From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 177 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po new file mode 100644 index 00000000000..f9253403122 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kwatchgnupg.po to Macedonian +# +# Balalovski Ivan , 2006. +# Viktor Stojanovski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:39+0200\n" +"Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Александар Ружин
Виктор Стојановски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ruzin@lugola.net
viktor@lugola.net" + +#: aboutdata.cpp:38 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "Преглед на записите во GnuPG" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:70 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Конфигурирај го KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:82 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:94 +msgid "&Executable:" +msgstr "Извршит&елно" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:100 +msgid "&Socket:" +msgstr "При&клучок" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:106 +msgid "None" +msgstr "Ништо" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:107 +msgid "Basic" +msgstr "Основно" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:108 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:109 +msgid "Expert" +msgstr "Експерт" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:110 +msgid "Guru" +msgstr "Гуру" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Стандарден прег&ледувач на записите" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:118 +msgid "Log Window" +msgstr "Прозорец за записи" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:130 +msgid "" +"_: history size spinbox suffix\n" +" lines" +msgstr "линии" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:131 +msgid "unlimited" +msgstr "неограничено" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:132 +msgid "&History size:" +msgstr "Големина на истори&јата" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:134 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "Намести нео&граничено" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:141 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "Овозможи круже&ње на зборовите" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 +msgid "C&lear History" +msgstr "Избри&ши ја историјата" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 +msgid "Configure KWatchGnuPG..." +msgstr "Конфигурирај KWatchGnuPG..." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Неможе да се стартува watchgnupg процесот на запишување.\n" +"Инсталирајте watchgnupg некаде на вашиот $PATH.\n" +"Овој прозорец на записи сега е комплетно безкорисен." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Нема компоненети достапни за запишувањето." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Процесот на watchgnupg запишувањето заврши.\n" +"Дали сакате да го презапочнете?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Try Restart" +msgstr "Обидетесе повторно да го стартувате." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Не се обидувајте" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "====== Презапочнување на процесот на запишување =====" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Процесот watchgnupg не работи.\n" +"Овој прозорец за запишување сега е комплетно бескорисен." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Зачувај го дневникот во датотека." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката именувана „%1“веќе пoстоu. Дали сакате да ја презапишете?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Презапиши ја датотеката" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапиши" + +#: tray.cpp:53 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "Преглед на KWatchGnuPG записи" -- cgit v1.2.1