From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po | 360 ------------------------------ 1 file changed, 360 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index e04046e627b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,360 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Danko Ilik , 2000,2002,2003. -# Novica Nakov , 2003. -# Bozidar Proevski , 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:48+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" -"Language-Team: Macedonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock, CapsLock и ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Притиснете %1 додека се активни CapsLock и ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock и ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Притиснете %1 додека е активен ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock и CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Притиснете %1 додека е активен CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Притиснете %1 додека е активен NumLock" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Притиснете %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Алатка за пристапливост на KDE" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Слушливо ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Користи &системско ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Користи &сопствено ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се користи стандардното системско ѕвонче. " -"Видете го контролниот модул „Системско ѕвонче“ за да го поставите системското " -"ѕвонче. Обично, системското ѕвонче е еден „биип“." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да користите сопствено ѕвонче, со свирење на " -"звучна датотека. Ако го изберете ова, веројатно ќе сакате да го исклучите " -"системското ѕвонче." -"

Забележете дека на спори машини ова може да предизвика „доцнење“ меѓу " -"настанот кој го предизвикал ѕвончето и звукот." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Звук за с&вирење:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Ако е избрана опцијата „Користи сопствено ѕвонче“, тука може да изберете звучна " -"датотека. Притиснете на „Разгледај...“ за да изберете звучна датотека." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Видливо ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Користи видливо ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Оваа опција ќе го вклучи „видливото ѕвонче“, т.е. видливото известување што се " -"појавува секој пат кога би се појавило нормално ѕвонче. Ова е посебно корисно " -"за луѓе со оштетен слух." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "И&нвертирај екран" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Сите бои на екранот ќе се инвертираат за времето одредено подолу." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "Св&еткав екран" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "Екранот ќе се обои со одредената боја за времето одредено подолу." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "Притиснете тука за да изберете боја за „светкавото“ видливо ѕвонче." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Времетраење:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"Тука може да го поставите времетраењето на ефектот при „видливото ѕвонче“." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Ѕвонче" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "Лепливи тас&тери" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Кори&сти лепливи тастери" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Заклучи лепливи тастери" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Исклучи лепливи копчиња кога се притиснати две копчиња истовремено" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Тастери за заклучување" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Конфигурирај системски известувања..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "Копчиња-&модификатори" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Ба&вни тастери" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "К&ористи бавни тастери" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Доцнење за пр&ифаќање:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е притиснат тастер" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е прифатен тастер" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е отфрлен тастер" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Отскочни тастери" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Користи отскоч&ни тастери" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Вр&еме на отскокнување:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Користи системско ѕвонче секогаш кога е отфрлен тастер" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "Филтри за &тастатура" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Гестови за активирање" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Користи гестови за активирање на лепливи и спори копчиња" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Тука може да ги активирате гестовите на тастатурата што ги активираат следните " -"карактеристики: \n" -"Лепливи копчиња: Притиснете го копчето Shift 5 пати по ред\n" -"Спори копчиња: задржете го притиснато Shift за 8 секунди" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Тука може да ги активирате гестовите на тастатурата што ги активираат следните " -"карактеристики: \n" -"Копчиња на глушецот: %1\n" -"Лепливи копчиња: Притиснете го копчето Shift 5 пати по ред\n" -"Спори копчиња: задржете го притиснато Shift за 8 секунди" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "Исклучи лепливи и спори копчиња по одреден период на неактивност" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " мин" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Период:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Известување" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV датотеки" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -- cgit v1.2.1