From ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit d14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41) --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po | 389 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 213 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po index 89211244788..8bb92d9bc6e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -19,27 +19,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: activation.cpp:738 +#: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание." -#: client.cpp:2004 +#: client.cpp:2002 msgid "Suspended" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" +msgstr "Помошна алатка на KWin" + +#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs " +"to application %1 (PID=%3, hostname=%4).

Do you wish to terminate " +"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)" +msgstr "" +"Прозорецот со наслов „%2“ не враќа одговор. Овој прозорец припаѓа " +"на апликацијата %1 (PID=%3, име на компјутер=%4).

Дали сакате да ја " +"прекинете оваа апликација? (Сите неснимени податоци во оваа апликација ќе " +"бидат изгубени.)" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "Прекини" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "Остави да работи" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"

%1 preview
" +msgstr "
Преглед на %1
" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Не на сите површини" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 +msgid "On all desktops" +msgstr "На сите површини" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 +msgid "Minimize" +msgstr "Спушти" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 +msgid "Maximize" +msgstr "Рашири" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:413 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Не задржувај над другите" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 +msgid "Keep above others" +msgstr "Задржи над другите" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Не задржувај под другите" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Keep below others" +msgstr "Задржи под другите" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 +msgid "Unshade" +msgstr "Отсенчи" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 +msgid "Shade" +msgstr "Засенчи" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок." + +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -48,46 +157,42 @@ msgstr "" "twin: Изгледа дека веќе има вклучено менаџер на прозорци. twin нема да се " "стартува.\n" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgid "[twin] failure during initialization aborting" msgstr "twin: неуспех при иницијализација; прекинувам" -#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" msgstr "" "twin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на " "прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" msgstr "Менаџер на прозорци од TDE" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:240 msgid "Disable configuration options" msgstr "Оневозможи опции за конфигурација" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:241 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци" -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 -msgid "TWin" -msgstr "" - -#: main.cpp:321 +#: main.cpp:320 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:324 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" @@ -105,7 +210,26 @@ msgstr "" "\n" "KWin сега ќе излезе..." -#: tabbox.cpp:53 +#: resumer/resumer.cpp:68 +msgid "" +"The application \"%1\" has been suspended.

Do you wish to " +"resume this application?" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Resume suspended application?" +msgstr "&Специјални поставувања за апликација..." + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Keep Suspended" +msgstr "" + +#: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Нема прозорци ***" @@ -569,6 +693,10 @@ msgstr "Префрли се на површина 7" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Префрли се на следната површина" +#: twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Емулација на глушец" @@ -671,6 +799,10 @@ msgstr "З&асенчи" msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Конфигурирај однесување..." +#: useractions.cpp:112 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "К&он површина" @@ -679,201 +811,106 @@ msgstr "К&он површина" msgid "&All Desktops" msgstr "&Сите површини" -#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 +#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Површина %1" -#: workspace.cpp:2754 +#: workspace.cpp:2773 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " -"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " -"shortcut." +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." msgstr "" "Избравте да покажете прозорец без неговиот раб.\n" "Без работ, нема да можете повторно да го овозможите работ користејќи " -"гоглушецот: наместо тоа искористете го менито со операции за прозорците, кое се " -"активира со кратенката на тастатурата %1." +"гоглушецот: наместо тоа искористете го менито со операции за прозорците, кое " +"се активира со кратенката на тастатурата %1." -#: workspace.cpp:2766 +#: workspace.cpp:2785 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " -"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " -"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "Избравте да покажете прозорец преку целиот екран.\n" -"Ако самата апликација нема опција да го исклучи режимот преку цел екран нема да " -"можете да го исклучите режимот користејќи го глушецот: наместо тоа искористете " -"го менито со операции за прозорците, кое се активира со кратенката на " -"тастатурата %1." +"Ако самата апликација нема опција да го исклучи режимот преку цел екран нема " +"да можете да го исклучите режимот користејќи го глушецот: наместо тоа " +"искористете го менито со операции за прозорците, кое се активира со " +"кратенката на тастатурата %1." -#: workspace.cpp:2899 +#: workspace.cpp:2924 msgid "" -"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " -"for this session." +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " +"disabled for this session." msgstr "" "„Composite Manager“ падна двапати во рок од една минута и поради тоа ќе биде " "исклучен за оваа сесија." -#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 +#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Пад на „Composite Manager“" -#: workspace.cpp:2941 +#: workspace.cpp:2966 #, fuzzy msgid "" -"The TDE composition manager failed to open the display" -"
There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " -"file.
" +"The TDE composition manager failed to open the display
There " +"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.
" msgstr "" -"kompmgr не успеа да го отвори екранот" -"
Веројатно има невалидна ставка за екран во Вашиот ~/.xcompmgrrc.
" +"kompmgr не успеа да го отвори екранот
Веројатно има невалидна " +"ставка за екран во Вашиот ~/.xcompmgrrc.
" -#: workspace.cpp:2943 +#: workspace.cpp:2968 #, fuzzy msgid "" -"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" -"
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." -"
Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"
" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.
Get " +"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.
" msgstr "" -"kompmgr не може да ја најде екстензијата Xrender" -"
Вие користите застарена или онеспособена верзија на XOrg." -"
Земете XOrg ≥ 6.8 од www.freedesktop.org." -"
" +"kompmgr не може да ја најде екстензијата Xrender
Вие користите " +"застарена или онеспособена верзија на XOrg.
Земете XOrg ≥ 6.8 од www." +"freedesktop.org.
" -#: workspace.cpp:2945 -msgid "" -"Composite extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." -"
Additionally, you need to add a new section to your X config file:" -"
Section \"Extensions\"" -"
Option \"Composite\" \"Enable\"" -"
EndSection
" -msgstr "" -"Екстензијата „Composite“ не е пронајдена" -"
Мора да користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и сенките." -"
Освен тоа, треба да додадете нова секција во Вашата конфиг. датотека за X:" -"
Section \"Extensions\"" -"
Option \"Composite\" \"Enable\"" -"
EndSection
" - -#: workspace.cpp:2950 +#: workspace.cpp:2970 +#, fuzzy msgid "" -"Damage extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
" +"Composite extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
Additionally, you need to add a new " +"section to your X config file:
Section \"Extensions\"
Option " +"\"Composite\" \"Enable\"
EndSection
" msgstr "" -"Екстензијата „Damage“ не е пронајдена" -"
Мора да користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и " -"сенките.
" +"Екстензијата „Composite“ не е пронајдена
Мора да " +"користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.
Освен тоа, " +"треба да додадете нова секција во Вашата конфиг. датотека за X:" +"
Section \"Extensions\"
Option \"Composite\" \"Enable" +"\"
EndSection
" -#: workspace.cpp:2952 +#: workspace.cpp:2975 +#, fuzzy msgid "" -"XFixes extension not found" -"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
" +"Damage extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
" msgstr "" -"Екстензијата „XFixes“ не е пронајдена" -"
Мора да користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и " -"сенките.
" +"Екстензијата „Damage“ не е пронајдена
Мора да користите " +"XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.
" -#: killer/killer.cpp:50 +#: workspace.cpp:2977 #, fuzzy -msgid "TWin helper utility" -msgstr "Помошна алатка на KWin" - -#: killer/killer.cpp:67 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно." - -#: killer/killer.cpp:71 msgid "" -"Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs to " -"application %1 (PID=%3, hostname=%4)." -"

Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)" +"XFixes extension not found
You must use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.
" msgstr "" -"Прозорецот со наслов „%2“ не враќа одговор. Овој прозорец припаѓа на " -"апликацијата %1 (PID=%3, име на компјутер=%4)." -"

Дали сакате да ја прекинете оваа апликација? (Сите неснимени податоци во " -"оваа апликација ќе бидат изгубени.)" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Terminate" -msgstr "Прекини" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Keep Running" -msgstr "Остави да работи" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"

%1 preview
" -msgstr "
Преглед на %1
" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на сите површини" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На сите површини" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Спушти" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не задржувај над другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Задржи над другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не задржувај под другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Задржи под другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Отсенчи" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Засенчи" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок." +"Екстензијата „XFixes“ не е пронајдена
Мора да користите " +"XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.
" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." -#~ msgstr "„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го имате „kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH." +#~ msgid "" +#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" +#~ "\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го " +#~ "имате „kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH." -- cgit v1.2.1