From 70b46043d927215032c80cfad23260e33266c4ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7) --- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 101 ++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 84 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index c38b214334f..c2db5014115 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -8,18 +8,33 @@ # Vladislav Bidikov , 2003. # Bozidar Proevski , 2004, 2005, 2006. # +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:26+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -50,6 +65,11 @@ msgstr "Подрачје од страница" msgid "Media Source" msgstr "Извор на медиумот" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "Стандарден управувач" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -90,6 +110,11 @@ msgstr "2400 DPI" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "Двострано печатење" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "исклучено" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1125,6 +1150,11 @@ msgstr "Монохроматска (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "Едноставни бои (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Еден" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1710,6 +1740,11 @@ msgstr "25 %" msgid "50 %" msgstr "50 %" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Нема" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5475,6 +5510,21 @@ msgstr "Излезен редослед" msgid "Collate" msgstr "Подредување" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "Презентација" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (Пејсаж)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (Портрет)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6345,6 +6395,11 @@ msgstr "Предпечатена хартија" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "Дозволи употреба на копчето „Reprint“" +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7035,6 +7090,11 @@ msgstr "Приватно на компанијата" msgid "Confidential" msgstr "Доверливо" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "Авторски права" + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9671,23 +9731,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "Водечки раб" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "Подолг раб; лева страна на канонична страница" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "Подолг раб; десна страна на канонична страница" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "Пократок раб; долен дел на канонична страница" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "Пократок раб; горен дел на канонична страница" #: printers.cpp:4140 @@ -10079,7 +10139,8 @@ msgstr "Во боја, најдобар квалитет, можност за к #, no-c-format msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction" msgstr "" -"Во боја, најдобар квалитет, црно мастило исклучено, можност за корекција на бои" +"Во боја, најдобар квалитет, црно мастило исклучено, можност за корекција на " +"бои" #: printers.cpp:4434 #, no-c-format @@ -10097,7 +10158,8 @@ msgstr "Во боја, нормален квалитет, можност за к #, no-c-format msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction" msgstr "" -"Во боја, нормален квалитет, црно мастило исклучено, можност за корекција на бои" +"Во боја, нормален квалитет, црно мастило исклучено, можност за корекција на " +"бои" #: printers.cpp:4440 #, no-c-format @@ -10120,23 +10182,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "Избор на Ghostscript управувач" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." msgstr "" "Обид за избор на најдобар PNM формат за документ; не е секогаш веродостоен." #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" "Обид за избор на најдобар монохроматски PNM формат за документ; не е секогаш " "веродостоен." #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." msgstr "Брз монохроматски формат; најдобар за црно&бел текст и цртежи" #: printers.cpp:4454 @@ -12084,6 +12146,11 @@ msgstr "Ротација на порт" msgid "Collate Copies" msgstr "Подреди ги копиите" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "Два" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" -- cgit v1.2.1