From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f) --- tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po | 6557 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3261 insertions(+), 3296 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po index 859108e06ff..36df545c96e 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-09 08:10+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -25,853 +25,1149 @@ msgstr "" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į TDE laikinąją talpyklę" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti TDE laikinosios talpyklės turinį" +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas" -#: part/kateview.cpp:222 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į TDE laikinąją " -"talpyklę." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@online.lt" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopijuoti kaip &HTML" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalus" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į sistemos " -"laikinąją talpyklę HTML formatu." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stilius" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Įrašyti esamą dokumentą" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stilius" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stilius" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stilius" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Perkelti &žodžius dokumente" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Įtraukos pagal kintamuosius" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
" -"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Naudokite šią komandą visoms esamo dokumento eilutėms, ilgesnėms nei telpa į " -"dabartinį langą, perkelti taip, kad jos tilptų į langą. " -"
" -"
Tai yra statinis žodžių kėlimas, kas reiškia, jog jis nėra atnaujinamas " -"pasikeitus lango dydžiui." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nieko" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Įtrauka" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "P&adėti žymelę" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Naudokite tai pažymėtam teksto ruožui pastumti horizontaliai. " -"
" -"
Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai turi " -"būti paliekami, ar pakeičiami tarpais." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jei eilutė neturi žymelės, prideda ją, priešingu atveju pašalina." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Panaikinti &įtrauką" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Išvalyti žy&meles" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Išvalyti &visas žymeles" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Išvalyti įtraukas" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Pašalina visas esamo dokumento žymeles." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Naudokite tai pažymėto teksto bloko įtraukai išvalyti (tik tabuliacijos " -"simboliai ar tik tarpai) " -"
" -"
Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos simboliai turėtų būti palikti, ar " -"pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Kita žymelė" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Lygiuoti" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Eina į kitą žymelę." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar teksto " -"bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Ankstesnė žymelė" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentaras" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Eina į ankstesnę žymelę." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ši komanda iškomentuoja esamą eilutę ar pažymėtą teksto bloką. " -"
" -"
Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " -"sintaksės paryškinimo apraše." +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Žymelė" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Naikinti komentarą" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Kita: %1 – „%2“" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ši komanda pašalinta komentro simbolius nuo esamos eilutės ar pažymėto teksto " -"bloko. " -"
" -"
Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " -"sintaksės paryškinimo apraše." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Ankstesnė: %1 – „%2“" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Tik skaitymo veiksena" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Nepavyksta prieiti prie vaizdo" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "„Mode“ turi būti bent 0." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Didžiosios raidės" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Tokio žymėjimo nėra: „%1“" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " -"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Trūksta argumento. Naudojimas: %1 " -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Mažosios raidės" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nepavyko konvertuoti „%1“ argumento į sveiką skaičių." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -"Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo žymeklio, " -"jei nėra pažymėto teksto." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Iš didžiosios raidės" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -"Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo " -"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Sujungti eilutes" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Dokumente nėra tiek eilučių" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Spausdinti esamą dokumentą." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Naudojimas: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Įkelti iš &naujo" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Blogas argumentas „%1“. Naudojimas: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nežinoma komanda „%1“" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs " -"norite perkelti teksto įvedimo žymeklį." +"Padarytas %n pakeitimas\n" +"Padaryti %n pakeitimai\n" +"Padaryta %n pakeitimų" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatinė įtrauka" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Į&traukos veiksena:" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Paryškinimas" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigūruoti..." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Spausdinant Doxygen stiliaus komentarus pradžioje įrašyti „*“" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -"Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Bylos tipas" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schema" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Įtrauka naudojant tarpus" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Įtrau&ka" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Naudoti &tarpus vietoj tab. simbolių įtraukai" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "E&ksportuoti kaip HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs stiliaus maišyta veiksena" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Ši komanda leidžia eksportuoti esamą dokumentą su visa paryškinimo informacija " -"į HTML formatuotą dokumentą." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Tarpų kiekis:" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Palikti &įtraukų profilį" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus " -"pažymėta." +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Pa&likti papildomus tarpus" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Padidinti šriftą" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Naudojami klavišai" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Įtrauka su Ta&b klavišu" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Sumažinti šriftą" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Įtrauka su &Backspace klavišu" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį." +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tab. klavišo veiksena jei nieko nepažymėta" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Įvesti įtraukos &simbolius" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo " -"veiksenos ir žymėjimo blokais." +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Į&vesti tab. simbolį" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "&Perrašymo veiksena" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Įtraukti esamą &eilutę" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad " -"pakeistų jau esantį tekstą." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" +"Pažymėkite tai, jeigu teikiate pirmenybę įtraukai tarpais, o ne tabuliacijos " +"simboliais." -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " -"kraštu, tačiau tiktai ekrane." +"Atitraukimas didesniu, negu nurodytu tarpų skaičiumi, nebus sutrumpintas." -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai" +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "Tai leis naudoti Tab klavišą įtraukos lygiui padidinti." -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "Tai leis naudoti Backspace klavišą įtraukos lygiui sumažinti." -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&išjungta" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "Automatiškai įrašo pradinį „*“ rašant Doxygen stiliaus komentarus" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Sekti ei&lučių numerius" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Įtraukoms naudoti maišytą tarpų ir tabuliavimo žymių stilių" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Vis&ada įjungta" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Tarpų įtraukai kiekis." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks sulankstymas " -"yra įmanomas." +"Įjungus šį mygtuką papildomos su įtraukomis susijusios parinktys tampa " +"prieinamos ir jas galima konfigūruoti papildomame dialoge." -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "&Slėpti sulankstymo žymes" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Konfigūruoti įtraukas" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Teksto žymeklio judėjimas" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį. " -"
" -"
Ženkliukų rėmelis rodo pvz. padėtas žymeles." +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Išmoningas &Pradžios(Home) klavišas" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Slėpti že&nkliukų rėmelį" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Perkelti &žymeklį" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Autom. žymeklio centravimas (eilutės):" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Slėpti ei&lučių numerius" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Pažymėjimo veiksena" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalus" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Išliekantis" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

" -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos. " -"
" -"
Žymės, pvz., rodo padėtas žymeles." +"Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Slėpti s&linkties juostos žymeles" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." msgstr "" -"Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių " -"perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse" +"Pažymėjus tai, Namų klavišo paspaudimas privers žymeklį praleisti tarpus ir " +"pereiti į eilutės pradžią." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Slėpti sta&tines žodžių perkėlimo žymes" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.

When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Jei ši parinktis įjungta, perkeliant įvedimo žymeklį klavišais Kairėn " +"ir Dešinėn, jis pereis į ankstesnės eilutės pradžią arba kitos " +"eilutės galą, panašiai kaip daugelyje redaktorių.

Kai išjungta, įvedimo " +"žymeklis negali būti perkeltas kairiau už eilutės pradžią, bet jis gali būti " +"perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku programuotojams." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Persijungti į komandų eilutę" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią " +"žymeklio poziciją pagal pirmą matomą eilutę." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabuliatoriai" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Eilutės galas" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Įterpti &tarpus vietoj tabuliavimo žymių" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Rodyti tabuliavimo žymes" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Koduotė" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Tab plotis:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Vieną žodį kairėn" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statinis žodžių kėlimas" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Pažymėti simbolį kairėj" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Įjungti statinį &žodžių kėlimą" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Pažymėti žodį kairėn" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Vienas žodis dešinėn" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Kelti žodžius ties:" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių galuose" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Pažymėti žodį dešinėje" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Pereiti į eilutės pradžią" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neribota" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Pereiti į dokumento pradžią" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Daugiausia atstatymų žingsnių:" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Išmoningas &paieškos tekstas iš:" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Niekur" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Pereiti į eilutės galą" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Pažymėjimo" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Pereiti į dokumento galą" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Pažymėjimo, paskui esamo žodžio" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Pažymėti iki eilutės galo" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Tik iš esamo žodžio" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Pažymėti iki dokumento galo" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Esamo žodžio, paskui pažymėjimo" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the Wrap words at: option.

This option does not " +"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " +"in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to be " +"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " +"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." +msgstr "" +"Automatiškai pradėti naują eilutę kai esamos eilutės ilgis viršija nurodytą " +"Kelti žodžius ties: parinktyje.

Ši parinktis nesuskaido jau " +"esančių teksto eilučių – tam tikslui naudokite Pritaikyti statinį žodžių " +"kėlimą parinktį, esančią Įrankių meniu.

Jei vietoje to Jūs " +"norite visualiai perkelti eilutes pagal vaizdo plotį, įjunkite " +"Dinaminį žodžių kėlimą Numatytas rodymas derinimo puslapyje." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Paslinkti eilute aukštyn" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį " +"(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Pereiti prie kitos eilutės" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai " +"įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." +msgstr "" +"Redaktorius gali parodyti ženklą, rodantį tabuliatoriaus buvimą tekste." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Perkelti simbolį dešiniau" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Nustato įsimenamų atšaukimų arba gražinimų žingsnių skaičių. Daugiau " +"žingsnių naudoja daugiau atminties." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Perkelti simbolį kairiau" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog):

  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • Selection Only: Use the " +"current text selection, if available.
  • Selection, then Current " +"Word: Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.
  • Current Word, then Selection:" +" Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"
Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." +msgstr "" +"Tai apsprendžia iš kur KateView gaus paieškos tekstą (tai bus automatiškai " +"įvesta į Ieškoti teksto dialogą):
  • Niekur Nebandyti spėti " +"paieškos teksto.
  • Tik iš pažymėjimo: Naudoti esamą pažymėtą " +"tekstą, jei toks yra.
  • Pažymėjimo, paskui esamo žodžio: " +"Naudoti esamą pažymėjimą, jei toks yra, kitu atveju naudoti esamą žodį.
  • " +"
  • Tik iš esamo žodio: Naudoti žodį, ties kuriuo dabar yra žymeklis, " +"jei toks yra.
  • Esamo žodžio, paskui pažymėjimo Naudoti esamą " +"žodį, jei toks yra, kitokiu atveju naudoti esamą pažymėjimą:
  • Atkreipkite dėmesį, kad visose šiose veiksenose, jei paieškos eilutė " +"nebuvo ar negali būti rasta, Ieškoti teksto dialogas rodys ankstesnės " +"paieškos tekstą." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." +msgstr "" +"Įgalinus šią parinktį rengyklė apskaičiuos tarpų skaičių iki kitos " +"tabuliatoriaus pozicijos ir įterps atitinkamą tarpų skaičių vietoje " +"tabuliavimo žymės." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Paslinkti eilute žemyn" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Įgalinus šią parinktį rengyklė panaikins bet kokius po įterptų simbolių " +"liekančius tarpus eilutėse, kai jie paliekami įterpimo žymeklio." -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Paslinkti puslapiu atgal" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties.

    Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

    Pažymėjus šią parinktį, eilučių kėlimo stulpelyje bus brėžiama vertikali " +"linija, kaip tai numatyta Redagavimo savybėse." +"

    Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik tuomet, kai " +"naudojate fiksuoto pločio šriftą." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Pažymėti puslapį į priekį" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Žodžių kėlimas" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Pereiti į vaizdo viršų" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai (jei pritaikoma):" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Paslinkti puslapiu toliau" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "&išjungta" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Sekti eilučių numerius" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Pereiti į vaizdo apačią" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Visada įjungta" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Vertikaliai lygiuoti dinamiškai perkeltas eilutes pagal įtraukos gylį:" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% nuo vaizdo pločio" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Sukeisti simbolius" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Kodo sulankstymas" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Trinti eilutę" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Rodyti &sulankstymo žymes (jei pritaikoma)" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Trinti žodį kairėje" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Sudėti viršutinio lygio sulankstymo mazgus" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Trinti žodį dešinėje" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Rėmeliai" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Trinti kitą simbolį" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Trinti atgal" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sudėti viršutinį lygį" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Išplėsti viršutinį lygį" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sudėti vieną vietinį lygį" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Pagal &vietą" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Išplėsti vieną vietinį lygį" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Pagal &sukūrimą" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Rodyti kodo eilučių sulankstymo medį" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Rodyti įtraukos linijas" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Elementarus šablono kodo testas" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " +"kraštu, tačiau tiktai ekrane." -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " VIRŠ " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ĮTER " +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.

    Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" +"

    Įgalina dinamiškai pradėtų eilučių pradžios įtraukas su pirmosios eilutės " +"įtrauka. Tai gali padėti rašyti geriau įskaitomą kodą ir žymes.

    Be to, " +"ši parinktis leidžia nustatyti didžiausią ekrano plotį, procentais, nuo " +"kurio dinamiškai perkeliamos eilutės nebebus vertikaliai lygiuojamos. Pvz., " +"nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, " +"nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai perkeliamos." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Tik sk. " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Eil.: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Stulp.: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM" - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Įrašyti bylą" - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"Dokumentas „%1“ vardu jau egzistuoja. Ar tikrai norėtumėte rašyti vietoje jo?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" - -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Perrašyti bylą" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Eksportuoti bylą kaip HTML" +"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius " +"kairėje pusėje." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side.

    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys ženkliukų rėmelį " +"kairėje pusėje.

    Ženklių rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens." +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

    These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys žymes vertikalioje " +"slinkties juostoje.

    Šios žymės rodo, pvz., žymeles." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens." +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys kodo sulankstymo " +"žymes, jei toks dalykas yra." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu nors " -"duotu tekstu." +"Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės Žymelių meniu." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Ieškoma eilutė „%1“ nerasta!" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Rasti" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." +msgstr "" +"Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje " +"dokumento vietoje ji yra." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Padarytas %n pakeitimas.\n" -"Padaryti %n pakeitimai.\n" -"Padaryta %n pakeitimų." +"Įgalinus šią parinktį, rengyklė rodys vertikalias linijas padėdama nustatyti " +"įtrauktas eilutes." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Bylos formatas" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koduotė:" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Pasiekta pažymėjimo pabaiga." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Eilutės galas:" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Pasiekta pažymėjimo pradžia." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos nustatymas" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Tęsti iš pradžių?" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pradėti nuo galo?" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stabdyti" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Pakeitimo patvirtinimas" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Atminties vartojimas" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Pakeisti &visus" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maksimalus įkeltas failo &blokų kiekis:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Pa&keisti ir užverti" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Pakeisti" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių galuose" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Rasti kitą" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Aplanko konfigūracijos byla" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Rastas Jūsų paieškos termino atitikmuo. Ką norėtumėte daryti?" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nenaudoti konfigūracijos bylos" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Naudojimas: find[:[bcersw]] DERINYS" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "P&aieškos gylis konfigūracinėms byloms:" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Naudojimas: ifind[:[bcrs]] DERINYS" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Naudojimas: replace[:[bceprsw]] DERINYS [PAKEITIMAS]" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Vietinės bylos" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    Naudojimas: find[:bcersw] DERINYS

    " +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Nutolusios bylos" -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" -"

    Naudojimas: ifind:[:bcrs] DERINYS" -"
    ifind atlieka paiešką simbolių įvedinėjimo metu

    " +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Priešdėlis:" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "

    Naudojimas: replace[:bceprsw] DERINYS PAKEITIMAS

    " +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Plėtinys:" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"

    Parinktys

    " -"

    b - Ieškoti atgal" -"
    c - Ieškoti nuo žymeklio" -"
    r - Derinys yra įprastoji išraiška" -"
    s - Skirti raidžių dydį" +"Rengyklė gali automatiškai pašalinti papildomus tarpus teksto eilučių " +"galuose įkeliant/išsaugant bylas." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

    The suffix " +"defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"
    e - Ieškoti tik pažymėtame tekste" -"
    w - Ieškoti tik ištisų žodžių" +"

    Atsarginės kopijos darymas įrašant privers Kate kopijuoti bylą diske į " +"„<bylos vardas><plėtinys>“ prieš įrašant pakeitimus.

    Numatytas " +"priešdėlis yra ~" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"
    p - Perspėti dėl pakeitimo

    " -"

    Jei PAKEITIMO nenurodyta, naudojama tuščia eilutė.

    " -"

    Jie norite DERINYJE turėti tarpą, turite ir DERINĮ, ir PAKEITIMĄ įdėti į " -"dvigubas arba viengubas kabutes. Norėdami kabučių eilutėje turite jas atšaukti " -"atbuliniu brūkšniu." +"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad rengyklė automatiškai aptiktų " +"eilutės pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus " +"naudojamas visoje byloje." -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Šriftai ir spalvos" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Pažymėkite, jei norite daryti vietinių bylų atsargines kopijas įrašant jas" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Žymeklis ir žymėjimas" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Pažymėkite, jei norite daryti nutolusių bylų atsargines kopijas įrašant jas" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Redagavimas" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Įtrauka" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Atverti-įrašyti" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Rengyklė ieškos .kateconfig bylos nurodytame aplankų lygių skaičiuje bylų " +"sistemoje ir iš jo įkels nustatymų eilutę." -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Paryškinimas" +#: part/katedialogs.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
    This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory.
    For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." +msgstr "" +"Rengyklė įkels nurodytą teksto blokų (bloką sudaro maždaug 2048 eilutės) " +"kiekį į atmintį; jei bylos dydis yra didesnis nei įkeltas tekstas, kiti " +"blokai yra permetami į atmintį ir įkeliami kai reikia naudotojui " +"nepastebint.
    Tai gali sukelti nedidelius uždelsimus naršant dokumente; " +"didesnis įkeltų blokų skaičius padidina naršymo greitį, tačiau sunaudoja " +"daugiau atminties.
    Įprastam naudojimui pasirinkite kiek galima didesnį " +"blokų skaičių: jį galėsite sumažinti tuo atveju, jei kils problemų su " +"atminties naudojimu." + +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Jūs nepateikėte atsarginių bylų kopijų plėtinio. Bus naudojamas numatytasis " +"plėtinys „~“" + +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nėra atsarginių kopijų vardų plėtinio" + +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE numatytoji" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfigūruoti %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Par&yškinti:" + +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Įtrauka" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autorius:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licencija:" + +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Rėmelių savybės" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Bylų pl&ėtiniai:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipai:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Pi&rmenybė:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Atsi&ųsti..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its " +"properties below." +msgstr "" +"Pasirinkite Sintaksės paryškinimo būdas iš šio sąrašo, jei norite " +"pažiūrėti jo savybes žemiau." + +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Bylų plėtinių sąrašas, naudojamas norint nustatyti, kurias bylas paryškinti, " +"naudojant dabartinį sintaksės paryškinimo būdą." + +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode.

    Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." +msgstr "" +"MIME tipų sąrašas, naudojamas norint nustatyti, kurias bylas paryškinti " +"dabartiniu paryškinimo būdu.

    Paspauskite vedlio mygtuką įrašo lauko " +"kairėje, norėdami, kad būtų parodytas MIME tipo pasirinkimo dialogas." + +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited " +"as well." +msgstr "" +"Parodyti dialogą su visų prieinamų MIME tipų sąrašu, kad iš jo galima būtų " +"pasirinkti.

    Bylų plėtinių įrašą taip pat galima " +"redaguoti automatiškai." + +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." +msgstr "" +"Paspauskite šitą mygtuką norėdami atsisiųsti naujus arba atnaujintus " +"sintaksės paryškinimo aprašymus iš Kate tinklalapio." + +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite paryškinti pagal „%1“ sintaksės " +"paryškinimo taisykles.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " +"plėtinius." + +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pažymėkite MIME tipus" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Paryškinimo atsisiuntimas" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "Į&diegti" + +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Pasirinkite sintaksės žymėjimo bylas, kurias norite atnaujinti:" + +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Įdiegta" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Naujausia" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Pastaba: naujos versijos pažymimos automatiškai." + +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Eiti į eilutę" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Eiti į eilutę:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Byla diske buvo ištrinta" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Įr&ašyti bylą kaip..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Leidžia pasirinkti vietą ir iš naujo įrašyti bylą." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Byla diske buvo pakeista" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "Iš &naujo įkelti bylą" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Įkelti bylą iš disko iš naujo. Jei turite neišsaugotų pakeitimų, jie bus " +"prarasti." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoruoti pakeitimus. Daugiau dėl jų nebebūsite perspėti." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Nieko nedaryti. Kitą kartą iškėlus bylą į pirmąjį planą, bandant ją užverti " +"ar išsaugoti, Jūsų vėl bus paklausta." + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Ką norėtumėte daryti?" + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Ž&iūrėti skirtumą" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Paskaičiuoja skirtumus tarp rengyklės lango turinio ir diske esančios bylos " +"naudojant diff(1) ir atveria diff bylą su tam skirta programa." + +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Perrašyti diske esančią bylą rengyklėje esančiu turiniu." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta " +"ir yra jūsų kelyje (PATH)." + +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Klaida kuriant diff" + +#: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Pasirinkus „ignoruoti“ daugiau nebebūsite perspėti dėl pasikeitusios bylos " +"(nebent ji diske būtų pakeista dar kartą). Jei išsaugosite šį dokumentą, " +"perrašysite bylą diske; jei neišsaugosite, jums liks diske esantis " +"dokumentas (jei jis nebuvo ištrintas)." + +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Jūs dirbate savarankiškai" + +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Šriftai ir spalvos" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Žymeklis ir žymėjimas" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Redagavimas" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Įtrauka" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Atverti-įrašyti" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Paryškinimas" #: part/katedocument.cpp:452 msgid "Filetypes" @@ -921,6 +1217,11 @@ msgstr "Sparčiųjų klavišų konfigūravimas" msgid "Plugin Manager" msgstr "Priedų tvarkyklė" +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti..." + #: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " @@ -954,8 +1255,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to save it?" msgstr "" -"Ši byla negali būti teisingai įkelta, nes trūksta vietos laikinam išsaugojimui " -"diske. Išsaugojimas gali baigtis duomenų praradimu.\n" +"Ši byla negali būti teisingai įkelta, nes trūksta vietos laikinam " +"išsaugojimui diske. Išsaugojimas gali baigtis duomenų praradimu.\n" "\n" "Ar Jūs tikrai norite ją išsaugoti?" @@ -979,8 +1280,8 @@ msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." msgstr "" -"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tai gali užrašyti duomenis " -"vietoje jau esančių diske pakeistų duomenų." +"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tai gali užrašyti " +"duomenis vietoje jau esančių diske pakeistų duomenų." #: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" @@ -988,19 +1289,19 @@ msgstr "Bandoma įrašyti nepakeistą bylą" #: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tiek Jūsų atverta byla, tiek " -"byla diske buvo pakeistos. Gali būti prarasti tam tikri duomenys." +"Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tiek Jūsų atverta byla, " +"tiek byla diske buvo pakeistos. Gali būti prarasti tam tikri duomenys." #: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Pasirinkta koduotė negali užkoduoti kiekvieno šio dokumento unikodo simbolio. " -"Ar tikrai norite išsaugoti bylą? Galite prarasti duomenis." +"Pasirinkta koduotė negali užkoduoti kiekvieno šio dokumento unikodo " +"simbolio. Ar tikrai norite išsaugoti bylą? Galite prarasti duomenis." #: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" @@ -1011,8 +1312,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentas negali būti įrašytas, nes nepavyko rašyti į %1.\n" "\n" -"Patikrinkite, ar turite rašymo leidimą šiai bylai ir ar yra užtektinai tuščios " -"vietos diske." +"Patikrinkite, ar turite rašymo leidimą šiai bylai ir ar yra užtektinai " +"tuščios vietos diske." #: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." @@ -1023,22 +1324,22 @@ msgstr "" msgid "Close Nevertheless" msgstr "Vis tiek užverti" +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "Įrašyti bylą" + #: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Įrašymas nepavyko" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ką norėtumėte daryti?" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Byla diske buvo pakeista" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "Iš &naujo įkelti bylą" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Ignoruoti pakeitimus" @@ -1055,138 +1356,20 @@ msgstr "Byla „%1“ buvo sukurta kitos programos." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Byla „%1“ buvo ištrinta kitos programos." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id, iššaukiamos funkcijos)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id (skaičius), iššaukiamos " -"funkcijos (funkcija))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:neteisingas įvykio id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA interpretatoriaus startuoti nepavyko" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua įtraukų scenarijus turi klaidų: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(nežinoma)" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Galimos komandos" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" -"

    Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite " -"'help <komanda>'

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Komdai „%1“ pagalbos informacijos nėra" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Komandos %1 nėra" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"

    Čia yra Katepart komandų eilutė." -"
    Sintaksė: komanda [ argumentai ]" -"
    Norėdami gauti galimų komandų sąrašą, įrašykite help list" -"" -"
    Norėdami gauti pagalbą dėl individualių komandų, įrašykite " -"help <komanda>

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Sėkmė: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Sėkmė" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Klaida: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Komanda „%1“ nepavyko." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Žymelė" +"Dokumentas „%1“ vardu jau egzistuoja. Ar tikrai norėtumėte rašyti vietoje " +"jo?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Žymės tipas %1" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Perrašyti bylą?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -1297,3992 +1480,3774 @@ msgstr "Labai šaunus žinynas" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjo, o aš jų nepaminėjau" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Bylos tipas:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Naujas" + +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Trinti eilutę" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Vardas:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Skyrius:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Kintamieji:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Sukurti naują bylos tipą." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Ištrinkite esamą bylos tipą." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Bylos tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas." -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas bylų tipų suskirstymui meniu." + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@online.lt" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +msgstr "" +"

    Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus byloms, pažymėtoms šiuo " +"mime tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią " +"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, " +"koduotę, ir t.t.

    Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.

    " -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "P&adėti žymelę" +#: part/katefiletype.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti bylas pagal bylos vardus. Kaip " +"tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su bylos plėtiniu, pvz., *." +"txt; *.text. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas kaukių " +"sąrašas." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jei eilutė neturi žymelės, prideda ją, priešingu atveju pašalina." +#: part/katefiletype.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/" +"english." +msgstr "" +"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti bylas pagal mime tipus. Eilutę sudaro " +"kabliataškiais atskirtasmime tipų sąrašas, pvz., text/plain; text/" +"english." -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Išvalyti žy&meles" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus." -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Išvalyti &visas žymeles" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Nustato pirmenybę šiam bylos tipui. Jei vieną bylą gali pažymėti keli bylos " +"tipai, bus naudojams tas, kuris turi didžiausią pirmenybę." -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Pašalina visas esamo dokumento žymeles." +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Naujas bylos tipas" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Kita žymelė" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 savybės" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Eina į kitą žymelę." +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam bylos tipui.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " +"plėtinius." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Ankstesnė žymelė" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Paprastas teksas" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Eina į ankstesnę žymelę." +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
    " +msgstr "" +"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Atributas (%2) nėra adresuojamas " +"simboliniu vardu
    " -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Kita: %1 – „%2“" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neturi simbolinio " +"vardo
    " -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Ankstesnė: %1 – „%2“" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neadresuojamas " +"simboliniu vardu" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katehighlight.cpp:2505 msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Buvo rasta klaida %4
    byloje %1 ties %2/%3
    " +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Analizuojant sintaksės paryškinimo konfigūracija buvo perspėjimų ir (ar) " +"klaidų." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nepavyksta atverti %1" +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate sintaksės paryškinimo analizatorius" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Klaidos!" +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Kadangi nagrinėjant paryškinimo aprašymą įvyko klaida, šis paryškinimas bus " +"išjungtas" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Klaida: %1" +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +msgstr "" +"%1: Nepavyko nustatyti nurodytos keleto eilučių komentaro srities " +"(%2)
    " -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "Raktažodis" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stilius" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "Duomenų tipas" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stilius" +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Dešimtainis arba reikšmė" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stilius" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N bazės sv. skaičius" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stilius" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "Slankaus kablelio" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Įtraukos pagal kintamuosius" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "Simbolių" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Nieko" +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "Eilutė" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Nepavyksta prieiti prie vaizdo" +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "Kiti" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "„Mode“ turi būti bent 0." +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "Perspėjimas" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Tokio žymėjimo nėra: „%1“" +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Trūksta argumento. Naudojimas: %1 " +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "Regionų žymiklis" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Nepavyko konvertuoti „%1“ argumento į sveiką skaičių." +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Klaida: " -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Išimtis, eilutė %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Komanda nerasta" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript scenarijaus nerastas" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(nežinoma)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" +"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id, iššaukiamos funkcijos)" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" +"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id (skaičius), iššaukiamos " +"funkcijos (funkcija))" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:neteisingas įvykio id" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Dokumente nėra tiek eilučių" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Naudojimas: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Blogas argumentas „%1“. Naudojimas: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nežinoma komanda „%1“" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA interpretatoriaus startuoti nepavyko" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua įtraukų scenarijus turi klaidų: %1" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Spausdinti %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Pažymėjimas)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 #, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografiniai susitarimai, skirti %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "&Teksto nustatymai" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Spausdinti tik paž&ymėtą tekstą" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Spausdinti ei&lučių numerius" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Spausdinti sintaksės &vadovą" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -"Padarytas %n pakeitimas\n" -"Padaryti %n pakeitimai\n" -"Padaryta %n pakeitimų" +"

    Ši parinktis prieinama tik jei dokumente pažymėtas koks nors tekstas.

    " +"

    Jei parinktis prieinama ir įjungta, spausdinamas tik pažymėtas tekstas." -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatinė įtrauka" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"

    " +msgstr "" +"

    Įjungus tai, kairėje puslapio pusėje bus spausdinami eilučių numeriai.

    " + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

    Spausdinti lentelę, parodančią dokumento tipografinius nustatymus, " +"apibrėžtas naudojamo sintaksės paryškinimo tipo." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Antraštės ir poraštės" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Spausdinti antraštę" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Spausdinti p&oraštę" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Antraštės-poraštės šriftas:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Pa&sirinkite šriftą..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Antraštės savybės" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Į&traukos veiksena:" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatas:" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigūruoti..." +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Spalvos:" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Spausdinant Doxygen stiliaus komentarus pradžioje įrašyti „*“" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Priekinis planas:" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Fonas" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Įtrauka naudojant tarpus" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Poraštės savybės" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Naudoti &tarpus vietoj tab. simbolių įtraukai" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&matas:" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs stiliaus maišyta veiksena" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Fonas" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Tarpų kiekis:" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Puslapio antraštės formatas. Palaikomos šios žymės:

    " -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Palikti &įtraukų profilį" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
    • %u: current user name
    • %d: complete date/" +"time in short format
    • %D: complete date/time in long format
    • %h: current time
    • %y: current date in short " +"format
    • %Y: current date in long format
    • %f: " +"file name
    • %U: full URL of the document
    • %p: " +"page number

    Note: Do not use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"
    • %u: esamo naudotojo vardas
    • %d: pilna data " +"ir laikas trumpu formatu
    • %D: pilna datair laikas ilgu " +"formatu
    • %h: dabartinis laikas
    • %y: " +"šiandienos data trumpu formatu
    • %Y: šiandienos data ilgu " +"formatu
    • %f: bylos vardas
    • %U: pilna " +"dokumento URL
    • %p: puslapio numeris

    Pastaba:" +" Nenaudokite „|“ (vertikalaus brūkšnio) simbolio." -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Pa&likti papildomus tarpus" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Puslapio poraštės formatas. Palaikomos šios žymės:

    " -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Naudojami klavišai" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Iš&dėstymas" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Įtrauka su Ta&b klavišu" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schema:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Įtrauka su &Backspace klavišu" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Piešti &fono spalva" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Tab. klavišo veiksena jei nieko nepažymėta" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Piešti &rėmelius" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Įvesti įtraukos &simbolius" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Rėmelių savybės" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Į&vesti tab. simbolį" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Plotis:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Įtraukti esamą &eilutę" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "P&araštės:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Pažymėkite tai, jeigu teikiate pirmenybę įtraukai tarpais, o ne tabuliacijos " -"simboliais." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Spalva:" -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

    " msgstr "" -"Atitraukimas didesniu, negu nurodytu tarpų skaičiumi, nebus sutrumpintas." +"

    Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.

    Tai gali būti " +"naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.

    " -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "Tai leis naudoti Tab klavišą įtraukos lygiui padidinti." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " +msgstr "" +"

    Įjungus tai, rėmelis su savybėmis, aprašytomis žemiau, nupiešiamas " +"aplink kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus " +"atskiriama nuo puslapio turinio naudojant liniją.

    " -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "Tai leis naudoti Backspace klavišą įtraukos lygiui sumažinti." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Rėmelio plotis" -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "Automatiškai įrašo pradinį „*“ rašant Doxygen stiliaus komentarus" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Įtraukoms naudoti maišytą tarpų ir tabuliavimo žymių stilių" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Rėmelių linijos spalva" -#: part/katedialogs.cpp:224 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Teksto srities fonas" + +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Paprastas teksas:" + +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Pažymėtas tekstas:" + +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Esama eilutė:" + +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Žymelė" + +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Tarpų įtraukai kiekis." +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:229 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "" -"Įjungus šį mygtuką papildomos su įtraukomis susijusios parinktys tampa " -"prieinamos ir jas galima konfigūruoti papildomame dialoge." -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Konfigūruoti įtraukas" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Vykdymas" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Teksto žymeklio judėjimas" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Išmoningas &Pradžios(Home) klavišas" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Papildomi elementai" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Perkelti &žymeklį" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Kairiosios ribos fonas:" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Eilučių numeriai:" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Autom. žymeklio centravimas (eilutės):" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Skliaustelių paryškinimas:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Pažymėjimo veiksena" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Žodžių perkėlimo žymekliai:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normalus" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tab. simbolių žymekliai:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Išliekantis" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Nustato redagavimo srities fono spalvą.

    " -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"

    Sets the background color of the selection.

    To set the text color " +"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" -"Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui." +"

    Nustatys pažymėtos vietos fono spalvą.

    Norėdami nustatyti pažymėto " +"teksto spalvą, pasinaudokite „Konfigūruoti paryškinimą“ dialogu.

    " -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą." +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    Note: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.

    " +msgstr "" +"

    Nustatys pažymėto žymeklio tipo fono spalvą.

    Pastaba:Žymeklio spalva rodoma šviesesne dėl permatomumo.

    " + +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +msgstr "

    Pasirinkite markerio, kurį norite pakeisti, tipą.

    " + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.

    " +msgstr "" +"

    Nustato fono spalvą esamai eilutei, t.y. tai, kurioje dabar yra teksto " +"įvedimo žymeklis.

    " + +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

    " +msgstr "" +"

    Ši spalva bus naudojama eilučių numeriams (jei jie įjungti) ir eilutėms " +"kodo vyniojimo polangyje.

    " -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma." +"

    Nustato skliaustelių atitikimo spalvą. T.y., jei Jūs pvz. perkelsite " +"žymeklį ties (, jį atitinkantis ) bus paryškintas ta spalva." -#: part/katedialogs.cpp:399 -#, fuzzy +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -"Pažymėjus tai, Namų klavišo paspaudimas privers žymeklį praleisti tarpus ir " -"pereiti į eilutės pradžią." +"

    Nustato žodžių perkėlimo žymeklių splavą:

    Statinis žodžių " +"perkėlimas
    Vertikali linija parodo stulpelį, ties kuriuo turi būti " +"perkeltas tekstas
    Dinaminis žodžių perkėlimas
    Vizualiai " +"perkeltų eilučių kairėje rodoma rodyklė
    " -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " + +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.

    To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.

    You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, perkeliant įvedimo žymeklį klavišais Kairėn " -"ir Dešinėn, jis pereis į ankstesnės eilutės pradžią arba kitos eilutės " -"galą, panašiai kaip daugelyje redaktorių." -"

    Kai išjungta, įvedimo žymeklis negali būti perkeltas kairiau už eilutės " -"pradžią, bet jis gali būti perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku " -"programuotojams." +"Šis sąrašas rodo esamos schemos numatytuosius stilius, ir pateikia jų " +"redagavimo priemones. Stiliaus vardas atitinka esamus stiliaus nustatymus." +"

    Norėdami redaguoti, spragtelėkite pele spalvotą kvadratą arba pasirinkite " +"spalvą redagavimui iš iškylančio meniu.

    Taip pat galite panaikinti Fono " +"ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu kai to reikia." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu.

    To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

    You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." +msgstr "" +"Šis sąrašas rodo esamo sintaksės paryškinimo režimo kontekstus, ir pateikia " +"jų redagavimo priemones. Konteksto vardas atitinka esamą stiliaus nustatymą. " +"

    Norėdami redaguoti sintaksės paryškinimo nustatymus klaviatūra, " +"paspauskite <TARPĄ> ir pasirinkite savybę iš " +"pasirodžiusio meniu.

    Norėdami redaguoti spalvas, spragtelėkite spalvotus " +"kvadratus, ar pasirinkite norimą keisti spalvą iš pasirodančio meniu. " +"

    Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio " +"meniu kai to reikia." + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Spalvos" + +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" msgstr "" -"Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią žymeklio " -"poziciją pagal pirmą matomą eilutę." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabuliatoriai" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Paprasto tekso stiliai" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Įterpti &tarpus vietoj tabuliavimo žymių" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Paryškinto teksto stiliai" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Rodyti tabuliavimo žymes" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Numatyta %1 schema:" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Tab plotis:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Naujos schemos vardas" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statinis žodžių kėlimas" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Įjungti statinį &žodžių kėlimą" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nauja schema" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekstas" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Kelti žodžius ties:" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Pažymėtas" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių galuose" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Fonas" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Pažymėjimo fonas" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neribota" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Naudoti numatytą stilių" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Daugiausia atstatymų žingsnių:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Juodas" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Išmoningas &paieškos tekstas iš:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Kurs&yvas" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Niekur" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "Pab&raukti" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Pažymėjimo" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "I&šbraukti" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Pažymėjimo, paskui esamo žodžio" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Įprasta &spalva..." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Tik iš esamo žodžio" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Paž&ymėta spalva..." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Esamo žodžio, paskui pažymėjimo" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Fono spalva..." -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Automatiškai pradėti naują eilutę kai esamos eilutės ilgis viršija nurodytą " -"Kelti žodžius ties: parinktyje. " -"

    Ši parinktis nesuskaido jau esančių teksto eilučių – tam tikslui naudokite " -"Pritaikyti statinį žodžių kėlimą parinktį, esančią Įrankių " -"meniu. " -"

    Jei vietoje to Jūs norite visualiai perkelti " -"eilutes pagal vaizdo plotį, įjunkite Dinaminį žodžių kėlimą " -"Numatytas rodymas derinimo puslapyje." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Paž&ymėta fono spalva..." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį " -"(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Panaikinti fono spalvą" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai " -"įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Panaikinti pažymėtą fono spalvą" -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Redaktorius gali parodyti ženklą, rodantį tabuliatoriaus buvimą tekste." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Naudoti pa&grindinį stilių" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Nustato įsimenamų atšaukimų arba gražinimų žingsnių skaičių. Daugiau žingsnių " -"naudoja daugiau atminties." +"„Naudoti numatytą stilių“ bus automatiškai neaktyvus, kai Jūs pakeisite " +"kurią nors stiliaus savybę." -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Tai apsprendžia iš kur KateView gaus paieškos tekstą (tai bus automatiškai " -"įvesta į Ieškoti teksto dialogą): " -"
    " -"
      " -"
    • Niekur Nebandyti spėti paieškos teksto.
    • " -"
    • Tik iš pažymėjimo: Naudoti esamą pažymėtą tekstą, jei toks yra.
    • " -"
    • Pažymėjimo, paskui esamo žodžio: Naudoti esamą pažymėjimą, jei toks " -"yra, kitu atveju naudoti esamą žodį.
    • " -"
    • Tik iš esamo žodio: Naudoti žodį, ties kuriuo dabar yra žymeklis, " -"jei toks yra.
    • " -"
    • Esamo žodžio, paskui pažymėjimo Naudoti esamą žodį, jei toks yra, " -"kitokiu atveju naudoti esamą pažymėjimą:
    Atkreipkite dėmesį, kad " -"visose šiose veiksenose, jei paieškos eilutė nebuvo ar negali būti rasta, " -"Ieškoti teksto dialogas rodys ankstesnės paieškos tekstą." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stiliai" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Įgalinus šią parinktį rengyklė apskaičiuos tarpų skaičių iki kitos " -"tabuliatoriaus pozicijos ir įterps atitinkamą tarpų skaičių vietoje tabuliavimo " -"žymės." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens." -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"Įgalinus šią parinktį rengyklė panaikins bet kokius po įterptų simbolių " -"liekančius tarpus eilutėse, kai jie paliekami įterpimo žymeklio." +"Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu " +"nors duotu tekstu." -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Ieškoma eilutė „%1“ nerasta!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Rasti" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"

    Pažymėjus šią parinktį, eilučių kėlimo stulpelyje bus brėžiama vertikali " -"linija, kaip tai numatyta Redagavimo savybėse." -"

    Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik tuomet, kai " -"naudojate fiksuoto pločio šriftą." - -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Žodžių kėlimas" +"Padarytas %n pakeitimas.\n" +"Padaryti %n pakeitimai.\n" +"Padaryta %n pakeitimų." -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Pakeisti" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai (jei pritaikoma):" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Sekti eilučių numerius" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Visada įjungta" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Pasiekta pažymėjimo pabaiga." -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Vertikaliai lygiuoti dinamiškai perkeltas eilutes pagal įtraukos gylį:" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Pasiekta pažymėjimo pradžia." -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% nuo vaizdo pločio" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Tęsti iš pradžių?" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungta" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pradėti nuo galo?" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Kodo sulankstymas" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stabdyti" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Rodyti &sulankstymo žymes (jei pritaikoma)" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Pakeitimo patvirtinimas" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Sudėti viršutinio lygio sulankstymo mazgus" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Pakeisti &visus" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Rėmeliai" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Pa&keisti ir užverti" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Pakeisti" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Rasti kitą" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Rastas Jūsų paieškos termino atitikmuo. Ką norėtumėte daryti?" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Naudojimas: find[:[bcersw]] DERINYS" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Pagal &vietą" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Naudojimas: ifind[:[bcrs]] DERINYS" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Pagal &sukūrimą" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Naudojimas: replace[:[bceprsw]] DERINYS [PAKEITIMAS]" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Rodyti įtraukos linijas" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    Naudojimas: find[:bcersw] DERINYS

    " -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
    ifind does incremental or " +"'as-you-type' search

    " msgstr "" -"

    Įgalina dinamiškai pradėtų eilučių pradžios įtraukas su pirmosios eilutės " -"įtrauka. Tai gali padėti rašyti geriau įskaitomą kodą ir žymes.

    " -"

    Be to, ši parinktis leidžia nustatyti didžiausią ekrano plotį, procentais, " -"nuo kurio dinamiškai perkeliamos eilutės nebebus vertikaliai lygiuojamos. Pvz., " -"nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, " -"nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai perkeliamos.

    " +"

    Naudojimas: ifind:[:bcrs] DERINYS
    ifind atlieka paiešką " +"simbolių įvedinėjimo metu

    " -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius " -"kairėje pusėje." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "

    Naudojimas: replace[:bceprsw] DERINYS PAKEITIMAS

    " -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

    Options

    b - Search backward
    c - Search " +"from cursor
    r - Pattern is a regular expression
    s - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys ženkliukų rėmelį " -"kairėje pusėje." -"
    " -"
    Ženklių rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius." +"

    Parinktys

    b - Ieškoti atgal
    c - Ieškoti " +"nuo žymeklio
    r - Derinys yra įprastoji išraiška
    s - " +"Skirti raidžių dydį" -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"
    e - Search in selected text only
    w - Search whole words " +"only" msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys žymes vertikalioje " -"slinkties juostoje." -"
    " -"
    Šios žymės rodo, pvz., žymeles." +"
    e - Ieškoti tik pažymėtame tekste
    w - Ieškoti tik " +"ištisų žodžių" -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"
    p - Prompt for replace

    If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.

    If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys kodo sulankstymo žymes, " -"jei toks dalykas yra." +"
    p - Perspėti dėl pakeitimo

    Jei PAKEITIMO nenurodyta, " +"naudojama tuščia eilutė.

    Jie norite DERINYJE turėti tarpą, turite ir " +"DERINĮ, ir PAKEITIMĄ įdėti į dvigubas arba viengubas kabutes. Norėdami " +"kabučių eilutėje turite jas atšaukti atbuliniu brūkšniu." -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės Žymelių meniu." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Rašybos tikrinimas (nuo žymeklio)..." -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Tikrinti dokumento rašybą nuo žymeklio ir toliau" -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje " -"dokumento vietoje ji yra." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Tikrinti pažymėjimo rašybą..." -#: part/katedialogs.cpp:738 -#, fuzzy +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Tikrinti rašybą vien tik pažymėto teksto" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Korektorius" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Įgalinus šią parinktį, rengyklė rodys vertikalias linijas padėdama nustatyti " -"įtrauktas eilutes." +"Nepavyko paleisti rašybos tikrinimo programos. Įsitikinkite, kad rašybos " +"tikrinimo programa yra įdiegta, kad ji yra teisingai konfigūruota, ir kad ji " +"yra jūsų kelyje PATH." -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Bylos formatas" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Atrodo, kad rašybos tikrinimo programa nulūžo." -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koduotė:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Buvo rasta klaida %4
    byloje %1 ties %2/%3
    " -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Eilutės galas:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nepavyksta atverti %1" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos nustatymas" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Klaidos!" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Klaida: %1" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į TDE laikinąją talpyklę" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" +"Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti TDE laikinosios talpyklės turinį" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Atminties vartojimas" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į TDE laikinąją " +"talpyklę." -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maksimalus įkeltas failo &blokų kiekis:" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopijuoti kaip &HTML" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į sistemos " +"laikinąją talpyklę HTML formatu." -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių galuose" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Įrašyti esamą dokumentą" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Aplanko konfigūracijos byla" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Nenaudoti konfigūracijos bylos" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "P&aieškos gylis konfigūracinėms byloms:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Perkelti &žodžius dokumente" + +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

    This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +msgstr "" +"Naudokite šią komandą visoms esamo dokumento eilutėms, ilgesnėms nei telpa į " +"dabartinį langą, perkelti taip, kad jos tilptų į langą.

    Tai yra " +"statinis žodžių kėlimas, kas reiškia, jog jis nėra atnaujinamas pasikeitus " +"lango dydžiui." -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Įtrauka" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Vietinės bylos" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Naudokite tai pažymėtam teksto ruožui pastumti horizontaliai.
    " +"
    Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai " +"turi būti paliekami, ar pakeičiami tarpais." -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Nutolusios bylos" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Panaikinti &įtrauką" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Priešdėlis:" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Plėtinys:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Išvalyti įtraukas" -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)

    You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Rengyklė gali automatiškai pašalinti papildomus tarpus teksto eilučių galuose " -"įkeliant/išsaugant bylas." +"Naudokite tai pažymėto teksto bloko įtraukai išvalyti (tik tabuliacijos " +"simboliai ar tik tarpai)

    Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos " +"simboliai turėtų būti palikti, ar pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge." -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Lygiuoti" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." msgstr "" -"

    Atsarginės kopijos darymas įrašant privers Kate kopijuoti bylą diske į " -"„<bylos vardas><plėtinys>“ prieš įrašant pakeitimus." -"

    Numatytas priešdėlis yra ~" +"Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar " +"teksto bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentaras" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"

    The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." msgstr "" -"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad rengyklė automatiškai aptiktų eilutės " -"pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus naudojamas visoje " -"byloje." +"Ši komanda iškomentuoja esamą eilutę ar pažymėtą teksto bloką.
    " +"
    Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " +"sintaksės paryškinimo apraše." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Pažymėkite, jei norite daryti vietinių bylų atsargines kopijas įrašant jas" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Naikinti komentarą" -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Pažymėkite, jei norite daryti nutolusių bylų atsargines kopijas įrašant jas" +"Ši komanda pašalinta komentro simbolius nuo esamos eilutės ar pažymėto " +"teksto bloko.

    Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra " +"apibrėžti kalbos sintaksės paryškinimo apraše." -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Tik skaitymo veiksena" -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui" -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Didžiosios raidės" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Rengyklė ieškos .kateconfig bylos nurodytame aplankų lygių skaičiuje bylų " -"sistemoje ir iš jo įkels nustatymų eilutę." +"Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " +"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mažosios raidės" + +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Rengyklė įkels nurodytą teksto blokų (bloką sudaro maždaug 2048 eilutės) kiekį " -"į atmintį; jei bylos dydis yra didesnis nei įkeltas tekstas, kiti blokai yra " -"permetami į atmintį ir įkeliami kai reikia naudotojui nepastebint. " -"
    Tai gali sukelti nedidelius uždelsimus naršant dokumente; didesnis įkeltų " -"blokų skaičius padidina naršymo greitį, tačiau sunaudoja daugiau atminties. " -"
    Įprastam naudojimui pasirinkite kiek galima didesnį blokų skaičių: jį " -"galėsite sumažinti tuo atveju, jei kils problemų su atminties naudojimu." +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " +"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Iš didžiosios raidės" + +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." msgstr "" -"Jūs nepateikėte atsarginių bylų kopijų plėtinio. Bus naudojamas numatytasis " -"plėtinys „~“" +"Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo " +"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nėra atsarginių kopijų vardų plėtinio" +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "Trinti eilutę" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE numatytoji" +#: part/kateview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the current line." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sujungti eilutes" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigūruoti %1" +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "Spausdinti esamą dokumentą." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Par&yškinti:" +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Įkelti iš &naujo" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Autorius:" +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licencija:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą." -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Bylų pl&ėtiniai:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs " +"norite perkelti teksto įvedimo žymeklį." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipai:" +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..." -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Pi&rmenybė:" +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus." -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Atsi&ųsti..." +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Paryškinimas" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -"Pasirinkite Sintaksės paryškinimo būdas iš šio sąrašo, jei norite " -"pažiūrėti jo savybes žemiau." +"Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Bylų plėtinių sąrašas, naudojamas norint nustatyti, kurias bylas paryškinti, " -"naudojant dabartinį sintaksės paryškinimo būdą." +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Bylos tipas" -#: part/katedialogs.cpp:1337 +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schema" + +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "Įtrau&ka" + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "E&ksportuoti kaip HTML..." + +#: part/kateview.cpp:333 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"MIME tipų sąrašas, naudojamas norint nustatyti, kurias bylas paryškinti " -"dabartiniu paryškinimo būdu. " -"

    Paspauskite vedlio mygtuką įrašo lauko kairėje, norėdami, kad būtų parodytas " -"MIME tipo pasirinkimo dialogas." +"Ši komanda leidžia eksportuoti esamą dokumentą su visa paryškinimo " +"informacija į HTML formatuotą dokumentą." -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." + +#: part/kateview.cpp:340 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." msgstr "" -"Parodyti dialogą su visų prieinamų MIME tipų sąrašu, kad iš jo galima būtų " -"pasirinkti. " -"

    Bylų plėtinių įrašą taip pat galima redaguoti automatiškai." +"Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus " +"pažymėta." -#: part/katedialogs.cpp:1345 +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Padidinti šriftą" + +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." + +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Sumažinti šriftą" + +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį." + +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena" + +#: part/kateview.cpp:352 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"Paspauskite šitą mygtuką norėdami atsisiųsti naujus arba atnaujintus sintaksės " -"paryškinimo aprašymus iš Kate tinklalapio." +"Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo " +"veiksenos ir žymėjimo blokais." -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "&Perrašymo veiksena" + +#: part/kateview.cpp:358 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite paryškinti pagal „%1“ sintaksės " -"paryškinimo taisykles.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " -"plėtinius." +"Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad " +"pakeistų jau esantį tekstą." + +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai" -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pažymėkite MIME tipus" +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "&išjungta" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Paryškinimo atsisiuntimas" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Sekti ei&lučių numerius" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "Į&diegti" +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "Vis&ada įjungta" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Pasirinkite sintaksės žymėjimo bylas, kurias norite atnaujinti:" +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Įdiegta" +#: part/kateview.cpp:381 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks " +"sulankstymas yra įmanomas." -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Naujausia" +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "&Slėpti sulankstymo žymes" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Pastaba: naujos versijos pažymimos automatiškai." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Eiti į eilutę" +#: part/kateview.cpp:389 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." +msgstr "" +"Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį.

    Ženkliukų rėmelis rodo pvz. padėtas " +"žymeles." -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Eiti į eilutę:" +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Slėpti že&nkliukų rėmelį" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Byla diske buvo ištrinta" +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Įr&ašyti bylą kaip..." +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje." -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Leidžia pasirinkti vietą ir iš naujo įrašyti bylą." +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Slėpti ei&lučių numerius" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Byla diske buvo pakeista" +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateview.cpp:403 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks, for " +"instance, show bookmarks." msgstr "" -"Įkelti bylą iš disko iš naujo. Jei turite neišsaugotų pakeitimų, jie bus " -"prarasti." +"Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos.

    Žymės, " +"pvz., rodo padėtas žymeles." -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Slėpti s&linkties juostos žymeles" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoruoti pakeitimus. Daugiau dėl jų nebebūsite perspėti." +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateview.cpp:411 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" msgstr "" -"Nieko nedaryti. Kitą kartą iškėlus bylą į pirmąjį planą, bandant ją užverti ar " -"išsaugoti, Jūsų vėl bus paklausta." +"Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių " +"perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse" -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Ž&iūrėti skirtumą" +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Slėpti sta&tines žodžių perkėlimo žymes" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"Paskaičiuoja skirtumus tarp rengyklės lango turinio ir diske esančios bylos " -"naudojant diff(1) ir atveria diff bylą su tam skirta programa." +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Persijungti į komandų eilutę" -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje." -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Perrašyti diske esančią bylą rengyklėje esančiu turiniu." +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Eilutės galas" -#: part/katedialogs.cpp:1694 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta ir " -"yra jūsų kelyje (PATH)." +"Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Klaida kuriant diff" +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Koduotė" -#: part/katedialogs.cpp:1711 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Pasirinkus „ignoruoti“ daugiau nebebūsite perspėti dėl pasikeitusios bylos " -"(nebent ji diske būtų pakeista dar kartą). Jei išsaugosite šį dokumentą, " -"perrašysite bylą diske; jei neišsaugosite, jums liks diske esantis dokumentas " -"(jei jis nebuvo ištrintas)." +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Vieną žodį kairėn" -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Jūs dirbate savarankiškai" +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Pažymėti simbolį kairėj" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Pažymėti žodį kairėn" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Pažymėjimas)" +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Vienas žodis dešinėn" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografiniai susitarimai, skirti %1" +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "&Teksto nustatymai" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Pažymėti žodį dešinėje" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Spausdinti tik paž&ymėtą tekstą" +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Pereiti į eilutės pradžią" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Spausdinti ei&lučių numerius" +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Pereiti į dokumento pradžią" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Spausdinti sintaksės &vadovą" +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " -msgstr "" -"

    Ši parinktis prieinama tik jei dokumente pažymėtas koks nors tekstas.

    " -"

    Jei parinktis prieinama ir įjungta, spausdinamas tik pažymėtas tekstas.

    " +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "" -"

    Įjungus tai, kairėje puslapio pusėje bus spausdinami eilučių numeriai.

    " +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Pereiti į eilutės galą" -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"

    Spausdinti lentelę, parodančią dokumento tipografinius nustatymus, " -"apibrėžtas naudojamo sintaksės paryškinimo tipo." +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Pereiti į dokumento galą" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Antraštės ir poraštės" +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Pažymėti iki eilutės galo" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Spausdinti antraštę" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Pažymėti iki dokumento galo" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Spausdinti p&oraštę" +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Antraštės-poraštės šriftas:" +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Paslinkti eilute aukštyn" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Pa&sirinkite šriftą..." +#: part/kateview.cpp:517 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Pereiti prie kitos eilutės" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Antraštės savybės" +#: part/kateview.cpp:520 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatas:" +#: part/kateview.cpp:523 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Perkelti simbolį dešiniau" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Spalvos:" +#: part/kateview.cpp:526 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Perkelti simbolį kairiau" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Priekinis planas:" +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Fonas" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Paslinkti eilute žemyn" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Poraštės savybės" +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Paslinkti puslapiu atgal" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&matas:" +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Pažymėti puslapį į priekį" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Fonas" +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Pereiti į vaizdo viršų" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Puslapio antraštės formatas. Palaikomos šios žymės:

    " +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
      " -"
    • %u: esamo naudotojo vardas
    • " -"
    • %d: pilna data ir laikas trumpu formatu
    • " -"
    • %D: pilna datair laikas ilgu formatu
    • " -"
    • %h: dabartinis laikas
    • " -"
    • %y: šiandienos data trumpu formatu
    • " -"
    • %Y: šiandienos data ilgu formatu
    • " -"
    • %f: bylos vardas
    • " -"
    • %U: pilna dokumento URL
    • " -"
    • %p: puslapio numeris
    " -"
    Pastaba: Nenaudokite „|“ (vertikalaus brūkšnio) simbolio." +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Paslinkti puslapiu toliau" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Puslapio poraštės formatas. Palaikomos šios žymės:

    " +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Iš&dėstymas" +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Pereiti į vaizdo apačią" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schema:" +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Piešti &fono spalva" +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Piešti &rėmelius" +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Rėmelių savybės" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Sukeisti simbolius" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Plotis:" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Trinti žodį kairėje" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "P&araštės:" +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Trinti žodį dešinėje" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Spalva:" +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Trinti kitą simbolį" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " -msgstr "" -"

    Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.

    " -"

    Tai gali būti naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.

    " +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Trinti atgal" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" -"

    Įjungus tai, rėmelis su savybėmis, aprašytomis žemiau, nupiešiamas aplink " -"kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus atskiriama nuo " -"puslapio turinio naudojant liniją.

    " +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sudėti viršutinį lygį" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Rėmelio plotis" +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Išplėsti viršutinį lygį" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais" +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sudėti vieną vietinį lygį" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Rėmelių linijos spalva" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Išplėsti vieną vietinį lygį" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Išimtis, eilutė %1: %2" +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Rodyti kodo eilučių sulankstymo medį" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Komanda nerasta" +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Elementarus šablono kodo testas" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript scenarijaus nerastas" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr " VIRŠ " -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Bylos tipas:" +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr " ĮTER " -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Naujas" +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " Tik sk. " -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Vardas:" +#: part/kateview.cpp:717 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Eil.: %1" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Skyrius:" +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Stulp.: %1" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Kintamieji:" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Sukurti naują bylos tipą." +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " NORM" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Ištrinkite esamą bylos tipą." +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Perrašyti bylą" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Bylos tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas." +#: part/kateview.cpp:1799 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Eksportuoti bylą kaip HTML" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas bylų tipų suskirstymui meniu." +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Galimos komandos" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -"

    Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus byloms, pažymėtoms šiuo mime " -"tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią " -"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, koduotę, " -"ir t.t.

    " -"

    Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.

    " +"

    Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite 'help <" +"komanda>'

    " -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti bylas pagal bylos vardus. Kaip " -"tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su bylos plėtiniu, pvz., " -"*.txt; *.text. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas kaukių " -"sąrašas." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Komdai „%1“ pagalbos informacijos nėra" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Komandos %1 nėra" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command " +"[ arguments ]
    For a list of available commands, enter " +"help list
    For help for individual commands, enter " +"help <command>

    " msgstr "" -"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti bylas pagal mime tipus. Eilutę sudaro " -"kabliataškiais atskirtasmime tipų sąrašas, pvz., " -"text/plain; text/english." +"

    Čia yra Katepart komandų eilutė.
    Sintaksė: komanda " +"[ argumentai ]
    Norėdami gauti galimų komandų sąrašą, įrašykite " +"help list
    Norėdami gauti pagalbą dėl individualių " +"komandų, įrašykite help <komanda>

    " -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus." +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Sėkmė: " -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Nustato pirmenybę šiam bylos tipui. Jei vieną bylą gali pažymėti keli bylos " -"tipai, bus naudojams tas, kuris turi didžiausią pirmenybę." +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Sėkmė" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Naujas bylos tipas" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " -#: part/katefiletype.cpp:471 +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Komanda „%1“ nepavyko." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 savybės" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Žymės tipas %1" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatinės žymelės" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Redaguoti įrašą" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ša&blonas:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam bylos tipui.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " -"plėtinius." +"

    Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.

    " -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Rašybos tikrinimas (nuo žymeklio)..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skirti &raidžių dydį" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Tikrinti dokumento rašybą nuo žymeklio ir toliau" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +msgstr "" +"

    Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalus atitikimas" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Tikrinti pažymėjimo rašybą..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

    " +msgstr "" +"

    Įgalinus šią parinktį šablono atitikimams bus naudojama minimalaus " +"atitinkamumo veiksena; jei nežinote, kas tai yra, prašome skaityti Kate " +"vadovo priedą apie įprastąsias išraiškas.

    " -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Tikrinti rašybą vien tik pažymėto teksto" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Bylos &kaukė:" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Korektorius" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

    Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

    " +msgstr "" +"

    Bylų vardų kaukių sąrašas, elementus atskiriant kabliataškiais. This can " +"be used to limit the usage of this entity to files with matching names.

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to " +"easily fill out both lists.

    " -#: part/katespell.cpp:205 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

    Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

    " msgstr "" -"Nepavyko paleisti rašybos tikrinimo programos. Įsitikinkite, kad rašybos " -"tikrinimo programa yra įdiegta, kad ji yra teisingai konfigūruota, ir kad ji " -"yra jūsų kelyje PATH." -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Atrodo, kad rašybos tikrinimo programa nulūžo." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

    " +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Teksto srities fonas" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Paprastas teksas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Ša&blonai" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Pažymėtas tekstas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Šablonas" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Esama eilutė:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipai" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Bylos kaukės" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:

    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.

Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Vykdymas" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Papildomi elementai" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Kairiosios ribos fonas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Eilučių numeriai:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edaguoti..." -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Skliaustelių paryškinimas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Žodžių perkėlimo žymekliai:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Įterpti bylą..." -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tab. simbolių žymekliai:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Pasirinkite įterpiamą bylą" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Nustato redagavimo srities fono spalvą.

" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Į&diegti" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

" -"

To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"

Nustatys pažymėtos vietos fono spalvą.

" -"

Norėdami nustatyti pažymėto teksto spalvą, pasinaudokite „" -"Konfigūruoti paryškinimą“ dialogu.

" +"Nepavyko įkelti bylos:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:361 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Bylos įterpimo klaida" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

" -"

Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

" +"

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"

Nustatys pažymėto žymeklio tipo fono spalvą.

" -"

Pastaba:Žymeklio spalva rodoma šviesesne dėl permatomumo.

" +"

Byla %1 neegzistuoja arba neperskaitoma, nutraukiu." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Pasirinkite markerio, kurį norite pakeisti, tipą.

" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

Nepavyksta atverti %1 bylos, nutraukiu." -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

" -msgstr "" -"

Nustato fono spalvą esamai eilutei, t.y. tai, kurioje dabar yra teksto " -"įvedimo žymeklis.

" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

File %1 had no contents." +msgstr "

Byla %1 neturi turinio." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

" -msgstr "" -"

Ši spalva bus naudojama eilučių numeriams (jei jie įjungti) ir eilutėms kodo " -"vyniojimo polangyje.

" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Auganti paieška" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" -msgstr "" -"

Nustato skliaustelių atitikimo spalvą. T.y., jei Jūs pvz. perkelsite " -"žymeklį ties (, jį atitinkantis ) bus paryškintas ta spalva.

" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Auganti paieška atgal" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
" -"
A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" -msgstr "" -"

Nustato žodžių perkėlimo žymeklių splavą:

" -"Statinis žodžių perkėlimas
Vertikali linija parodo stulpelį, ties " -"kuriuo turi būti perkeltas tekstas
Dinaminis žodžių perkėlimas
" -"Vizualiai perkeltų eilučių kairėje rodoma rodyklė
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Aug. paieška:" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" -msgstr "

Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Šis sąrašas rodo esamos schemos numatytuosius stilius, ir pateikia jų " -"redagavimo priemones. Stiliaus vardas atitinka esamus stiliaus nustatymus." -"

Norėdami redaguoti, spragtelėkite pele spalvotą kvadratą arba pasirinkite " -"spalvą redagavimui iš iškylančio meniu. " -"

Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu " -"kai to reikia." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Paieškos parinktys" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Šis sąrašas rodo esamo sintaksės paryškinimo režimo kontekstus, ir pateikia jų " -"redagavimo priemones. Konteksto vardas atitinka esamą stiliaus nustatymą. " -"

Norėdami redaguoti sintaksės paryškinimo nustatymus klaviatūra, paspauskite " -"<TARPĄ> ir pasirinkite savybę iš pasirodžiusio meniu. " -"

Norėdami redaguoti spalvas, spragtelėkite spalvotus kvadratus, ar " -"pasirinkite norimą keisti spalvą iš pasirodančio meniu. " -"

Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu " -"kai to reikia." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių dydį" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Nuo pradžios" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Įprasta išraiška" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Paprasto tekso stiliai" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Aug. paieška:" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Paryškinto teksto stiliai" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Numatyta %1 schema:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Aug. paieška atgal:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Naujos schemos vardas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Perėjusi galą aug. paieška:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nauja schema" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška:" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekstas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Perėjusi galą aug. paieška atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška atgal:" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Pažymėtas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Aug. paieška iš naujo:" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Fonas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška iš naujo:" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Pažymėjimo fonas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Aug. paieška iš naujo atgal:" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Naudoti numatytą stilių" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal iš naujo:" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Juodas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Kurs&yvas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Pab&raukti" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ankstesnės aug. paieškos radybos" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "I&šbraukti" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Duomenų įrankiai" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Įprasta &spalva..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(neprieinama)" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Paž&ymėta spalva..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus " +"dešiniuoju pelės klavišu ties žodžiu. Jei netgi pažymėjus tekstą nėra " +"siūloma duomenų įrankių, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų " +"įrankiai yra KOffice paketo dalis." -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Fono spalva..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Paž&ymėta fono spalva..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Panaikinti fono spalvą" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Iš naujo naudoti aukščiau esantį žodį" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Panaikinti pažymėtą fono spalvą" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Iš naujo naudoti žemiau esantį žodį" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Naudoti pa&grindinį stilių" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Iškylantis užpildymo sąrašas" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"„Naudoti numatytą stilių“ bus automatiškai neaktyvus, kai Jūs pakeisite kurią " -"nors stiliaus savybę." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Apvalkalo užpildymas" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stiliai" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Paprastas teksas" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatiškai &rodyti užpildymo sąrašą" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
" -msgstr "" -"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Atributas (%2) nėra adresuojamas " -"simboliniu vardu
" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Rodyti užpildymo variantus &kai žodis yra bent " -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "" -"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neturi simbolinio vardo
" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ženklų ilgio." -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"%1: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neadresuojamas simboliniu " -"vardu" +"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " +"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"Analizuojant sintaksės paryškinimo konfigūracija buvo perspėjimų ir (ar) " -"klaidų." +"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate sintaksės paryškinimo analizatorius" +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Bylos tipas" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "R&edaguoti..." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"Kadangi nagrinėjant paryškinimo aprašymą įvyko klaida, šis paryškinimas bus " -"išjungtas" -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Kodo sulankstymas" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Duomenų įrankiai" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Teksto nustatymai" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"%1: Nepavyko nustatyti nurodytos keleto eilučių komentaro srities " -"(%2)
" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Raktažodis" +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Paieška" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Duomenų tipas" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Dešimtainis arba reikšmė" +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Scenarijai" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N bazės sv. skaičius" +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Šaltiniai" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Slankaus kablelio" +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Kita" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Simbolių" +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Aparatinė įranga" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Eilutė" +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Mokslinė" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Kiti" +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Konfigūracija" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Perspėjimas" +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Asembleris" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Regionų žymiklis" +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Database" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Kodo sulankstymas" +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" +msgstr "Kita" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#: data/4dos.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Scenarijai" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: data/abap.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Šaltiniai" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/abc.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Kita" +msgstr "ABC" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/actionscript.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Scenarijai" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Aparatinė įranga" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Mokslinė" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Apache konfigūracija" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Konfigūracija" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR asembleris" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Asembleris" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "BibTeX" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "B-Method" msgstr "Python" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Crack" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E kalba" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "E. laiškas" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Database" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortranas" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haml" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/hamlet.xml:8 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hamlet" +msgstr "Haskell" + +#: data/haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haxe" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Affix File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Dictionary File" msgstr "Aparatinė įranga" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake scenarijus" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI bylos" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "Java" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JavaScript/PHP" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU Linker Script" msgstr "Quake scenarijus" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Literate Curry" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "Matlab" + +#: data/makefile.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mathematica" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MEL" msgstr "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "mergetag text" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "Mason" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nemerle" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C " -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "Objective-C " -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/octave.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OORS" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OPAL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pig" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "Pascal" + +#: data/progress.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QMake" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#: data/r.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "E. laiškas" - -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "" - -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "" - -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 +#: data/rapidq.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +"RapidQ" +msgstr "E. laiškas" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 +#: data/relaxngcompact.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 +#: data/replicode.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 +#: data/rest.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: data/restructuredtext.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 +#: data/rhtml.xml:47 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Apache konfigūracija" +"RenderMan RIB" +msgstr "" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: data/roff.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E kalba" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" +"RPM Spec" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/rsiidl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/rtf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/rust.xml:37 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Rust" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE konfigūracija" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 +#: data/scala.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E kalba" +"Scala" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/scss.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (išriktavimas)" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/sed.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Apache konfigūracija" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/sgml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy +#: data/sieve.xml:4 msgid "" "_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/sisu.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/sml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy +#: data/spice.xml:4 msgid "" "_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" "_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 +#: data/sql-oracle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Įterpti bylą..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Pasirinkite įterpiamą bylą" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepavyko įkelti bylos:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Bylos įterpimo klaida" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

Byla %1 neegzistuoja arba neperskaitoma, nutraukiu." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

Nepavyksta atverti %1 bylos, nutraukiu." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

File %1 had no contents." -msgstr "

Byla %1 neturi turinio." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Duomenų įrankiai" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(neprieinama)" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/stata.xml:3 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"_: Language\n" +"Stata" msgstr "" -"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus dešiniuoju " -"pelės klavišu ties žodžiu. Jei netgi pažymėjus tekstą nėra siūloma duomenų " -"įrankių, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų įrankiai yra KOffice " -"paketo dalis." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Iš naujo naudoti aukščiau esantį žodį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Iš naujo naudoti žemiau esantį žodį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Iškylantis užpildymo sąrašas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Apvalkalo užpildymas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatiškai &rodyti užpildymo sąrašą" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Rodyti užpildymo variantus &kai žodis yra bent " -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ženklų ilgio." +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " -"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatinės žymelės" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redaguoti įrašą" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ša&blonas:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skirti &raidžių dydį" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalus atitikimas" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/tcl.xml:31 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Įgalinus šią parinktį šablono atitikimams bus naudojama minimalaus " -"atitinkamumo veiksena; jei nežinote, kas tai yra, prašome skaityti Kate vadovo " -"priedą apie įprastąsias išraiškas.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Bylos &kaukė:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/tcsh.xml:11 #, fuzzy msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Bylų vardų kaukių sąrašas, elementus atskiriant kabliataškiais. This can be " -"used to limit the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/tibasic.xml:3 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Ša&blonai" +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Šablonas" +#: data/uscript.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipai" +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Bylos kaukės" +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache konfigūracija" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E kalba" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edaguoti..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Auganti paieška" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Auganti paieška atgal" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Paieškos parinktys" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Nuo pradžios" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Įprasta išraiška" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Aug. paieška:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Aug. paieška atgal:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE konfigūracija" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E kalba" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Perėjusi galą aug. paieška:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Perėjusi galą aug. paieška atgal:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (išriktavimas)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška atgal:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Aug. paieška iš naujo:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache konfigūracija" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška iš naujo:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Aug. paieška iš naujo atgal:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal iš naujo:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ankstesnės aug. paieškos radybos" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" -- cgit v1.2.1