From 1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b) --- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 742 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 351 insertions(+), 391 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 526c24d64cd..9418995b9c9 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:31+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14,349 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Prašome pasirinkti savo kalbą:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

Darbastalio nustatymų asistentas padės sutvarkyti pagrindinius TDE " -"darbastalio nustatymus penkiais greitais ir lengvais žingsniais. Galėsite " -"nurodyti tokius dalykus kaip Jūsų šalis (datos ir laiko formatai, ir kt.), " -"kalba, darbastalio elgsena ir daugiau.

\n" -"

Visus nustatymus galėsite pakeisti ir vėliau, naudodami TDE valdymo centrą. " -"Jūs taip pat galite atidėti asemninių nustatymų sukūrimą spragtelėdami " -"Praleisti asistentą. Visi iki to momento atlikti pakeitimai bus atšaukti, " -"išskyrus kalbos ir šalies nustatymus. Tačiau naujiems naudotojams patartina " -"naudoti šį paprastą metodą.

\n" -"

Jei Jums patinka esama TDE konfigūracija ir norite praleisti asistentą, " -"paspauskite Praleisti asistentą, o paskui Išeiti.

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Jus sveikina TDE %VERSION%!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Prašome pasirinkti savo šalį:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"

TDE siūlo daug vizualiai patrauklių specialių efektų, kaip glotnesni " -"šriftai, peržiūros bylų tvarkyklėje ir pagyvinti meniu. Tačiau visas šis " -"grožis kainuoja šiek tiek našumo.

\n" -"Jei Jūs turite greitą ir naują procesorių, Jūs galite įjungti visą tai,tačiau " -"žmonėms su lėtesniais procesoriais pradžia su mažesniu efektų kiekiu gali " -"padėti išlaikyti darbastalį greičiau reaguojančiu." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Lėtas procesorius\n" -"(mažiau efektų)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Lėti procesoriai stabdo įjungus efektus" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Greitas procesorius\n" -"(daugiau efektų)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Greiti procesoriai gali palaikyti visus efektus" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Rodyti &detaliau >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Prašome pasirinkti jums patinkantį sistemos elgesį:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE ™" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"Sistemos elgesys" -"
\n" -"Grafinės naudotojo sąsajos skirtingose operacijų sistemose elgiasi skirtingai. " -"\n" -"TDE leidžia jums pakeisti šį elgesį pagal Jūsų poreikius." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"Naudotojams su judesių sutrikimais TDE siūlo klaviatūros gestus, aktyvuojančius " -"ypatingus klaviatūros nustatymus" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Įgalinti klaviatūros gestus, pritaikytus neįgaliesiems" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

Baigta

\n" -"

Uždarę šį dialogą Jūs visada galite iš naujo paleisti asistentą pasirinkdami " -"Darbastalio nustatymų asistentas iš Sistemos meniu." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"Jūs galite patikslinti padarytus nustatymus paleisdami TDE valdymo centrą " -"pasirinkę „Valdymo centras“ Parinkčių meniu." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "" -"Jūs taip pat galite paleisti TDE valdymo centrą naudodami mygtuką žemiau." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "Pa&leisti TDE valdymo centrą" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Kortelė 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Mygtukas" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Sąrašo laukas" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Mygtukų grupė" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Radio mygtukas" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Pažymėjimo langelis" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Kortelė 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Prašome pasirinkti Jūsų kompiuterio išvaizdą pažymėdami vieną iš stilių žemiau." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer pats save perstartavo" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizer paleistas prieš TDE sesiją" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "1-as žingsnis: Įžanga" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "2-as žingsnis: Aš noriu savaip ..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "3-ias žingsnis: Saldainiukai akims" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "4-as žingsnis: Visiems patinka temos" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "5-as žingsnis: Laikas tobulinti" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Praleisti asistentą" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Ar Jūs esate tikri, kad norite palikti Darbastalio nustatymo asistentą?

" -"

Darbastalio nustatymo asistentas padeda jums konfigūruoti TDE " -"darbastalį pagal savo asmeninius polinkius.

" -"

Norėdami sugrįžti ir baigti daromus nustatymos, spragtelėkite Atšaukti" -"." - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Ar Jūs esate tikri, kad norite palikti Darbastalio nustatymo asistentą?

" -"

Jei taip, tai spragtelėkite Baigti, ir visi pakeitimai bus prarasti." -"
Jei ne, spragtelėkite Atšaukti, ir galėsite grįžti ir baigti " -"nustatymus.

" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Visi pakeitimai bus prarasti" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -450,6 +124,125 @@ msgstr "Pamažu išnykstantys meniu" msgid "Preview Other Files" msgstr "Kitų bylų peržiūra" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus
Dvigubas " +"spragtelėjimas ant antraštės juostos: Rodyti tik antraštės juostą
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: jokio
Klaviatūros " +"schema: Mac
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"Lango aktyvavimas: Fokusas seka pelę
Dvigubas " +"spragtelėjimas ant antraštės juostos: Langą į antrą planą
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: jokio
Klaviatūros " +"schema: UNIX
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus
Dvigubas " +"spragtelėjimas ant antraštės juostos: Išdidinti langą
Pasirinkimas su pele: Dvigubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: Užimtas žymeklis
Klaviatūros schema: Windows
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus
Dvigubas " +"spragtelėjimas ant antraštės juostos: Rodyti tik antraštės juostą
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: jokio
Klaviatūros " +"schema: Mac
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "1-as žingsnis: Įžanga" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "2-as žingsnis: Aš noriu savaip ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "3-ias žingsnis: Saldainiukai akims" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "4-as žingsnis: Visiems patinka temos" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "5-as žingsnis: Laikas tobulinti" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Praleisti asistentą" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

Ar Jūs esate tikri, kad norite palikti Darbastalio nustatymo asistentą?

Darbastalio nustatymo asistentas padeda jums konfigūruoti TDE " +"darbastalį pagal savo asmeninius polinkius.

Norėdami sugrįžti ir " +"baigti daromus nustatymos, spragtelėkite Atšaukti." + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Ar Jūs esate tikri, kad norite palikti Darbastalio nustatymo asistentą?

Jei taip, tai spragtelėkite Baigti, ir visi pakeitimai bus " +"prarasti.
Jei ne, spragtelėkite Atšaukti, ir galėsite grįžti ir " +"baigti nustatymus.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Visi pakeitimai bus prarasti" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizer pats save perstartavo" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizer paleistas prieš TDE sesiją" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -512,74 +305,241 @@ msgstr "Platina" msgid "The platinum style" msgstr "Platininis stilius" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Prašome pasirinkti savo kalbą:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus" -"
Dvigubas spragtelėjimas ant antraštės juostos: " -"Rodyti tik antraštės juostą" -"
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas" -"
Programos startavimo požymis: jokio" -"
Klaviatūros schema: Mac" -"
" +"

Darbastalio nustatymų asistentas padės sutvarkyti pagrindinius TDE " +"darbastalio nustatymus penkiais greitais ir lengvais žingsniais. Galėsite " +"nurodyti tokius dalykus kaip Jūsų šalis (datos ir laiko formatai, ir kt.), " +"kalba, darbastalio elgsena ir daugiau.

\n" +"

Visus nustatymus galėsite pakeisti ir vėliau, naudodami TDE valdymo " +"centrą. Jūs taip pat galite atidėti asemninių nustatymų sukūrimą " +"spragtelėdami Praleisti asistentą. Visi iki to momento atlikti " +"pakeitimai bus atšaukti, išskyrus kalbos ir šalies nustatymus. Tačiau " +"naujiems naudotojams patartina naudoti šį paprastą metodą.

\n" +"

Jei Jums patinka esama TDE konfigūracija ir norite praleisti asistentą, " +"paspauskite Praleisti asistentą, o paskui Išeiti.

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

Jus sveikina TDE %VERSION%!

" + +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Prašome pasirinkti savo šalį:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"Lango aktyvavimas: Fokusas seka pelę" -"
Dvigubas spragtelėjimas ant antraštės juostos: " -"Langą į antrą planą" -"
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas" -"
Programos startavimo požymis: jokio" -"
Klaviatūros schema: UNIX" -"
" +"

TDE siūlo daug vizualiai patrauklių specialių efektų, kaip glotnesni " +"šriftai, peržiūros bylų tvarkyklėje ir pagyvinti meniu. Tačiau visas šis " +"grožis kainuoja šiek tiek našumo.

\n" +"Jei Jūs turite greitą ir naują procesorių, Jūs galite įjungti visą tai," +"tačiau žmonėms su lėtesniais procesoriais pradžia su mažesniu efektų kiekiu " +"gali padėti išlaikyti darbastalį greičiau reaguojančiu." -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" msgstr "" -"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus" -"
Dvigubas spragtelėjimas ant antraštės juostos: Išdidinti langą" -"
Pasirinkimas su pele: Dvigubas spragtelėjimas" -"
Programos startavimo požymis: Užimtas žymeklis" -"
Klaviatūros schema: Windows" -"
" +"Lėtas procesorius\n" +"(mažiau efektų)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Lėti procesoriai stabdo įjungus efektus" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" msgstr "" -"
Lango aktyvavimas: Fokusas paspaudus" -"
Dvigubas spragtelėjimas ant antraštės juostos: " -"Rodyti tik antraštės juostą" -"
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas" -"
Programos startavimo požymis: jokio" -"
Klaviatūros schema: Mac" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr "
Lango aktyvavimas: Fokusas spragtelėjus
Dvigubas spragtelėjimas ant antraštės juostos: Rodyti tik antraštės juostą
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: Užimtas žymeklis
Klaviatūros schema: TDE numatyta
" +"Greitas procesorius\n" +"(daugiau efektų)" + +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Greiti procesoriai gali palaikyti visus efektus" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Rodyti &detaliau >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Prašome pasirinkti jums patinkantį sistemos elgesį:" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE ™" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX ®" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows ®" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS ®" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Sistemos elgesys
\n" +"Grafinės naudotojo sąsajos skirtingose operacijų sistemose elgiasi " +"skirtingai. \n" +"TDE leidžia jums pakeisti šį elgesį pagal Jūsų poreikius." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" +"Naudotojams su judesių sutrikimais TDE siūlo klaviatūros gestus, " +"aktyvuojančius ypatingus klaviatūros nustatymus" + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Įgalinti klaviatūros gestus, pritaikytus neįgaliesiems" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" +msgstr "" +"

Baigta

\n" +"

Uždarę šį dialogą Jūs visada galite iš naujo paleisti asistentą " +"pasirinkdami Darbastalio nustatymų asistentas iš Sistemos meniu." + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." +msgstr "" +"Jūs galite patikslinti padarytus nustatymus paleisdami TDE valdymo centrą " +"pasirinkę „Valdymo centras“ Parinkčių meniu." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "" +"Jūs taip pat galite paleisti TDE valdymo centrą naudodami mygtuką žemiau." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "Pa&leisti TDE valdymo centrą" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Kortelė 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Mygtukas" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Sąrašo laukas" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Mygtukų grupė" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Radio mygtukas" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Pažymėjimo langelis" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Kortelė 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." +msgstr "" +"Prašome pasirinkti Jūsų kompiuterio išvaizdą pažymėdami vieną iš stilių " +"žemiau." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ "
Lango aktyvavimas: Fokusas spragtelėjus
Dvigubas " +#~ "spragtelėjimas ant antraštės juostos: Rodyti tik antraštės juostą
Pasirinkimas su pele: Viengubas spragtelėjimas
Programos startavimo požymis: Užimtas žymeklis
Klaviatūros schema: TDE numatyta
" -- cgit v1.2.1