From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po index e7701947f1a..358c80fc173 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:34+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Реченицата за премин е предолга. Мора д msgid "Out of memory." msgstr "Без меморија." -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "" "Дали сакате да се обидете повторно или да се откажете и да ја прегледате " "пораката криптирана?" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "PGP предупредување" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "&Обидете се повторно" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "Дали сакате да се обидете повторно и да ја оставите пораката непотпишана или " "да се откажите од испраќањето на пораката?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Испрати &Непотпишано" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Дали сакате да ја испратите пораката непотпишана или да се откажете од " "испраќањето на пораката?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "" "Дали сакате да криптирате и покрај тоа, да ја оставите пораката како што е " "или да прекинете со испраќање на пораката?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Испрати &Криптирано" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Испрати &Некриптирано" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" "Дали сакате да ја оставите пораката како што е или да прекинете со испраќање " "на пораката?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "&Испрати како што е" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Следнава грешка се појави:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Ова е пораката со грешка од %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Не одбравте клуч за криптирање за примачот на оваа порака; поради тоа " "пораката нема да биде криптирана." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Не одбра клуч за криптирање за некој од примачите на оваа порака; поради тоа " "пораката нема да биде криптирана." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Не одбравте клуч за криптирање за еден од примачите; таа личност нема да " "може да ја декриптира пораката ако ја енкриптирате." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Не избравте клучеви за криптирање на некои од примачите; тие личности нема " "да можат да ја декриптираат пораката ако ја енкриптирате." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "" "Ова својство\n" "сè уште недостасува" -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "Или немате GnuPG/PGP или имате избрано да не користите GnuPG/PGP." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Избор на клучеви за криптирање" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "Изберете ги повторно клучевите кои треба да се употребат за овој примач." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "Изберете ги повторно клучевите кои треба да се употребат за овој примач." -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" -- cgit v1.2.1