From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Изберете го тука јазикот на документот што го проверувате.
\n" "Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).
\n" -"Кликнете тука за да ги замените сите појавувања на непознатиот текст со " -"текстот во горното текстуално поле (на лево).
\n" -"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Ако не е непознатиот збор правилно напишан, би требало да ја напишете " +"корекцијата тука или да ја изберете од листата долу.
\n" +"Потоа може да кликнете Замени - ако сакате да го исправите само ова " +"појавување на зборот или Замени ги сите - ако сакате да ги исправите " +"сите појавувања.
\n" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.
\n" -"You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.
\n" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" "Ако не е непознатиот збор правилно напишан, би требало да ја напишете " -"корекцијата тука или да ја изберете од листата долу.
\n" -"Потоа може да кликнете Замени - ако сакате да го исправите само ова " -"појавување на зборот или Замени ги сите - ако сакате да ги исправите " -"сите појавувања.
\n" +"Кликнете тука за да ги замените сите појавувања на непознатиот текст со " +"текстот во горното текстуално поле (на лево).
\n" "\\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
Description: | " +"%1 |
Author: | " +"%2 |
Version: | " +"%3 |
License: | " +"%4 |
Опис: | " +"%1 |
Автор: | " +"%2 |
Верзија: | " +"%3 |
Лиценца: | " +"%4 |
The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
Дијагностиката е:"
+"
Датотеката %1 за раб. површина не беше пронајдена.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
Дијагностиката е:"
+"
Датотеката %1 за раб. површина не наведува библиотека.
The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
" +"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Дијагностиката е:"
+"
%1"
+"
Можни причини:
" +"Проверете внимателно и обидете се да го отстраните модулот спомнат во " +"пораката за грешка. Ако не успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или " +"пакувач.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на повеќе " -"преведувачки тимови низ целиот свет.
" -"За повеќе информации посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org
" -"Информации за нашата работа може да добиете на страницата " -"http://mkde.sourceforge.net
" +"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја опцијата " +"query за да изберете модули." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"За оваа програма не е издадена лиценца.\n" -"Проверете ги документацијата на програмата\n" -"или нејзиниот изворен код\n" -"за евентуална лиценцираност.\n" +"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите GUI." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Оваа програма се дистрибуира под условите на %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Покажи мени
Повторно го покажува менито откако било скриено"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Скриј &мени"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Скриј мени" +"
Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи десен клик на "
+"глушецот внатре во самиот прозорец."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Покажи ја с&татусната линија"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Покажи ја статусната линија" +"
Ја покажува статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи "
+"за покажување на статусни информации."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Скриј ја с&татусната линија"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"
GSM registration failed to search for networks."
+"Hide Statusbar"
+"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Скриј ја статусната линија" +"
Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи за "
+"покажување на статусни информации."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Изберете регион од сликата"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Кликнете и повлечете на сликата за да изберете регион од интерес:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Провери правопис..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Автопроверка на правопис"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Дозволи табулатори"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Проверка на правопис"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Прашање"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Не прашувај повторно"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "За %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Довршување на текст"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Нема"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Рачно"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматски"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Паѓачка листа"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Кратко автоматски"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Паѓачка листа и автоматски"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Спушти"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "
Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Потврда за напуштање од системската лента"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Колони за пребарување"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Сите видливи колони"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Колона бр. %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Барај:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Прирачник за %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Што е &ова"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "поставува име на апликацијата"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&За %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "За &TDE..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"Not Defined"
+"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
msgstr ""
+"Не е дефинирано"
+"
Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа графичка контрола. Ако "
+"сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката контрола, добредојдени сте да "
+"ни испратите помош „Што е ова“ за неа."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Задача"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Не е избран снабдувач."
-
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Непозната фамилија %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "невалидни знаменца"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (користи TDE %3)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "бараната фамилија не е поддржана"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Други придонесувачи:"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "бараниот тип socket не е поддржан"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(нема достапно лого)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "непозната грешка"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Недостасува слика"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "системска грешка: %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "барањето беше откажано"
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Последни бои *"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "нема грешка"
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Ваши бои *"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "барањето име не успеа"
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Четириесет бои"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адресата веќе се користи"
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Бои на виножито"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "приклучникот е веќе врзан"
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Кралски бои"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "socket е веќе создаден"
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Бои за веб"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "приклучникот не е врзан"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Именувани бои"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "socket не е создаден"
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Не можам да ги прочитам имињата на X11 RGB-боите. Беа проверени следните "
+"локации:\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "операцијата ќе блокира"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Избери боја"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "поврзувањето е активно одбиено"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "поврзувањето го пречекори времето"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "операцијата веќе напредува"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "се случи пад на мрежата"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "операцијата не е поддржана"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "временската операција го пречекори даденото време"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Додајте кај вашите бои"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Не може да се добие KScript Runner за типот „%1“."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Стандардна боја"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Грешка во KScript"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-стандардно-"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Не може да се најде скриптата „%1“."
-
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Скрипти од TDE "
-
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Системски стандардно (%1)"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-неименувано-"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Конфигурација"
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Врати: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Конфигурација на ресурси"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Повтори: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:267
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Врати: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:298
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Повтори: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"_: Character\n"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Кодна точка во Уникод: U+%3"
+"
(Децимално: %4)"
+"
(Знак: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Прашај го серверот"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. "
+"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според "
+"очекуваното или ако може да се направи подобро."
+"
"
+"
TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.kde.org/"
+"или користете го дијалогот „Извести за бубачка“ за да пријавите бубачка.
"
+"Ако имате предлог за подобрување, добредојдени сте да го користите системот за "
+"следење на бубачки за да ја внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа "
+"на желби“."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтер:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им се "
+"приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете да "
+"придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие "
+"одлучете!
Посетете го "
+"http://www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да "
+"учествувате."
+"
"
+"
Ако ви се потребни повеќе информации или документација, тогаш посетете го "
+"http://developer.kde.org/."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Безбедност"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна."
+"
"
+"
Затоа, TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација "
+"основана во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го "
+"претставува Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ "
+"за информации околу здружението TDE e.V."
+"
"
+"
Финансиската поддршка му е потребна на TDE-тимот. Повеќето од парите се "
+"користат за компензација на членовите за трошоците при изработката на TDE. Ве "
+"охрабруваме да го поддржите TDE со финансиска донација на еден од начините "
+"опишани на "
+"http://www.kde.org/support.html. "
+"
"
+"
Однапред ви благодариме за вашата поддршка."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&За TDE..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Проверка на автентичност"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимно"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Приклучете му се на TDE-тимот"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Едноставно"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Поддршка на TDE"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Механизам од SASL:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-прашање"
-
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Поштенско сандаче"
-
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Проширени информации за адресата"
-
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Место"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Празна страница"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Регион"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Сопствени..."
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Поштенски код"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Земја"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Етикета на доставување"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Отфрли ги промените"
-#: tdeabc/address.cpp:287
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Претпочитана адреса"
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Домашна"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Ги зачувува податоците"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Меѓународна"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Не зачувувај"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Поштенска"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Не ги зачувува податоците"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Пратка"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Зачувај &како..."
-#: tdeabc/address.cpp:303
-msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Домашна"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Примени ги промените"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "На работа"
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на програмата, "
+"но дијалогов нема да се затвори.\n"
+"Користете го ова за да испробате различни поставувања."
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Претпочитана адреса"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Администраторски &режим..."
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Не може да се отвори датотеката за заклучување."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Влез во администраторскиот режим"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"Адресарот „%1“ е заклучен од апликацијата „%2“.\n"
-"Ако мислите дека ова не е точно, отстранете ја датотеката за заклучување од "
-"„%3“"
-
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
-"Отклучувањето не успеа. Датотеката за заклучување е сопственост на друг процес: "
-"%1 (%2)"
+"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана "
+"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што бараат "
+"привилегии за администратор (root)."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Конфигурирање листи за дистрибуција"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Избриши внес"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Одбери е-поштенска адреса"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Го брише внесот во полето за внес"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Е-поштенски адреси"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Прикажува помош..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Нова листа..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Преименувај листа..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Отстрани листа"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Оди еден чекор назад"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Достапни адреси:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Оди еден чекор напред"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Претпочитана е-пошта"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Додади запис"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "П&родолжи"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Користи претпочитани"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Продолжи со операцијата"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Измени е-пошта..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Избриши елемент(и)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Отстрани запис"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Отвори датотека"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Нова листа за дистрибуција"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Излези од апликацијата"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Внесете &име:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Врати назад"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Листа на дистрибуција"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Врати ја конфигурацијата назад"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Изменете го &името:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Вметн&и"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Избриши листа на дистрибуција „%1“?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Конфи&гурирај..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Избрани адреси:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Избрани адреси во „%1“:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Зап&иши врз"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Избор на ресурс"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Недела %1"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурси"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Следна година"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Листа на е-пошти"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Претходна година"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Претпочитан"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Следен месец"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Домашен"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Претходен месец"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "На работа"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Изберете недела"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Гласник"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Изберете месец"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Претпочитан број"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Изберете година"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Глас"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Изберете го денешниот ден"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Мобилен"
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Поштенско сандаче"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Баран фонт"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Автомобил"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на фонтот."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Стил на фонт"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Пејџер"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Промени го стилот на фонтот?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашен факс"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Факс на работа"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Стил на фонт:"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Не може да се вчита ресурсот „%1“"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Големина"
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Промени ја големината на фонтот?"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на фонтот."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Непознат тип"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Големина:"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Нова листа"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Измени е-пошта"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Внесете име:"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Регуларен"
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Грешка во libtdeabc"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Задебелен"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Оневозможи автоматско стартување при најавување"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Задебелен закосен"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Премини преку постоечките записи"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Релативен"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
+msgstr "Големина на фонт
фиксно или релативно
на околината"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Датотеката адресар %1 не е пронајдена! Осигурете се дека стариот адресар "
-"се наоѓа таму и дека имате дозвола за запишување за таа датотека."
+"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која динамички "
+"ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на димензиите на "
+"елементите или на големината на хартијата)."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Конвертор на Kab во Kabc"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи."
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Јавно"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Приватно"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го менувате "
+"за да ги испробате специјалните знаци."
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Доверливо"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Актуелен фонт"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Не е можно да се зачува во ресурсот „%1“. Заклучен е."
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Нема текст!"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Уникатен идентификатор"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Исчисти го пребарувањето"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Уникатен идентификатор"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Барај:"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Форматирано име"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Име"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Додатни имиња"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација од "
+"тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука."
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Почесни титули"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу акциите "
+"(пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни комбинации (пр. "
+"Ctrl+V) покажани во десната колона."
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Почесни титули (по име)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Прекар"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Кратенка"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Роденден"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Алтернативно"
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Улица од домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Кратенка за одбраната акција"
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Град од домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Нема"
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Држава од домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче."
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Пошт. код од домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Почетно"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Земја од домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор."
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Налепница со домашната адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Сопствено"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Улица од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на "
+"некоја акција."
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Град од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, може "
+"да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со одбраната "
+"акција."
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Држава од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Кратенки"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Пошт. код од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Почетно копче:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Земја од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои "
+"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Налепница од адресата на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Невалидна кратенка"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Домашен телефон"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n"
+"Одберете уникатна комбинација на копчиња."
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Телефон на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Мобилен телефон"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n"
+"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Факс на работа"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Конфликт со глобална кратенка"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Телефон во автомобил"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n"
+"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Е-поштенска адреса"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Конфликт на копчиња"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Е-пошт. клиент"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n"
+"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Временска зона"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Преповрзи"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Географска позиција"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Конфигурирање кратенки"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Титула"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Испрати извештај за бубачки"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Улога"
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Вашата е-пошта. Ако е неточна, упоребете го копчето Конфигурирај е-пошта за да "
+"ја измените"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Оддел"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Од:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Забелешка"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Конфигурирај е-пошта..."
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Идентификатор на производ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Е-поштата на која се праќа овој извештај за бубачки."
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Датум на ревизија"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Подреди низа"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Домашна страница"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Испрати"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Сигурносна класа"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Испрати го извештајот за бубачки."
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Лого"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Испрати го овој извештај на %1."
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Фотографија"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Апликацијата за која сакате да поднесете извештај за бубачка - ако не сте "
+"сигурни, користете ја опцијата Извести за бубачка од менито на самата "
+"апликација"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Агент"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Апликација:"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Верзијата на апликацијата - проверете дали има понова верзија од вашата, пред "
+"да пратите извештај за бубачки"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Не е ставена верзија (грешка на програмерот!)"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Влезна датотека"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "ОС:"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Невалидна референтна база"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Преведувач:"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Не може да се пронајде променливата: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Степен"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Базата не е објект"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Критичен"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Сериозен"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Нема почетна вредност"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Обичен"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Грешка при проценка"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Желби"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Грешка во опсегот"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Превод"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Грешка со референцата"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Тема: "
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Синтаксичка грешка"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Внесете го текстот (ако е можно на англиски) што би сакале да го пратите во "
+"извештајот за бубачки.\n"
+"Ако притиснете „Испрати“, ќе биде пратена е-пошта до одржувачот на програмот.\n"
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Грешка во типот"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Грешка во URI "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Стартувај волшебник за извештај за бубачка"
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Недефинирана вредност"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "непознато"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Нулта вредност"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Треба да наведете тема и опис претходно за да може да биде испратен извештајот."
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
-msgid "Embedded Metadata"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" +"Го избравте степенот Критичен. Забележете дека овој степен е само за " +"бубачки кои
" +"Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? Ако " +"не, изберете понизок степен. Ви благодариме!
" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" +"Го избравте степенот Сериозен. Забележете дека овој степен е наменет " +"за бубачки што
" +"Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови штети? " +"Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!
" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Додатни имиња" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Не може да се испрати извештајот за бубачки.\n" +"Испратете го извештајот рачно...\n" +"Видете го http://bugs.kde.org/ за инструкции." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Опис:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Извештајот за бубачки е пратен; благодариме за вашиот одѕив." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Дозвола:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Затворање и отфрлање\n" +"на впишаната порака?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Копирај" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Затвори порака" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Автори" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Избери..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Кликнете за избор на фонт" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед на избраниот фонт" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед на фонтот „%1“" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Баран фонт" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операции со слики" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Режим MDI" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Датум на ревизија" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"'Print images'
" -"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.
„Печати слики“
" -"Ако е обележано ова поле, ќе бидат испечатени сликите содржани во " -"HTML-страницата. Печатењето може да потрае подолго и да потроши повеќе мастило " -"или тонер.
" -"Ако ова поле не е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на " -"HTML-страницата, без вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши " -"помалку мастило или тонер.
'Print header'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.
„Печати заглавие“
" -"Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие " -"на врвот на секоја страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на " -"локацијата на испечатената страница и бројот на страницата.
" -"Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има " -"такво заглавие.
'Printerfriendly mode'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.
„Пријателско за печатачот“
" -"Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а " -"обоената позадина ќе биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе " -"троши помалку мастило или тонер.
" -"Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот ќе биде направен " -"во оригиналните поставувања за бои како што го гледате во вашата апликација. " -"Ова може да доведе до површини со целосни бои (или сиви нијанси, ако користите " -"црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе трае поспоро и сигурно ќе потроши " -"повеќе тонер или мастило.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Безбедносни поставувања" -"
Го покажува сертификатот на прикажаната страница. Само страниците кои се " -"пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување имаат сертификат." -"
Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, страницата била пренесена " -"преку сигурно поврзување." +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Долу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Лебдечка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Рамна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Запри ги анимираните слики" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само икони" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Постави &кодирање" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуавтоматски" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст покрај иконите" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст под иконите" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Мала (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматско откривање" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средна (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Рачно" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Голема (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Користи с&траница со дизајни" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромна (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Зголеми ги буквите" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Позиција на текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Големина на икони" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Уредувањето е оневозможено" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Уредувањето е овозможено" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Конфигурирање кратенка" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет на денот" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"Enlarge Font" -"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Зголеми ги буквите" -"
Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и држете го копчето од " -"глушецот за мени со сите можни големини." +"Дали знаевте...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Намали ги буквите" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "При&кажи совети на почеток" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Помести &горе" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Помести &долу" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "поставува име на апликацијата" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Почетен јазик:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Shrink Font" -"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Намали ги буквите" -"
Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и држете го копчето од " -"глушецот за мени со сите можни големини." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find text" -"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Пронајди текст" -"
Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на прикажаната " -"страница." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Звуци од апликации" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Почетен јазик:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Почетен јазик:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find next" -"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Пронајди следен" -"
Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " -"Пронајди текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find previous" -"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Пронајди претходен" -"
Го бара претходното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " -"Пронајди текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- линиски разделувач ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- разделувач ---" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Печати рамка..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Конфигурирање алатки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Print Frame" -"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Испечати рамка" -"
Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите посебна рамка, кликнете "
-"на неа и активирајте ја оваа функција."
+"Дали навистина сакате да ги ресетирате сите алатници на апликацијата на нивните "
+"стандардни вредности? Промените ќе бидат применети веднаш."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Смени режим на покажувач"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Ресетирај алатници"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Анулирај"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето."
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Алатки:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "Скриј &грешки"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Достапни дејства:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "О&невозможи известување за грешки"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Сегашни дејства:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Грешка: %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Измени &икона..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Грешка: јазол %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Овој елемент ќе се замени со сите елементи на вгнездената компонента."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Прикажи ги сликите на страницата"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid " Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Безбедносни поставувања"
+" Го покажува сертификатот на прикажаната страница. Само страниците кои се "
+"пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување имаат сертификат."
+" Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, страницата била пренесена "
+"преку сигурно поврзување."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Да"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Дозволи ги сите"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Иницијализирам аплет „%1“..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Запри ги анимираните слики"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Стартувам аплет „%1“..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Постави &кодирање"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Аплетот „%1“ стартуваше"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Полуавтоматски"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Аплетот „%1“ запре"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арапски"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Потврда: JavaScript-скок"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балтички"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Оваа страница предава формулар што ќе отвори нов разгледувач користејќи "
-"JavaScript.\n"
-"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Централноевропски"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-" %1 %1 Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Зголеми ги буквите"
+" Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и држете го копчето од "
+"глушецот за мени со сите можни големини."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Грешка при анализа на %1 линија %2"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Намали ги буквите"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
+"Shrink Font"
+" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница.\n"
-"\n"
-"%1"
+"Намали ги буквите"
+" Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и држете го копчето од "
+"глушецот за мени со сите можни големини."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+"Find text"
+" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
msgstr ""
-"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница..\n"
-"\n"
-"%1 линија %2:\n"
-"%3"
+"Пронајди текст"
+" Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на прикажаната "
+"страница."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+"Find next"
+" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-"Оваа страница бара да отвори нов разгледувач користејќи JavaScript.\n"
-"Дали го дозволувате тоа?"
+"Пронајди следен"
+" Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата "
+"Пронајди текст"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
msgid ""
-" %1 Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-" %1 Го бара претходното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата "
+"Пронајди текст"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Затвори прозорец?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Потребна е потврда"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон "
-"локацијата „%1“?"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Печати рамка..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+"Print Frame"
+" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
msgstr ""
-"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон "
-"локацијата „%1“ насловена како „%2“?"
+"Испечати рамка"
+" Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите посебна рамка, кликнете "
+"на неа и активирајте ја оваа функција."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript се обиде да внесе обележувач"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Смени режим на покажувач"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Забрани"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Скрипта на оваа страница причинува смрзнување на TDEHTML. Ако продолжи да "
-"работи скриптата, другите апликации може да станат непристапни.\n"
-"Дали сакате да ја прекинете скриптата?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Скриј &грешки"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Прекини"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "О&невозможи известување за грешки"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Видеоалатки"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Грешка: %1: %2"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Преку целиот &екран"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Грешка: јазол %1: %2"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Половина големина"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Прикажи ги сликите на страницата"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Нормална големина"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Сесијата е обезбедена со %1-битен %2."
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Двојна големина"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Сесијата не е обезбедена."
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Грешка при вчитувањето на %1"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "Се случи грешка при вчитувањето на %1:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Бараната операција не можеше да се доврши"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Техничка причина: "
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Детали за барањето:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Не зачувувај"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Датум и време : %1"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Ги задржува излезните резултати од скриптите"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Дополнителна информација: %1"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Датотека со инструкции за ажурирање"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Можни причини:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Само локалните датотеки се поддржани."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Можни решенија:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Ажурирање на KConf"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Страницата е вчитана."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Алатка во TDE за ажурирање на корисничките конфигурациски датотеки"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"Вчитана е %n слика од %1.\n"
+"Вчитани се %n слики од %1.\n"
+"Вчитани се %n слики од %1."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Сите"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (во нов прозорец)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Пре&скокни"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Симболичка врска"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Да заменам „%1“ со „%2“?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (врска)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Немаше замена на текст."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 бајти)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"Направена е една замена.\n"
-"Направени се %n замени.\n"
-"Направени се %n замени."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%1 (%2 K)"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Достигнат е почетокот на документот."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (во друга рамка)"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Достигнат е крајот на документот."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "Е-пошта до:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од крајот?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Тема: "
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од почеток?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Рестартирај"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid ""
-"Changes in this section requires root access. To include (a literal The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-" The diagnostics is:"
-" 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner. Дијагностиката е:"
-" „Печати слики“ Ако е обележано ова поле, ќе бидат испечатени сликите содржани во "
+"HTML-страницата. Печатењето може да потрае подолго и да потроши повеќе мастило "
+"или тонер. Ако ова поле не е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на "
+"HTML-страницата, без вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши "
+"помалку мастило или тонер. The diagnostics is:"
-" 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line. Дијагностиката е:"
-" „Печати заглавие“ Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие "
+"на врвот на секоја страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на "
+"локацијата на испечатената страница и бројот на страницата. Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има "
+"такво заглавие. The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink. Дијагностиката е:"
-" Можни причини: Проверете внимателно и обидете се да го отстраните модулот спомнат во "
-"пораката за грешка. Ако не успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или "
-"пакувач. „Пријателско за печатачот“ Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а "
+"обоената позадина ќе биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе "
+"троши помалку мастило или тонер. Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот ќе биде направен "
+"во оригиналните поставувања за бои како што го гледате во вашата апликација. "
+"Ова може да доведе до површини со целосни бои (или сиви нијанси, ако користите "
+"црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе трае поспоро и сигурно ќе потроши "
+"повеќе тонер или мастило. %1 %1 %1 %1 You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Го избравте степенот Критичен. Забележете дека овој степен е само за "
-"бубачки кои Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? Ако "
-"не, изберете понизок степен. Ви благодариме! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Го избравте степенот Сериозен. Забележете дека овој степен е наменет "
-"за бубачки што Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови штети? "
-"Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме! Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Покажи мени Повторно го покажува менито откако било скриено"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Скриј &мени"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Скриј мени"
-" Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи десен клик на "
-"глушецот внатре во самиот прозорец."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Покажи ја с&татусната линија"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Покажи ја статусната линија"
-" Ја покажува статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи "
-"за покажување на статусни информации."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Скриј ја с&татусната линија"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Скриј ја статусната линија"
-" Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи за "
-"покажување на статусни информации."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "поставува име на апликацијата"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "од Muharram"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "од Safar"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "од R. Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "од R. Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "од J. Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "од J. Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "од Rajab"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "од Sha`ban"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "од Ramadan"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "од Shawwal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "од Qi`dah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "од Hijjah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "од Rabi` al-Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "од Rabi` al-Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "од Jumaada al-Awal"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "од Jumaada al-Thaani"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "од Thu al-Qi`dah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "од Thu al-Hijjah"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "јан"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "фев"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "мар"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "апр"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "мај"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "јун"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "јул"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "авг"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "сеп"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "окт"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "ное"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "дек"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "јануари"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "февруари"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "март"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "април"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "мај"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "јуни"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "јули"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "август"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "септември"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "октомври"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "ноември"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "декември"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "од јан"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "од фев"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "од мар"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "од апр"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "од мај"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "од јун"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "од јул"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "од авг"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "од сеп"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Почетен јазик:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "од окт"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "од ное"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
-msgstr ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "од дек"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Звуци од апликации"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "од јануари"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Почетен јазик:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "од февруари"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Почетен јазик:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "од март"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "од април"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "од мај"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-msgid ""
-"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development. The name Trinity was chosen because the word means "
-"Three as in continuation of KDE 3."
-" KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на повеќе "
+"преведувачки тимови низ целиот свет. За повеќе информации посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org Информации за нашата работа може да добиете на страницата "
+"http://mkde.sourceforge.net
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"
%1
"
-"Дали сакате да ја следите врската?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
-msgid "Follow"
-msgstr "Следи"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Информации за рамка"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Особини]"
+"Нема достапни информации.\n"
+"Доставениот објект TDEAboutData не постои."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Автор"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Зачувај ја рамката како"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Автори"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Најди во рамка..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Користете го http://bugs.kde.org "
+"за пријавување на бубачки\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"Please report bugs to %2.\n"
msgstr ""
-"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите податоци "
-"некриптирани.\n"
-"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
+"Користете го %2 за пријавување на бубачки.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Мрежен пренос"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Благодарност до"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&Прати некриптирано"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Превод"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Лиценцен договор"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
msgstr ""
-"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n"
-"Дали сакате да продолжите?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Испрати е-пошта"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"
%1
"
-"на Вашиот локален датотечен систем.
Дали сакате да го испратите?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Испрати"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
msgstr ""
-"Оваа страница се обиде да прикачи датотека од Вашиот компјутер при поднесување "
-"на формуларот. Приклучокот е отстранет за Ваша заштита."
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Безбедносно предупредување"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
-msgid "
%1
denied."
-msgstr "
%1
е одбиен."
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Безбедносен аларм"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Паричникот „%1“ е отворен и се користи за податоци од форми и за лозинки."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Затвори паричник"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Не зачувувај"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "&Чистач на JavaScript "
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"оваа страница беше оневозможена да отвори нов прозорец преку JavaScript."
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Даемон на TDE "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Скок-прозорецот е блокиран"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
msgstr ""
-"Оваа страница се обиде да отвори скок-прозорец, но беше блокирана.\n"
-"Може да кликнете на оваа икона во статусната лента за да го\n"
-"контролирате ова однесување или да го отворите скок-прозорецот."
+"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n"
+"апликацијата"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
-#, c-format
+#: kded/tde-menu.cpp:38
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
msgstr ""
-"При&кажи го блокираниот скок-прозорец\n"
-"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци\n"
-"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr "Прикажи пасивно скок-&известување за блокиран прозорец"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "&Конфигурирај политики за нов прозорец од JavaScript..."
+"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n"
+"апликацијата"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Означи ја ставката во менито"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Вгнездлива HTML-компонента"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксели)"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 пиксели"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 пиксели)"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"TDE-алатка за пребарување на менито.\n"
+"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана "
+"специфична апликација.\n"
+"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n"
+"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Слика - %1x%2 пиксели"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Готово."
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Копирај текст"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name или "
+"--highlight"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Барај за „%1“ на %2"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Во менито нема ставка „%1“."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Барај за „%1“ на"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Отвори „%1“"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Старо име на компјутерот"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Запри анимации"
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Ново име на компјутерот"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Копирај е-пошт. адреса"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Зачувај врска како..."
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Копирај ја &адресата на врската"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Отвори во &нов прозорец"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Отвори во &овој прозорец"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n"
+"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Отвори во ново &ливче"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Превчитај рамка"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Блокирај IFrame..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Информации за рамката"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n"
+"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Зачувај ја сликата како..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Испрати слика..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Копирај ја сликата"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Проверка на временски печат на датотека"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Копирај ја локацијата на сликата"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Прегледај ја сликата (%1)"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Креирај глобална база на податоци"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Блокирај слика..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Блокирај слики од %1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Зачувај ја врската како"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Зачувај ја сликата како"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Додавање URL на филтер"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Веќе постои датотека со името „%1“ . Дали сте сигурни дека сакате да запишете "
-"врз неа?"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Да запишам врз датотеката? "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Пребриши"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Не вчитувај повторно"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Менаџерот за симнувања (%1) не можеше да се најде во Вашиот $PATH "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"Пробајте да го реинсталирате \n"
-"\n"
-"Интеграцијата со Konqueror ќе биде оневозможена!"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Стандардна големина на фонт (100%)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+"tdelauncher: Оваа програма не би требало да се стартува рачно.\n"
+"tdelauncher: Таа се стартува автоматски од tdeinit.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Барањето е прекинато."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Не можам да стартувам нов процес.\n"
+"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или е "
+"достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Не можам да креирам нов процес.\n"
+"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е достигнат "
+"максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Најдена е врската: „%1“."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Не е најдена врската: „%1“."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Непозната грешка"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Најден е текстот: „%1“."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Не можам да го најдам „kdemain“ во „%1“.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Не е најден текстот: „%1“."
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit не можеше да го изврши „%1“"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Тастерите за пристап се активирани"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Анулирај"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Сервисот „%1“ е невалиден."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печати %1"
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Извршувам %1"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr ""
-"Не е најден приклучок за „%1“.\n"
-"Дали сакате да симнете таков од %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Недостига приклучок"
+"Непознат протокол „%1“.\n"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Симни"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Грешка при вчитување на „%1“.\n"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Не симнувај"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Проверка на правопис"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Исчисти &историја"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Не е најден ракувач за %1!"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Вгнездлива компонента за multipart/mixed"
-
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Обичен стил на страница"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "Документот не е во правилниот датотечен формат"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија %2, колона %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Грешка при анализа на XML "
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Додатни имиња"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr ""
-"Нема совпаѓања.\n"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Дозвола:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Копирај"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "&Автори"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "Инсталацијата не успеа."
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Баран фонт"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Инсталација"
+msgid "SCM Module"
+msgstr "Режим MDI"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Инсталација"
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Датум на ревизија"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Инсталирај"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
-msgstr ""
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталацијата не успеа."
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Ова е пребарлив индекс. Внесете зборови за барање: "
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Следните датотеки нема да бидат качени затоа што не беа пронајдени.\n"
-"Дали сакате да продолжите?"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Испрати потврда"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Нема слободни ресурси!"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "И&спрати сепак"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Конфигурација на ресурси"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Ќе ги испратите следните датотеки од Вашиот локален компјутер на Интернет.\n"
-"Дали навистина сакате да продолжите?"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Општи поставувања"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Испрати потврда"
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Само за читање"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "&Испрати датотеки"
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Поставувања за ресурсот %1 "
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Сними ја информацијата за најавување"
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Внесете име на ресурс."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Зачувај"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ресурс"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "Ни&когаш за оваа локација"
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Не зачувувај"
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандард"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Додај..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Параметри за аплетот"
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Користи како стандард"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Параметар"
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Класа"
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Базично URL"
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Архиви"
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден "
+"ресурс."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Приклучок за Java-аплети во TDE "
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Вчитувам аплет"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Грешка: извршната датотека java не е пронајдена"
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов "
+"стандарден ресурс."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Потпишано од (валидација: "
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање "
+"ниту неактивен."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Сертификат (валидација: "
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Нема почетна вредност"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Во ред"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Грешка при проценка"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NoCARoot"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Грешка во опсегот"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "Невалидна причина"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Грешка со референцата"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "Пречекорена должина на патека"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Синтаксичка грешка"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "Невалиден CA"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Грешка во типот"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Изминато"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Грешка во URI "
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "Самопотпишано"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "Грешка при читање на Root"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Невалидна референтна база"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Поништено"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Не може да се пронајде променливата: "
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Недоверливо"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Базата не е објект"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "Потписот не успеа"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Недефинирана вредност"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Одбиено"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Нулта вредност"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "Приватниот клуч не успеа"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Види го изворниот &код на документот"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "Невалиден сервер"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Види го изворниот код на рамката"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Види ја информацијата за документот"
-# VIDI NAREDNO!!
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Дали, на Java-аплетот со сертификат(и):"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "&Зачувај ја сликата во позадината како..."
-# VIDI PRETHODNO!
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "му ги давате следните дозволи"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Зачувај ја &рамката како..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Не"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Безбедност..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Одбиј ги сите"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
"
-"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?
"
-"Do you want to allow this?
"
-"Дали го дозволувате тоа?
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
msgstr ""
-"Измените во овој оддел бараат пристап како root.
"
-"Кликнете на копчето „Администраторски режим“ за да дозволите измени."
+"
%1
"
+"Дали сакате да ја следите врската?"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Следи"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Информации за рамка"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Особини]"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Зачувај ја рамката како"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "&Најди во рамка..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Овој оддел бара специјални дозволи, веројатно поради измени на ниво на "
-"системот. Поради тоа е потребно да ја наведете лозинката за root за да може да "
-"ги менувате својствата на модулот. Сѐ додека не ја зададете лозинката модулот "
-"ќе биде оневозможен."
+"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите податоци "
+"некриптирани.\n"
+"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n"
+"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Мрежен пренос"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "Loading..."
-msgstr "Вчитувам..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Прати некриптирано"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
+"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n"
+"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n"
+"Дали сакате да продолжите?"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Испрати е-пошта"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
msgstr ""
-"\n"
-"Молам поправете."
+"
%1
"
+"на Вашиот локален датотечен систем.
Дали сакате да го испратите?"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Испрати"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
-""
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"Опис: "
-"%1 "
-" "
-"Автор: "
-"%2 "
-" "
-"Верзија: "
-"%3 "
-" Лиценца: "
-"%4
%1
denied."
+msgstr "
%1
е одбиен."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Почни со барање"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Безбедносен аларм"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
-msgid ""
-"\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
"
-"
Беа пронајдени датотеката за раб. површина (%2) како и библиотеката (%3), "
-"но сепак модулот не можеше правилно да се вчита. Веројатно декларацијата за "
-"работилницата била погрешна или недостасувала функцијата create_*.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
Датотеката %1 за раб. површина не беше пронајдена.
The desktop file %1 does not specify a library.
Датотеката %1 за раб. површина не наведува библиотека.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-""
-"
"
-"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
"
+"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?
"
+"Do you want to allow this?
"
+"Дали го дозволувате тоа?"
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
Кодна точка во Уникод: U+%3"
-"
(Децимално: %4)"
-"
(Знак: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"
"
-"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"
"
-"
Visit "
-"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
-"KDE project. "
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "од јуни"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"
"
-"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. "
-"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според "
-"очекуваното или ако може да се направи подобро."
-"
"
-"
TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.kde.org/"
-"или користете го дијалогот „Извести за бубачка“ за да пријавите бубачка.
"
-"Ако имате предлог за подобрување, добредојдени сте да го користите системот за "
-"следење на бубачки за да ја внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа "
-"на желби“."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "од јули"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit the TDE Development "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available "
-"mailing lists."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"A> will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им се "
-"приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете да "
-"придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие "
-"одлучете!
Посетете го "
-"http://www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да "
-"учествувате."
-"
"
-"
Ако ви се потребни повеќе информации или документација, тогаш посетете го "
-"http://developer.kde.org/."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "од август"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "од септември"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "од октомври"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "од ноември"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "од декември"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support!"
-msgstr ""
-"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна."
-"
"
-"
Затоа, TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација "
-"основана во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го "
-"претставува Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ "
-"за информации околу здружението TDE e.V."
-"
"
-"
Финансиската поддршка му е потребна на TDE-тимот. Повеќето од парите се "
-"користат за компензација на членовите за трошоците при изработката на TDE. Ве "
-"охрабруваме да го поддржите TDE со финансиска донација на еден од начините "
-"опишани на "
-"http://www.kde.org/support.html. "
-"
"
-"
Однапред ви благодариме за вашата поддршка."
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следно"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
-"Не е дефинирано"
-"
Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа графичка контрола. Ако "
-"сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката контрола, добредојдени сте да "
-"ни испратите помош „Што е ова“ за неа."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Спушти"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "Accelerators changed
"
+msgstr "Забрзувачи се променети
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Избриши"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "Accelerators removed
"
+msgstr "Забрзувачи се отстранети
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "Accelerators added (just for your info)
"
+msgstr "Забрзувачи се додадени (само за ваша информација)
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Исчисти го пребарувањето"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Клиент NEC SOCKS"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Барај:"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Клиент Dante SOCKS"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "П&робај"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Непозната опција „%1“."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "„%1“ недостасува."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Ако го притиснете копчето Во ред, промените\n"
-"што сте ги направиле ќе се применуваат понатаму."
+"%1 е напишано од\n"
+"%2"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Прифати ги поставувањата"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Оваа апликација е напишана од некој што сака да остане анонимен."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ\n"
-"бидат предадени на програмата, но дијалогов нема да се\n"
-"затвори. Користете го ова за да испробате различни\n"
-"поставувања."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Примени ги поставувањата"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Детали"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Помош..."
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Распореди прозорци"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Каскадирај прозорци"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "На сите површини"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Нема прозорци"
+"Користете го http://bugs.kde.org за пријавување на бубачки.\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Избери..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Користете го %1 за пријавување на бубачки.\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Кликнете за избор на фонт"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Неочекуван аргумент „%1“."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Преглед на избраниот фонт"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Користете --help за да добиете листа на опции за командната линија."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето "
-"„Избери...“."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Преглед на фонтот „%1“"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[опции] "
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-опции]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето "
-"„Избери...“."
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Операции со слики"
+"Употреба: %1 %2\n"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Општи опции"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Прикажува помош за опциите"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Достапни:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Прикажува опции специфични за %1"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Избрани: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Ги прикажува сите опции"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Замрзни"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Прикажува информации за авторот"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Вкотви"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Прикажува информации за верзијата"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Откачи"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Прикажува информации за лиценцата"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриј %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Крај на опциите"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Покажи %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "Опции за %1"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација од "
-"тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука."
+"\n"
+"Опции:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу акциите "
-"(пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни комбинации (пр. "
-"Ctrl+V) покажани во десната колона."
+"\n"
+"Аргументи:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Датотеките/адресите што се отворени од апликацијата ќе бидат избришани по "
+"употребата"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Кратенка"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Нема да се сними конфигурацијата.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Алтернативно"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за запишување.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Кратенка за одбраната акција"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Нема"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Нова"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Вметни избор"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Почетно"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Одизбери"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Избриши збор наназад"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Сопствено"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Избриши збор нанапред"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на "
-"некоја акција."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Најди го претходниот"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигација"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, може "
-"да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со одбраната "
-"акција."
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Почеток"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Кратенки"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Почетно копче:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Почеток на линија"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Претходен"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои "
-"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Невалидна кратенка"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Следен"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n"
-"Одберете уникатна комбинација на копчиња."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Додај обележувач"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Зголеми"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n"
-"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Намали"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Конфликт со глобална кратенка"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Нагоре"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n"
-"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Конфликт на копчиња"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Контекст на скокачко мени"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n"
-"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Покажи мени"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Преповрзи"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Збор наназад"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Конфигурирање кратенки"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Збор нанапред"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Празна страница"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Активирај следно јазиче"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Конфигурирање кратенка"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Активирај претходно јазиче"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Преку целиот екран"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Провери правопис..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Што е ова"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Автопроверка на правопис"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Претходно совпаѓање при довршување"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Дозволи табулатори"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Следно совпаѓање при довршување"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додај"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Довршување на подниза"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Помести &горе"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Претходна ставка во листата"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Помести &долу"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Следна ставка во листата"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Недела %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Следна година"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Претходна година"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Следен месец"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Претходен месец"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Изберете недела"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Изберете месец"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Изберете година"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Изберете го денешниот ден"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Повторно"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Нема текст!"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Својства"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Предно"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Напред"
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Отфрли ги промените"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Се случи грешка при поставувањето на меѓупроцесната комуникација за TDE. "
+"Пораката што ја врати системот е:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Проверете дали е активна програмата „dcopserver“!"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Ги зачувува податоците"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Грешка во комуникација со DCOP (%1)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Не зачувувај"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на X-серверот"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Не ги зачувува податоците"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на QWS"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Зачувај &како..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Обнови ја апликацијата за дадениот „sessionId“"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Предизвикува апликацијата да инсталира сопствена\n"
+"мапа на бои на осумбитни уреди"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Го ограничува бројот на бои алоцирани на\n"
+"осумбитни уреди, ако ја користи апликацијата\n"
+"спецификацијата на бои\n"
+"QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Примени ги промените"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
-"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на програмата, "
-"но дијалогов нема да се затвори.\n"
-"Користете го ова за да испробате различни поставувања."
+"Активирањето под чистач може да предизвика\n"
+"имплицитен -nograb; користете -dograb за да го\n"
+"избегнете тоа"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Администраторски &режим..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "се префрлува во синхронизиран режим за чистење од бубачки"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Влез во администраторскиот режим"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "го дефинира фонтот на апликацијата"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана "
-"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што бараат "
-"привилегии за администратор (root)."
+"ги мести стандардната боја на позадината и\n"
+"на палетата на апликацијата (светлите и\n"
+"темните сенки се пресметуваат)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Избриши внес"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "ја поставува стандардната боја на испис"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Го брише внесот во полето за внес"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "ја поставува стандардната боја на копчиња"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Прикажува помош..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "поставува име на апликацијата"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "поставува наслов на апликацијата (заглавие)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ја принудува апликацијата да користи TrueColor visual\n"
+"на осумбитни уреди"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Оди еден чекор назад"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"го поставува стилот на внес XIM (X Input Method). Можни\n"
+"вредности се onthespot, overthespot, offthespot и\n"
+"root"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Оди еден чекор напред"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "поставува сервер XIM"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "оневозможи XIM"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "П&родолжи"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "ја принудува апликацијата да работи како сервер QWS "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Продолжи со операцијата"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "го превртува огледално целиот распоред на елементите"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Избриши елемент(и)"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Користи „заглавие“ за име во насловната линија"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Отвори датотека"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Користи „икона“ за икона на апликацијата"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Излези од апликацијата"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Користи „икона“ за икона во насловот"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Врати назад"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Користи алтернативна конфигурациска датотека"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Врати ја конфигурацијата назад"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Користи го серверот DCOP наведен од „сервер“"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Вметн&и"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Оневозможи го ракувачот со падови за да се добие исфрлување на јадрото"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Конфи&гурирај..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Чека на компатибилен менаџер на прозорци со WM_NET"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "поставува GUI-стил за апликацијата"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Зап&иши врз"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"поставува геометрија на клиент за главната графичка контрола - видете „man X“ "
+"за форматот на аргументот"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Област"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Стилот %1 не е пронајден\n"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Не може да се стартува Центарот за помош"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Рачно"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Не може да се стартува Центарот за помош на TDE:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматски"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Не може да се стартува е-пошт. клиент"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Паѓачка листа"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Не може да се стартува е-пошт. клиент:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Кратко автоматски"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Не може да се стартува прелистувач"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Паѓачка листа и автоматски"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Не може да се стартува прелистувачот:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Мени со алатки"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Не може да се регистрира со DCOP.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Горе"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"TDELauncher не беше достапен преку DCOP.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Лево"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Дојдовте до крајот на листата\n"
+"на совпаѓања.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Десно"
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Довршувањето е повеќезначно бидејќи има\n"
+"повеќе од едно совпаѓање.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Долу"
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Нема совпаѓања.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Отпадоци"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Лебдечка"
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"
fixed or relative
to environment"
-msgstr "Големина на фонт
фиксно или релативно
на околината"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која динамички "
-"ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на димензиите на "
-"елементите или на големината на хартијата)."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го менувате "
-"за да ги испробате специјалните знаци."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Актуелен фонт"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "П&рикази на алатки"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Режим MDI"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Режим „&На врв“"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Режим „Рамка-&дете“"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Режим „страница со &ливче“"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Режи&м IDEAl "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "&Док за алатки"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Смени горен док"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Смени лев док"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Смени десен док"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Смени долен док"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Претходен приказ на алатки"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Следен приказ на алатки"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Неименувано"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Смени &големина"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Спушти"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Р&ашири"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Рашири"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "П&ремести"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "Смени &големина"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Откотви"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Именик во кој ќе се генерираат датотеки"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Преклопено"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Влезна датотека XML за kcfg"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Прозорец"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Датотека со опции за генерирање код"
+
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Преведувач за .kcfg од TDE"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Откотви"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig-преведувач"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Вкотви"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "нема грешка"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Операции"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "барањето име не успеа"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "З&атвори ги сите"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "адресата веќе се користи"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Спушти ги сите"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "приклучникот е веќе врзан"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "Режим &MDI "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "socket е веќе создаден"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Мозаично"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "приклучникот не е врзан"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Ка&скадирај ги прозорците"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "socket не е создаден"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Каскадирај ги &раширените"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "операцијата ќе блокира"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Прошири &вертикално"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "поврзувањето е активно одбиено"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Прошири &хоризонтално"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "поврзувањето го пречекори времето"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-#, fuzzy
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Поплочи ги &непреклопените"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "операцијата веќе напредува"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Поплочи ги &преклопените"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "се случи пад на мрежата"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Поплочи в&ертикално"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "операцијата не е поддржана"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Вкотви/Откотви..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "временската операција го пречекори даденото време"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr ""
-"Изградува Qt-приклучоци за графички контроли од ini-датотека со опис на стил."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Излезна датотека"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Име на класата приклучоци што ќе се генерира"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Непозната фамилија %1"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Стандардно име на група графички контроли за приказ во дизајнерот"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Ги вгнездува пиксел-мапите од изворна папка"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "невалидни знаменца"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "бараната фамилија не е поддржана"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ресурс"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Конфигурација на ресурси"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "бараниот тип socket не е поддржан"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општи поставувања"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "непозната грешка"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Само за читање"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "системска грешка: %1"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Поставувања за ресурсот %1 "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "барањето беше откажано"
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Внесете име на ресурс."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Нема слободни ресурси!"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандард"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Додај..."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Користи како стандард"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
msgstr ""
-"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден "
-"ресурс."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
-"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов "
-"стандарден ресурс."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
msgstr ""
-"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање "
-"ниту неактивен."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
msgstr ""
-"Команднолиниска апликација што може да се користи за извршување модули на "
-"KUnitTest."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Ги извршува само модулите чии имиња одговараат на рег. израз."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
msgstr ""
-"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја опцијата "
-"query за да изберете модули."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
msgstr ""
-"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите GUI."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n"
-"апликацијата"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
msgstr ""
-"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n"
-"апликацијата"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Означи ја ставката во менито"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Отстрани запис"
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"TDE-алатка за пребарување на менито.\n"
-"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана "
-"специфична апликација.\n"
-"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n"
-"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name или "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Во менито нема ставка „%1“."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Режим „страница со &ливче“"
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Старо име на компјутерот"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Ново име на компјутерот"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
msgstr ""
-"Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
msgstr ""
-"Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Вкотви"
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
msgstr ""
-"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n"
-"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
msgstr ""
-"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n"
-"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Проверка на временски печат на датотека"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Креирај глобална база на податоци"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Непознато поле"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Непознато поле"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Непознато поле"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Не вчитувај повторно"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Системско мени"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана."
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Географска позиција"
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Даемон на TDE "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
msgstr ""
-"Документот „%1“ беше изменет.\n"
-"Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затвори документ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Главен алатник"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
%2"
-"
"
-"
Инсталацијата на ресурсот не е препорачана."
-"
"
-"
Дали сакате да продолжите со инсталацијата?
Press OK to install it.
Притиснете Во ред за да ја инсталирате.
%2<%3>:
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"
%2<%3>:
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"
The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Издание:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Дозвола:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Јазик:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Прегледај URL:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Резиме:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Ставете име."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
msgstr ""
-"Пронајдена е стара информација за качување. Дали да ги пополнам полињата?"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Пополни"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Не пополнувај"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Успешно се инсталирани последните новости."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Инсталирањето на последните новости не успеа."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Не може да се создаде датотека за качување."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
msgstr ""
-"Датотеките за качување беа создадени на:\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
msgstr ""
-"Датотека со податоци: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Преглед на сликата: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Информација за содржината: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Тие датотеки сега може да се качат.\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
msgstr ""
-"Внимавајте затоа што до нив може да има пристап кој било во секое време."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Качи ги датотеките"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Качете ги датотеките рачно."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Информации за качувањето"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Качи"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Успешно се качени новите работи."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Земи ги последните новости"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Земи ги последните новости"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добредојдовте"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Највисоко рангирани"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Најмногу симнувања"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Последните"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Рангирање"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Симнувања"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Датум на издавање"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"Име: %1\n"
-"Автор: %2\n"
-"Дозвола: %3\n"
-"Верзија: %4\n"
-"Издание: %5\n"
-"Рангирање: %6\n"
-"Симнувања: %7\n"
-"Датум на издание: %8\n"
-"Резиме: %9\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
msgstr ""
-"Преглед: %1\n"
-"Товар: %2\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Инсталацијата е успешна."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Инсталација"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Инсталацијата не успеа."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Нема достапен преглед."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Конфигурација на KSpell2"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Наслов"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Пододдел"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Поштенски код"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Град"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Земја"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Ранг"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Префикс на име"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Име"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Средно име"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Не е избран снабдувач."
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Презиме"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Прикажи порака за грешка (стандардно)"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Адреси за муабет"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Прикажи порака за предупредување"
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Клучни зборови"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Прикажи информативна порака"
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Телефонски број"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Порака што ќе се прикаже"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "Повеќе URL"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Корисничко поле 1"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Алатка за прикажување пораки за грешки на aRts."
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Корисничко поле 2"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Информативен"
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Корисничко поле 3"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL за отворање"
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Корисничко поле 4"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Не можам да иницијализирам локални променливи."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Нема меморија"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Зачувувањето не успеа."
-#: kab/addressbook.cc:437
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Вашата локална конфигурациска датотека за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
-"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
-"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
-"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
-#: kab/addressbook.cc:461
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"Вашата стандардна датотека со податоци за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
-"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
-"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
-"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"kab го создаде вашиот стандарден адресар во\n"
-"„%1“"
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Не можам да создадам датотека со заштитна копија (забранет пристап)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Грешка во датотеката"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "локално поврзан"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"Не можам да отворам датотека со зашт. копија за запишување (забранет пристап)."
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"Критична грешка:\n"
-"Дозволите се изменети во локалниот именик!"
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Датотеката е превчитана."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Невалиден сертификат!"
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
-msgstr ""
-"Тековно вчитаната датотека „%1“ не може да биде превчитана. kab може да ја "
-"затвори или зачува.\n"
-"Зачувајте ја ако сте ја избришале вашата датотека ненамерно.\n"
-"Затворете ја ако тоа ви била намерата.\n"
-"Инаку датотеката ќе биде затворена."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертификати"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Потписници"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Внеси ги &сите"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Внес на безбедносен сертификат во TDE "
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Синџир:"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "(Сигурносна копија при грешка во датотеката)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Издадено од:"
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката; ќе ја затворам сега."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Датотека:"
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Датотеката е отворена."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Формат на датотека:"
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Не можам да ја вчитам датотеката."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Состојба:"
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Нема таква датотека."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Валидно од:"
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не може да биде пронајдена. Дали сакате да создадете нова?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Валидно до:"
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Нема таква датотека"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Сериски број:"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Креирај"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Состојба"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Нова датотека."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5-преглед:"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Откажано."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Потпис:"
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(Внатрешна грешка во kab)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Потпис"
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(празен внес)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Јавен клуч:"
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Конфигурациската датотека не може да се превчита!"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Јавен клуч"
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Конфигурациската датотека е превчитана."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Менаџер за &криптографија..."
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Датотеката е зачувана."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "Внес&и"
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Забранет пристап."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Зачувај..."
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Датотеката е затворена."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Готово"
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Датотеката што сакавте да ја промените не може да се заклучи.\n"
-"Најверојатно е користена од некоја апликација или е само за читање."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Зачувувањето не успеа."
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Не може да се пронајде основната датотека на kab.\n"
-"Не може да создадете нови датотеки."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Внес на сертификат"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Не може да се прочита основната датотека на kab.\n"
-"Не може да создадете нови датотеки."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Најверојатно не сте го компилирале вашето TDE со поддршка за SSL."
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Грешка во форматот"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Датотеката со сертификат е празна."
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Лозинка за сертификат"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
-"Не може да се создаде датотеката\n"
-"„"
+"Датотеката со сертификати не можеше да се вчита. Ќе се обидете со друга "
+"лозинка?"
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Не може да се создаде новата датотека."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Обиди се"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Не може да се зачува датотеката\n"
-"„"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Оваа датотека не може да се отвори."
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Не може да се пронајде основната конфигурациска датотека на kab.\n"
-"kab не може да се конфигурира."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Не знам како да ракувам со овој тип датотеки."
-#: kab/addressbook.cc:1660
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сертификат на локација"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"Не може да се прочита основната конфигурациска датотека на kab.\n"
-"kab не може да се конфигурира."
-
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Не може да се формира нова конфигурациска датотека."
+"Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да го замените?"
-#: kab/addressbook.cc:1700
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Не може да се вчита локалната конфигурациска датотека на kab.\n"
-"Можеби има грешка во форматирањето.\n"
-"kab не може да се конфигурира."
+"Сертификатот беше внесен успешно во TDE.\n"
+"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар на "
+"TDE."
-#: kab/addressbook.cc:1708
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Не може да се пронајде локалната конфигурациска датотека на kab.\n"
-"kab не може да се конфигурира."
-
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "фиксен"
-
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "мобилен"
-
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "факс"
-
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "модем"
-
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "општо"
-
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Бизнис"
-
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Датуми"
+"Сертификатите беа внесени успешно во TDE.\n"
+"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар на "
+"TDE."
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Вашиот нов внес не можеше да се додаде."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Дел од TDE-сертификат"
#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
@@ -10708,279 +10618,369 @@ msgstr "Грешка при читање - веројатно грешна ло
msgid "Decryption error."
msgstr "Грешка при декриптирање."
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Зачувувањето не успеа."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Наслов"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Пододдел"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "локално поврзан"
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Поштенски код"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Град"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Земја"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Прифати"
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Одбиј"
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Префикс на име"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Грешка во филтерот"
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Име"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL за отворање"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Средно име"
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Презиме"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Адреси за муабет"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Клучни зборови"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Прикажи порака за грешка (стандардно)"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Телефонски број"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Прикажи порака за предупредување"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "Повеќе URL"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Прикажи информативна порака"
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Корисничко поле 1"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Порака што ќе се прикаже"
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Корисничко поле 2"
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Корисничко поле 3"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Алатка за прикажување пораки за грешки на aRts."
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Корисничко поле 4"
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Информативен"
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Невалиден сертификат!"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Не можам да иницијализирам локални променливи."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификати"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Нема меморија"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Потписници"
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Вашата локална конфигурациска датотека за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
+"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
+"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
+"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Вашата стандардна датотека со податоци за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
+"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
+"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
+"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Внеси ги &сите"
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab го создаде вашиот стандарден адресар во\n"
+"„%1“"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Внес на безбедносен сертификат во TDE "
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Не можам да создадам датотека со заштитна копија (забранет пристап)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Синџир:"
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Грешка во датотеката"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr ""
+"Не можам да отворам датотека со зашт. копија за запишување (забранет пристап)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Издадено од:"
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Критична грешка:\n"
+"Дозволите се изменети во локалниот именик!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Датотека:"
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Датотеката е превчитана."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Формат на датотека:"
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Тековно вчитаната датотека „%1“ не може да биде превчитана. kab може да ја "
+"затвори или зачува.\n"
+"Зачувајте ја ако сте ја избришале вашата датотека ненамерно.\n"
+"Затворете ја ако тоа ви била намерата.\n"
+"Инаку датотеката ќе биде затворена."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Состојба:"
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Сигурносна копија при грешка во датотеката)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Валидно од:"
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката; ќе ја затворам сега."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Валидно до:"
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Датотеката е отворена."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Сериски број:"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Не можам да ја вчитам датотеката."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Состојба"
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Нема таква датотека."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5-преглед:"
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr ""
+"Датотеката „%1“ не може да биде пронајдена. Дали сакате да создадете нова?"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Потпис:"
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Нема таква датотека"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Потпис"
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Јавен клуч:"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Нова датотека."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Јавен клуч"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Откажано."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Менаџер за &криптографија..."
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Внатрешна грешка во kab)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "Внес&и"
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(празен внес)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Зачувај..."
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Конфигурациската датотека не може да се превчита!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Готово"
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Конфигурациската датотека е превчитана."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Зачувувањето не успеа."
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Датотеката е зачувана."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Внес на сертификат"
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Забранет пристап."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Најверојатно не сте го компилирале вашето TDE со поддршка за SSL."
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Датотеката е затворена."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Датотеката со сертификат е празна."
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Датотеката што сакавте да ја промените не може да се заклучи.\n"
+"Најверојатно е користена од некоја апликација или е само за читање."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Лозинка за сертификат"
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Не може да се пронајде основната датотека на kab.\n"
+"Не може да создадете нови датотеки."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
msgstr ""
-"Датотеката со сертификати не можеше да се вчита. Ќе се обидете со друга "
-"лозинка?"
+"Не може да се прочита основната датотека на kab.\n"
+"Не може да создадете нови датотеки."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Обиди се"
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Грешка во форматот"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Оваа датотека не може да се отвори."
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Не може да се создаде датотеката\n"
+"„"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Не знам како да ракувам со овој тип датотеки."
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Не може да се создаде новата датотека."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Сертификат на локација"
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Не може да се зачува датотеката\n"
+"„"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+#: kab/addressbook.cc:1651
msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да го замените?"
+"Не може да се пронајде основната конфигурациска датотека на kab.\n"
+"kab не може да се конфигурира."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Сертификатот беше внесен успешно во TDE.\n"
-"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар на "
-"TDE."
+"Не може да се прочита основната конфигурациска датотека на kab.\n"
+"kab не може да се конфигурира."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Не може да се формира нова конфигурациска датотека."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Сертификатите беа внесени успешно во TDE.\n"
-"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар на "
-"TDE."
+"Не може да се вчита локалната конфигурациска датотека на kab.\n"
+"Можеби има грешка во форматирањето.\n"
+"kab не може да се конфигурира."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Дел од TDE-сертификат"
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Не може да се пронајде локалната конфигурациска датотека на kab.\n"
+"kab не може да се конфигурира."
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "фиксен"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "мобилен"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "факс"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "модем"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "општо"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Бизнис"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Датуми"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Вашиот нов внес не можеше да се додаде."
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Одбиј"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Грешка во филтерот"
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
--
cgit v1.2.1