From 4d9fea952d0c262f95108a918c1b04cc56154419 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. Samba server Samba-сервер Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
"
-"
"
-" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Samba username
User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 msgid "" -"Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes" +"tt> (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -"Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 msgid "" -"Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
Print queue on remote CUPS server
Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.
Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер
Користете го ова " +"за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на која работи CUPS-" +"сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи додека " +"прелистувањето на CUPS е исклучено.
Network IPP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.
Мрежен IPP-печатач
Користете го ова за мрежен печатач кој го " +"користи протоколот IPP. Модерните печатачи од висока класа може да го " +"користат овој режим. Користете го овој режим наместо TCP ако вашиот печатач " +"ги има и двата.
Fax/Modem printer
Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.
Печатач за факс/модем
Користете го ова за печатач за факс/" +"модем. Ова бара да биде инсталирана позадината fax4CUPS. Документите испратени на овој печатач ќе " +"бидат пратени по факс на зададениот број за факс.
Other printer
Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.
Други печатачи
Користете го ова за било кој тип на печатач. За " +"да ја употребите оваа опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој " +"сакате да го инсталирате. За повеќе информации во врска со URI на " +"печатачите, видете во документацијата на CUPS. Оваа опција е воглавно " +"корисна за типови на печатачи кои користат позадини од трети страни и не се " +"опфатени со зададените опции.
Class of printers
Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.
Класа од печатачи
Користете го ова за да создадете класа од " +"печатачи. Кога испраќате документ на класа, документот во стварност ќе биде " +"испратен на првиот слободен (во мирување) печатач од класата. Проверете во " +"документацијата на CUPS за повеќе информации во врска со класите на печатачи." +"
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " -"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " -"лозинката ако се потребни.
" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "нема квота" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Најава:" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Никое" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Поставувања за пристап на корисници" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Одбиени корисници:" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Нор&мална најава" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Дозволени корисници:" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Изберете една опција" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Сите корисници се дозволени" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Името на корисникот е празно." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Нема транспарент" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Тест на печатач" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Строго доверливо" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Производител:" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Доверливо" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Модел:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Тајно" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Стандардно" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Тестирај" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Врвна тајна" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" -msgstr "" -"Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " -"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот за " -"печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата конфигурација. " -"Користете го копчето Претходно за да го смените управувачот (вашата " -"моментална конфигурација ќе биде отфрлена).
" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Некласифицирано" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Тест-страницата е успешно испратена на печатачот. Почекајте додека заврши " -"печатењето и потоа кликнете на копчето Во ред." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Не може да се тестира печатачот:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Не може да се отстрани привремениот печатач." +"Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " +"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " +"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " +"Без транспарент.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Не може да се создаде привремениот печатач." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Сериски уред за факс" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Избор на позадина" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.
" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Мора да изберете позадина." +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Мора да изберете уред." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Оддалечен IPP-сервер" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" msgstr "" -"Локално поврзан печатач
" -"Користете го ова за печатач кој е поврзан на овој компјутер преку паралелна, " -"сериска или USB-порта.
Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој " +"го поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " +"продолжи.
" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Делен печатач преку SMB (Windows)" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Компјутер:" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Деллив печатач под Windows
" -"Користете го ова за печатач кој е инсталиран на Windows-сервер и е делен на " -"мрежата преку протоколот SMB (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер
" -"Користете го ова за редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на " -"која работи LPD-сервер за печатење.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Мрежен печатач преку TCP
" -"Користете го ова за мрежно оспособен печатач кој го користи TCP (обично на " -"порта 9100) како протокол за комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го " -"користат овој начин.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" msgstr "" -"Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " -"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " -"патека или копчето за разгледување за графички избор.
" +"Или внесете го директно URI на печатачот, или користете го делот за " +"скенирање на мрежата.
" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Печати во датотека:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&Извештај за IPP" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Празно име на датотека." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Мора да внесете URI на печатач." -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Именикот не постои." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Не е пронајден печатач на оваа адреса/порта." -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Низа" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:" +"p>
Внесете го URI кое одговара на печатачот кој се инсталира. Примери:" +"p>
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од "
+"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како "
+"поставувањето на периодот на квотата на
The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"blackplot=true
The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o fitplot=true
The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. " +"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false" +"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to " +"\"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:
Original | hue=-45 | hue=45" +"th> |
---|---|---|
Red | Purple | Yellow-" +"orange |
Green | Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | Orange" +"td> | Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | Purple |
Magenta" +"td> | Indigo | Crimson |
Cyan | Blue-green | Light-navy-blue" +"td> |
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range " +"from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"p>
Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:
For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is " +"1....800" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:
Reset to Default Values
Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:
Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or " +"\"bottom\"
Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" " +"
Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната " +"задача за печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ " +"на CUPS за да помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. " +"(Оставете го празно ако не ви треба.)
Ова е корисно за луѓе кои печатат " +"за разни „муштерии“, како бироа за печатарски услуги, продавници за писма, " +"компании за печат и предпечат, или за секретарки кои опслужуваат различни " +"шефови, итн.
Scheduled Printing
Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.
Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... " +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" " +"pre>
Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " +"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " +"
Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " +"уредување.
Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Добредојдовте
" -"Овој волшебник ќе ви помогне да инсталирате нов печатач на вашиот компјутер. " -"Тој ќе ве води низ разните чекори од процесот на инсталирање и конфигурирање на " -"печатач за вашиот систем за печатење. На секој чекор можете да се вратите назад " -"со користење на копчето Претходно.
" -"Се надеваме дека ќе ви се допадне оваа алатка!
" -"Тимот на TDE за печатарство.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Вечерно (18h - 06h)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Систем за печатење" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ноќно (18h - 06h)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Класи" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Викенд" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Печатачи" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Втора смена (16h - 24h)" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Специјални" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Трета смена (00h - 8h)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Избор на локална порта" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Наведено време" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Локален систем" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Распореди печатење:" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Паралелна" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Пресметковна информација:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Сериска" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Г&орна/долна налепница на страница:" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Приоритет на задача:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Останати" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Зададеното време не е валидно." -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"Additional Tags
You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job. Examples:A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9" +"em>
A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential
A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:" +"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)
Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот URI " -"во долното поле за внес.
" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Празно URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Изберете валидна порта." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Дополнителни ознаки" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Не може да се пронајдат локални порти." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Поставувања на команди" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Само за читање" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Уреди/создај команди" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Името на ознаката не смее да содржи празни места: %1." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"Command objects perform a conversion from input to output."
-" Characters Per Inch This setting controls the "
+"horizontal size of characters when printing a text file. The default "
+"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
+"per inch will be printed. Additional hint for power "
+"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
-o cpi=... # example: \"8\" or "
+"\"12\"
Објектите со команди прават конверзија од влез на излез."
-" Lines Per Inch This setting controls the vertical "
+"size of characters when printing a text file. The default value is "
+"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be "
+"printed. Additional hint for power users: This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"
Тие се користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на "
-"специјалните печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. "
-"побарувања и придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со "
-"команди и да ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Составување на класи"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Достапни печатачи:"
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Класни печатачи:"
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.
The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid "
Text Formats
These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.
Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.
.Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o cpi=... # " +"example: \"8\" or \"12\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Филтер за печатач" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +"
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " +"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!" +"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"
ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false " +"pre>
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.
Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Select the value you " +"want and proceed.
Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
%2
%2
%1
" -msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:%1
" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"Page Selection
Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.
" +"Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.
Изберете „Тековна“ ако сакате да ја испечатите страницата " +"која е моментално видлива во вашата TDE-апликација.
Забелешка: " +"ова поле е оневозможено ако печатите од апликации кои не се TDE како што се " +"Mozilla или OpenOffice.org, бидејќи TDEPrint тука нема можност да одреди " +"која страница ја гледате моментално.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" +"
Изберете „Опсег на страници“ за изберете за печатење подмнож. од " +"страниците од целиот документ. Форматот е \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"." +"p>
Пример: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" ќе ги испечати " +"страниците 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 од вашиот документ.
" +"qt>" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kpcopiespage.cpp:74 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" +"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:" +"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" +"
Забелешка: " +"Ако го комбинирате изборот на „Опсег на страници“ со „Множество " +"на страници“ од „Непарни“ или „Парни“, ќе ги добиете " +"само непарните или парните страници од првобитниот избран опсег на страници. " +"Ова е корисно ако сакате да печатите двострано на печатач кој печати само " +"еднострано. Во овој случај ќе треба да ја внесете хартијата во печатачот " +"двапати; во првото поминување, изберете „Непарни“ или „Парни“ (во зависност " +"од моделот на вашиот печатач), а во второто поминување изберете ја " +"спротивната опција. Можеби ќе треба да го свртите „Обратно“ излезот " +"при едното од поминувањата (во зависност од моделот на вашиот печатач).
" +"The 'Copies' setting defaults to 1.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\".
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" +"
If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" +"
Ако е избрано полето „Подреди“ (почетно), излезниот " +"редослед на повеќестран документ ќе биде „1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...“." +"p>
Ако полето „Подреди“ е одизбрано, излезниот редослед на " +"повеќестран документ ќе биде „1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...“.
If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
" +"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
Ако е избрано полето „Обратно“, излезниот редослед на " +"повеќестран документ ќе биде „...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1“, ако исто " +"така сте го избрале и полето „Подреди“ (вообичаен случај)." +"
Ако е избрано полето „Обратно“, излезниот редослед на " +"повеќестран документ ќе биде „...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1“, ако исто " +"така сте го одизбрале полето „Подреди“.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" msgstr "" -"Избраната страница за тестирање не е PostScript-датотека. Можно е да не можете " -"понатаму да го тестирате вашиот печатач." +"Внесете страници или група од страници за печатење, оддвоени со запирка " +"(1,2-5,8).
" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Нема печатач" +#: kpcopiespage.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Output Settings" +msgstr "Поставувања на квоти" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Сите печатачи" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "По&дреди" + +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "О&братно" + +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "Копи&и:" + +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Сите страници" + +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Непарни страници" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Задачи за печатење за %1" +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "Парни страници" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Макс.: %1" +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Множ. &страници:" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "Идент. на задача" +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Страници" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Поставувања за управувачот" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Состојба" +"This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.
Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.
Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters.
This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на " +"датотеки за печатење.
Ефективно, ова го менува редоследот на печатење " +"на датотеките.
This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на " +"датотеки за печатење.
Ефективно, ова го менува редоследот на печатење " +"на датотеките.
This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.
This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:
This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). " +"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any" +"em> external filtering program which you may find useful through this " +"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.
.Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:
Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." +"p>" msgstr "" -"Не може да се направи дејството „%1“ на избраните задачи. Добиената грешка од " -"менаџерот е:" +"
Синџирот од филтри е погрешен. Излезниот формат на барем еден филтер не е " +"поддржан од неговиот следбеник. Погледнете го јазичето Филтри за " +"повеќе информација.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Задржи" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Потреби" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Продолжи" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Влез" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Рестартирај" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Излез" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Премести на %1" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Операцијата не успеа." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Информација за мрежен печатач" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Адреса на &печатач:" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орта:" +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Мора да внесете адреса на печатачот." +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Плик US #10" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Погрешен број на порта." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Плик ISO DL" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Не е пронајден печатач на оваа адреса/порта." +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"\"General\"
This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # " +"examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # " +"example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"" +"p>
Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o orientation-" +"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" " +"pre>
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"" +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.
CUPS comes with a selection of banner " +"pages.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or " +"\"topsecret\"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.
This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.
Hints
Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.
Select the poster size you want from the " +"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името " -"е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да не се " -"користат на некои системи).
" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Печати во постер" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Големина на посте&рот:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Големина на лист:" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Мора да наведете барем име." +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" msgstr "" -"Обично не е добра идеја да има празни места во името на печатачот: ова може да " -"го спречи правилното работење на вашиот печатач. Овој волшебник може да ги " -"отстрани празните места од низата што сте ја внеле, при што ќе се добие %1; што " -"сакате да направите?" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Отстрани" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Задржи" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +"%1
The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed.
%1
Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
You can select 2 alternatives:
Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"
Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Користете го ова комбо поле за да " +"го изберете печатачот на кој што сакате да печатите. Ако ги најдете само " +"Специјалните печатачи на TDE, кои ги зачувуваат задачите на диск " +"(како PostScript- или PDF-датотеки), или ги праќаат задачите преку е-пошта " +"(како PDF-прилози), но ви недостасува вистински печатач, треба...
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" +"This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options.
Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " -"командата содржи ознака за излез.
" +"Ова копче ве носи таму каде " +"што може да донесете одлуки во врска со сите поддржани опции за задачи за " +"печатење.
The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " -"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете команден " -"објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е претпочитаниот метод " -"бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања како проверка на " -"mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања (обичната команда е дадена " -"само поради компатибилност наназад). Кога користите обична команда, ќе бидат " -"земени предвид следните ознаки:
" -"This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list." +"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options'" +"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)
Ова копче ја " +"намалува листата на видливи печатачи на пократка, попрактична предефинирана " +"листа.
Ова е особено корисно во претпријатија каде што има многу " +"печатачи. Почетно се покажуваат сите печатачи.
За да создадете " +"лична листа за филтрирање, кликнете на копчето „Системски опции...“ " +"на дното од овој дијалог. Потоа, во новиот дијалог изберете „Филтер“" +"em> (левата колона во дијалогот Конфигурација на печатење во TDE)." +"p>
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)
Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript).
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: kprintdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).
" +"Може да внесете која било " +"команда со која би печателе и во конзолен прозорец.
Пример:" +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides " +"additional printing options.
Ова копче ги покажува или " +"сокрива дополнителните опции за печатење.
This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
Ова копче започнува нов дијалог каде што " +"може да наместите разни поставувања на вашиот систем за печатење. Меѓу нив: " +"
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"За овој модел се пронајдени неколку управувачи. Изберете го управувачот кој " -"сакате да го користите. Ќе имате можност да го тестирате како и да го смените " -"ако е тоа потребно.
" +"If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly." +"p>
Ако го изберете ова " +"поле, дијалогот за печатење останува отворен откако ќе го притиснете копчето " +"Печати.
Ова е доста корисно, ако треба да тестирате разни " +"поставувања за печатење (како согласување на бои за inkjet-печатач) или ако " +"сакате вашата задача да ја испратите на повеќе печатачи (еден по друг) за " +"таа да заврши побрзо.
This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous" +"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.)
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој волшебник " -"ќе ја провери пред да продолжи.
" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Ко&манда за печатење:" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Компјутер:" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Покажи/скриј напредни опции" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Редица:" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Задржи го дијалогов отворен по печатењето" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Некои информации недостасуваат." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на печатачи:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " -"продолжите?" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Името на излезната датотека е празно." -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Членови на класата" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Немате дозволи за запишување во таа датотека." -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Конфигурација на %1" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Излезниот именик не постои." -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Мирува" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Немате дозволи за запишување во тој именик." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Обработува..." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Опции <<" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Запрен" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Опции >>" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Непозната" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Иницијализирам печатачки систем..." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(одбива задачи)" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Печати во датотека" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(прифаќа задачи)" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Иницијализација..." -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Сите датотеки" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Генерирам податоци за печатење: страница %1" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
%1"
msgstr ""
+"
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect" +"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect" +"b> не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " +"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " +"печатачот.
" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Не може да се вчита описот за филтер за %1.
" + +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.
" msgstr "" -"Грешка при читањето на описот за филтер за %1. Добиена е празна " +"команда за печатење.
" -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Користете го ова комбо поле за да го изберете печатачот на кој што сакате да " -"печатите. Ако ги најдете само Специјалните печатачи на TDE" -", кои ги зачувуваат задачите на диск (како PostScript- или PDF-датотеки), или " -"ги праќаат задачите преку е-пошта (како PDF-прилози), но ви недостасува " -"вистински печатач, треба... " -"
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
Ова копче ве носи таму каде што може да донесете одлуки во врска со сите " -"поддржани опции за задачи за печатење.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Ова копче ја намалува листата на видливи печатачи на пократка, попрактична " -"предефинирана листа.
" -"Ова е особено корисно во претпријатија каде што има многу печатачи. Почетно " -"се покажуваат сите печатачи.
" -"За да создадете лична листа за филтрирање, кликнете на копчето " -"„Системски опции...“ на дното од овој дијалог. Потоа, во новиот дијалог " -"изберете „Филтер“ (левата колона во дијалогот " -"Конфигурација на печатење во TDE).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Може да внесете која било команда со која би печателе и во конзолен " -"прозорец.
Пример: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
%1
Ова копче ги покажува или сокрива дополнителните опции за печатење.
%1
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Ова копче започнува нов дијалог каде што може да наместите разни поставувања " -"на вашиот систем за печатење. Меѓу нив: " -"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Ако го изберете ова поле, дијалогот за печатење останува отворен откако ќе " -"го притиснете копчето Печати.
" -"Ова е доста корисно, ако треба да тестирате разни поставувања за печатење " -"(како согласување на бои за inkjet-печатач) или ако сакате вашата задача да ја " -"испратите на повеќе печатачи (еден по друг) за таа да заврши побрзо.
%2
" +msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:%2
" + +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." msgstr "" -"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect " -"не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " -"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " -"печатачот.
" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Алијаси:" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Не може да се вчита описот за филтер за %1.
" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Низа" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Грешка при читањето на описот за филтер за %1" -". Добиена е празна команда за печатење.
" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Број" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME-типот %1 не е поддржан како влез во синџирот на филтри (ова може да се " -"случи со редови за чекање кои не се од тип CUPS, кога се прави избор на " -"страница од датотека што не е PostScript). Дали сакате TDE да ја конвертира " -"датотеката во поддржан формат?" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Логичка" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Конвертирај" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Ставка во Printcap: %1" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Изберете MIME-тип" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Ред за чекање" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Изберете го целниот формат за конверзијата:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Поставувања на редот за чекање" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Операцијата е прекината." +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Неподдржана операција." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Не е пронајден погоден филтер. Изберете друг целен формат." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Датотеката printcap е оддалечена датотека (NIS). Не може да биде запишана." -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly " +"installed and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"Синџирот од филтри е погрешен. Излезниот формат на барем еден филтер не е " -"поддржан од неговиот следбеник. Погледнете го јазичето Филтри " -"за повеќе информација.
" +"Не може да се пронајде извршната lpdomatic. Проверете дека Foomatic е " +"правилно инсталиран и дека lpdomatic е инсталиран на стандардната локација." -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Влез" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Не може да се отстрани датотеката-управувач %1." + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Конфигурирај го TDE Print" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Конфигурирај го серверот за печатење" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Излез" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Стартувај го волшебникот за додавање на печатач" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Датотеки" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печатите?" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Поставувања на команди" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед на печатење" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Уреди/создај команди" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"Програмата за прегледување %1 не беше пронајдена. Проверете дека е програмата "
-"правилно инсталирана и се наоѓа во именик кој е вклучен во вашата променлива на "
-"околина PATH."
+"
Објектите со команди прават конверзија од влез на излез. Brightness: Slider to control the brightness value of all colors "
-"used. The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
Тие се "
+"користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на специјалните "
+"печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. побарувања и "
+"придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со команди и да "
+"ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас."
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Прегледот не успеа: не беа пронајдени ниту внатрешниот прегледувач на "
-"PostScript во TDE (KGhostView) ниту било кој друг надворешен прегледувач на "
-"PostScript."
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Конфигурација на TDE Print"
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Прегледот не успеа: TDE не можеше да најде апликација за прегледување на "
-"датотеки од тип %1."
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Прегледот не успеа: не може да се стартува програмата %1."
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Поставувања за филтрирање на печатачи"
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Дали сакате да продолжите со печатењето?"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Филтер за печатач"
-#: kpdriverpage.cpp:48
-#, fuzzy
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"
"
-"
"
-" -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер
" -"Користете го ова за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на " -"која работи CUPS-сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи " -"додека прелистувањето на CUPS е исклучено.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Мрежен IPP-печатач
" -"Користете го ова за мрежен печатач кој го користи протоколот IPP. Модерните " -"печатачи од висока класа може да го користат овој режим. Користете го овој " -"режим наместо TCP ако вашиот печатач ги има и двата.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Печатач за факс/модем
" -"Користете го ова за печатач за факс/модем. Ова бара да биде инсталирана " -"позадината fax4CUPS" -". Документите испратени на овој печатач ќе бидат пратени по факс на зададениот " -"број за факс.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Други печатачи
" -"Користете го ова за било кој тип на печатач. За да ја употребите оваа " -"опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој сакате да го инсталирате. " -"За повеќе информации во врска со URI на печатачите, видете во документацијата " -"на CUPS. Оваа опција е воглавно корисна за типови на печатачи кои користат " -"позадини од трети страни и не се опфатени со зададените опции.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Класа од печатачи
" -"Користете го ова за да создадете класа од печатачи. Кога испраќате документ " -"на класа, документот во стварност ќе биде испратен на првиот слободен (во " -"мирување) печатач од класата. Проверете во документацијата на CUPS за повеќе " -"информации во врска со класите на печатачи.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.
" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Нема печатач" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Мора да изберете уред." +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Сите печатачи" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba-сервер
Датотеките со PostScript-управувачот за Adobe Windows " -"плус CUPS printer PPD ќе бидат експортирани во специјалната делена " -"[print$] на Samba-серверот (за да го смените изворниот CUPS-сервер, " -"користете го првоSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " +"manager:" msgstr "" +"Не може да се направи дејството „%1“ на избраните задачи. Добиената грешка " +"од менаџерот е:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Задржи" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Создавам папка %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Продолжи" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Качувам %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Рестартирај" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kmjobviewer.cpp:514 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Инсталирам управувач за %1" +msgid "Move to %1" +msgstr "Премести на %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Инсталирам печатач %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Операцијата не успеа." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Управувачот е успешно експортиран." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Систем за печатење" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Операцијата не успеа. Можни причини се: забранет пристап или невалидна конфиг. " -"на Samba (погледнете го упатството на cupsaddsmb " -"за детални информации; ви треба CUPS" -", верзија 1.1.11 или повисока). Би можеле повторно да се обидете со друга " -"најава/лозинка." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Операцијата е прекината (процесот е убиен)." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Класи" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Печатачи" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Го подготвувате управувачот %1 да биде делен од клиентите со Windows " -"преку Samba. За оваа операција е потребен " -"Adobe PostScript Driver, скорешна верзија на Samba 2.2.x и функционален " -"сервис SMB на целниот сервер. Кликнете на Изнеси " -"за да ја започнете операцијата. Прочитајте го упатството на cupsaddsmbво Konqueror или напишете " -"man cupsaddsmb во конзолен прозорец за да научите повеќе за оваа " -"функционалност." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Специјални" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. " +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Некои датотеки од управувачот недостасуваат. Нив може да ги најдете на " -"веблокацијата на Adobe" -". Погледнете го упатството на cupsaddsmb " -"за детални информации (ви треба CUPS" -", верзија 1.1.11 или повисока)." +"Печатачот %1 веќе постои. Продолжувањето ќе го пребрише постоечкиот печатач. " +"Дали сакате да продолжите?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Се подготвувам да го качам управувачот на компјутерот %1" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Иницијализирам менаџер..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Управувачот за печатачот %1 не беше пронајден." +#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Се подготвувам да го инсталирам управувачот на компјутерот %1" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Икони,&листа,&стебло" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Поставувања за пристап на корисници" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Пушти/запри печатач" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Пушти печатач" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Дозволени корисници" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Запри печатач" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Одбиени корисници" +#: management/kmmainview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Овозможи/оневозможи подредување на задачи" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "" -"Тука може да дефинирате група на дозволени/одбиени корисници за овој печатач." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Информација за IPP-печатачот" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "URI на &печатач:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "" -"Или внесете го директно URI на печатачот, или користете го делот за " -"скенирање на мрежата.
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&Извештај за IPP" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Конфигурирај..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Мора да внесете URI на печатач." +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Додај &печатач/класа..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој го " -"поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " -"продолжи.
" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Конфигурирај го &серверот..." -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Конфигурирај го &серверот..." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Неправилен број на порта." +#: management/kmmainview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Покажи го ме&нито" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната задача за " -"печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ на CUPS за да " -"помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. (Оставете го празно " -"ако не ви треба.) " -"
Ова е корисно за луѓе кои печатат за разни „муштерии“, како бироа за " -"печатарски услуги, продавници за писма, компании за печат и предпечат, или за " -"секретарки кои опслужуваат различни шефови, итн.
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " -"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " -"
Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " -"уредување.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
%1
" +msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:%1
" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:838 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Симболот %1 не е пронајден во библиотеката cupsdconf." +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Интерна грешка (нема порака за грешка)." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:933 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Експортирај управувач..." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Не може да се рестартува серверот за печатење." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:935 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Извештај за IPP-&печатач" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Рестартирам сервер..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:990 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Не можам да преземам информација за печатачот. Добиената грешка е:" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Не може да се конфигурира серверот за печатење." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Конфигурирам сервер..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043 -#, c-format +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." msgstr "" -"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно " -"инсталиран и дали работи. Грешка: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078 -msgid "connection refused" -msgstr "поврзувањето е одбиено" +"Не може да се стартува алатката за печатачот. Можни причини се: нема избран " +"печатач, избраниот печатач нема дефиниран локален уред (порта за печатач) " +"или библиотеката со алатките не беше пронајдена." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081 -msgid "host not found" -msgstr "компјутерот не е пронајден" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Не можам да преземам листа со печатачи." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Потврда" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 +#: management/kmpages.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно " -"инсталиран и дали работи. Грешка: %1." +msgid "Properties" +msgstr "&Својства" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Избор на URI" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Инстанци" -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Внесете го URI кое одговара на печатачот кој се инсталира. Примери:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од "
-"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како "
-"поставувањето на периодот на квотата на
%1" +"p>
%1
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " +"командата содржи ознака за излез.
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Не можам да го пронајдам печатачот %1." +msgid "" +"The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:
Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " +"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете " +"команден објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е " +"претпочитаниот метод бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања " +"како проверка на mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања " +"(обичната команда е дадена само поради компатибилност наназад). Кога " +"користите обична команда, ќе бидат земени предвид следните ознаки:" +"p>
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +"p>" +msgstr "" +"
Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript)." +"
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Не можам да поставам атрибути на задачата:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Нема транспарент" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Мора да зададете непразно име." -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Строго доверливо" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Невалидни поставувања. %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Доверливо" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Конфигурирам %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Тајно" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Избор на позадина" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Стандардно" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Мора да изберете позадина." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Врвна тајна" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Некласифицирано" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.
Локално поврзан печатач
Користете го ова за печатач кој е " +"поврзан на овој компјутер преку паралелна, сериска или USB-порта.
Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +"p>
Деллив печатач под Windows
Користете го ова за печатач кој е " +"инсталиран на Windows-сервер и е делен на мрежата преку протоколот SMB " +"(samba).
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.
Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " -"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " -"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " -"Без транспарент.
" +"Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер
Користете го ова за " +"редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на која работи LPD-" +"сервер за печатење.
Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.
Мрежен печатач преку TCP
Користете го ова за мрежно оспособен " +"печатач кој го користи TCP (обично на порта 9100) како протокол за " +"комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го користат овој начин.
" +"qt>" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Дополнителни ознаки" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Составување на класи" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Достапни печатачи:" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Само за читање" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Класни печатачи:" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Името на ознаката не смее да содржи празни места: %1." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Мора да изберете барем еден печатач." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Поставувања за транспаренти" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Избор на модел на печатач" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS-сервер" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Сиров печатач" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Поставувања за CUPS-сервер" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Интерна грешка: не може да се лоцира управувачот." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Алатки за EPSON InkJet печатачи" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Избор на управувач" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Користи директно поврзување (може да се потребни дозволи за root)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.
" +msgstr "" +"За овој модел се пронајдени неколку управувачи. Изберете го управувачот " +"кој сакате да го користите. Ќе имате можност да го тестирате како и да го " +"смените ако е тоа потребно.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Исчисти ја &главата за печатење" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Информации за управувачот" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Испечати шаблон за тест на млазницата" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Мора да изберете управувач." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Пор&амни ја главата за печатење" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [препорачано]" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Ниво на &мастило" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Нема информација за избраниот управувач." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Идентификација на печатач" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Тест на печатач" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Интерна грешка: нема поставен уред." +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Производител:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Неподдржан тип на поврзување: %1" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Модел:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Тестирај" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 +#: management/networkscanner.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Поставувања..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" -"Процесот escputil се уште работи. Мора да почекате на неговото завршување пред " -"да продолжите." +"Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " +"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот " +"за печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата " +"конфигурација. Користете го копчето Претходно за да го смените " +"управувачот (вашата моментална конфигурација ќе биде отфрлена).
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
%2
" -msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:%2
" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109 +#: tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(линија %1): " +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Локација" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Локална редица за печатење (%1)" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Заден крај" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.
" msgstr "" -"Не можам да ги запишам датотеките поврзани со управувачот во папката за редот " -"за чекање." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Делен SMB-печатач (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Мрежен печатач (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Датотечен печатач (печати во датотека)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +"Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " +"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " +"патека или копчето за разгледување за графички избор.
" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Печати во датотека:" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Именикот не постои." -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Поставувања за GhostScript" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Вовед" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.
We hope you " +"enjoy this tool!
Добредојдовте
Овој волшебник ќе ви помогне да инсталирате нов " +"печатач на вашиот компјутер. Тој ќе ве води низ разните чекори од процесот " +"на инсталирање и конфигурирање на печатач за вашиот систем за печатење. На " +"секој чекор можете да се вратите назад со користење на копчето Претходно" +"b>.
Се надеваме дека ќе ви се допадне оваа алатка!
Тимот на TDE за печатарство.
" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Длабочина на боја" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Следно >" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Дополнителни опции за GS" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Претходно" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Големина на страница" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Волшебник за додавање печатач" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Страници по лист" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Измени печатач" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Лева/десна маргина (1/72 in)" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Не може да се најде бараната страница." -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Горна/долна маргина (1/72 in)" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Опции за текст" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Избор на локална порта" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Испрати EOF по задачата за да се исфрли страницата" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Локален систем" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Поправи го скалестиот текст" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелна" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Брзо печатење на текст (само за печатачи кои не се PS)" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Сериска" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Конфигурација на печатач" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Нема конфигурабилни опции за тој печатач." +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.
" +msgstr "" +"Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот " +"URI во долното поле за внес.
" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Вредност:" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Празно URI." -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Вредност на низа:" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Нема избрана опција" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Изберете валидна порта." -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" +"Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој " +"волшебник ќе ја провери пред да продолжи.
" -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -"Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).
" msgstr "" +"Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името" +"b> е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да " +"не се користат на некои системи).
" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Мора да наведете барем име." + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +"p>" msgstr "" +"
Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " +"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " +"лозинката ако се потребни.
" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Постер" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Најава:" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Печати во постер" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Големина на посте&рот:" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Големина на лист:" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Нор&мална најава" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Изберете една опција" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Името на корисникот е празно." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Поставувања за SMB-печатач" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Скенирај" -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Во редица" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Раб. група:" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Задржано" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Откажано" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Печатач:" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Прекинато" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Празно име на печатач." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Завршено" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Најава: %1" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ова не е Foomatic-печатач" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Top Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Bottom Margin
.This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.
The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Изберете „Тековна“ ако сакате да ја испечатите страницата која е " -"моментално видлива во вашата TDE-апликација.
" -"Забелешка: ова поле е оневозможено ако печатите од апликации кои не " -"се TDE како што се Mozilla или OpenOffice.org, бидејќи TDEPrint тука нема " -"можност да одреди која страница ја гледате моментално.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Left Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Изберете „Опсег на страници“ за изберете за печатење подмнож. од страниците " -"од целиот документ. Форматот е \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".
" -"Пример: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"ќе ги испечати страниците 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 од вашиот " -"документ.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
Right Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
.You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
.Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin " +"settings in 4 ways:
\"Drag-your-Margins\"
.Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.
Забелешка: Ако го комбинирате изборот на „Опсег на страници“ " -"со „Множество на страници“ од „Непарни“ или „Парни“" -", ќе ги добиете само непарните или парните страници од првобитниот избран опсег " -"на страници. Ова е корисно ако сакате да печатите двострано на печатач кој " -"печати само еднострано. Во овој случај ќе треба да ја внесете хартијата во " -"печатачот двапати; во првото поминување, изберете „Непарни“ или „Парни“ (во " -"зависност од моделот на вашиот печатач), а во второто поминување изберете ја " -"спротивната опција. Можеби ќе треба да го свртите „Обратно“ " -"излезот при едното од поминувањата (во зависност од моделот на вашиот " -"печатач).
The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System.
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info.
Ако е избрано полето „Подреди“ (почетно), излезниот редослед на " -"повеќестран документ ќе биде „1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...“.
" -"Ако полето „Подреди“ е одизбрано, излезниот редослед на " -"повеќестран документ ќе биде „1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...“.
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
Ако е избрано полето „Обратно“, излезниот редослед на повеќестран " -"документ ќе биде „...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1“, ако исто така сте го " -"избрале и полето „Подреди“ (вообичаен случај).
" -"Ако е избрано полето „Обратно“, излезниот редослед на повеќестран " -"документ ќе биде „...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1“, ако исто така сте го " -"одизбрале полето „Подреди“.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -msgstr "" -"Внесете страници или група од страници за печатење, оддвоени со запирка " -"(1,2-5,8).
" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Поставувања за оддалечената LPD-редица" -#: kpcopiespage.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "Поставувања на квоти" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Поставувања на прокси" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "По&дреди" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Користи прокси сервер" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "О&братно" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Празно име на компјутер." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Копи&и:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Празно име на редица." -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Сите страници" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Печатачот не е пронајден." -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Непарни страници" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Сеуште не е имплементирано." -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Парни страници" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Оддалечена редица %1 на %2" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Множ. &страници:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Нема предефинирани печатачи" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Печатачот е дефиниран некомплетно. Обидете се да го преинсталирате." #: tdefilelist.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на " +"датотеки за печатење.
Ефективно, ова го менува редоследот на печатење " +"на датотеките.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на " +"датотеки за печатење.
Ефективно, ова го менува редоследот на печатење " +"на датотеките.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system." +"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.
Ова копче се обидува да ја отвори избраната датотека, за да може да ја " -"видите или да ја уредувате пред да ја испратите на системот за печатење.
" -"Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја користи апликацијатакоја се одговара " -"на MIME-типот на датотеката.
Ова копче се обидува да ја отвори избраната датотека, за да може да " +"ја видите или да ја уредувате пред да ја испратите на системот за печатење." +"p>
Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја користи апликацијатакоја се " +"одговара на MIME-типот на датотеката.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"
Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
Листава ги прикажува сите датотеки кои сте ги избрале за печатење. Може да " -"ги видите имињата на датотеките, нивните патеки и типовите (MIME) како што се " -"определени од TDEPrint. Почетниот редослед на листата е редоследот по кој сте " -"ги избирале.
" -"Листата ќе биде испечатење според крајниот прикажан редослед.
" -"Забелешка: Може да изберете повеќе датотеки. Датотеките може да бидат " -"на различни локации. Тие можат да бидат со различни MIME-типови. Копчињата на " -"десната страна ви овозможуваат да додатете датотеки, да ги отстраните " -"избраните, да ја преуредите листата (со поместување на датотеките нагоре или " -"надолу) и да отворите датотеки. Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја употреби " -"апликацијата соодветна на MIME-типот на датотеката.
Листава ги прикажува сите датотеки кои сте ги избрале за печатење. " +"Може да ги видите имињата на датотеките, нивните патеки и типовите (MIME) " +"како што се определени од TDEPrint. Почетниот редослед на листата е " +"редоследот по кој сте ги избирале.
Листата ќе биде испечатење според " +"крајниот прикажан редослед.
Забелешка: Може да изберете повеќе " +"датотеки. Датотеките може да бидат на различни локации. Тие можат да бидат " +"со различни MIME-типови. Копчињата на десната страна ви овозможуваат да " +"додатете датотеки, да ги отстраните избраните, да ја преуредите листата (со " +"поместување на датотеките нагоре или надолу) и да отворите датотеки. Ако " +"отворате датотеки, TDEPrint ќе ја употреби апликацијата соодветна на MIME-" +"типот на датотеката.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
%2
%2