From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po | 3019 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1626 insertions(+), 1393 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po index 467c4d37071..ff267b7d62a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -21,397 +21,729 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Сес&ии" +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозорец" +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка." + +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Зачувувате сесија?" -#: tips.txt:3 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n" -"напредни можности од секаков вид.

\n" -"

Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за " -"конфигурација;\n" -"изберете Поставувања -> Конфигурирај " -"за да го стартувате.

\n" -#: tips.txt:11 +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не прашувај повторно" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Изглед" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"

Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n" -"Ctrl+T

\n" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот " +"во насловот на прозорецот." -#: tips.txt:17 +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"

Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n" -"го и означувањето на синтаксата.

\n" -"

Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...

\n" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот " +"во насловот на прозорецот." -#: tips.txt:24 +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "О&днесување" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"

Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n" -"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n" -"може да прикажува кој било отворен документ.

\n" -"

Само изберете " -"
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]

\n" -#: tips.txt:32 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки " -"и Избирач на датотеки)\n" -"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n" -"главниот прозорец.

\n" -#: tips.txt:39 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете " -"„Терминал“ на дното за тој да се\n" -"појави или да се скрие по ваша желба.

\n" +"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd во " +"именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени " +"активниот документ ако е истиот локална датотека." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси" -#: tips.txt:45 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

Kate може да ја означи активната линија со \n" -"" -"" -"
различна \n" -"боја на подлогата.|

\n" -"

Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" -"дијалогот за конфигурација.

\n" +"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " +"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " +"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " +"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Метаинформација" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"

Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " -"апликација од\n" -"Kate.

\n" -"

Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n" -"конфигурирани\n" -"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" -"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.

\n" +"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " +"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " +"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никогаш)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "ден(ови)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Менаџмент на сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи на сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"

Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" -"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата " -"Види ги основните\n" -"од дијалогот за конфигурација.

\n" +"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани " +"секој пат кога ќе го отворате Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Стартувај нова сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "В&читај ја последната сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Рачно избери сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Не зачувувај сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Зачувај с&есија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Пр&ашај го корисникот" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Избирач на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Листа со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Поставувања за листата со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Менаџер на приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Надворешни алатки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Уредувач" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"

Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " -"синтаксата од \n" -"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.

\n" -"

Само кликнете на копчето Симни... во ливчето " -"Режими на означување\n" -"(Се разбира, треба да бидете поврзани).

\n" +"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се " +"обележани, се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се " +"стартува Kate." -#: tips.txt:79 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"

Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на " -"Alt+лева стрелка \n" -"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе " -"ви биде прикажан \n" -"во активната рамка.

\n" +"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги " +"изврши сите содржани команди со вашите кориснички дозволи." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Проследи до конзола?" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Проследи до конзола" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" msgstr "" -"

Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " -"Командната линија.

\n" -"

На пример, притиснете F7 и внесете " -"s/стартекст/новтекст/g\n" -"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n" -"линија.

\n" +"

Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван.

Дали сакате да ги " +"зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затворате документ" + +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "З&ачувај како..." + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е " +"прекинато." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Затворањето е прекинато" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартување" + +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Надворешни алатки на Кате" + +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Уредете надворешна алатка" + +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Име:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" + +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "Скри&пта:" -#: tips.txt:94 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" +msgstr "" +"

Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава " +"на /bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:

  • %URL - URL на тековниот документ.
  • %URLs - листа на URL на сите отворени документи.
  • %directory " +"- URL на именикот кој го содржи тековниот документ.
  • %filename - името на тековниот документ.
  • %line - тековната " +"линија на покажувачот во тековниот поглед.
  • %column - " +"колоната на покажувачот во тековниот поглед.
  • %selection - " +"избраниот текст во тековниот поглед.
  • %text - текстот на " +"тековниот документ.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Извршна:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " -"F3, или \n" -"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.

\n" +"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " +"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " +"збор од командата." -#: tips.txt:100 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-типови:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки" -". \n" -"

\n" -"

Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n" -"*.html *.php ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n" -"тековната папка.

\n" -"

Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.

\n" +"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " +"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да " +"изберете од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." + +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." + +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&Зачувај:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Тековниот документ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Сите документи" + +#: app/kateexternaltools.cpp:515 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." +msgstr "" +"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред " +"да ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на " +"апликација како на пример клиент за FTP." + +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Име на командна линија:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " +"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места " +"или табулатори во името." + +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Мора да наведете барем име и команда" + +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." + +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Изберете Mime-типови" + +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Внеси &раздвојувач" -#: tips.txt:110 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"

Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето " -"\n" -"во едниот ќе се однесува и на двата.

\n" -"

Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" -"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T " -"за да го поделите\n" -"хоризонтално.

\n" +"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот " +"текст во менито." -#: tips.txt:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Подреди с&поред" + +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"

Притиснете на F8 или Shift+F8 " -"за да се преместите\n" -"на следната/претходната рамка.

\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Редослед на отворање" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Име на документ" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма.
" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Оди на таа линија" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма.
" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Оди на таа колона" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Засенчување на подлогата" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Ја чита содржината на stdin" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отвoрање" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Засенчување на &модифициран документ:" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE " +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Подреди с&поред:" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле " +"прегледувани или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните " +"посетени документи ќе бидат најзасенчени." -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи." -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Главен развивач" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана " +"со бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат " +"најобоени." -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Постави го методот за подредување на документите." -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Командите за уредување" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирање, ..." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Папката на тековниот документ" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Поранешен главен развивач" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display.

To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже.

" +"За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " +"изберете папка.

Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за " +"да изберете како треба да се однесува довршувањето." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Авторот на KWrite " +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " +"прикажани.

За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер " +"налево.

За повторно да го примените последниот филтер, користете го " +"истото копче." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Пренесување на KWrite во KParts" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено " +"го применува последниот користен филтер." -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite " +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Избриши филтер" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Закрпи и друго" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Алатник" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Волшебник за означување и за развивачи" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Дос&тапни дејства:" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Избрани д&ејства:" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Означување на VHDL" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматска синхронизација" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Означување на SQL" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Кога доку&ментот станува активен" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Означување на Ferite" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Означување на ILERPG" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомни &локации:" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Означување на LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомни &филтри:" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Означување на Python" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Реконструирај ло&кација" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Означување на Scheme" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци" +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "" +"

Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за " +"локација." -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Многу добра помош" +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани " +"автоматски да ја смени локацијата во папката на активниот документ." +"

Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да " +"се случи сѐ додека се гледа избирачот.

Ниедна од овие опции не е однапред " +"овозможена, но вие секогаш можете да ја синхронизирате локацијата со кликање " +"на копчето за синхронизација на алатникот." -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде " +"реконструирана кога ќе го стартувате Kate.

Забележете " +"дека локацијата секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од " +"менаџерот на сесии во TDE." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " +"реконструиран кога ќе го стартувате Kate.

Забележете дека " +"филтерот секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од менаџерот на " +"сесии во TDE.

Забележете дека некои од поставувањата за " +"автоматска синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација " +"ако се вклучени." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 msgid "Find in Files" msgstr "Барање во датотеки" @@ -435,65 +767,62 @@ msgstr "Шаблон:" msgid "Files:" msgstr "Датотеки:" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Скриј &странични ленти" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 +#: app/kategrepdialog.cpp:187 msgid "Recursive" msgstr "Рекурзивно" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 msgid "Find" msgstr "Најди" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here." -"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

Possible meta characters are:" -"
. - Matches any character" -"
^ - Matches the beginning of a line" -"
$ - Matches the end of a line" -"
\\< - Matches the beginning of a word" -"
\\> - Matches the end of a word" -"

The following repetition operators exist:" -"
? - The preceding item is matched at most once" -"
* - The preceding item is matched zero or more times" -"
+ - The preceding item is matched one or more times" -"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

Possible meta " +"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches " +"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\< - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " +"word

The following repetition operators exist:
? - The preceding " +"item is matched at most once
* - The preceding item is matched " +"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more " +"times
{n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
{n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
{,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
{n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." "

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"

Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате." -"

Ако не е обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не " -"се празно место ќе им претходи знакот обратна коса црта." -"

Можни метазнаци се:" -"
. - Се совпаѓа со кој било знак" -"
^ - Се совпаѓа со почетокот на линијата" -"
$ - Се совпаѓа со крајот на линијата" -"
\\< - Се совпаѓа со почетокот на зборот" -"
\\> - Се совпаѓа со крајот на зборот" -"

Постојат и следните оператори за повторување:" -"
? - Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш" -"
* - Претходната ставка се совпаѓа нула или повеќепати" -"
+ - Претходната ставка се совпаѓа еднаш или повеќепати" -"
{n} - Претходната ставка се совпаѓа точно n пати" -"
{n,} - Претходната ставка се совпаѓа n или повеќепати" -"
{,n} - Претходната ставка се совпаѓа најмногу n пати" -"
{n,m} - Претходната ставка се совпаѓа барем n" -", но најмногу m пати." +"

Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате.

Ако не е " +"обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не се празно " +"место ќе им претходи знакот обратна коса црта.

Можни метазнаци се:
." +" - Се совпаѓа со кој било знак
^ - Се совпаѓа со почетокот на " +"линијата
$ - Се совпаѓа со крајот на линијата
\\< - " +"Се совпаѓа со почетокот на зборот
\\> - Се совпаѓа со крајот на " +"зборот

Постојат и следните оператори за повторување:
? - " +"Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш
* - Претходната " +"ставка се совпаѓа нула или повеќепати
+ - Претходната ставка се " +"совпаѓа еднаш или повеќепати
{n} - Претходната ставка се " +"совпаѓа точно n пати
{n,} - Претходната ставка се " +"совпаѓа n или повеќепати
{,n} - Претходната ставка " +"се совпаѓа најмногу n пати
{n,m} - " +"Претходната ставка се совпаѓа барем n, но најмногу m пати." "

Освен тоа, достапни се и повратни референции до заградени подизрази преку " -"нотацијата \\#." -"

Погледнете ја документацијата на grep(1) за целосни информации." +"нотацијата \\#.

Погледнете ја документацијата на grep(1) за " +"целосни информации." -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -501,7 +830,7 @@ msgstr "" "Внесете ја шемата на името за датотеките кои сакате да ги пребарувате.\n" "Може да наведете неколку шеми разделени со запирки." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -514,34 +843,35 @@ msgstr "" "со шемата, со што се добива регуларен израз според кој се\n" "пребарува." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 +#: app/kategrepdialog.cpp:241 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "" "Внесете ја папката што ги содржи датотеките во кои сакате да пребарувате." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Изберете ја оваа опција за да пребарувате во сите потпапки." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:245 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција (стандардна), барањето ќе биде осетливо на " "големината на буквите." -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kategrepdialog.cpp:247 msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." msgstr "" -"

Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на " -"grep(1). Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот " -"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од изразот." +"

Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на " +"grep(1). Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот " +"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од " +"изразот." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:252 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -551,1065 +881,606 @@ msgstr "" "име на датотека/број на линија и притиснете Enter или кликнете два пати на\n" "ставката за да се прикаже соодветната линија во уредувачот." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Невалидна папка" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "Грешка:

" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Грешка на алатката grep" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Документите се изменети на диск" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "З&апиши врз" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот " -"ако нема повеќе ракувани документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора " -"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема " -"повеќе ракувани документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" -"Документите наведени подолу се изменија на диск." -"

Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата " -"не се испразни." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотека" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Статус на диск" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Избришано" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Пре&гледај разлика" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за " -"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е " -"програмата diff(1)." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Не можев да го зачувам документот \n" -"„%1“" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во " -"вашата $PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при креирање на разлика" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Ново ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затвори го активното ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следно ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходно ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Подели &вертикално" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Подели &хоризонтално" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Затвори го &тековниот преглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следен преглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Претходен преглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отвори ново ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затвори го активното ливче" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отворете датотека" - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Надворешни алатки на Кате" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Уредете надворешна алатка" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Име:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Скри&пта:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" -msgstr "" -"

Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на " -"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:

" -"
    " -"
  • %URL - URL на тековниот документ." -"
  • %URLs - листа на URL на сите отворени документи." -"
  • %directory - URL на именикот кој го содржи тековниот документ." -"
  • %filename - името на тековниот документ." -"
  • %line - тековната линија на покажувачот во тековниот поглед." -"
  • %column - колоната на покажувачот во тековниот поглед." -"
  • %selection - избраниот текст во тековниот поглед." -"
  • %text - текстот на тековниот документ.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Извршна:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." -msgstr "" -"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " -"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " -"збор од командата." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-типови:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " -"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете " -"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "" -"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Зачувај:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Тековниот документ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Сите документи" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да " -"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација " -"како на пример клиент за FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Име на командна линија:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " -"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или " -"табулатори во името." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Мора да наведете барем име и команда" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Изберете Mime-типови" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Внеси &раздвојувач" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kategrepdialog.cpp:256 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." msgstr "" -"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст " -"во менито." - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ВМЕТ " -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " НОРМ " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Лин: %1 Кол: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Невалидна папка" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " ЧИТ " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ВРЗ " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

" +msgstr "Грешка:

" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Грешка на алатката grep" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Стандардна сесија" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неименувана сесија" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесија (%1)" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Испрати..." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Зачувувате сесија?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document.

To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " +"документ по е-пошта.

За да изберете повеќе документи за испраќање, " +"притиснете на Прикажи ги сите документи >>." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Скриј ја листата со документи <<" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не прашувај повторно" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните " +"документи" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Нема избрана сесија за отворање." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Нема избрана сесија" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Наведете име за тековната сесија" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име на сесија:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Недостасува името на сесија" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Оди на таа линија" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Наведете ново име за тековната сесија" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Оди на таа колона" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Ја чита содржината на stdin" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Избирач на сесија" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ за отвoрање" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отвори сесија" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесија" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE " -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име на сесија" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отворени документи" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Секог&аш користи го овој избор" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Главен развивач" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Менаџмент на сесии" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Командите за уредување" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Пре&именувај..." +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирање, ..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Наведете ново име за сесија" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Поранешен главен развивач" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши " -"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Авторот на KWrite " -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Проследи до конзола?" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Пренесување на KWrite во KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Проследи до конзола" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite " -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван." -"

Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Закрпи и друго" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затворате документ" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Волшебник за означување и за развивачи" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е " -"прекинато." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Затворањето е прекинато" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Означување на VHDL" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Означување на SQL" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Стартување" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Означување на Ferite" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Означување на ILERPG" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Означување на LaTeX" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Испрати..." +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " -"документ по е-пошта." -"

За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на " -"Прикажи ги сите документи >>." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Означување на Python" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Означување на Scheme" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Скриј ја листата со документи <<" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Многу добра помош" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните " -"документи" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Разгледување датотеки" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Создава нов документ" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Отвора постоен документ за да го измени" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно да " -"ги отворите повторно." +"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно " +"да ги отворите повторно." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Сними ги с&ите" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Ги снима сите отворени, променети документи на диск." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Го затвора тековниот документ." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Затвори ги сит&е" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Ги затвора сите отворени документи." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Испраќа еден или повеќе од отворените документи како прилози на е-порака." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Го затвора овој прозорец" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Прозорец" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Надворешни алатки" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Стартува надворешни помошнички апликации" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Отвор&и со" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот тип " -"или со апликација по ваш избор." +"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот " +"тип или со апликација по ваш избор." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Конфигурирајте ги кратенките на тастатурата за апликацијата." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Конфигурирајте кои елементи треба да се појавуваат во алатникот." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за уредување." +"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за " +"уредување." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Проследи до конзола " -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Ова прикажува корисни совети за користењето на апликацијава." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Прирачник за &приклучоци" -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." +#: app/katemainwindow.cpp:300 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "" +"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Нов..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Зачувај:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 +msgid "Save &As..." +msgstr "З&ачувај како..." + +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Пре&именувај..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Избришано" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" msgstr "" -"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Нова" +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Активирај следно ливче" -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "З&ачувај како..." +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Менаџ&ирај..." +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Премести во" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Премести во" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Брзо о&творање" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Зачувај с&есија" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Друг..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Друго..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Апликацијата не е пронајдена!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" "

Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака." "

Дали сакате да го зачувате да продолжите?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување." +"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за " +"запишување." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" +"

The current file:
%1
has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"

Тековната датотека: " -"
%1" -"
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот." -"

Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?" +"

Тековната датотека:
%1
беше променета. Промените " +"нема да бидат достапни во прилогот.

Дали сакате да ја зачувате пред да ја " +"испратите?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Не зачувувај" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Апликација" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Изглед" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во " -"насловот на прозорецот." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во " -"насловот на прозорецот." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "О&днесување" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd " -"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени " -"активниот документ ако е истиот локална датотека." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " -"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " -"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " -"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Метаинформација" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " -"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " -"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(никогаш)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr "ден(ови)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Менаџмент на сесии" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи на сесии" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани " -"секој пат кога ќе го отворате Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Стартувај нова сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "В&читај ја последната сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Рачно избери сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Не зачувувај сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Зачувај с&есија" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Алатници" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Пр&ашај го корисникот" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Прикажи &странични ленти" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Избирач на датотеки" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Скриј &странични ленти" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Прикажи %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Листа со документи" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриј %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Поставувања за листата со документи" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Однесување" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Направи не-трајно" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менаџер на приклучоци" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Направи трајно" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Уредувач" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Премести во" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Лева странична лента" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, " -"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Десна странична лента" -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Подреди с&поред" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Горна странична лента" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Долна странична лента" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" +"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да " +"се пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите " +"на страничните ленти активирајте ги преку менито, во Прозорев > " +"Алатници > прикажи странични ленти. Сѐ уште е можно да се прикажат/" +"скријат алатниците со доделените кратенки." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Редослед на отворање" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Документите се изменети на диск" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Име на документ" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "З&апиши врз" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма." -"
" +"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора " +"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
" +"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора " +"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма." -"
" +"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема " +"повеќе ракувани документи." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Засенчување на подлогата" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk.

Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." +msgstr "" +"Документите наведени подолу се изменија на диск.

Изберете еден или " +"повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата не се испразни." -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Име на датотека" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Статус на диск" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Засенчување на &модифициран документ:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Изменето" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Подреди с&поред:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Избришано" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Пре&гледај разлика" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле прегледувани " -"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени " -"документи ќе бидат најзасенчени." +"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот " +"за избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. " +"Потребна е програмата diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Не можев да го зачувам документот \n" +"„%1“" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана со " -"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат " -"најобоени." +"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа " +"во вашата $PATH." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Постави го методот за подредување на документите." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Грешка при креирање на разлика" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1629,8 +1500,8 @@ msgstr "П&рекини затворање" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "" "Следните документи беа изменети. Дали сакате да ги зачувате пред да " "затворите?" @@ -1647,166 +1518,263 @@ msgstr "Локација" msgid "Projects" msgstr "Проекти" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Избери ги с&ите" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" "Податоците кои баравте да се зачуваат не можеа да се запишат. Изберете како " "сакате да продолжите." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Папката на тековниот документ" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Избирач на сесија" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Отвори сесија" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Нова сесија" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Име на сесија" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Отворени документи" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Избирач на сесија" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&Стартувај нова сесија" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Ново ливче" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Зачувај:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "З&ачувај како..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже." -"

За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " -"изберете папка." -"

Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како " -"треба да се однесува довршувањето." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Пре&именувај..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Избришано" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Активирај следно ливче" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " -"прикажани." -"

За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево." -"

За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Премести во" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Премести во" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Стандардна сесија" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Зачувувате сесија?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го " -"применува последниот користен филтер." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Ново ливче" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Избриши филтер" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затвори го активното ливче" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Алатник" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следно ливче" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Дос&тапни дејства:" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходно ливче" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Избрани д&ејства:" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Подели &вертикално" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматска синхронизација" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Кога доку&ментот станува активен" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Подели &хоризонтално" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Запомни &локации:" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Затвори го &тековниот преглед" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Запомни &филтри:" +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Следен преглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Претходен преглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Отвори ново ливче" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затвори го активното ливче" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Реконструирај ло&кација" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Отворете датотека" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " ВМЕТ " -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"

Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација." +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " НОРМ " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Лин: %1 Кол: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски " -"да ја смени локацијата во папката на активниот документ." -"

Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се " -"случи сѐ додека се гледа избирачот." -"

Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја " -"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот." +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " ЧИТ " -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана " -"кога ќе го стартувате Kate." -"

Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " ВРЗ " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " -"реконструиран кога ќе го стартувате Kate." -"

Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. " -"

Забележете дека некои од поставувањата за автоматска " -"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени." +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " БЛОК " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Не е најдена компонента од TDE за уредување на текст!\n" @@ -1840,7 +1808,8 @@ msgstr "Изберете компонента за уредување" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "" -"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за уредување" +"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за " +"уредување" #: app/kwritemain.cpp:161 msgid "Close the current document view" @@ -1866,11 +1835,16 @@ msgstr "Ја прикажува целата патека на документ #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали " -"е достапна за читање за тековниот корисник." +"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или " +"дали е достапна за читање за тековниот корисник." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Наслов" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1884,73 +1858,332 @@ msgstr "KWrite - Уредувач на текст" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Изберете компонента за уредување" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Датотеки:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Уреди..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&Алатници" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Прикажи &странични ленти" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Алатник" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Скриј &странични ленти" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Сес&ии" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Прикажи %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Стартување" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриј %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Прозорец" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Однесување" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Направи не-трајно" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Алатник" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Направи трајно" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n" +"напредни можности од секаков вид.

\n" +"

Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за " +"конфигурација;\n" +"изберете Поставувања -> Конфигурирај за да го стартувате." +"

\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Премести во" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање " +"на\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Лева странична лента" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n" +"го и означувањето на синтаксата.

\n" +"

Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...

\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Десна странична лента" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +msgstr "" +"

Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n" +"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n" +"може да прикажува кој било отворен документ.

\n" +"

Само изберете
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]

\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Горна странична лента" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки и " +" Избирач на датотеки)\n" +"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n" +"главниот прозорец.

\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Долна странична лента" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете " +"„Терминал“ на дното за тој да се\n" +"појави или да се скрие по ваша желба.

\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate може да ја означи активната линија со \n" +"
различна \n" +"боја на подлогата.|

\n" +"

Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" +"дијалогот за конфигурација.

\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " +"апликација од\n" +"Kate.

\n" +"

Изберете Датотека -> Отвори со за листата на " +"програми \n" +"конфигурирани\n" +"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" +"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.

\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" +"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата Види " +"ги основните\n" +"од дијалогот за конфигурација.

\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " +"синтаксата од \n" +"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.

\n" +"

Само кликнете на копчето Симни... во ливчето Режими на " +"означување\n" +"(Се разбира, треба да бидете поврзани).

\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на Alt" +"+лева стрелка \n" +"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш " +"ќе ви биде прикажан \n" +"во активната рамка.

\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " +"Командната линија.

\n" +"

На пример, притиснете F7 и внесете s/стартекст/" +"новтекст/g\n" +"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n" +"линија.

\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " +"F3, или \n" +"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.

\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки. \n" +"

\n" +"

Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n" +"*.html *.php ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP " +"во \n" +"тековната папка.

\n" +"

Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.

\n" + +#: data/tips:110 msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се " -"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на " -"страничните ленти активирајте ги преку менито, во " -"Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти" -". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки." +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. " +"Уредувањето \n" +"во едниот ќе се однесува и на двата.

\n" +"

Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" +"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T за да го " +"поделите\n" +"хоризонтално.

\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Притиснете на F8 или Shift+F8 за да се " +"преместите\n" +"на следната/претходната рамка.

\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Неименувана сесија" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Сесија (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Нема избрана сесија за отворање." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Нема избрана сесија" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведете име за тековната сесија" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Име на сесија:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Недостасува името на сесија" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведете ново име за тековната сесија" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Секог&аш користи го овој избор" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отвори" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Менаџмент на сесии" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Наведете ново име за сесија" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Нова" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Менаџ&ирај..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "Брзо о&творање" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Избери уредувач..." -- cgit v1.2.1