis nebus pažymėtas, tokios " -"antraštės nebus.

    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Peržiūrėti URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " -msgstr "" -"

    'Spausdinimui draugiška veiksena'

    Pažymėjus " -"šią parinktį HTML dokumentas bus spausdinamas tik juoda ir balta spalvomis, " -"o spalvotas fonas bus pakeistas į baltą. Spausdinimas bus greitesnis ir bus " -"sunaudota mažiau tonerio.

    Jei šis langelis nebus pažymėtas, HTML " -"dokumentasbus spausdinamas originalo spalvomis, tokiomos, kokias matote " -"programoje. Vietomis galite matyti ištisai nuspalvintą puslapį (o jei " -"naudojate nespalvotą spausdintuvą, matysite pilką foną). Spausdinimas " -"neabejotinai vyks lėčiau ir bus sunaudota daug daugiau tonerio ar rašalo. " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Santrauka:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML nustatymai" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prašome įvesti vardą." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Draugiška spausdintuvui veiksena (juodas tekstas be fono)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Spausdinti paveiksliukus" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Užpildyti" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Spausdinti antraštę" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nepildyti" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ar norite ieškoti Internete „%1“?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Įdedamas HTML komponentas" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Interneto paieška" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopijuoti tekstą" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Ieškoti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Ieškoti „'%1“ su „%2“" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ar Jūs tikrai norite paleisti vykdymui „%1“? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Ieškoti „%1“ su" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Vykdyti bylą?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Atverti „%1“" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Vykdyti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Atverti „%2“?\n" +"Tipas: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopijuoti E. pašto adresą" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Atverti „%3“?\n" +"Vardas: %2\n" +"Tipas: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Į&rašyti jungtį kaip..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Atverti su „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Atverti &su..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Atverti naujame &lange" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "At&verti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Atverti šia&me lange" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n" +"Ar norite jį įrašyti, ar -- atmesti pakeitimus?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Atverti &naujoje kortelėje" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Užverti dokumentą" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Iš naujo įkelti kadrą" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokuoti IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Žiūrėti rėmelio informaciją" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Siųsti paveikslėlį..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopijuoti piešinio vietą" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Žiūrėti paveiksliuką (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "prijungtas lokaliai" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokuoti paveiksliuką..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokuoti paveikslėlius iš %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Įrašyti jungtį kaip" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Įrašyti paveiksliuką kaip" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfigūracija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Pridėti URL į filtrą" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Resursų konfigūracija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti " -"jau esančią?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Numatytas šrifto dydis (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalus dydis" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nerasta tvarkiklio, skirto %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Įdedamas komponentas, skirtas multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "TDE priedų vediklis" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Galima naudoti šiuos priedus." +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientacija" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "Spauskite „Toliau“ norėdami įdiegti pasirinktą priedą." +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "Priedo diegimo patvirtinimas" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "Aš sutinku." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "Aš nesutinku (priedas nebus įdiegtas)." +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "Priedo licencija" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -msgid "Installation in progress." -msgstr "Vyksta diegimas." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -msgid "Plugin installation" -msgstr "Priedo diegimas" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -msgid "Installation status" -msgstr "Diegimo statusas" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientacija" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid "To install " -msgstr "Norėdami įdiegti" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "Turite sutikti su čia pateika" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "Diegimas baigtas. Ikelkite puslapį iš naujo." +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Grotuvo parinktys" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -msgid "Installation failed" -msgstr "Įdiegti nepavyko" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "šis dokumentas nėra teisingo bylos formato" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resursų konfigūracija" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "lemtinga analizės klaida: %1 eilutė %2, stulpelis %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Tik skaitymui" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Paprastas puslapio stilius" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 resurso nustatymai" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript klaida" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prašome įvesti resurso vardą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript derintojas" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standartinis" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Iškvietimų dėklas" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Pridėti..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsolė" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Keisti..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Naudoti kaip standartą" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Žengti" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nėra standartinio resurso! Pasirinkite." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tęsti" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Nutraukti ties kitu teiginiu" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Kitas" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Jūs negalite pašalinit Jūsų standartinio resurso! Prašome iš pradžių " +"pasirinkti naują standartinį resursą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Žingsnis" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Jūs negalite naudoti tik skaitomo resurso kaip standartinio!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Apdorojimo klaida %1 eilutėje %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Jūs negalite naudoti neaktyvaus resurso kaip standartinio!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" -"\n" -" %1" +"Negalima išjungti Jūsų standartinio resurso. Prašome iš pradžių pasirinkti " +"naują standartinį resursą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" -"\n" -" %1 eilutė %2:\n" -"%3" +"Nėra galiojančio standartinio resurso! Prašome pasirinkti tokį, kuris nėra " +"prieinamas tik skaitymui ir nėra neaktyvus." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Patvirtinimas: Javascript pasirodantis langas" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys naują naršyklės langą " -"naudodama JavaScript.\n" -"Ar norite leisti pateikti minėtą formą?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE resursų konfigūravimo modulis" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " -"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
    " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resursas" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Prieinamų resursų nėra!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys

    %1

    naujame " -"naršyklės lange naudodama JavaScript.
    Ar norite leisti pateikti minėtą " -"formą?
    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Leisti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Neleisti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama Javascript.\n" -"Ar norite tai leisti?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " -"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ši svetainė bando atverti

    %1

    naujame naršyklės lange naudodama " -"Javascript.
    Ar norite tai leisti?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Uždaryti langą?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatinis aptikimas" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, būtų pridėta prie Jūsų kolekcijos?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, pavadinta „%2“, būtų pridėta prie " -"Jūsų kolekcijos?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript bandė įterpti žymelę" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Neleisti" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Šiame puslapyje esantis scenarijus stabdo KHML. Jei jis veiks toliau, kitos " -"programos gali pasidaryti lėtai reaguojančiomis.\n" -"Ar norite nutraukti šį scenarijų?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Nutraukti" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Nerasta įskiepio, tinkamo „%1“.\n" -"Ar norėtumėte atsisiųsti jį iš %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Trūksta įskiepio" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Parsisiųsti" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Neatsisiųsti" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Vietovė" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Pašalinti" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Šios bylos nebus įkeltos, nes jų nepavyksta rasti.\n" -"Ar norite tęsti?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Siųsti patvirtinimą" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Siųsti bet kuriuo atveju" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 konfigūracija" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Tikrinti rašybą" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Baigta" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle priedas" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Dabar Jūs ruošiatės nusiųsti šias bylas iš savo kompiuterio į Internetą.\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +"TDE įrankis sukurti krepšio sąrašą visoms instaliuotoms taškinės grafikos " +"temoms" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Siųsti patvirtinimą" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Siųsti bylas" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Žiniatinklio stiliaus įskiepis" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Išsaugoti prisiregistravimo informaciją" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redaguoti neleidžiama" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Saugoti" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redaguoti leidžiama" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nie&kuomet šiai svetainei" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Rašyti pranešimą apie ydą" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nesaugoti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Jūsų e. pašto adresas. Jeigu neteisingas, jam pakeisti pasinaudokite mygtuku " +"„Konfigūruoti e. paštą“" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Ar saugoti šio puslapio slaptažodžius?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Nuo:" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfigūruoti e. paštą..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializuoju įskiepį „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E. pašto adresas, kuriuo siunčiamas šis pranešimas apie ydą." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Paleidžiamas įskiepis „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kam:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Įskiepis „%1“ paleistas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Siųsti" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Siųsti pranešimą apie ydą." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Siųsti šį pranešimą apie ydą į %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Programa, dėl kurios siųsite pranešimą apie ydą – jei neteisingai įrašyta, " +"pasinaudokite tinkamos programos „Pranešti apie ydą“ meniu elementu" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Įskiepis „%1“ sustabdytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programa: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Įskiepio parametrai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Tai programos versija. Prieš siųsdami pranešimą apie ydą, įsitikinkite, kad " +"nėra naujesnės programos versijos" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nenurodyta versija (programuotojo klaida!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasė" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Pagrindinis URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompiliatorius:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archyvai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "S&varbumas" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java įskiepių priedas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritinė" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Svarbi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Klaida: nerasta java vykdomoji programa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normali" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Pasirašyta (patvirtinimas: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Pageidavimas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikatas (patvirtinimas: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Vertimo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema : " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Įveskite tekstą (pageidautina angliškai), kurį norėtumėte perduoti kaip " +"pranešimą apie ydą.\n" +"Jei paspausite „Siųsti“, šios programos kūrėjui ir TDE klaidų sąrašui bus " +"išsiųstas laiškas.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeteisingasTikslas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "KelioIlgisViršytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Paleisti pranešimo apie ydą vedlį" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeteisingasCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nežinoma" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Nebegalioja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Prieš išsiunčiant pranešimą reikia nurodyti temą ir aprašymą." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "PatiesPasirašytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data loss
    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +msgstr "" +"

    Jūs pasirinkote svarbumo lygį Kritinė. Atkreipkite dėmesį, kad šis " +"lygis skirtas tik toms ydos, kurios

    • neleidžia veikti " +"nesusijusioms programoms (ar visai sistemai)
    • sukelia rimtą duomenų " +"praradimą
    • sukuria saugumo skylę sistemoje, kur yra įdiegtas duotas " +"paketas
    \n" +"

    Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " +"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" +"

    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "KlaidaSkaitantRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • make the package in question unusable " +"or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
    • \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      Jūs pasirinkote svarbumo lygį Svarbi. Atkreipkite dėmesį, kad šis " +"lygis skirtas tik toms ydoms, kurios

      • padaro duotą paketą " +"praktiškai netinkamą naudoti
      • sukelia duomenų praradimą
      • sukuria saugumo skylę, suteikiančią priėjimą prie paketo naudotojų " +"bylų turinio
      \n" +"

      Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " +"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" +"

      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Atšauktas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nepavyksta išsiųsti pranešimo apie ydą.\n" +"Bandykite tai atlikti rankiniu būdu...\n" +"Instrukcijų ieškokite http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nepatikimas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Pranešimas apie ydą išsiųstas, ačiū." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PasirašytiNepavyko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Uždaryti ir atmesti\n" +"redaguotą žinutę?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Atmestas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Uždaryti žinutę" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "AsmeninisRaktasNesuveikė." +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
      Unicode code point: U+" +"%3
      (In decimal: %4)
      (Character: %5)
      " +msgstr "" +"%2
      Unikodo kodas: U+" +"%3
      (Dešimtainiu: %4)
      (ženklas: %5)
      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeteisingasMazgas" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Lentelė:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ar suteikiate Java įskiepiui sertifikatą(us):" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unikodo kodas:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "šis leidimas" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Pasirinktas..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Atmesti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Leisti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Derintos spalvos *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "k&eisti dydį" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Keturiasdešimt slapvų" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Sumaž&inti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Vaivorykštės spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Iš&didinti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Karališkosios spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Išd&idinti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Colors" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Pe&rkelti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Įvardintos spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Keisti dydį" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Neįmanoma perskaityti X11 RGB spalvų eilučių. Buvo patikrintos tokios bylų " +"vietos:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Iš&imti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Pasirinkti spalvą" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Langas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Išimti iš dėklo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Įdėti į dėklą" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacijos" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Užd&aryti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Sumažinti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI veiksena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toplevel veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Numatyta spalva" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-numatyta-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-bevardė-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Išdėstyti" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Istorijoje nėra daugiau įrašų." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Išrikiuoti ka&skada" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Išdidi&nti kaskada" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Paša&linti" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Išplėsti &vertikaliai" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Išvalyti paiešką" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Išdėstyti &neperdengiant" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ieškoti:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Išdėstyti &perdengiant" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Atšaukti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Pakartoti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Į&dėti/išimti..." +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Atšaukti: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Rodyti įrankius" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Pakartoti: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI veiksena" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Savaitė %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Įrankių &tvirtinimas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Kiti metai" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Pakeisti viršutinę panelę" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Ankstesni metai" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Pakeisti kairįjį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Kitas mėnuo" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Pakeisti dešinįjį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Ankstesnis mėnuo" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Pakeisti apatinį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Pasirinkite savaitę" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Ankstesnis įrankių vaizdas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Pasirinkite mėnesį" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Kitas įrankių vaizdas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Pasirinkite metus" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bevardė" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Pažymėkite šiandieną" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Persidengia" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Pašalinti sąrašą..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE tarnyba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tarnybos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Pradėti paiešką" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Išjungti programą" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Bandyti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Jei paspausite mygtuką OK, tolesniame\n" +"darbe bus naudojami visi padaryti pakeitimai." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Priimti nustatymus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus\n" +"aktyvuoti, tačiau dialogas nebus uždarytas. Naudokite\n" +"jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Pritaikyti nustatymus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaliai" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Gauti pagalbą..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Užšaldyti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Prijungti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Atjungti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Pasiekta dokumento pabaiga.\n" +"Ar tęsti nuo pradžios?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Pasiekta dokumento pradžia.\n" +"Ar tęsti nuo pabaigos?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Ieškoti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Ieškoti:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skirti raidžių dydį" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "I&eškoti atgal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Keisti &visus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Keisti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Keisti į:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Eiti į eilutę:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Pridėti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "A&ukštyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Že&myn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- skirtukas linija ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skirtukas ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ar tikrai norite atstatyti visas šios programos įrankių juostas į " +"numatytąsias? Pakeitimai įsigalios iškart." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Atstatyti įrankines" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Į&rankinė:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Galimi veiksmai:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Dabartiniai veiksmai:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Keisti &paveikslėlį..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Šis elementas bus pakeistas visais įdėto komponento elementais." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Tai dinaminis veiksmų sąrašas. Galima jį perkelti, bet jei jį pašalinsite, " +"jo nebus galima pridėti iš naujo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "VeiksmųSąrašas: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Vadovas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kas &tai yra" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Apie %1" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Lithuanian" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Apie &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Sau" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Apie %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Vas" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tuščias puslapis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Kov" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Jokio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Bal" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Ieškokite interaktyviai sutrumpinimų pavadinimų (pvz., Copy) arba klavišų " +"pavadinimų(pvz., Ctrl+C) įrašydami juos čia." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Geg" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Čia galite matyti sparčiųjų klavišų sąrašą, t.y. sąsajas tarp veiksmo (pvz., " +"„Kopijuoti“), rodomo kairiame stulpelyje, ir klavišų arba jų derinių (pvz., " +"Vald(Ctrl)+C), dešiniame stulpelyje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Bir" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Lie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Spartieji klavišai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Rgp" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatyvus derinys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Rgs" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Nurodykite sparčiųjų klavišų derinį pasirinktam veiksmui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Spa" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Jokio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Lap" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Nurodytas veiksmas nebus susietas su jokiu klavišų deriniu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Grd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "sausis" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "vasaris" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Nu&matytasis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "kovas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Tai susies numatytąjį sparčiųjų klavišų derinį su nurodytu veiksmu. Tai " +"laikytina protingu pasirinkimas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "balandis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Pasirinkta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "gegužė" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jei nurodyta šita parinktis, naudodami žemiau esančius mygtukus, galite " +"sukurti pasirinktą sparčiųjų klavišų derinį nurodytam veiksmui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "birželis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti naują sparčiųjų klavišų derinį. " +"Paspaudę šį mygtuką galėsite surinkti klavišų kombinaciją, kurią norite " +"priskirti pasirinktam veiksmui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "liepa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Spartieji klavišai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "rugpjūtis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Numatytieji klavišai:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "rugsėjis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Norint naudoti „%1“ klavišą kaip spartųjį, jis turi būti sujungtas su Win, " +"Alt, Vald(Ctrl) ir/ar Lyg2(Shift) klavišais." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "spalis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neteisingas sparčiųjų klavišų derinys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "lapkritis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klavišų derinys %1 jau paskirtas veiksmui „%2“.\n" +"Pasirinkite unikalų klavišų derinį." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "gruodis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konfliktas su standartiniu programos iššaukimo klavišų deriniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Sau" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys „%1“ jau priskirtas standartiniam veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Vas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konfliktas su globaliais sparčiaisiais klavišais" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Kov" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys „%1“ jau paskirtas globaliam veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Bal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Klavišų konfliktas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Geg" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys %1 jau yra paskirtas veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Bir" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Priskirti iš naujo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Lie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Rgp" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Rgs" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Spa" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Lap" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Trumpas automatinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Grd" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "sausio" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Naršyti..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "vasario" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Slaptažodis:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "kovo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Išsaugoti slaptažodį" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "balandžio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Patvirtinkite:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Slaptažodžio stiprumo matuoklis:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "gegužės" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Slaptažodžio patikimumo matuoklis nurodo slaptažodžio, kurį įrašėte, " +"patikimumą. Norėdami susikurti patikimesnį slaptažodį, pamėginkite: \n" +" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" +" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" +" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "birželio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Slaptažodžiai neatitinka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "liepos" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Įrašėte du skirtingus slaptažodžius. Bandykite dar kartą." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "rugpjūčio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Slaptažodis, kurį įrašėte, yra nepatikimas. Norėdami paversti jį " +"patikimesniu, pamėginkite: \n" +" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" +" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" +" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides.\n" +"Ar vis tiek norite naudoti šį slaptažodį?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "rugsėjo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Slaptažodis per silpnas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "spalio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Slaptažodis tuščias" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "lapkričio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklas\n" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklai\n" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklų" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "gruodžio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Slaptažodžiai atitinka" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Nurodyti paveikslėlio regioną" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Prašome pažymėti ir nutempti paveikslėlį pasirinkdami jus dominantį regioną:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacijos su paveikslėliais" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Žodyne nėra &root/affix kūrimo kombinacijų" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Sujungtus žo&džius laikyti kalbos klaidomis" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 prievadas %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Žo&dynas:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koduotė:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pir" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Tarptautinis Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Tre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Ket" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klientas:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Šeš" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anglų" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sek" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Ispanų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Vokiečių" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Vokiečių (nauja rašyba)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilijos portugalų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Lenkų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovėnų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Čekų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Šveicarijos vokiečių" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvių" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' jautrių raidžių diagnozė" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Prancūzų" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Išjungti automatinį tikrinimą" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Baltarusių" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      Akseleratoriai pakeisti

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Vengrų" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      Akseleratoriai pašalinti

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nežinomas" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      Akseleratoriai pridėti (tik Jūsų informacijai)

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell numatyta" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klientas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Numatytas – %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klientas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell numatyta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nežinoma parinktis „%1“." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Numatytas – %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ dingęs." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "A&tgal" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 buvo parašyta\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ši programa buvo parašyta nežinomu norinčio likti asmens ar asemnų." +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "P&irmyn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&radžia" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Prašome apie ydas pranešti į %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pagalba" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nelauktas argumentas '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Rodyti meniu juostel3

      vėl parodo meniu juostelę po to, kai ji buvo " +"paslėpta." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Norėdami gauti galimas komandų eilutės parinktis, naudokite --help." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Slėpti &meniu juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Slėpti meniu juostą

      Paslepia meniu juostą. Paprastai galima ją vėl " +"pamatyti spragtelėjus dešiniu pelės klavišu pačiame lange." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[parinktys] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Rodyti &būsenos juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-parinktys]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Rodyti būsenos juostą

      Parodo statuso juostą, t.y., juostą, esančią lango " +"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Naudojimas: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Slėpti &būsenos juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Bendros parinktys" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Slėpti būsenos juostą

      Paslepia būsenos juostą, t.y., juostą, esančią lango " +"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Rodyti pagalbą apie parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nauja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Rodyti %1 specifines parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Rodyti visas parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "G&rąžinti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Rodyti informaciją apie autorių" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Spausdinimo peržiūra..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Rodyti versijos informaciją" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Paštas..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Rodyti licencijos informaciją" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Paka&rtoti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Parinkčių pabaiga" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Iškirp&ti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 parinktys" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Iš&valyti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Parinktys:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Pažymėti &viską" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentai:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Panaikinti žymėjimą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bylos/URL, kuriuos šiuo metu atvertos programos, bus ištrintos po panaudojimo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Ieškoti &ankstesnio" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfigūracija nebus išsaugota.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tikrasis dydis" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Į konfigūracijos bylą „%1“ rašyti negalima.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Talpinti į puslapį" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Talpinti į puslapio &plotį" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Naujas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Talpinti į puslapio &aukštį" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Padėti pažymėtą sritį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Pa&didinti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Panaikinti žymėjimą" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Su&mažinti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Trinti žodį atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Mastelis..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Trinti žodį į priekį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Rodyti iš naujo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ieškoti atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Aukštyn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ankstesnis &puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Pradžia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Kitas puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Eiti į..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Eilutės pradžia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Eiti į puslapį..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Ankstesnis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Eiti į eilutę..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Kitas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Pirmas puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pridėti žymelę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "P&askutinis puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Redaguoti žymeles" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Sumažinti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Rodyti &visame ekrane" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Į&rašyti nustatymus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfigūruoti &sparčiuosius klavišus..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Atsirandantis kontekstinis meniu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfigūruoti %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Rodyti meniu juostą" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfigūruoti į&rankines" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Žodis atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfigūruoti &pranešimus..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Žodis į priekį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kas &tai yra?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dienos patarimas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Atmesti pakeitimus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Rodyti visame ekrane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Šio mygtuko paspaudimas panaikins visus nesenus pakeitimus, padarytus šiame " +"dialoge" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kas tai yra" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Įrašyti duomenis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Ankstesnis atitikmuo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Neįrašyti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Kitas atitikmuo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Neįrašyti duomenų" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Eilutės baigimas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Įrašyti bylą kitu vardu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ankstesnis sąrašo objektas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Pritaikyti pakeitimus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Kitas sąrašo objektas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus perduoti programai, tačiau " +"dialogas nebus uždarytas.\n" +"Naudokit jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratoriaus &veiksena..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Trinti atgal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Įjungti administratoriaus veikseną" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Spustelėjus mygtuką Administratoriaus veiksena Jūsų paprašys įvesti " +"administratoriaus (root) slaptažodį, kad gautumėte privilegijas, reikalingas " +"atlikti pakeitimams." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Išvalyti kas įvesta redagavimo lauke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Slinkti(ScrollLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Rodyti pagalbą" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PslAukštyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Uždaryti esamą langą ar dokumentą" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PslŽemyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Atstatyti numatytas reikšmes visiems elementams" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Pakartoti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Grįžti vienu žingsniu atgal" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Pasiūlymai" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pereiti vienu žingsniu pirmyn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Pradžia" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Atveria spausdinimo dialogą nurodyto dokumento spausdinimui" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Tęsti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Įvyko klaida paruošiant TDE tarpprocesines komunikacijas. Sistemos " -"pranešimas buvo:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Tęsti operaciją" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prašome patikrinti ar veikia programa „dcopserver“!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Pašalinti elementą(us)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijų klaida (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Išjungti programą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Naudokite QWS displėjų 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Iš naujo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Konfigūruoti iš naujo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n" -"8-nių bitų displėjui" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Į&terpti(Ins)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n" -"spalvų kube, jeigu programa naudoja \n" -" QApplication::ManyColor\n" -"spalvų specifikaciją." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Konfi&gūruoti..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Bandyti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -" -"dograb" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną išriktavimui" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "nustatys programos šriftą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nustatys numatytą fono spalvą ir programos\n" -"paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n" -"apskaičiuojami)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nustatys numatytą teksto spalvą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nustatys numatytą mygtuko spalvą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Programos garsai" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nustatys programos antraštę ." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"vers programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n" -"displėjuje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nustatys XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n" -"Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n" -"offthespot ir root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nustatyti XIM serverį" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Įjungtas klaidų tikrinimas spausdinimo metu." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "išjungti XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Klaidų tikrinimas spausdinimo metu išjungtas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "priverčia programą veikti kaip QWS serverį" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "„Augantis“ klaidų tikrinimas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Pernelyg daug klaidingai parašytų žodžių. Klaidų tikrinimas spausdinant " +"išjungiamas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Naudoti „icon“ kaip ženkliuką pavadinimo juostoje" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Uždaryti šią kortelę" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Naudoti alternatyvią konfigūracijos bylą." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Rašybos tikrinimas..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Naudoti „server“ nurodytą DCOP serverį" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatiškai tikrinti rašybą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkylę norint gauti „core dump“" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Leisti naudoti tabuliatorius" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Lauks su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Sritis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nustatys programos GUI stilių" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dienos patarimas" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ar Jūs žinote...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Rodyti patarimus paleidimo metu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"nustatys klientui pagrindinių valdiklių - argumentų formato ieškokite man X " -"puslapiuose" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stilius %1 nerastas\n" +"Neaprašyta
      Šiam valdikliui nėra priskirtas „Kas tai?“ pagalbos " +"įrašas. Jei norite padėti mums aprašyti šį valdiklį, galite atsiųsti mums savo sukurtą „Kas tai?“ pagalbos įrašą." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nepavyksta startuoti Pagalbos centro" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atgal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti TDE pagalbos centro\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nepavyksta paleisti pašto kliento" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Jokio teksto!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Nepavyksta paleisti pašto kliento:\n" -"\n" -"%1" +"Informacijos nėra.\n" +"Pateiktas TDEAboutData objektas neegzistuoja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nepavyksta paleisti naršyklės" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utorius" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoriai" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" -"\n" -"%1" +"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Prašome pranešti apie ydas adresu %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dėkojame" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Vertimas" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencijinė sutartis" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Užduotis" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Naudojama TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nepavyksta registruotis DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Kiti bendradarbiai:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nepavyksta pasiekti TDELauncher per DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nėra logotipo)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Trūksta piešinio" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Jūs pasiekėte atitinkančių objektų\n" -"sąrašo galą.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Pabaiga nevienareikšmė, yra daugiau\n" -"negu vienas atitikmuo.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nėra atitinkančių objektų.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Šiukšliadėžė" +"Programinė įranga visuomet gali būti patobulinta, ir TDE komanda pasiruošusi " +"toliau tobulinti K darbastalio aplinką. Tačiau būtent Jūs – naudotojas – " +"turite mums pasakyti, jei kažkas neveikia kaip tikėtasi ar gali būti " +"padaryta geriau.

      TDE darbastalio aplinka turi ydų sekimo sistemą. " +"Norėdami pranešti apie ydą, aplankykite http://bugs.trinitydesktop.org/ ar pasinaudokite dialogu " +"„Pranešti apie ydą..“ iš meniu „Pagalba“.

      Jei turite prašymą dėl " +"patobulinimo, kviečiame pasinaudoti ydų sekimo sistema jo registravimui. " +"Įsitikinkite, kad Jūs pasiūlymo svarbumo lauke nurodėte „Wishlist“ pasiūlymo " +"svarbumo laipsnį." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

      TDE verčiama į daugybę pasaulio kalbų, įskaitant ir lietuvių kalbą. TDE " -"verčia vertėjų savanorių komanda, prie kurios kviečiami prisijungti visi " -"norintys prisidėti.

      Daugiau informacijos apie TDE vertimą į lietuvių " -"kalbą rasite adresu http://lt.l10n.kde." -"org

      " +"Jei norite tapti TDE komandos nariu, Jums visai nereikia būti programinės " +"įrangos kūrėju. Galite prisidėti prie nacionalinių komandų, kurios daro " +"programų sąsajų vertimus. Galite tiekti grafiką, temas, garsus ir " +"patobulinti dokumentaciją. Kviečiame prisidėti!
      TDE vertimo į lietuvių " +"kalbą komandą rasite čia: http://lt.i18n." +"kde.org

      Norėdami rasti daugiau informacijos apie projektus, " +"kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite http://www.kde.org/jobs/. Jei Jums reikia daugiau informacijos arba " +"dokumentacijos, apsilankymas http://" +"developer.kde.org/ patenkins Jūsų poreikius." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nėra nurodyta šios programos licencijavimo sąlygų.\n" -"Pasitikrinkite šaltinio dokumentaciją dėl bet kokių\n" -"licencijavimo sąlygų.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ši programa platinama sąlygomis, nurodytomis %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nėra klaidos" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ nepalaikoma" +"TDE prieinama nemokamai, bet jos padarymas kainuoja.

      Taigi, TDE " +"komanda sukūrė TDE asociaciją, nesiekiančią pelno organizaciją, teisiškai " +"registruota Tuebingen mieste Vokietijoje. TDE asociacija atstovauja TDE " +"projektą teisiniuose ir finansiniuose reikaluose. Žr. http://www.kde-ev.org/ norėdami daugiau informacijos apie " +"TDE asociaciją.

      TDE komandai reikia finansinės paramos. Dauguma " +"pinigų panaudojama narių ir kitų žmonių išlaidų, padarytų dirbant dėl TDE, " +"padengimui. Raginame jus paremti TDE finansiškai pasinaudojant vienu iš " +"būdų, aprašytų
      http://www.kde.org/" +"support/.

      Būtume labai dėkingi už paramą." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "atminties paskyrimo klaida" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Apie" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Prisijunkite prie TDE komandos" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Paremkite TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemos klaida" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Palikti &viso ekrano veikseną" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 biblioteka neturi %2 funkcijos." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "G&alimi:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 biblioteka nepateikia su TDE suderintų galimybių." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Paž&ymėta:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkit naudojamą šriftą." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "„%1“ bibliotekų bylos nerastos keliuose." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Pakeisti šrifto šeimą?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto šeimą." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Darbastalis %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Šrifto stilius" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kinų supaprastinta" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Pakeisti šrifto stilių?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kinų tradicinė" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto stilių." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Šrifto stilius:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandiečių" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Pakeisti šrifto dydį?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodas" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Šiaurės Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto šeimą." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamiečių" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto stilių." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Pietryčių Europa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Paprastas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Juodas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Juodas kursyvas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Reliatyvus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" +msgstr "" +"Šrifto dydis
      fiksuotas ar priklausomas
      nuo aplinkos" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Čia Jūs galite pasirinkti tarp fiksuoto šriftų dydžio ir dydžio, parenkamo " +"dinamiškai ir pritaikomo besikeičiančiai aplinkai (pvz. valdiklio matmenys, " +"popieriaus dydis)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti naudojamą šrifto dydį." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Lietùviškos raĩdės – „ĄČĘĖĮŠŲŪŽ“. Éuras – €. Užsieníetiškos – äüйц๏ก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Šis teksto pavyzdys iliustruoja pasirinktas šrifto nustatymus. Jūs galite jį " +"redaguoti, norėdami išmėginti įvairius simbolius." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Dabartinis šriftas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Pasirinkti šriftą" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Pasirinkti..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Spragtelėkite norėdami pasirinkti šriftą" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pasirinkto šrifto peržiūra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Čia yra pasirinkto šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " +"„Pasirinti“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "„%1“ šrifto peržiūra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Čia yra „%1“ šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " +"„Pasirinti“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Ieškoti stulpeliuose" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Visi matomi stulpeliai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stulpelis Nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Ieš&koti:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Klausimas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Daugiau nebeklausti" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Sudėtingiau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Jūs turite įjungti šį dialogą iš naujo, jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Įrankių juostos meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Viršuj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Kairėj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dešinėj" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Apačioj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plaukiojantis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plokščias" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Tik ženkliukai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Tik tekstas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekstas šalia ženkliukų" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekstas po ženkliukais" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Mažos (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Aplankas, kuriame reikia generuoti bylas" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Vidutinės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Įvesti kcfg XML bylą" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Didelės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kodo generavimo parinkčių byla" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Didelės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg kompiliatorius" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teksto padėtis" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompiliatorius" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ženkliuko dydis" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "klaidų nėra" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Rodyti įrankių juostą" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "vardo paieška nepavyko" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Slėpti įrankių juostą" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresas jau naudojamas" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Įrankių juostos" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket jau rezervuotas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Sutvarkyti langus" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket jau yra sukurtas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Išrikiuoti kaskada" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nėra rezervuotas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Visuose darbastaliuose" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nebuvo sukurtas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Langų nėra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija užblokuos" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Komandų eilutės programa, kurią galima naudoti paleisti KUnitTest moduliams." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "prisijungimas atmestas" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Leisti tik tuos modulius, kurių vardai atitinka įprastąją išraišką." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Vykdyti tik bandomuosius modulius, kurie yra aplanke. Galima naudoti " +"užklausos parinktį modulių atrinkimui." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija jau vykdoma" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Išjungia išriktavimo išvesties įrašymą. Ši parinktis dažniausiais būna " +"įjungta kai naudojama GVS." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "įvyko tinklo klaida" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nėra palaikoma" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Rasti „%1“ kitoje vietoje?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Rastas %n atitikmuo.\n" +"Rasti %n atitikmenys.\n" +"Rasta %n atitikmenų." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1“ neturi atitikčių." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Atitikčių „%1“ nerasta." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nežinoma šeima %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neteisingos žymės" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pradėti nuo galo?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Tęsti iš pradžių?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Ieškoti teksto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Pakaitalas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nežinoma klaida" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Ieškomas &tekstas:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemos klaida: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Į&prastoji išraiška" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "užklausa buvo panaikinta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Keisti į:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Pakeiti&mo tekstas:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Use p&amainymus" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Įdėti &teksto ženklą" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Skirti raidžių dydį" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Tik pilnus žodžius" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "N&uo žymeklio" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Pažymėtą tekstas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Klausti keičiant" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Pradėti keitimą" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Paspaudus Paeisti mygtuką, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " +"ieškoma, ir visi jo atvejai bus pakeisti pakeitimo tekstu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Pradėti paiešką" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Paspaudus mygtuką Ieškoti, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " +"ieškoma." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Įveskite derinį, kurio turi būti ieškoma, arba pasirinkite derinį iš sąrašo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jei įjungta, ieškoti įprastosios išraiškos." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Norėdami įprastąją išraišką redaguoti grafiniu redaktoriumi, spauskite čia." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Įrašykite pakeitimo eilutę arba išsirinkite ankstesniąją iš sąrašo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Įjungus šią parinktį, bet kuris \\N atvejis, kai " +"N sveikasis skaičius (angl.: integer number), bus " +"pakeistas atitinkamu pakaitalu („skliausteliuose esančia eilutės dalimi“) iš " +"šablono.

      Norėdami įterpti (tikrą \\N pakeitimo " +"laukelyje, prieš jį įrašykite papildomą atvirkštinį brukšnelį, pvz., " +"\\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Spustelėkite norėdami pamatyti galimų pakaitalų meniu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Reikalauti žodžio ribų abiejose pusėse, norint sėkmingai įvykdyti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Pradės ieškoti pradedant nuo žymeklio pozicijos, o ne nuo viršaus." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Ieškoti tik pažymėtoje dalyje." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Atlikti raidžių dydžiui jautrią paiešką: įrašius „Joe“ nebus rastas nei " +"„joe“, nei „JOE“, o tik „Joe“." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Ieškoti atgal." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Klausti prieš pakeičiant kiekvieną aptiktą atitikmenį." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bet koks simbolis" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Pašalinti įrašą" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Eilutės pradžia" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Simbolių rinkinys" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Kartojasi bet kiek kartų (arba nei vieno)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Kartojasi vieną ar daugiau kartų" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Saugumas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Nebūtina" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nauja eilutė" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Tarpų simboliai" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Skaitmuo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Visiškas atitikmuo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Pakaitalo tekstas (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Jūs turite įvesti kokį nors paieškos tekstą." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neteisinga įprasta išraiška." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
      Description:%1
      Author:" +"%2
      Version:%3
      License:%4
      " msgstr "" +"
      Aprašymas:%1
      Autorius:" +"%2
      Versija:%3
      Licencija:%4
      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Įdėti į dėklą" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Šis priedas nekonfigūruojamas)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Viską" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pra&leisti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Pakeisti „%1“ į „%2“?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nepakeistas joks tekstas." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Atliktas %n pakeitimas.\n" +"Atlikti %n pakeitimai.\n" +"Atlikta %n pakeitimų." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pabaigos?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pradžių?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Perstartuoti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Jūsų pakeitimo eilutėje nurodytas radinys, didesnis nei„\\%1“, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinį.\n" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinius.\n" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinių." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "tačiau Jūsų įvestas šablonas neapibūdina nei vieno radinio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Prašome pataisyti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nežinomas laukas" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Pasirinkti komponentus" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
      " msgstr "" +"Įkeliant modulį „%1“ įvyko klaida.

      Darbastalio byla (%2) bei " +"biblioteka (%3) buvo aptiktos, tačiau modulio vis tiek nepavyko tinkamai " +"įkelti. Greičiausiai gamintojo teiginys buvo klaidingas, arba trūksta " +"create_* funkcijos.
      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nurodyta biblioteka %1 nerasta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemos meniu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modulis %1 nerastas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

      " msgstr "" +"

      Lisa ir lan:/ pagalbinių programų moduliai nėra numatyti įdiegti " +"Kubuntu, nes jie yra pasenę ir juos pakeičia zeroconf.
      Jei vis tiek " +"norite juos naudoti, turite įdiegti paketą „lisa“ iš „universe“ " +"repozitorijos.

      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografinė padėtis" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 could not be found.

      " +msgstr "

      Diagnostika:
      darbastalio bylos %1 nepavyko rasti.

      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nepavyko įkelti modulio %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulis %1 nėra tikras konfigūravimo modulis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

      Diagnozė:
      Darbastalio byla %1 nenurodo bibliotekos." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Įkeliant modulį įvyko klaida." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      %1

      Possible reasons:

      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
      • You have old third party modules lying around.

      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

      Diagnozė:
      %1

      Galimos priežastys:

      • Per paskutinį TDE " +"atnaujinimą įvyko klaida, kurios pasėkoje liko nenaudojamas valdymo " +"modulis
      • Jūs turite įdiegę trečiųjų šalių modulius.

      Atidžiai " +"patikrinkite šiuos variantus ir pasistenkite pašalinti klaidos pranešime " +"paminėtus modulius. Jei tai nepavyks, susisiekite su savo distributyvo ar " +"paketų gamintojais.

      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo. " +"
      Norėdami leisti pakeitimus, spragtelėkite mygtuką „Administratoriaus " +"veiksena“ ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ši sekcija reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų " +"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio " +"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateiksite slaptažodžio, " +"modulis bus išjungtas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ši konfigūravimo sekcija jau atverta %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Jau atverta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Klaida atveriant bylą." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ne slaptažodinės byla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepalaikoma bylos formato versija." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nežinoma šifravimo schema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Spausdinti" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Sugadinta byla?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Klaida tikrinant slaptažodinės integralumą. Ji gali būti sugadinta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video įrankių juosta" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Skaitymo klaida: galimai neteisingas slaptažodis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Dešifravimo klaida." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Sukuria Qt valdiklių įskiepius iš ini stiliaus aprašymo bylos." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Išvesties byla" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Priedų klasės, kuri bus generuojama, vardas" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Tik tekstas" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Numatytasis valdiklių grupės pavadinimas, rodytinas kūrimo programoje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Prijungti taškinę grafiką iš šaltinio aplanko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "kurtikdevaldiklius" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Maža programa parodanti įdiegimo kelius" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atgal" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "iplėsti ${prefix} ir ${exec_prefix} išvestyje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Įkompiliuotas TDE bibliotekų „prefix“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Įkonpiliuotas „exec_prefix“ priešdėlis TDE bibliotekoms" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Įkompiliuotas bibliotekų kelio „suffix“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Bendri nustatymai" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Priešdėlis iš $HOME naudojamas byloms rašyti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Įkompiliuotos versijų eilutės TDE bibliotekoms" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Prieinami TDE resursų tipai" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ieškoti kelio resurso tipui" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Naudotojo kelias: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Priešdėlis (prefix) resursų bylų kompiliavimui" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programų meniu (.desktop bylos)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI programos vykdomos iš „kdehelp“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Kita" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigūravimo bylos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Kita" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kur programos saugo duomenis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Vykdomos bylos iš $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ženkliukai" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfigūravimo aprašymo bylos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotekos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Vertimo bylos skirtos TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime tipai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Įkeliami moduliai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt priedai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Bendros parinktys" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tarnybos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tarnybų tipai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programos garsai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Apmušalai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG programų meniu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG meniu aprašymai (.directory bylos)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG meniu išdėstymas (.menu bylos)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Laikinosios bylos (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX lizdai (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nežinomas tipas\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nežinomas naudotojo kelio tipas\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Padėti specialiai..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Paka&rtoti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Graikų" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Fono spalva" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Pasirinkti spalvą" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kas tai yra?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Uždaryti žinutę" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Dėmesio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formato klaida" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Pakartoti: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Byla išsaugota." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime tipai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vaizdas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalės" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Perrašyti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Tik skaitymui" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Naudotojo vardas:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Įkelti iš naujo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Vardas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Šrifto dydis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Rodyti klaidos pranešimą (numatyta)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Rodyti perspėjimo pranešimą" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Rodyti informacinį pranešimą" +msgid "the file" +msgstr "Atverti bylą" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Rodoma pranešimo eilutė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Pagalbinė programa aRts klaidų pranešimams rodyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Pašalinti" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "atveriama URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nauja byla." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Ieškoti kito" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotekos" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Šri&ftas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Šrifto st&ilius" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Dydi&s" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "prijungtas lokaliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektai" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Perbrau&ktas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Pabra&uktas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Blogas sertifikatas!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Pavyzdys" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikatai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&iptas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Pasirašiusieji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klientas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Atšaukti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importuoti &viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Taip" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE saugaus sertifikato importas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Grandinė:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Nu&traukti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjektas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Mėginti vėl" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Leidėjas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Byla:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Taip visais atvejais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Bylos formatas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&o visais atvejais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Būsena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

      About TQt

      This program uses TQt version %1.

      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
      TQt is also available for " +"embedded devices.

      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

      " +msgstr "" +"

      Apie Qt

      Ši programa naudoja Qt %1 versiją.

      Qt yra C++ " +"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.

      Qt " +"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.

      Qt taip pat tinka mikro įrengimams.

      Qt yra Trolltech produktas. " +"Žiūrėkite http://www.trolltech.com/qt/ norėdami gauti papildomos " +"informacijos.

      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Galioja nuo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Apie Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Galioja iki:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Eilės numeris:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Būsena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 santrauka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Parašas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Parašas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Viešas raktas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Viešas raktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Šifravimo tvarkyklė..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Mazgas:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importuoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "&Rašyti į žurnalo bylą:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Į&rašyti..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Spausdinti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Baigta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Padėti pažymėtą sritį" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikato importas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Atrodo, kad TDE nėra sukompiliuotas su SSL palaikymu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikato byla tuščia." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikato slaptažodis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikato byla negali būti įkelta. Mėginti kitą slaptažodį?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Bandyti kitą" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Bylos formatas:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ši byla negali būti atidaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Neaišku, ką daryti su šiuo bylų tipu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 – srities sertifikatas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Taip pavadintas sertifikatas jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite pakeisti " -"jau esantį?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sertifikatas sėkmingai importuotas į TDE.\n" -"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikato nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Sertifikatai sėkmingai importuoti į TDE.\n" -"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikatų nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE sertifikato dalis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Jau atverta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Klaida atveriant bylą." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ne slaptažodinės byla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepalaikoma bylos formato versija." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nežinoma šifravimo schema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Sugadinta byla?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Klaida tikrinant slaptažodinės integralumą. Ji gali būti sugadinta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Skaitymo klaida: galimai neteisingas slaptažodis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Dešifravimo klaida." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Antraštė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Poskyris" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Indeksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Miestas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Būsena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rangas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Vardo prefiksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Vardas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Vidurinis vardas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Pavardė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresai pokalbiui" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Raktažodžiai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefono Nr." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Spausdinti" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Naudotojo laukelis 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Naudotojo laukas 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Numatyti" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Naudotojo laukas 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atgal" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Naudotojo laukas 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "T&oliau >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Baigti" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nepavyksta inicializuoti vietinių kintamųjų." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 neapibūdinta" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Trūksta atminties" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Neaiškus „%1“ netvarkomas" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Vietinė kab konfigūracijos byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " -"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" -"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė vietiniam TDE aplankui (paprastai " -"~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Standartinė kab duomenų bazės byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " -"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" -"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė Jūsų vietiniam TDE aplankui " -"(paprastai ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Lotynų" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab sukūrė standartinę adresų knygą\n" -"„%1“" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nepavyksta sukurti atsarginės kopijos (nesuteiktas leidimas)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Bylos klaida" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Bylos įrašymui nepavyksta ativerti atsarginės kopijos (priėjimo nėra)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Graikų" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritinė klaida:\n" -"Pakeisti leidimai vietiniame aplanke!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Byla įkelta iš naujo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armėnų" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Dabar įkelta byla „%1“ negali būti įkelta iš naujo. kab gali ją uždaryti " -"arba įrašyti.\n" -"Įrašykite tai, jei netyčia ištrynėte duomenų bylą.\n" -"Uždarykite, jei sąmoningai tai padarėte.\n" -"Kitaip nenurodžius byla bus uždaryta." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzinų" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Atsarginė kopija bylos gedimo atveju)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runų" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nepavyksta įrašyti bylos; dabar ji bus uždaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Byla atidaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "IšskaidymoModifikatoriai" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Negali įkelti bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "SujungimosŽymės" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nėra tokios bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrajų" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Byla „%1“ nerandama. Ar sukurti naują?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabų" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nėra tokios bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriečių" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nauja byla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Atšaukta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Vidinė kab klaida)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tuščias įrašas)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nepavyksta iš naujo įkelti konfigūravimo bylos!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfigūracijos byla įkelta iš naujo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilų" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Byla išsaugota." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Leidimas nesuteiktas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Byla uždaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Byla, kurią norite keisti, negali būti blokuojama.\n" -"Ji tikriausiai naudojama kitoje programoje arba skirta tik skaitymui." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" -"Jūs negalite sukurti naujų bylų." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tailandiečių" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" -"Jūs negalite sukurti naujų bylų." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formato klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetiečių" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nepavyksta sukurti bylos\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nepavyksta sukurti naujos bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmerų" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nepavyksta įrašyti bylos\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hanų" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" -"kab negali būti konfigūruojama." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" -"kab negali būti konfigūruojama." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nepavyksta sukurti naujos konfigūracijos bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta įkelti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" -"Ten gali būti formavimo klaida.\n" -"kab negali būti konfigūruojamas." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyko rasti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" -"kab negali būti konfigūruojamas." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fiksuoto ryšio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopų" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanados aborigenų" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modemas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolų" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "bendras" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valiutų simboliai" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Verslo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Raidžių tipo simboliai" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Skaičių formos" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Naujas Jūsų įrašas negali būti įterptas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiniai operatoriai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Sutinku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Techniniai simboliai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Atmetu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriniai simboliai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtro klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Įvairūs simboliai" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nauja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Apibrėžti ir kvadratiniai" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "G&rąžinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brailio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Spausdinimo peržiūra..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikodas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Paštas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "ŽymiųŽurnalas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Paka&rtoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Pažymėti &viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Panaikinti žymėjimą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Ieškoti &ankstesnio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana vidutinio pločio formos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tikrasis dydis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonų)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Talpinti į puslapį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Supaprastinta kiniečių)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Talpinti į puslapio &plotį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Tradicinė Kinų)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Talpinti į puslapio &aukštį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korėjiečių)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Pa&didinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nežinomas scenarijus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Su&mažinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Gr(Escape)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Mastelis..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Rodyti iš naujo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Šalinti(Del)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Aukštyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Atgal" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ankstesnis &puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Pirmyn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Kitas puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Eiti į..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Atnaujinti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Eiti į puslapį..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Mažinti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Eiti į eilutę..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Išjungti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pirmas puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Didinti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "P&askutinis puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Žemų didinimas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Redaguoti žymeles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Į&rašyti nustatymus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfigūruoti &sparčiuosius klavišus..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Padidinti aukštus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigūruoti %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Sumažinti aukštus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigūruoti į&rankines" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Groti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfigūruoti &pranešimus..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Sustabdyti grojimą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kas &tai yra?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Ankstesnis" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dienos patarimas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Kitas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Maža programa parodanti įdiegimo kelius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Įrašas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "iplėsti ${prefix} ir ${exec_prefix} išvestyje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Žymelės" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Įkompiliuotas TDE bibliotekų „prefix“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Ieškoti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Įkonpiliuotas „exec_prefix“ priešdėlis TDE bibliotekoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Neaktyvus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Įkompiliuotas bibliotekų kelio „suffix“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Atverti URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Priešdėlis iš $HOME naudojamas byloms rašyti." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Paleisti paštininką" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Įkompiliuotos versijų eilutės TDE bibliotekoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Paleisti media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Prieinami TDE resursų tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Paleisti (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ieškoti kelio resurso tipui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Paleisti (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Naudotojo kelias: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Paleisti (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Priešdėlis (prefix) resursų bylų kompiliavimui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Paleisti (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programų meniu (.desktop bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Paleisti (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI programos vykdomos iš „kdehelp“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Paleisti (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigūravimo bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Paleisti (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kur programos saugo duomenis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Paleisti (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Vykdomos bylos iš $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Paleisti (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Paleisti (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ženkliukai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Paleisti (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfigūravimo aprašymo bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Paleisti (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotekos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Paleisti (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Paleisti (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Vertimo bylos skirtos TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Paleisti (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Paleisti (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Įkeliami moduliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt priedai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tarnybos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Dešinysis skliaustelis" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tarnybų tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programos garsai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Spausdinti ekraną" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Apmušalai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Psl.aukštyn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG programų meniu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Psl.žemyn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG meniu aprašymai (.directory bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG meniu išdėstymas (.menu bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Laikinosios bylos (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX lizdai (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Slinkties užrakinimas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nežinomas tipas\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sistemos prašymas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nežinomas naudotojo kelio tipas\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Atšaukti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Pakartoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Padėti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Padėti specialiai..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Valyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Žymėti viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kas tai yra?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Šri&ftas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Šrifto st&ilius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Dydi&s" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Perbrau&ktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Pabra&uktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Pavyzdys" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&iptas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nežinoma" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nesaugoti" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Pritaikyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stilius %1 nerastas\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakau" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Pasirinkti šriftą" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Atšaukti" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Taip" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Nu&traukti" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Atsisiųsti naują %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Mėginti vėl" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Taip visais atvejais" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&o visais atvejais" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

      About Qt

      This program uses Qt version %1.

      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
      Qt is also available " -"for embedded devices.

      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

      Apie Qt

      Ši programa naudoja Qt %1 versiją.

      Qt yra C++ " -"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.

      Qt " -"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.

      Qt taip pat tinka mikro įrengimams.

      Qt yra Trolltech produktas. " -"Žiūrėkite http://www.trolltech.com/qt/ norėdami gauti papildomos " -"informacijos.

      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Apie Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Numatyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atšaukti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atgal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "T&oliau >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Baigti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Pagalba" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 neapibūdinta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Neaiškus „%1“ netvarkomas" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "užklausa buvo panaikinta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Lotynų" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "NeteisingasTikslas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Graikų" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirilica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Taip" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armėnų" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ne" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzinų" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runų" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Šalinti(Del)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "tikėtasi raidės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "IšskaidymoModifikatoriai" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mažiau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "SujungimosŽymės" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrajų" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabų" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Tarpas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriečių" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Žymelės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Atšaukti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Vald(Control)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nepavyksta skaityti iš bylos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nepavyksta rašyti į bylą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Taip visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Panaikinti visus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tailandiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruoti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Mėginti vėl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Nutraukti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lygiuoti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmerų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Pasirinkti savaip..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hanų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemos meniu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Tik antraštės juosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Pilnas langas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalus dydis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Daugiau..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kas tai yra?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Su&mažinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Išdi&dinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanados aborigenų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Visada pirmame plane" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Tik &antraštės juosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valiutų simboliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Raidžių tipo simboliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Atstatyti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Skaičių formos" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Pilnas langas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiniai operatoriai" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "klaidų nebuvo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Techniniai simboliai" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "klaida sukelta naudotojo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriniai simboliai" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Įvairūs simboliai" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Apibrėžti ir kvadratiniai" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brailio" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag'o neatitikimas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikodas" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "ŽymiųŽurnalas" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "netikėtas simbolis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana vidutinio pločio formos" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML " +"deklaraciją" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonų)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Supaprastinta kiniečių)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Tradicinė Kinų)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "tikėtasi raidės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korėjiečių)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nežinomas scenarijus" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Gr(Escape)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Įterpti(Ins)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Šalinti(Del)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Atgal" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Pirmyn" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "recursive entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Atnaujinti" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Papildomi domenai naršymui" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Mažinti garsą" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Plačiosios zonos („wide-area“, ne vietinių) domenų tinklas naršymui." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Išjungti garsą" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Naršyti vietinį tinklą" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Didinti garsą" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Jei parinktis įjungta, bus ieškoma vietiniame domene naudojant multicast DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursyvi domenų paieška" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Pašalinta jau TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Žemų didinimas" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Pasirinkite publikuoti LAN (multicast) arba WAN (unicast, reikia " +"konfigūruoto DNS serverio)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Padidinti žemus" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Nurodoma, ar paieška turi būti vykdoma vietiniame, ar išoriniame tinkle." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Numatytojo publikavimo domeno WAN atveju vardas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Sumažinti žemus" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domeno vardas publikuojant išorinio tinklo ZeroConf (su normaliu DNS). Turi " +"sutapti su domenu, nurodytu /etc/mdnsd.conf. Ši vertė naudojama tik tuomet, " +"jei nustatyta WAN „Publikavimo tipo“ parinktis.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Rengyklės parinkiklis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Padidinti aukštus" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Prašome pasirinkti numatytą teksto redagavimo komponentą, kurį Jūs norite " +"naudoti šioje programoje. Jei Jūs pasirinksite Sistemos numatytas, " +"programa atsižvelgs į Jūsų padarytus pakeitimus Valdymo centre. Visos kitos " +"parinktys pakeis tai." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikatas" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Rodyti dokumento informaciją" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Bendros" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Antraštė:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Pakeista:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumento koduotė:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Sumažinti aukštus" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP antraštės" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Groti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Savybė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Sustabdyti grojimą" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript klaidos" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Ankstesnis" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Šis dialogas pateikia jums informaciją apie scenarijų klaidas, kurių " +"pasitaiko naršant žiniatinklio svetaines. Daugeliu atvejų, tai susiję su " +"klaidomis svetainėse, kurias paliko jų autoriai. Kitais atvejais tai gali " +"būti Konqueror programavimo klaidos. Jei įtariate, kad tai - žiniatinklio " +"svetainės problema, susisiekite su svetainės administratoriumi. O jei " +"įtariate, kad tai - Konqueror klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą " +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Būtų gerai pateikti ir pavyzdį, " +"iliustruojantį klaidą." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Kitas" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rėmelis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Įrašas" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Tai yra numatytoji kalba, kurią naudos rašybos tikrinimo priemonė. " +"Nusileidžiančiame sąraše rasite visus pas jus esančius kalbų žodynus." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Žymelės" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Įjungti f&oninį klaidų tikrinimą" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Ieškoti" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Pažymėjus tai „tikrinimo rašymo metu“ veiksena yra įjungiama ir visi " +"klaidingai parašyti žodžiai bus iškart paryškinti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Neaktyvus" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Praleisti žodžius &didž. raidėmis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Atverti URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį žodžiai, parašyti tik didžiosiomis raidėmis, nebus " +"tikrinami. Tai naudinga jei turite daug akronimų, tokių, kaip TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Paleisti paštininką" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Pra&leisti sulietus žodžius" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Paleisti media" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį iš egzistuojančių žodžių sudaryti sulieti žodžiai " +"nebus tikrinami. Tai naudinga kai kuriose kalbose." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Paleisti (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Paleisti (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoruoti šiuos žodžius" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Paleisti (2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Norėdami pridėti ignoruotiną žodį, įrašykite jį į viršuje esantį redagavimo " +"laukelį ir spauskite Pridėti. Norėdami pašalinti žodį, pažymėkite jį sąraše " +"ir spauskite Pašalinti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Paleisti (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nežinomas žodis:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Paleisti (4)" +"

      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

      \n" +"

      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

      \n" +"

      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"

      Šis žodis buvo palaikytas „nežinomu“ nes jis neatitiko jokio įrašo " +"šiuo metu naudojamame žodyne. Tai taip pat gali būti žodis užsienio kalba.\n" +"

      Jei žodis nėra klaidingai parašytas, galite jį įdėti į žodyną paspaudę " +"mygtuką įdėti į žodyną. Jei nenorite įdėti nežinomo žodžio į žodyną, " +"tačiau norite palikti jį nepakeistą, spauskite Ignoruoti arba " +"Ignoruoti visus.

      \n" +"Tačiau, jei žodis visgi yra įrašytas klaidingai, galite bandyti rasti jam " +"tinkamą pakeitimą iš žemiau siūlymų žodžių sąrašo. Jei negalite rasti jam " +"pakaitalo sąraše, galite įrašyti jį žemiau esančiame teksto laukelyje ir " +"spausti Pakeisti arba Pakeisti visus.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Paleisti (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "klaidingas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Paleisti (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nežinomas žodis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Paleisti (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Kalba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Paleisti (8)" +"\n" +"

      Select the language of the document you are proofing here.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Čia galite pasirinkti kalbą dokumento, kurį tikrinate.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Paleisti (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... klaidingas žodis rodomas kontekste ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Paleisti (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Teksto ištrauka, rodanti nežinomą žodį jo kontekste." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Paleisti (B)" +"\n" +"

      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Čia galite pamatyti teksto ištrauką, kurioje nežinomas žodis pateikiamas " +"kontekste. Jei ši informacija nėra užtektina, kad galėtumėte parinkti " +"geriausią pakaitalą nežinomam žodžiui, galite spragtelėti mygtuku ant " +"dokumento, kurį taisote, perskaityti didesnę teksto dalį, ir tuomet grįžti " +"čia ir tęsti tikrinimą.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Įdėti į žodyną" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Paleisti (C)" +"\n" +"

      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Nežinomas žodis buvo aptiktas ir laikomas nežinomu, kadangi jo nėra " +"žodyne.
      \n" +"Spauskite čia jei manote, kad nežinomas žodis nėra klaidingai parašytas, ir " +"nenorite, kad jį ateityje vėl rodytų kaip klaidą. O jei norite palikti žodį " +"tokį, koks jis yra, tačiau nenorite pridėti jo į žodyną, spauskite " +"Ignoruoti ar Ignoruoti visus.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Paleisti (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Siūlomi žodžiai:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Paleisti (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Pasiūlymų sąrašas:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Paleisti (F)" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Jei nežinomas žodis yra parašytas su klaida, patikrinkite, ar jam yra " +"siūlomas tinkamas pakaitalas, ir jei taip, pažymėkite jį. Jei nei vienas " +"žodis sąraše netinka, galite įrašyti pakaitalą į teksto laukelį viršuje.\n" +"

      Norėdami pakeisti žodį, spauskite Pakeisti jei norite pakeisti tik " +"šį vieną atvejį tekste, arba pakeisti visus jei norite pakeisti visus " +"atvejus.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Spausdinti ekraną" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Keis&ti į:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Psl.aukštyn" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

      \n" +"

      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Jei nežinomas žodis yra tiesiog klaidingai įrašytas, turite įrašyti " +"pataisytą nežinomą žodį čia arba pasirinkti jį iš žemiau pateikiamo sąrašo.\n" +"

      Tuomet galite spausti Pakeisti jei norite pataisyti tik šį žodžio " +"atvejį, Pakeisti visus jei norite pakeisti visus atvejus šiame tekste." +"

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Psl.žemyn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Kalbos pasirinkimas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Pa&siūlyti:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +"\n" +"

      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Spauskite čia norėdami pakeisti nežinomą žodį tekstu, kuris yra teksto " +"laukelyje viršuje (kairiau).

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Keisti &visus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Slinkties užrakinimas" +"\n" +"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Spauskite čia jei norite pakeisti visus nežinomo žodžio atvejus tekste " +"tuo tekstu, kuris įrašytas lentelėje viršuje (kairiau).

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sistemos prašymas" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Vald(Ctrl)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Lyg2(Shift)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Taip" +"\n" +"

      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Spauskite čia jei nežinomą žodį norite palikti tokį, koks jis yra.

      \n" +"

      Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " +"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " +"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

      \n" +"
      " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ne" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruoti visus" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Spauskite čia jei norite visus nežinomo žodžio atvejus šiame tekste " +"palikti nepakeistus.

      \n" +"

      Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " +"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " +"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

      \n" +"
      " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Taisyti automatiškai" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Pašalinti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatyvus spartusis klavišas:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Pirminis spartusis klavišas:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nepavyksta skaityti iš bylos" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Čia bus parodytas šiuo metu nustatytas ar Jūsų įvedamas spartusis klavišas." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nepavyksta rašyti į bylą" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Atš&aukti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Išvalyti spartųjį klavišą" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Paka&rtoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Kelių klavišų veiksena" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Iškirp&ti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopijuoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Žymėkite šį langelį norėdami įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais. " +"Spartusis paleidimas keliais klavišais įmanomas naudojant ne daugiau kaip " +"keturių klavišų kombinaciją. Pvz., galite priskirti „Ctrl+F,B“ tekstui " +"paryškinti ir „Ctrl+F,U“ tekstui pabraukti." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Padėti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Spartusis klavišas:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lygiuoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Pasirinkti savaip..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Perkelti" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemos meniu" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Eiti" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Tik antraštės juosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Pilnas langas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalus dydis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kas tai yra?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Taip visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Panaikinti visus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemos meniu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Mėginti vėl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Nutraukti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Atstatyti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Perkelti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Su&mažinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Išdi&dinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Uždaryti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Visada pirmame plane" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Tik &antraštės juosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Atstatyti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Pilnas langas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "klaidų nebuvo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Rodyti pagalbą" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "klaida sukelta naudotojo" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "netikėta bylos pabaiga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Rodyti &meniu juostą" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Šalis" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag'o neatitikimas" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "netikėtas simbolis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML " -"deklaraciją" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "tikėtasi raidės" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Slaptažodis tuščias" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dienos patarimas" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " @@ -12448,9 +13730,6 @@ msgstr "error in the text declaration of an external entity" #~ msgid "Mark &taskbar entry" #~ msgstr "Pažymėti &užduočių juostos įrašą" -#~ msgid "&Log to a file:" -#~ msgstr "&Rašyti į žurnalo bylą:" - #~ msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" #~ msgstr "&Naudoti pasyvų langą, netrukdantį kitam darbui" @@ -12642,9 +13921,6 @@ msgstr "error in the text declaration of an external entity" #~ "ID. Kiekvienas procesas turi jam priskirtą naudotojo ID. Norint naudoti " #~ "šią parinktį reikės įvesti naudotojo slaptažodį." -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "&Naudotojo vardas:" - #~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." #~ msgstr "Įrašykite naudotojo vardą, kurio vardu norite leisti programą." -- cgit v1.2.1