From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 82 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 133 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1857 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 235 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/babelfish.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 27 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dub.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ffrs.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 7 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 9 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 22 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ksig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/lyrics.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 31 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/synaescope.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 43 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tyler.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wakeup.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcron.po | 72 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kdat.po | 59 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 202 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kpackage.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/ksysv.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kuser.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/klock.po | 18 +- tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 35 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 3 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 231 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/appletproxy.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/clockapplet.po | 221 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/display.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/dockbarextension.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/drkonqi.po | 143 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/extensionproxy.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/filetypes.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/htmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kaccess.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kappfinder.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po | 2242 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po | 35 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po | 157 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po | 10 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 105 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po | 78 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po | 172 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 375 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 727 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po | 192 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 517 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 250 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 12 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 452 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po | 300 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po | 44 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po | 290 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po | 12 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 93 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 114 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po | 195 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 374 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 23 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 217 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 16 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po | 13 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po | 63 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po | 755 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po | 9 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po | 43 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 19 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 23 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po | 33 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po | 680 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po | 95 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po | 19 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 59 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po | 1062 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po | 477 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 509 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po | 208 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po | 12 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 19 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po | 559 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po | 443 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 6 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 7 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po | 79 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po | 356 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 43 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po | 21 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po | 54 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po | 145 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 41 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po | 139 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po | 57 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po | 452 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 271 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 9 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 21 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 63 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po | 353 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 21 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po | 78 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po | 9 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po | 174 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po | 692 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po | 540 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po | 464 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po | 56 +- tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po | 170 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po | 97 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po | 727 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po | 409 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po | 107 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po | 4635 ++-- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po | 78 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po | 123 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2047 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 464 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 101 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po | 751 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1671 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po | 12 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po | 21 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po | 1343 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po | 355 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 3 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 43 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po | 151 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po | 75 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po | 37 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 14 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po | 8 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1365 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 19 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po | 24 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 215 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po | 9 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 101 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3127 ++- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/katepart.po | 6994 +++--- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po | 9305 ++++---- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 13032 +++++----- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7617 +++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 3 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/juk.po | 29 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 6 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kscd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1859 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 21 +- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 83 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 19 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 8 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdict.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kget.po | 1907 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kinetd.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 21 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kopete.po | 23807 +++++++++---------- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kpf.po | 61 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppp.po | 27 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po | 322 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/ksirc.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 23 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwireless.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4983 ++-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/akregator.po | 561 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po | 504 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kalarm.po | 256 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kandy.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/karm.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 39 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kdgantt.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kgantt.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po | 5677 +++-- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 243 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 38 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po | 763 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmobile.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/knode.po | 67 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po | 73 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 31 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po | 192 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po | 10865 +++++---- tde-i18n-mk/messages/tdepim/korn.po | 135 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_birthday.po | 24 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_blogging.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po | 7 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po | 101 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 153 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_kolab.po | 88 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_remote.po | 31 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 80 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/ktnef.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkcal.po | 1749 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkholidays.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkleopatra.po | 125 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po | 11 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libksieve.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/libtdepim.po | 592 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 14 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 125 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 30 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 101 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po | 49 +- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 22 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kbabel.po | 9639 ++++---- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po | 1427 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdesdk/umbrello.po | 4621 ++-- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/amor.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 15 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kodo.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kteatime.po | 51 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/ktux.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kweather.po | 153 +- tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kworldclock.po | 35 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ark.po | 348 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po | 26 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 38 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 37 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po | 2323 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po | 3065 +-- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 13 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilod.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 30 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po | 861 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 183 +- 533 files changed, 82849 insertions(+), 73707 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 4c0eecc0596..2b457d220bb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 570a62904bb..8623230545b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,23 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:42+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Ова е главниот прозорец што ја прикажува содржината на избраниот регион. " -"Содржината ќе биде зголемена според поставеното ниво на зголемување." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -35,42 +28,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ufo@linux.net.mk" -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Прозорец за избирање" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Зголемувач на екранот за работната околина K (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Тековен оддржувач и препис на програмата од почеток" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "Оригинална идеја и автор (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Преработка на корисничкиот интерфејс, подобрено избирање прозорци, оптимизација " -"за забрзување, ротација и поправени грешки" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Неколку совети" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Прозорец за избирање" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Многу ниско" @@ -413,3 +378,40 @@ msgstr "Изберете големина - Зголемување во десн #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Изберете големина - Зголемување во долниот раб на екранот" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ова е главниот прозорец што ја прикажува содржината на избраниот регион. " +"Содржината ќе биде зголемена според поставеното ниво на зголемување." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Зголемувач на екранот за работната околина K (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Тековен оддржувач и препис на програмата од почеток" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Оригинална идеја и автор (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Преработка на корисничкиот интерфејс, подобрено избирање прозорци, оптимизација " +"за забрзување, ротација и поправени грешки" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Неколку совети" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 4b66d97a0af..0723a3efa62 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -6,68 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:10+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "" -"Времето за влечење мора да биде помало или еднакво на времето на задржување." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Невалидна вредност" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"Постојат незачувани промени во активниот модул.\n" -"Дали сакате да ги примените промените пред затворање на прозорецот за " -"конфигурација или ги отфрлате промените?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Го затворам прозорецот за конфигурација" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Постојат незачувани промени во активниот модул\n" -"Дали сакате да ги примените промените пред да излезете од KMouseTool или ги " -"отфрлате промените?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Излегувам од KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "&Kонфигурирај го KMouseTool..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "&Прирачник за KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "&За KMouseTool" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -86,18 +34,6 @@ msgstr "ufo@linux.net.mk" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Моментален одржувач" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Подобрувања во употребливоста" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Оригинален автор" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -162,3 +98,68 @@ msgstr "" "Откако ќе го затворите дијалогот KMouseTool ќе работи како апликација во " "заднина. За да ги смените поставувањата рестартирајте го KMouseTool или " "користете ja системската лента на TDE." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "" +"Времето за влечење мора да биде помало или еднакво на времето на задржување." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Невалидна вредност" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Постојат незачувани промени во активниот модул.\n" +"Дали сакате да ги примените промените пред затворање на прозорецот за " +"конфигурација или ги отфрлате промените?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Го затворам прозорецот за конфигурација" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Постојат незачувани промени во активниот модул\n" +"Дали сакате да ги примените промените пред да излезете од KMouseTool или ги " +"отфрлате промените?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Излегувам од KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Kонфигурирај го KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Прирачник за KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&За KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Моментален одржувач" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Подобрувања во употребливоста" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index b1d4e0f93ec..53d60edfc7c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -6,165 +6,105 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 23:21+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "Локално" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -msgid "Latin1" -msgstr "Латиница1" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "Уникод" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "Без име" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Изнесување речник" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Запиши" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Креирање листа на зборови" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Анализирање на документацијата на TDE..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Спојувам речници..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Анализирам датотека..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Анализирам папка..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ивица Јовановиќ" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Извршувам проверка на правопис..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "idisaster@gmail.com" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:56 msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." msgstr "" -"Со оваа листа избирате кој од инсталираните јазици се користи за правење нов " -"речник. KMouth ќе ги анализира датотеките со документација само од овој јазик." +"Листата ја содржи историјата на изговорени реченици. Може да изберете реченици " +"и да кликнете на копчето за говор за повторно да бидат изговорени." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:74 msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." msgstr "" -"Со оваа листа одлучувате кој јазик треба да биде поврзан со новиот речник." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Друг" +"Во ова поле може да напишете фраза. Кликнете на копчето за говор за да биде " +"изговорена." -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Креирање сопствен јазик" +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Изговори" -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Внесете го кодот за сопствениот јазик:" +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Ги изговора активните реченици. Ако има некој текст во полето за уредување тој " +"ќе биде изговорен. Во спротивно, ќе бидат изговорени избраните реченици во " +"историјата (ако ги има)." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Извор за нов речник (1)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Имаше грешка при зачувување на датотеката\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Извор за нов речник (2)" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Сите датотеки\n" +"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Папка:" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Отворање датотека како историја" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"Со оваа листа за внес наведувате која папка сакате да се вчита за креирање на " -"новиот речник." +"Имаше грешка при вчитување на датотеката\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Резултат на соединувањето" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Иницијална конфигурација - KMouth" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Празна листа" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Конфигурација на текст-во-говор" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "Документација за TDE" +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Иницијален разговорник" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "" -"Со оваа листа го избирате јазикот што ќе биде поврзан со избраниот речник." +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Довршување на збор" #: optionsdialog.cpp:123 msgid "General Options" @@ -178,10 +118,6 @@ msgstr "&Параметри" msgid "&Text-to-Speech" msgstr "&Текст-во-говор" -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Довршување на збор" - #: optionsdialog.cpp:142 msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD-сервис за говор" @@ -190,1027 +126,1092 @@ msgstr "KTTSD-сервис за говор" msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "конфигурација на TDE-даемонот за текст-во-говор" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&Отвори како историја..." - -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Отвора постојна датотека како историја" - -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Зачувај &историја како..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "Локално" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Ја зачувува историјата како..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 +msgid "Latin1" +msgstr "Латиница1" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "П&ечати историја..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "Уникод" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Ја печати историјата..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (избрани се %1 од %2 книги)" -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ја напушта апликацијата" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Одлучете кои разговорници ви се потребни:" -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Го исекува избраниот дел и го става на таблата со исечоци" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Книга" -#: kmouth.cpp:117 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Го исекува избраниот дел и го става на таблата со исечоци. Ако има избран текст " -"во полето за уредување тој се става на таблата со исечоци. Во спротивно на " -"таблата со исечоци се ставаат избраните реченици во историјата (ако ги има)." +"Со кликнување на ова копче може да ја изберете кратенката за тастатурата што е " +"поврзана со избраната фраза." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Го копира избраниот дел на таблата со исечоци" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Разговорник" -#: kmouth.cpp:121 -msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." -msgstr "" -"Го копира избраниот дел на таблата со исечоци. Ако има избран текст во полето " -"за уредување тој се копира на таблата со исечоци. Во спротивно на таблата со " -"исечоци се копираат избраните реченици во историјата (ако ги има)." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Фраза" -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци на тековната позиција" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Кратенка" -#: kmouth.cpp:125 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Ја вметнува содржината од таблата со исечоци на тековната позиција на " -"покажувачот во полето за уредување." +"Оваа листа го содржи тековниот разговорник во стебловидна структура. Може да " +"избирате и изменувате индивиуални фрази и под-разговорници" -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Изговори" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Нова фраза" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "Ги изговора активните реченици" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Додава нова фраза" -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Ги изговора активните реченици. Ако има некој текст во полето за уредување тој " -"ќе биде изговорен. Во спротивно, ќе бидат изговорени избраните реченици во " -"историјата (ако ги има)." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Нов &разговорник" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Додава нов разговорник во кој може да се стават други разговорници и фрази" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Го овозможува/оневозможува алатникот" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Го зачувува разговорникот на тврдиот диск" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Прикажи &лента за фрази" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Внеси..." -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Ја овозможува/оневозможува лентата за фрази" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Внесува датотека и ја додава содржината во разговорникот" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Ја овозможува/оневозможува статусната линија" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "&Внеси стандарден разговорник" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&Конфигурирај KMouth..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Внесува стандарден разговорник и ја додава содржината во разговорникот" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Го отвора дијалогот за конфигурација" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Изнеси..." -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "Ги изговора тековно избраните фрази од историјата" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Ги изнесува тековно избраните фрази или разговорници во датотека" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "Ги брише тековно избраните фрази од историјата" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Ги печати тековно избраните фрази или разговорници" -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ис&ечи" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Го затвора прозорецот" -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " "clipboard" msgstr "" -"Ги исекува тековно избраните фрази од историјата и ги става на таблата со " +"Ги исекува тековно избраните елементи од разговорникот и ги става на таблата со " "исечоци" -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "Ги копира тековно избраните фрази од историјата на таблата со исечоци" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "" +"Го копира тековно избраниот елемент од разговорникот на таблата со исечоци" -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Избери ги &сите елементи" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци на тековната позиција" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Ги избира сите фрази од историјата" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Ги брише избраните елементи од разговорникот" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "&Одизбери ги сите елементи" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Текст на &фразата:" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Ги одизбира сите фрази од историјата" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Има на &разговорникот:" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Подготвен." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +"Има незачувани промени." +"
Дали саате да ги примените промените пред да го затворите „разговорникот“ " +"или ги отфрлате промените?
" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Отворам датотека..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Го затворам „разговорникот“" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Ја зачувувам историјата со ново име..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"За да го користите тастерот „%1“ како кратенка, мора да го комбинирате со " +"тастерите Win, Alt, Ctrl, и/или Shift." -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Печатам..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Невалидно копче за кратенка" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Излегувам..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Нов разговорник)" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Вклучувам/исклучувам мени..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Нова фраза)" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Вклучувам/исклучувам алатник..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)\n" +"*|Сите датотеки" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Вклучувам/исклучувам лента за фрази..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Внесување разговорник" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Вклучувам/исклучувам статусна линија..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Изнесување разговорник" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ивица Јовановиќ" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" +"*|Сите датотеки" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "idisaster@gmail.com" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Преден дел за пишување-и-изговор за синтетизатори за говор" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Датотеката постои" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Датотека со историја за отворање" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Запиши" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Избравте име на датотека %1 што има различна наставка од" +".phrasebook. Дали сакате да додадете .phrasebook " +"на името на датотеката?" -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Совети, проширени разговорници" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Наставка на датотека" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Разговорници" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не додавај" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"Избравте име на датотека %1 со наставка .phrasebook" +". Дали сакате да зачувате во формат на разговорник?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&Избор на фрази во разговорникот:" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Како разговорник" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Како обичен текст" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Оваа листа одредува дали избраните фрази од разговорникот се изговараат веднаш " -"или само се вметнуваат во полето за уредување." +"Комбинацијата на тастери „%1“ е веќе доделена на %2.\n" +"Изберете уникатна комбинација на копчиња." -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Изговори веднаш" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "стандардното дејство „%1“" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Вметни во полето за уредување" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт со стандардната кратенка на апликација" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Го затворам прозорецот за уредување на &разговорник:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "глобалното дејство „%1“" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Конфликт меѓу глобални кратенки" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "друга фраза" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "конфликт меѓу копчиња" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Оваа листа одредува дали разговорникот се зачувува автоматски при затворање на " -"прозорецот за уредување." +"Со оваа листа го избирате јазикот што ќе биде поврзан со избраниот речник." -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Зачувај разговорник" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Друг" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Отфрли промени" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Креирање сопствен јазик" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Прашај дали да се зачува" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Внесете го кодот за сопствениот јазик:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Текст-во-говор" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "Без име" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "&Наредба за изговорување на текстовите:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Извор за нов речник (1)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"Ова поле ги дефинира наредбата користена за изговорање текстови и нејзините " -"параметри. KMouth знае за следните променливи:\n" -"%t -- текстот што треба да се изговори\n" -"%f -- името на датотека што го содржи текстот\n" -"%l -- кодот за јазик\n" -"%% -- знак процент" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Извор за нов речник (2)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Кодирање на &знаци:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Папка:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." msgstr "" -"Оваа листа одредува кое кодирање на знаци се користи за предавање на текстот." +"Со оваа листа за внес наведувате која папка сакате да се вчита за креирање на " +"новиот речник." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Испрати ги податоците како стандарден &влез" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Резултат на соединувањето" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "" -"Ова поле одредува дали текстот се испраќа како стандарден влез кон " -"синтетизаторот на говор." +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Празна листа" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "&Користи сервис за говор KTTSD ако е можно" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Документација за TDE" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"Ова поле одредува дали KMouth да се обиде да го користи сервисот за говор KTTSD " -"пред да го повика синтетизаторот за говор директно. Сервисот за говор KTTSD е " -"даемон на TDE што им овозможува на апликациите на TDE стандардизиран интерфејс " -"за синтеза на говор и е тековно во развој." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Креирање листа на зборови" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Тековно избрана фраза или разговорник" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Анализирање на документацијата на TDE..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "&Тековно избрана фраза или разговорник" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Спојувам речници..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "" -"Со ова поле го дефинирате името на под-разговорник или содржината на фраза." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Анализирам датотека..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Нема" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Анализирам папка..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Извршувам проверка на правопис..." + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 #, no-c-format msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, избраната фраза нема да биде достапна преку " -"кратенка на тастатура." - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "С&опствена" +"Со оваа листа избирате кој од инсталираните јазици се користи за правење нов " +"речник. KMouth ќе ги анализира датотеките со документација само од овој јазик." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, избраната фраза ќе биде достапна преку кратенка на " -"тастатура. Кратенката може да ја измените до копчето до оваа опција." +"Со оваа листа одлучувате кој јазик треба да биде поврзан со новиот речник." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Кратенка за фразата:" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Изнесување речник" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "Текст на &фразата:" +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Отвори како историја..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "С&пореди со речникот од OpenOffice.org:" +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Отвора постојна датотека како историја" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Ако го изберете ова поле зборовите ке бидат проверени за правопис пред да бидат " -"внесени во новиот речник." +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Зачувај &историја како..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Ја зачувува историјата како..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "П&ечати историја..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Ја печати историјата..." + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ја напушта апликацијата" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Го исекува избраниот дел и го става на таблата со исечоци" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Со оваа листа го избирате кодирањето на знаци што ќе се користи за вчитување " -"текстуални датотеки. Оваа листа не се користи за XML-датотеки или речници." +"Го исекува избраниот дел и го става на таблата со исечоци. Ако има избран текст " +"во полето за уредување тој се става на таблата со исечоци. Во спротивно на " +"таблата со исечоци се ставаат избраните реченици во историјата (ако ги има)." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "&Име на датотека:" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Го копира избраниот дел на таблата со исечоци" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"Со ова поле за внес одредувате која датотека сакате да биде вчитана за креирање " -"на новиот речник." +"Го копира избраниот дел на таблата со исечоци. Ако има избран текст во полето " +"за уредување тој се копира на таблата со исечоци. Во спротивно на таблата со " +"исечоци се копираат избраните реченици во историјата (ако ги има)." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." msgstr "" -"Со ова поле за внес ја избирате папката од OpenOffice.org што ќе биде користена " -"за проверка на правопис на зборовите од новиот речник." +"Ја вметнува содржината од таблата со исечоци на тековната позиција на " +"покажувачот во полето за уредување." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Јазик:" +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Ги изговора активните реченици" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "К&реирај нов речник:" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник или со вчитување на " -"датотека со речник или со пребројување на индивидуалните зборови во текст." +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Го овозможува/оневозможува алатникот" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&Спој речници" +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Прикажи &лента за фрази" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со спојување на постојни " -"речници." +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Ја овозможува/оневозможува лентата за фрази" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Од &датотека" +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Ја овозможува/оневозможува статусната линија" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Конфигурирај KMouth..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Го отвора дијалогот за конфигурација" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Ги изговора тековно избраните фрази од историјата" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Ги брише тековно избраните фрази од историјата" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ис&ечи" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со вчитување на датотека. " -"Може да изберете XML-датотека, стандардна текстуална датотека или датотека што " -"содржи речник за довршување зборови. Ако изберете стандардна текстуална " -"датотека или XML-датотека честотата на појавување на индивидуалните зборови се " -"одредува со едноставно пребројување на појавувањата на секој збор." +"Ги исекува тековно избраните фрази од историјата и ги става на таблата со " +"исечоци" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Од документацијата на &TDE" +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Ги копира тековно избраните фрази од историјата на таблата со исечоци" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Избери ги &сите елементи" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Ги избира сите фрази од историјата" + +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "&Одизбери ги сите елементи" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Ги одизбира сите фрази од историјата" + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Подготвен." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Отворам датотека..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Ја зачувувам историјата со ново име..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Печатам..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со анализирање на " -"документацијата на TDE. Честотата на појавување на индивидуалните зборови се " -"одредува со едноставно пребројување на појавувањата на секој збор." +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Излегувам..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Од &папка" +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Вклучувам/исклучувам мени..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со вчитување на сите " -"датотеки од папка и нејзините потпапки." +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Вклучувам/исклучувам алатник..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "Креирај празна &листа на зборови" +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Вклучувам/исклучувам лента за фрази..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Вклучувам/исклучувам статусна линија..." + +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира празен речник без елементи. Како што " -"KMouth автоматски ги додава новонапишаните зборови во речниците, така со време " -"ќе го научи Вашиот речник." +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Разговорници" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, зборовите од документацијата на TDE ќе бидат " -"проверени за правопис пред да се вметнат во новиот речник." +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "Додај ре&чник..." +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Избор на фрази во разговорникот:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Со ова копче може да додадете нов речник во листата на достапни речници." - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "&Избриши речник" +"Оваа листа одредува дали избраните фрази од разговорникот се изговараат веднаш " +"или само се вметнуваат во полето за уредување." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 #, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Со ова копче го бришете избраниот речник." +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Изговори веднаш" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Премести на&горе" +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Вметни во полето за уредување" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "Со ова копче го движите избраниот речник нагоре." +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Го затворам прозорецот за уредување на &разговорник:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 #, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "Премести на&долу" +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." +msgstr "" +"Оваа листа одредува дали разговорникот се зачувува автоматски при затворање на " +"прозорецот за уредување." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "Со ова копче го движите избраниот речник надолу." +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Зачувај разговорник" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "Изн&еси речник..." +msgid "Discard Changes" +msgstr "Отфрли промени" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 #, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "Со ова копче го изнесувате избраниот речник во датотека." +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Прашај дали да се зачува" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Текст-во-говор" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Јазик" +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "&Наредба за изговорување на текстовите:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Оваа листа ги содржи сите достапни речници за довршување зборови. KMouth ќе " -"прикаже паѓачка листа до полето за уредување во главниот прозорец ако постои " -"повеќе од еден речник. Може да ја користите листата за да изберете речник што " -"ќе се користи за довршувањето зборови." +"Ова поле ги дефинира наредбата користена за изговорање текстови и нејзините " +"параметри. KMouth знае за следните променливи:\n" +"%t -- текстот што треба да се изговори\n" +"%f -- името на датотека што го содржи текстот\n" +"%l -- кодот за јазик\n" +"%% -- знак процент" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "&Избран речник" +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Кодирање на &знаци:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Оваа листа одредува кое кодирање на знаци се користи за предавање на текстот." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 #, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "Со ова поле за внесување го одредувате името на избраниот речник." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (избрани се %1 од %2 книги)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Одлучете кои разговорници ви се потребни:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Книга" +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Испрати ги податоците како стандарден &влез" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." msgstr "" -"Со кликнување на ова копче може да ја изберете кратенката за тастатурата што е " -"поврзана со избраната фраза." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Разговорник" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Фраза" +"Ова поле одредува дали текстот се испраќа како стандарден влез кон " +"синтетизаторот на говор." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Кратенка" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&Користи сервис за говор KTTSD ако е можно" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" -"Оваа листа го содржи тековниот разговорник во стебловидна структура. Може да " -"избирате и изменувате индивиуални фрази и под-разговорници" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Нова фраза" +"Ова поле одредува дали KMouth да се обиде да го користи сервисот за говор KTTSD " +"пред да го повика синтетизаторот за говор директно. Сервисот за говор KTTSD е " +"даемон на TDE што им овозможува на апликациите на TDE стандардизиран интерфејс " +"за синтеза на говор и е тековно во развој." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Додава нова фраза" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Тековно избрана фраза или разговорник" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Нов &разговорник" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Тековно избрана фраза или разговорник" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." msgstr "" -"Додава нов разговорник во кој може да се стават други разговорници и фрази" +"Со ова поле го дефинирате името на под-разговорник или содржината на фраза." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Го зачувува разговорникот на тврдиот диск" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Нема" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Внеси..." +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција, избраната фраза нема да биде достапна преку " +"кратенка на тастатура." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Внесува датотека и ја додава содржината во разговорникот" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "С&опствена" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "&Внеси стандарден разговорник" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција, избраната фраза ќе биде достапна преку кратенка на " +"тастатура. Кратенката може да ја измените до копчето до оваа опција." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Внесува стандарден разговорник и ја додава содржината во разговорникот" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Кратенка за фразата:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Изнеси..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "С&пореди со речникот од OpenOffice.org:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "Ги изнесува тековно избраните фрази или разговорници во датотека" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Ако го изберете ова поле зборовите ке бидат проверени за правопис пред да бидат " +"внесени во новиот речник." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Ги печати тековно избраните фрази или разговорници" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +msgstr "" +"Со оваа листа го избирате кодирањето на знаци што ќе се користи за вчитување " +"текстуални датотеки. Оваа листа не се користи за XML-датотеки или речници." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Го затвора прозорецот" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "&Име на датотека:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"Ги исекува тековно избраните елементи од разговорникот и ги става на таблата со " -"исечоци" +"Со ова поле за внес одредувате која датотека сакате да биде вчитана за креирање " +"на новиот речник." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." msgstr "" -"Го копира тековно избраниот елемент од разговорникот на таблата со исечоци" +"Со ова поле за внес ја избирате папката од OpenOffice.org што ќе биде користена " +"за проверка на правопис на зборовите од новиот речник." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Ги брише избраните елементи од разговорникот" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Јазик:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Има на &разговорникот:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "К&реирај нов речник:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"Има незачувани промени." -"
Дали саате да ги примените промените пред да го затворите „разговорникот“ " -"или ги отфрлате промените?
" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник или со вчитување на " +"датотека со речник или со пребројување на индивидуалните зборови во текст." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Го затворам „разговорникот“" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Спој речници" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"За да го користите тастерот „%1“ како кратенка, мора да го комбинирате со " -"тастерите Win, Alt, Ctrl, и/или Shift." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Невалидно копче за кратенка" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Нов разговорник)" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со спојување на постојни " +"речници." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Нова фраза)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Од &датотека" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)\n" -"*|Сите датотеки" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со вчитување на датотека. " +"Може да изберете XML-датотека, стандардна текстуална датотека или датотека што " +"содржи речник за довршување зборови. Ако изберете стандардна текстуална " +"датотека или XML-датотека честотата на појавување на индивидуалните зборови се " +"одредува со едноставно пребројување на појавувањата на секој збор." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Внесување разговорник" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Од документацијата на &TDE" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Имаше грешка при вчитување на датотеката\n" -"%1" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со анализирање на " +"документацијата на TDE. Честотата на појавување на индивидуалните зборови се " +"одредува со едноставно пребројување на појавувањата на секој збор." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Изнесување разговорник" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Од &папка" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Имаше грешка при зачувување на датотеката\n" -"%1" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со вчитување на сите " +"датотеки од папка и нејзините потпапки." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 -msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" -"*|Сите датотеки" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Креирај празна &листа на зборови" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." msgstr "" -"Избравте име на датотека %1 што има различна наставка од" -".phrasebook. Дали сакате да додадете .phrasebook " -"на името на датотеката?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Наставка на датотека" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не додавај" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира празен речник без елементи. Како што " +"KMouth автоматски ги додава новонапишаните зборови во речниците, така со време " +"ќе го научи Вашиот речник." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Избравте име на датотека %1 со наставка .phrasebook" -". Дали сакате да зачувате во формат на разговорник?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Како разговорник" +"Ако ја изберете оваа опција, зборовите од документацијата на TDE ќе бидат " +"проверени за правопис пред да се вметнат во новиот речник." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Како обичен текст" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Додај ре&чник..." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"Комбинацијата на тастери „%1“ е веќе доделена на %2.\n" -"Изберете уникатна комбинација на копчиња." +"Со ова копче може да додадете нов речник во листата на достапни речници." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "стандардното дејство „%1“" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&Избриши речник" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт со стандардната кратенка на апликација" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Со ова копче го бришете избраниот речник." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "глобалното дејство „%1“" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Премести на&горе" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Конфликт меѓу глобални кратенки" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Со ова копче го движите избраниот речник нагоре." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "друга фраза" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Премести на&долу" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "конфликт меѓу копчиња" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Со ова копче го движите избраниот речник надолу." -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Иницијална конфигурација - KMouth" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "Изн&еси речник..." -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Конфигурација на текст-во-говор" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Со ова копче го изнесувате избраниот речник во датотека." -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Иницијален разговорник" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Речник" -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Листата ја содржи историјата на изговорени реченици. Може да изберете реченици " -"и да кликнете на копчето за говор за повторно да бидат изговорени." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Јазик" -#: phraselist.cpp:74 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"Во ова поле може да напишете фраза. Кликнете на копчето за говор за да биде " -"изговорена." +"Оваа листа ги содржи сите достапни речници за довршување зборови. KMouth ќе " +"прикаже паѓачка листа до полето за уредување во главниот прозорец ако постои " +"повеќе од еден речник. Може да ја користите листата за да изберете речник што " +"ќе се користи за довршувањето зборови." -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Сите датотеки\n" -"*.phrasebook|Разговорници (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Датотеки со текст (*.txt)" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "&Избран речник" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Отворање датотека како историја" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Со ова поле за внесување го одредувате името на избраниот речник." + +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Преден дел за пишување-и-изговор за синтетизатори за говор" + +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Датотека со историја за отворање" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Совети, проширени разговорници" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index a0407003ac3..808a73f2408 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:48+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 5ca460fb47c..270134cf8e8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:53+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Настани" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "Избери зборувач" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 775caff826a..88fd7fff037 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 12:01+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 88da35c5e65..cd51df58f87 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:23+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index 15c5ae1b69d..8fd9b362986 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:58+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index d17e8ebb394..0a132233bfa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 21:51+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "Отпакувај во потпапки" msgid "Extract To..." msgstr "Отпакувај во..." -#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479 +#: arkplugin.cpp:472 arkplugin.cpp:516 msgid "Archive" msgstr "Архива" -#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483 +#: arkplugin.cpp:476 arkplugin.cpp:520 #, c-format msgid "Archive %1" msgstr "Архива %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index 9dd1666b0bc..b21bed878ed 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:52+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,95 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net" -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Дизајнер за Атлантик" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "главен автор" - -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" - -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "Ур&еди инфо. за таблата за играње..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "&Уреди групи..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&Додај 4 квадрати" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&Отстрани 4 квадрати" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "На&долу" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "На&лево" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "Надес&но" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Промени имот" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Нов имот" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "Има незачувани измени во таблата за играње. Дали да ги зачувам?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незачувани промени" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Без име" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Оваа датотека за табла е невалидна, не можам да ја отворам." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "Има само %1 имоти определени во оваа датотека." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Скокни на имот %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик" - #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Уредувач на групи" @@ -185,6 +97,42 @@ msgstr "Внесете име за новата група:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Таа група постои на листата." +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Информации за таблата за играње" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Верзијa:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Боја на подлога:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Автори" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарност до" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "Дод&ај име" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "Избр&иши име" + #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -361,38 +309,91 @@ msgstr "Цена:" msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Информации за таблата за играње" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "Ур&еди инфо. за таблата за играње..." -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Верзијa:" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "&Уреди групи..." -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&Додај 4 квадрати" -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&Отстрани 4 квадрати" -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Боја на подлога:" +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "На&горе" -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Автори" +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "На&долу" -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Благодарност до" +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "На&лево" -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "Дод&ај име" +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "Надес&но" -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "Избр&иши име" +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Промени имот" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Нов имот" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Има незачувани измени во таблата за играње. Дали да ги зачувам?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незачувани промени" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Без име" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Оваа датотека за табла е невалидна, не можам да ја отворам." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "Има само %1 имоти определени во оваа датотека." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Скокни на имот %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Дизајнер за Атлантик" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "главен автор" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 55fe3d58e71..b1401c28fab 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 1267d4cca4a..2b533d00e41 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:20+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/babelfish.po index f7a48a50da6..a5737c5cd4a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 772b07d8d35..6fbabf0a3f9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index f8882edf512..289ba044d17 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:10+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 0671711f59a..f24ed3d679f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -5,66 +5,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: dirfilterplugin.cpp:155 +#: dirfilterplugin.cpp:156 msgid "View F&ilter" msgstr "Ф&илтер за преглед" -#: dirfilterplugin.cpp:158 +#: dirfilterplugin.cpp:159 msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." msgstr "" "Дозволува филтрирање на тековно прикажаните елементи според тип на датотека." -#: dirfilterplugin.cpp:175 +#: dirfilterplugin.cpp:176 msgid "Clear Filter Field" msgstr "Исчисти поле за филтер" -#: dirfilterplugin.cpp:179 +#: dirfilterplugin.cpp:180 msgid "Clear filter field

Clears the content of the filter field." msgstr "Исчисти поле за филтер

Ја чисти содржината на полето за филтрирање." -#: dirfilterplugin.cpp:195 +#: dirfilterplugin.cpp:196 msgid "" "Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown." msgstr "" "Внесете тука текст што треба да биде содржан било каде во името на елемент од " "прегледот за елементот да биде прикажан." -#: dirfilterplugin.cpp:199 +#: dirfilterplugin.cpp:201 msgid "Filter Field" msgstr "Поле за филтер" -#: dirfilterplugin.cpp:250 +#: dirfilterplugin.cpp:278 msgid "Only Show Items of Type" msgstr "Елементи само од следниов тип" -#: dirfilterplugin.cpp:316 +#: dirfilterplugin.cpp:344 msgid "Use Multiple Filters" msgstr "Користи повеќе филтри" -#: dirfilterplugin.cpp:321 +#: dirfilterplugin.cpp:349 msgid "Show Count" msgstr "Покажи број на елементи" -#: dirfilterplugin.cpp:325 +#: dirfilterplugin.cpp:353 msgid "Reset" msgstr "Врати на почеток" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Екстра-алатник" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Filter Toolbar" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index edd0155893f..af3817ce9d2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:12+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dub.po index 3d48f1e406c..30d0d5b67c3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/dub.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:22+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ffrs.po index c049e8f3bc9..1dd7c1182c7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po index 3c67feab057..18f263715ea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,21 +28,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "cyberbaze@gmail.com,zokiboss@gmail.com" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Го прикажува датотечниот систем почнувајќи од оваа папка" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Прикажувач на датотечен систем" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Број на датотеки" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Број на папки" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Последна промена" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Сопственик" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-тип" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Оди до" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Оди нагоре" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Прекини освежување" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Освежи „%1“" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Запри на длабочина" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Запри на област" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Застани на име" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим на бои" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Визуелизација" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Длабочина" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -62,6 +127,10 @@ msgstr "" "%n папки\n" "%n папки" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Прегледувач за искористување на датотечниот систем" @@ -87,22 +156,6 @@ msgstr "" "

За повеќе детали околу користењето и достапните опции погледнете во помошта " "во менито „Помош/Прирачник за FSView“.

" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Запри на област" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Запри на длабочина" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Визуелизација" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на бои" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "Пр&ирачник за FSView" @@ -262,66 +315,14 @@ msgstr "Намали (до %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Зголеми (до %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Број на датотеки" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Број на папки" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Последна промена" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime-тип" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Оди до" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Оди нагоре" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Прекини освежување" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Освежи „%1“" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Застани на име" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Го прикажува датотечниот систем почнувајќи од оваа папка" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Прикажувач на датотечен систем" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Длабочина" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index d5ee31d00fb..5e5c904f1f7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:17+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: image_plugin.cpp:71 +#: image_plugin.cpp:70 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." msgstr "Сакате да ја пребришете левата слика со онаа оддесно." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index d236ee40c5e..772665c2b92 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 1087b30ea2a..4d85f7bbda0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 23:24+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,10 +88,10 @@ msgstr "Рашири ги јазлите автоматски во режим н msgid "Globals" msgstr "Глобални" -#: plugin_katesymbolviewer.h:136 +#: plugin_katesymbolviewer.h:139 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Прегледувач на симболи" -#: plugin_katesymbolviewer.h:137 +#: plugin_katesymbolviewer.h:140 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Страница за конфигурација на прегледувачот на симболи" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 64f06f3fd52..b55361fbde1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 23:49+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 4c09202e550..d0fc0e12345 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index c63e70e35ca..261493aeabe 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index 89bfd835b53..97ac23094b5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index 203a29e0ad1..16f23069479 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 2db0cea3189..c44c4cbe386 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Наредбата заврши со статус %1" msgid "Oops!" msgstr "Опа!" -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 msgid "Insert Command" msgstr "Внесување наредба" @@ -170,10 +171,10 @@ msgstr "" "

Последната работна папка: Папката што била користена " "последниот пат кога сте го користеле овој приклучок.

" -#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +#: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Конфиг. на приклучокот за вметнување наредби" -#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +#: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Почекајте" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index afa63d85044..7ab76892ae6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:54+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po index 5ae065ec97a..26a375bb0b9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 42f266d4a2b..82c89b93051 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:42+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 6957c536122..bc3c236af09 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:10+0200\n" "Last-Translator: Blagoj Nenovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 45fc5f00de4..a033c93738e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 1fc0a3f8c60..bbc2da6a7e1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:47+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 7f9e7a3f7c4..96572b2739e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -6,29 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:28+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:484 -msgid "Sorting Behavior" -msgstr "Однесување на подредување" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:483 +msgid "Behavior options" +msgstr "" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:488 +#: plugin_katetabbarextension.cpp:486 msgid "Sort files alphabetically" msgstr "Подреди датотеки алфабетски" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:487 +msgid "Close document on mouse middle click" +msgstr "" + #. i18n: file ui.rc line 4 -#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3 +#: plugin_katetabbarextension.h:348 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tab Bar Extension" msgstr "Додаток на лентата со ливчиња" -#: plugin_katetabbarextension.h:308 +#: plugin_katetabbarextension.h:349 msgid "Configure Tab Bar Extension" msgstr "Конфигурација на додатокот на лентата со ливчиња" + +#~ msgid "Sorting Behavior" +#~ msgstr "Однесување на подредување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index dc5ceb4a7f6..0d3c0f888a9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:39+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index c7e5966eb7c..99cb27ee24b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:35+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po index d2917d61bab..c8d8c364bb4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 7ecc14b3be2..8468e7d88c6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 09:36+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index f104e29bf46..f3200c5e40e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:56+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 2e228898c6f..06d8515e5ce 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index 0434688d4cf..f80991d0604 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:15+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 2de62483e28..1b659897982 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:41+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 74846990923..fb89b943b79 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:37+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index c0d5226740e..f287eed0067 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:36+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 3c7f5319e3e..c03919a522f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ksig.po index 3cdaadc0e43..9b6d9c8bb42 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:16+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 954d729f6a8..21861d16700 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:21+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -334,8 +335,9 @@ msgstr "" "простор за размена: %4 MB, слободни се %5%" #: timemon.cc:238 +#, fuzzy msgid "" -"KTimeMon for TDE\n" +"KTimeMon for KDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller \n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 494765732ca..15715560559 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index ebfd7302f96..1c2551510f7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:53+0200\n" "Last-Translator: Tome Boshevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 299eca542a8..6b15033365f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:01+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/lyrics.po index 7beb7c313e7..dac4dabf451 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Конфигурација на приклучокот за стихов msgid "Search providers:" msgstr "Машини за пребарување:" -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 msgid "New Search Provider" msgstr "Нова машина за пребарување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index bc4b5b8ab31..b39630c6f81 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:41+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -76,7 +77,8 @@ msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Поправка за поддршка за Noatun" #: mediacontrol.cpp:127 -msgid "Fix for Vertical Slider" +#, fuzzy +msgid "Fix forQt::Vertical Slider" msgstr "Поправка за вертикалниот движач" #: mediacontrol.cpp:129 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index 2b055b089e6..9e2d3579021 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index af48b4eadbd..f2051b984e6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:59+0200\n" "Last-Translator: Damjan Velickovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po index baf953b70dc..a05f59cfa7a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:35+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index ae405b2fe81..66d5316b548 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po index 2d81e3c8860..42dc83ca5bf 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:25+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 474e4857690..7dc7c15b4d4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Search Toolbar" msgstr "Алатник за пребарување" -#: searchbar.cpp:71 +#: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "Лента за пребарување" -#: searchbar.cpp:79 +#: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar" "

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider." @@ -34,18 +35,34 @@ msgstr "" "

Внесете поим за пребарување. Кликнете на иконата за да го смените начинот на " "пребарување или машината за пребарување." -#: searchbar.cpp:82 +#: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Фокусирај лента за пребарување" -#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327 +#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "Најди на оваа страница" -#: searchbar.cpp:298 +#: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "Пребарување за %1" -#: searchbar.cpp:358 +#: searchbar.cpp:416 +msgid "Use Google Suggest" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For Google Only" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For All Searches" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Избери машина за пребарување..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/synaescope.po index 226b5e721a0..6f2198ea8b0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:14+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index d6ddc05415f..3676a58572f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:56+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 5b6dcab301b..82636c89c8b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:55+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,6 +63,6 @@ msgstr "Претпочитани елементи" msgid "Link To" msgstr "Врска до" -#: tdefile_desktop.cpp:101 +#: tdefile_desktop.cpp:102 msgid "Service" msgstr "Сервис" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 5917d5de824..eaef7a46e31 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:54+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index a458ed4a803..d0ed789ad4a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index b42c160cc26..db3909f4f5c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,15 +5,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:05+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "lnkforward" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Алатка на TDE за отворање URL дадени во Windows .lnk-датотека" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Мапира Windows-уред на локална точка за монтирање, на пример „C=/mnt/windows“\n" +"Оваа опција може да се зададе повеќе пати" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "Windows .lnk-датотека за отворање" + #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Информација за Windows Link-датотека" @@ -42,23 +63,3 @@ msgstr "на Windows-дискот: %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "на мрежна папка" - -#: lnkforward.cpp:37 -msgid "lnkforward" -msgstr "lnkforward" - -#: lnkforward.cpp:39 -msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Алатка на TDE за отворање URL дадени во Windows .lnk-датотека" - -#: lnkforward.cpp:45 -msgid "" -"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" -"This option can be given multiple times" -msgstr "" -"Мапира Windows-уред на локална точка за монтирање, на пример „C=/mnt/windows“\n" -"Оваа опција може да се зададе повеќе пати" - -#: lnkforward.cpp:47 -msgid "Windows .lnk file to open" -msgstr "Windows .lnk-датотека за отворање" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index a788fef3926..a7cd24a0bb5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:06+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index 4fbb02494f2..3f98fe2a6e5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:06+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index 55afa931025..2de6a4eb987 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index 62237355803..dda3fadb899 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tyler.po index 5a94345e939..00326aa28f6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:12+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index 80a39f41049..b4aa958571a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:10+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 6f0d3e942b8..285fa3fd400 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:47+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wakeup.po index 0baa01d5dc2..f9ce9e06c8e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:54+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 712f738d4dd..e2e6feeb449 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:06+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/webarchiver.po index d5dbc059804..dea07502c13 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 1b89877c9e4..c5702c0cccb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 19:01+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcron.po index e1d60c780c5..cfdcedb1872 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 19:01+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Не е пронајдена лозинка за uid „%1“" msgid "An error occurred while updating crontab." msgstr "Се појави грешка за време на ажурирањето на crontab." -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303 msgid "every day " msgstr "Секој ден" @@ -260,43 +261,43 @@ msgstr "ноември" msgid "December" msgstr "декември" -#: cttask.cpp:251 +#: cttask.cpp:238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: cttask.cpp:252 +#: cttask.cpp:239 msgid "" "_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS" -#: cttask.cpp:253 +#: cttask.cpp:240 msgid "" "_: Really, read that file\n" "every DAYS_OF_WEEK" msgstr "секои DAYS_OF_WEEK" -#: cttask.cpp:254 +#: cttask.cpp:241 msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" msgstr "DOM_FORMAT како и DOW_FORMAT" -#: cttask.cpp:255 +#: cttask.cpp:242 msgid "At TIME" msgstr "во TIME" -#: cttask.cpp:256 +#: cttask.cpp:243 msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" -#: cttask.cpp:302 +#: cttask.cpp:289 msgid ", and " msgstr " и " -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187 msgid " and " msgstr " и " -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -531,87 +532,83 @@ msgstr "&Програма:" msgid "&Browse..." msgstr "Раз&гледај..." -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Тивко" - -#: kttask.cpp:185 +#: kttask.cpp:180 msgid "Months" msgstr "Месеци" -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338 +#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782 +#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887 msgid "Set All" msgstr "Постави ги сите" -#: kttask.cpp:207 +#: kttask.cpp:202 msgid "Days of Month" msgstr "Денови во месецот" -#: kttask.cpp:238 +#: kttask.cpp:233 msgid "Days of Week" msgstr "Денови од неделата " -#: kttask.cpp:260 +#: kttask.cpp:255 msgid "Daily" msgstr "Дневно" -#: kttask.cpp:266 +#: kttask.cpp:261 msgid "Run every day" msgstr "Извршувај секој ден " -#: kttask.cpp:271 +#: kttask.cpp:266 msgid "Hours" msgstr "Часови" -#: kttask.cpp:276 +#: kttask.cpp:271 msgid "AM" msgstr "Претпладне" -#: kttask.cpp:299 +#: kttask.cpp:294 msgid "PM" msgstr "Попладне" -#: kttask.cpp:318 +#: kttask.cpp:313 msgid "Minutes" msgstr "Минути" -#: kttask.cpp:528 +#: kttask.cpp:523 msgid "" "Please enter the following to schedule the task:\n" msgstr "" "Внесете го следното за да распоредите задача:\n" -#: kttask.cpp:534 +#: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" msgstr "програма за стартување" -#: kttask.cpp:546 +#: kttask.cpp:541 msgid "the months" msgstr "месеците" -#: kttask.cpp:567 +#: kttask.cpp:562 msgid "either the days of the month or the days of the week" msgstr "или деновите од месецот или деновите од неделата" -#: kttask.cpp:583 +#: kttask.cpp:578 msgid "the hours" msgstr "часовите" -#: kttask.cpp:599 +#: kttask.cpp:594 msgid "the minutes" msgstr "минутите" -#: kttask.cpp:627 +#: kttask.cpp:622 msgid "Cannot locate program. Please re-enter." msgstr "Не можам да ја пронајдам датотеката. Внесете повторно." -#: kttask.cpp:635 +#: kttask.cpp:630 msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." msgstr "Датотеката не е извршна. Внесете повторно." -#: kttask.cpp:703 +#: kttask.cpp:697 msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "Само локални или монтирани датотеки можат да се извршат од crontab." @@ -684,3 +681,6 @@ msgstr "Распоредувач на задачи во TDE " #: main.cpp:22 msgid "KCron" msgstr "KCron" + +#~ msgid "&Silent" +#~ msgstr "&Тивко" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kdat.po index 212a1250024..7b8e175de83 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 19:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "Враќање во папка:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Проверка во папка:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 #: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "..." @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Не може да се алоцира меморија во kdat" msgid "Options Widget" msgstr "Графичка контрола со опции" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Ова подесување го одредува капацитетот во кој KDat претпоставува дека вашите " "бекап касети ќе бидат. Ова се користи при форматирање на касетите." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" @@ -1082,19 +1083,19 @@ msgstr "" "големината на блокови на вашиот уред за касети. За дискетни уреди ова треба да " "биде подесено на 10240 бајти." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -1104,31 +1105,31 @@ msgstr "" "Оваа опција избира дали стандардната големина на касетата на лево е во " "мегабајти (MB) или гигабајти (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "бајти" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Големина на касетниот блок:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Вообичаена големина на касетата:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Пребарај за tar командата." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -1138,19 +1139,19 @@ msgstr "" "Локацијата во системот на датотеки на не-премотувачкиот " "уред за касети. Стандардно е /dev/tape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar команда:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Пребарај за уредот за касети." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" @@ -1160,31 +1161,31 @@ msgstr "" "Ова подесување ја контролира командата која KDat ја користи за вршење на бекап " "на касетата. Целосната патека треба да биде дадена. Стандардно е tar" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Касетен уред:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Опции на касетниот уред " -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Вчитај ја касетата на монтирање" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "Издади mtload команда пред да се монтира касетата." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" @@ -1198,19 +1199,19 @@ msgstr "" "\n" "Ова е потребно за некои уреди за касети." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 #: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Заклучи го уредот на монтирање" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Оневозможи го копчето за исфрлање после монитирање на касетата." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "" @@ -1224,20 +1225,20 @@ msgstr "" "\n" "Ова не работи за сите уреди за касети." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 #: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Исфрли ја касетата на одмонтирање" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" "Пробај да ја исфрлиш касетата откако е одмонтирана. Не го користи ова за ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "" @@ -1249,20 +1250,20 @@ msgstr "" "\n" "Оваа опција не треба да се користи за флопи-касетни уреди." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Променлива големина на блок" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "" "Овозможи поддршка на променлива големина на блокови во уредот за касети." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 90f3bcba5ae..7bce0e12442 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,34 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 16:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Невалидна ИП-адреса" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Мора прво да внесете алијас." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Невалиден текст" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -46,6 +28,54 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marko.bocevski@gmail.com" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "KNetworkConf" +msgstr "КМрежнаКонф" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Главен развивач" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Поддршка за Конектива Линукс" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите " +"поставувања за ТЦП/ИП.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Невалидна ИП-адреса" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Мора да внесете барем еден алијас за зададената ИП-адреса." @@ -190,44 +220,6 @@ msgstr "Име на новиот профил:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Веќе постои профил со тоа име." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Напредни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени ги промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Заборави ги промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Основни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Напредни поставувања" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "Network Configuration of this Profile:" msgstr "Мрежна конфигурација на овој профил:" @@ -282,6 +274,52 @@ msgstr "
Име на машината: %1" msgid "
DNS Name Server: %1" msgstr "
ДНС-сервер: %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Напредни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени ги промените" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Заборави ги промените" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Основни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Напредни поставувања" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Мора прво да внесете алијас." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Невалиден текст" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format @@ -958,48 +996,20 @@ msgstr "" "дека вашата платформа се однесува исто како избраната. Бидете сигурни, бидејќи " "вашата тековна мрежна конфигурација може да биде оштетена." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 +#: version.h:5 #, fuzzy -msgid "KNetworkConf" -msgstr "КМрежнаКонф" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Главен развивач" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Поддршка за Конектива Линукс" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите " -"поставувања за ТЦП/ИП.%3" +"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на " +"поставувањата на ТЦП/ИП." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1071,11 +1081,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Грешка при земање на списокот за поддржани платформи" - -#: version.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на " -"поставувањата на ТЦП/ИП." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kpackage.po index 338c411be46..758061402ee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:54+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/ksysv.po index 975bdba5cc0..fa66e21ed20 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 19:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kuser.po index 0aa214aec7c..380a0833ff6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 23:24+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/secpolicy.po index 3ffafa10740..be2b2eb9bf2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 19:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 7cc6b421bfa..f37080e00c8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:51+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 71aba1f84ad..d3cc8b7cabe 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 20:25+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/klock.po index 51054df6cc6..94651c5fba6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/klock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:21+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,13 +72,14 @@ msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +#, fuzzy msgid "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Еуфорија 1.0

\n" "

Авторски права (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -115,13 +117,14 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver" msgstr "Поставување на екранскиот чувар Флукс" #: kdesavers/Flux.cpp:921 +#, fuzzy msgid "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Флукс 1.0

\n" "

Авторски права (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -159,13 +162,14 @@ msgid "Setup Solar Wind" msgstr "Поставување на Соларни ветрови" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +#, fuzzy msgid "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Соларни ветрови 1.0

\n" "

Авторски права (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -605,8 +609,9 @@ msgstr "" "Валидни вредности се од %1 до %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for TDE

" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -661,8 +666,9 @@ msgstr "" "Валидни вредности се од %1 до %2." #: kdesavers/rotation.cpp:782 +#, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for TDE

" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index c8f99b77b51..9734ee4beb9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-15 18:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 5c5915b93dd..3797111f186 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -6,31 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdepartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Екрански чувар KPart" - -#: tdepartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Екранскиот чувар сѐ уште не е конфигуриран." - -#: tdepartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Сите ваши датотеки се неподдржани" - -#: tdepartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Избирање мултимедијални датотеки" - #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -90,3 +75,19 @@ msgstr "Избери следен медиум случајно" #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди" + +#: tdepartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Екрански чувар KPart" + +#: tdepartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Екранскиот чувар сѐ уште не е конфигуриран." + +#: tdepartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Сите ваши датотеки се неподдржани" + +#: tdepartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Избирање мултимедијални датотеки" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index 3ed2b7ab128..665e246b086 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 0b672300d41..cc3590b679d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -6,23 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
Преглед на CDE
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Задржи над другите" #: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 #: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 @@ -30,59 +26,6 @@ msgstr "Мени" msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "Пор&амнување текст" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "" -"Користете ги овие копчиња за да го поставите порамнувањето на текстот на " -"насловот во насловната лента." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Нацртај ги рамките на прозорците користејќи ги боите на насловна&та лента" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Кога е избрано, декоративните рабови на прозорецот се нацртани со користење на " -"боите на насловната лента. Инаку, тие се нацртани со користење на нормални бои " -"за рабови." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Совет: Ако сакате изглед на оригиналниот менаџер на прозорци Motif(tm),\n" -"кликнете горе на ливчето „Копчиња“ и отстранете ги копчињата\n" -"за помош и затворање од насловната лента." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на сите површини" - #: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 #: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 #: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 @@ -90,50 +33,38 @@ msgstr "Не на сите површини" msgid "On all desktops" msgstr "На сите површини" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Преглед на Отсјај
" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Големина на копче" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Бои на копчиња во Отсјај" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Градиент на насловната лента:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Прикажи рачка за менување големина" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
TDE 1 preview
" -msgstr "
Преглед на TDE 1
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" msgstr "Не на сите површини" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На сите површини" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Задржи под другите" -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
TDE 1 decoration
" -msgstr "
Декорација на TDE 1
" +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
Преглед на RiscOS
" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Рашири" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" msgstr "
Преглед на IceWM
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Смотај" @@ -206,6 +137,34 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel бр. 2 (стандардно)" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Преглед на Отсјај
" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Големина на копче" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Бои на копчиња во Отсјај" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Градиент на насловната лента:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Прикажи рачка за менување големина" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Преглед на System++
" + #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" msgstr "
Преглед на KStep
" @@ -226,26 +185,70 @@ msgstr "Отсенчи" msgid "Do not keep above others" msgstr "Не задржувај над другите" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Задржи над другите" - #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Не задржувај под другите" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Задржи под другите" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
Преглед на RiscOS
" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
Преглед на System++
" - #: openlook/OpenLook.cpp:362 msgid "
OpenLook preview
" msgstr "
Преглед на OpenLook
" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "Пор&амнување текст" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "" +"Користете ги овие копчиња за да го поставите порамнувањето на текстот на " +"насловот во насловната лента." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "" +"Нацртај ги рамките на прозорците користејќи ги боите на насловна&та лента" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Кога е избрано, декоративните рабови на прозорецот се нацртани со користење на " +"боите на насловната лента. Инаку, тие се нацртани со користење на нормални бои " +"за рабови." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Совет: Ако сакате изглед на оригиналниот менаџер на прозорци Motif(tm),\n" +"кликнете горе на ливчето „Копчиња“ и отстранете ги копчињата\n" +"за помош и затворање од насловната лента." + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
Преглед на CDE
" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 preview
" +msgstr "
Преглед на TDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Не на сите површини" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На сите површини" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 decoration
" +msgstr "
Декорација на TDE 1
" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/appletproxy.po index d50cb51a990..0bc4b92fa8d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 17:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/clockapplet.po index 44a464a327b..fe706c16cf5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -8,352 +8,353 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:09+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Конфигурирај го часовникот" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Општо" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "еден" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "два" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "три" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "четири" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "пет" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "шест" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "седум" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "осум" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "девет" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "десет" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "единаесет" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "дванаесет" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 часот" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "%0 и пет" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "%0 и десет" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "%0 и петнаесет" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "%0 и дваесет" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "%0 и дваесет и пет" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "%0 и половина" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "дваесет и пет до %1" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "дваесет до %1 " -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "петнаесет до %1" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "десет до %1" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "пет до %1" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 часот" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0 часот" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "%0 и пет" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "%0 и десет" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "%0 и петнаесет" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "%0 и дваесет" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "%0 и дваесет и пет" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "%0 и половина" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "дваесет и пет до %1" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "дваесет до %1" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "петнаесет до %1" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "десет до %1" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "пет до %1" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1 часот" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Ноќ" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Рано наутро" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Утро" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Скоро пладне" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Пладне" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Попладне" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Доцна навечер" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Почеток на седмица" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Средина на седмица" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Крај на седмица" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Викенд!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Локална временска зона" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Конфигурирај ги временските зони..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Обичен" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Дигитален" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Аналоген" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Непрезицен" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Вид" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Прикажи ја временската &зона" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "Н&амести датум и време..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Формат на датум и време..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Копирај на табла со исечоци" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "Конфигурирај го &часовникот..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Покажувам време за %1" @@ -393,19 +394,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Рамка" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Време" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Боја на текст:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Боја на позадина:" @@ -459,7 +460,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "LCD-изглед" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Фонт:" @@ -530,32 +531,38 @@ msgstr "Непрецизен часовник" msgid "&Seconds" msgstr "Се&кунди" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Боја на сенка:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Датум" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Временски зони" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Град" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -565,91 +572,97 @@ msgstr "" "копче од глушецот на часовникот за да го видите времето во избраните градови." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Вид на часовник" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Боја на текст." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Фонт за часовникот." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Покажи секунди." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Покажи датум." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Покажи ден од седмица." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Покажи рамка." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Боја на позадина." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Боја на сенка." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Пулсира" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "LCD-стил" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Фактор на измазнување" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Непрецизност" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Покажи ја рамката на прозорецот" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Почетна големина на календарот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/display.po index 112e0a442d9..2d59c8b54ee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/display.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 21:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/dockbarextension.po index cbba02dc796..bea7e992cee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/drkonqi.po index dab10f5b642..551791bb2fe 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:16+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,11 +29,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" "Не можев да генерирам трага бидејќи не беше пронајден чистачот на бубачки „%1“." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Не беше возможно да се генерира трага." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "К&опирај" @@ -50,26 +74,26 @@ msgstr "Трагата е зачувана во %1" msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "Не можам да создадам датотека во која ќе ја зачувам трагата" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "Изберете име на датотека" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да ја " "пребришете?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Да пребришам датотека?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Пребриши" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Датотеката %1 не може да се отвори за запишување" @@ -190,39 +214,43 @@ msgstr "Оневозможи произволен пристап на диско msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "TDE Ракувач со падови" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "&Извештај за бубачки" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Чистач" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Општо" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Трага" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "

Short description

%1

" msgstr "

Краток опис

%1

" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "

What is this?

%1

" msgstr "

Што е ова?

%1

" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "

What can I do?

%1

" msgstr "

Што можам да сторам?

%1

" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "

Апликацијата падна

Програмата %appname падна.

" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.

\n" @@ -238,22 +266,95 @@ msgstr "" "како таа да се репродуцира. Не е возможно да се поправи бубачката без добар " "опис.

" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Вклучи трага" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Генерирај" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "Не генерирај" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Не беше возможно да се генерира трага." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Генерирањето на трага не е возможно" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"

Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +"

The server responded:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/extensionproxy.po index 794e4adb43c..b273590231b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:19+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/filetypes.po index 1ee916fe361..14f5baccf17 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/filetypes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:52+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -245,7 +246,8 @@ msgstr "" "тип на датотека" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, развивачите на TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/htmlsearch.po index bce2c179639..963b5377884 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 20:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po index 77a7dc69be1..66736fb4144 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kaccess.po index 7e51d971daa..60d0bb24700 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kaccess.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:59+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -314,8 +315,8 @@ msgstr "Некоја апликација побара да ги измени о #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kappfinder.po index b156037a695..c4de08f513a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 19:07+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po index 271d8aeee68..a872900470e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:05+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "За Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "

Kasbar Version: %1

TDE Version: %2
" +#, fuzzy +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "

Kasbar Верзија:%1

TDE Верзија: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po index 489c3563f66..f8fb48674fa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po @@ -11,209 +11,241 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Надворешни алатки на Кате" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Уредете надворешна алатка" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Име:" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Скри&пта:" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n" +"напредни можности од секаков вид.

\n" +"

Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за " +"конфигурација;\n" +"изберете Поставувања -> Конфигурирај " +"за да го стартувате.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:11 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"

Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на " -"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:

" -"
    " -"
  • %URL - URL на тековниот документ." -"
  • %URLs - листа на URL на сите отворени документи." -"
  • %directory - URL на именикот кој го содржи тековниот документ." -"
  • %filename - името на тековниот документ." -"
  • %line - тековната линија на покажувачот во тековниот поглед." -"
  • %column - колоната на покажувачот во тековниот поглед." -"
  • %selection - избраниот текст во тековниот поглед." -"
  • %text - текстот на тековниот документ.
" +"

Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Извршна:" +#: tips.txt:17 +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n" +"го и означувањето на синтаксата.

\n" +"

Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:24 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " -"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " -"збор од командата." +"

Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n" +"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n" +"може да прикажува кој било отворен документ.

\n" +"

Само изберете " +"
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-типови:" +#: tips.txt:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки " +"и Избирач на датотеки)\n" +"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n" +"главниот прозорец.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:39 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "" -"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " -"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете " -"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." +"

Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете " +"„Терминал“ на дното за тој да се\n" +"појави или да се скрие по ваша желба.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" msgstr "" -"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." +"

Kate може да ја означи активната линија со \n" +"" +"" +"
различна \n" +"боја на подлогата.|

\n" +"

Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" +"дијалогот за конфигурација.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Зачувај:" +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " +"апликација од\n" +"Kate.

\n" +"

Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n" +"конфигурирани\n" +"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" +"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: tips.txt:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" +"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата " +"Види ги основните\n" +"од дијалогот за конфигурација.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Тековниот документ" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " +"синтаксата од \n" +"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.

\n" +"

Само кликнете на копчето Симни... во ливчето " +"Режими на означување\n" +"(Се разбира, треба да бидете поврзани).

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Сите документи" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на " +"Alt+лева стрелка \n" +"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе " +"ви биде прикажан \n" +"во активната рамка.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:86 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" msgstr "" -"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да " -"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација " -"како на пример клиент за FTP." +"

Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " +"Командната линија.

\n" +"

На пример, притиснете F7 и внесете " +"s/стартекст/новтекст/g\n" +"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n" +"линија.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Име на командна линија:" +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " +"F3, или \n" +"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:100 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" msgstr "" -"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " -"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или " -"табулатори во името." +"

Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки" +". \n" +"

\n" +"

Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n" +"*.html *.php ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n" +"тековната папка.

\n" +"

Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Мора да наведете барем име и команда" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Изберете Mime-типови" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Внеси &раздвојувач" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:110 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" msgstr "" -"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст " -"во менито." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " ВМЕТ " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " НОРМ " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Лин: %1 Кол: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " ЧИТ " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ВРЗ " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " +"

Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето " +"\n" +"во едниот ќе се однесува и на двата.

\n" +"

Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" +"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T " +"за да го поделите\n" +"хоризонтално.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:119 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" msgstr "" -"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши " -"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Проследи до конзола?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Проследи до конзола" +"

Притиснете на F8 или Shift+F8 " +"за да се преместите\n" +"на следната/претходната рамка.

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -281,8 +313,8 @@ msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Надворешни алатки" @@ -361,29 +393,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "Затворањето е прекинато" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Друг..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Друго..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Апликацијата не е пронајдена!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -392,16 +424,16 @@ msgstr "" "

Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака." "

Дали сакате да го зачувате да продолжите?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" @@ -413,334 +445,181 @@ msgstr "" "
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот." "

Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Не зачувувај" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Испрати..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " -"документ по е-пошта." -"

За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на " -"Прикажи ги сите документи >>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Име" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Скриј ја листата со документи <<" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните " -"документи" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Документите се изменети на диск" +"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, " +"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "З&апиши врз" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот " -"ако нема повеќе ракувани документи." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора " -"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи." +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема " -"повеќе ракувани документи." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" -"Документите наведени подолу се изменија на диск." -"

Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата " -"не се испразни." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Оди на таа линија" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотека" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Оди на таа колона" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Статус на диск" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Ја чита содржината на stdin" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ за отвoрање" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Избришано" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Пре&гледај разлика" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за " -"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е " -"програмата diff(1)." +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Не можев да го зачувам документот \n" -"„%1“" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Главен развивач" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во " -"вашата $PATH." +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при креирање на разлика" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Командите за уредување" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Апликација" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирање, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Поранешен главен развивач" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Авторот на KWrite " -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Изглед" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Пренесување на KWrite во KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во " -"насловот на прозорецот." +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "О&днесување" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite " -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Закрпи и друго" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd " -"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени " -"активниот документ ако е истиот локална датотека." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Волшебник за означување и за развивачи" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " -"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " -"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " -"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Означување на VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Метаинформација" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Означување на SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Означување на Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " -"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " -"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Означување на ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Означување на LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(никогаш)" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr "ден(ови)" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Означување на Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Означување на Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Менаџмент на сесии" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи на сесии" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Многу добра помош" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани " -"секој пат кога ќе го отворате Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Стартувај нова сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "В&читај ја последната сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Рачно избери сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Не зачувувај сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "Зачувај с&есија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "Пр&ашај го корисникот" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Избирач на датотеки" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Листа со документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Поставувања за листата со документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менаџер на приклучоци" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Уредувач" +"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -894,329 +773,586 @@ msgstr "Грешка:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка на алатката grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван." +"

Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затворате документ" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартување" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Оди на таа линија" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Документите се изменети на диск" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Оди на таа колона" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Ја чита содржината на stdin" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "З&апиши врз" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отвoрање" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот " +"ако нема повеќе ракувани документи." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора " +"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема " +"повеќе ракувани документи." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"Документите наведени подолу се изменија на диск." +"

Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата " +"не се испразни." -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Име на датотека" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Главен развивач" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Статус на диск" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Изменето" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Командите за уредување" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирање, ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Поранешен главен развивач" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Авторот на KWrite " - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Пренесување на KWrite во KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Закрпи и друго" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Избришано" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Волшебник за означување и за развивачи" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Пре&гледај разлика" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за " +"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е " +"програмата diff(1)." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Означување на VHDL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Не можев да го зачувам документот \n" +"„%1“" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Означување на SQL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во " +"вашата $PATH." -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Означување на Ferite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Грешка при креирање на разлика" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Означување на ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Означување на LaTeX" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Испрати..." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Означување на Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " +"документ по е-пошта." +"

За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на " +"Прикажи ги сите документи >>." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Означување на Scheme" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Скриј ја листата со документи <<" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Многу добра помош" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните " +"документи" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Папката на тековниот документ" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже." +"

За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " +"изберете папка." +"

Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како " +"треба да се однесува довршувањето." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " +"прикажани." +"

За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево." +"

За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"

Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван." -"

Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" +"

Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го " +"применува последниот користен филтер." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затворате документ" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Избриши филтер" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Стартување" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Алатник" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Стандардна сесија" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Дос&тапни дејства:" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неименувана сесија" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Избрани д&ејства:" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесија (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматска синхронизација" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Зачувувате сесија?" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Кога доку&ментот станува активен" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не прашувај повторно" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомни &локации:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Нема избрана сесија за отворање." +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомни &филтри:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Нема избрана сесија" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Наведете име за тековната сесија" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Реконструирај ло&кација" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име на сесија:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име." +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"

Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Недостасува името на сесија" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Наведете ново име за тековната сесија" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски " +"да ја смени локацијата во папката на активниот документ." +"

Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се " +"случи сѐ додека се гледа избирачот." +"

Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја " +"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име." +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана " +"кога ќе го стартувате Kate." +"

Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е " +"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Избирач на сесија" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " +"реконструиран кога ќе го стартувате Kate." +"

Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е " +"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. " +"

Забележете дека некои од поставувањата за автоматска " +"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отвори сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Апликација" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име на сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отворени документи" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Изглед" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Секог&аш користи го овој избор" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во " +"насловот на прозорецот." -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во " +"насловот на прозорецот." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "О&днесување" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd " +"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени " +"активниот документ ако е истиот локална датотека." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " +"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " +"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " +"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Метаинформација" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " +"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " +"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никогаш)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "ден(ови)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" msgstr "Менаџмент на сесии" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Пре&именувај..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи на сесии" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Наведете ново име за сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани " +"секој пат кога ќе го отворате Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Стартувај нова сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "В&читај ја последната сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Рачно избери сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Не зачувувај сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Зачувај с&есија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Пр&ашај го корисникот" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Избирач на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Листа со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Поставувања за листата со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Менаџер на приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Уредувач" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Подреди с&поред" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Редослед на отворање" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Име на документ" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "" "Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма." "
" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" "Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" "Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма." "
" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Засенчување на подлогата" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Засенчување на &модифициран документ:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "Подреди с&поред:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1226,11 +1362,11 @@ msgstr "" "или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени " "документи ќе бидат најзасенчени." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1239,7 +1375,7 @@ msgstr "" "бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат " "најобоени." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Постави го методот за подредување на документите." @@ -1272,8 +1408,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Креира нов поглед што го содржи тековниот документ" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Избери уредувач..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Изберете компонента за уредување" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1314,27 +1451,157 @@ msgstr "" "Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали " "е достапна за читање за тековниот корисник." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Уредувач на текст" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Изберете компонента за уредување" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Ново ливче" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши " +"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Проследи до конзола?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Проследи до конзола" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Стандардна сесија" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Неименувана сесија" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сесија (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Зачувувате сесија?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не прашувај повторно" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Нема избрана сесија за отворање." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Нема избрана сесија" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Наведете име за тековната сесија" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Име на сесија:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Недостасува името на сесија" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Наведете ново име за тековната сесија" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Избирач на сесија" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Отвори сесија" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Нова сесија" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Име на сесија" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Отворени документи" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Секог&аш користи го овој избор" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Менаџмент на сесии" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "Пре&именувај..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Наведете ново име за сесија" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ВМЕТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " НОРМ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Лин: %1 Кол: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " ЧИТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ВРЗ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " БЛОК " + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Ново ливче" #: app/kateviewmanager.cpp:100 msgid "Close Current Tab" @@ -1396,86 +1663,6 @@ msgstr "Отвори ново ливче" msgid "Close the current tab" msgstr "Затвори го активното ливче" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Алатници" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Прикажи &странични ленти" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Скриј &странични ленти" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Прикажи %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриј %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Однесување" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Направи не-трајно" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Направи трајно" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Премести во" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Лева странична лента" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Десна странична лента" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Горна странична лента" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Долна странична лента" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се " -"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на " -"страничните ленти активирајте ги преку менито, во " -"Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти" -". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, " -"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Зачувај како (%1)" @@ -1524,379 +1711,246 @@ msgstr "" "Податоците кои баравте да се зачуваат не можеа да се запишат. Изберете како " "сакате да продолжите." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Папката на тековниот документ" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже." -"

За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " -"изберете папка." -"

Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како " -"треба да се однесува довршувањето." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Надворешни алатки на Кате" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " -"прикажани." -"

За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево." -"

За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Уредете надворешна алатка" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го " -"применува последниот користен филтер." +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Име:" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Избриши филтер" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Скри&пта:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Алатник" - -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Дос&тапни дејства:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на " +"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:

" +"
    " +"
  • %URL - URL на тековниот документ." +"
  • %URLs - листа на URL на сите отворени документи." +"
  • %directory - URL на именикот кој го содржи тековниот документ." +"
  • %filename - името на тековниот документ." +"
  • %line - тековната линија на покажувачот во тековниот поглед." +"
  • %column - колоната на покажувачот во тековниот поглед." +"
  • %selection - избраниот текст во тековниот поглед." +"
  • %text - текстот на тековниот документ.
" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Избрани д&ејства:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Извршна:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматска синхронизација" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " +"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " +"збор од командата." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Кога доку&ментот станува активен" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-типови:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " +"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете " +"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Запомни &локации:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Запомни &филтри:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Зачувај:" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Нема" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Реконструирај ло&кација" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Тековниот документ" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Сите документи" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација." +"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да " +"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација " +"како на пример клиент за FTP." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Име на командна линија:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски " -"да ја смени локацијата во папката на активниот документ." -"

Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се " -"случи сѐ додека се гледа избирачот." -"

Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја " -"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот." +"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " +"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или " +"табулатори во името." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана " -"кога ќе го стартувате Kate." -"

Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Мора да наведете барем име и команда" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " -"реконструиран кога ќе го стартувате Kate." -"

Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. " -"

Забележете дека некои од поставувањата за автоматска " -"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени." +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Изберете Mime-типови" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Сес&ии" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозорец" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n" -"напредни можности од секаков вид.

\n" -"

Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за " -"конфигурација;\n" -"изберете Поставувања -> Конфигурирај " -"за да го стартувате.

\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Внеси &раздвојувач" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"

Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n" -"Ctrl+T

\n" +"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст " +"во менито." -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n" -"го и означувањето на синтаксата.

\n" -"

Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...

\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Алатници" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n" -"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n" -"може да прикажува кој било отворен документ.

\n" -"

Само изберете " -"
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]

\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Прикажи &странични ленти" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки " -"и Избирач на датотеки)\n" -"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n" -"главниот прозорец.

\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Скриј &странични ленти" -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете " -"„Терминал“ на дното за тој да се\n" -"појави или да се скрие по ваша желба.

\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Прикажи %1" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate може да ја означи активната линија со \n" -"" -"" -"
различна \n" -"боја на подлогата.|

\n" -"

Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" -"дијалогот за конфигурација.

\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриј %1" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " -"апликација од\n" -"Kate.

\n" -"

Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n" -"конфигурирани\n" -"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" -"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.

\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Однесување" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" -"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата " -"Види ги основните\n" -"од дијалогот за конфигурација.

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Направи не-трајно" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " -"синтаксата од \n" -"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.

\n" -"

Само кликнете на копчето Симни... во ливчето " -"Режими на означување\n" -"(Се разбира, треба да бидете поврзани).

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Направи трајно" -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на " -"Alt+лева стрелка \n" -"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе " -"ви биде прикажан \n" -"во активната рамка.

\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Премести во" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " -"Командната линија.

\n" -"

На пример, притиснете F7 и внесете " -"s/стартекст/новтекст/g\n" -"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n" -"линија.

\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Лева странична лента" -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " -"F3, или \n" -"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.

\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Десна странична лента" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки" -". \n" -"

\n" -"

Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n" -"*.html *.php ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n" -"тековната папка.

\n" -"

Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.

\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Горна странична лента" -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето " -"\n" -"во едниот ќе се однесува и на двата.

\n" -"

Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" -"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T " -"за да го поделите\n" -"хоризонтално.

\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Долна странична лента" -#: tips.cpp:119 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

Притиснете на F8 или Shift+F8 " -"за да се преместите\n" -"на следната/претходната рамка.

\n" +"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се " +"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на " +"страничните ленти активирајте ги преку менито, во " +"Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти" +". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Сес&ии" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Прозорец" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Избери уредувач..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po index ea940b914dd..f5dc0ac76ee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:56+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" "Забележете дека извршувањето на датотеката може да ја компромитира безбедноста " "на вашиот систем" -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Autorun - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -38,20 +39,38 @@ msgstr "" "Забележете дека отворањето на датотеката може да ја компромитира безбедноста на " "вашиот систем" -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Autoopen - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "Детектиран е медиум" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "Medium type:" msgstr "Тип на медиум:" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Конфигурирај..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po index 601b2c58d59..342b643d7fa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:48+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index f2e7c429e6e..19c9b367542 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:52+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po index 948fa0bae67..88e756a7f21 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:10+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po index 61ae09bf26f..ce75d889621 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,11 +141,12 @@ msgstr "" "Не го пополнивте полето „Команда“.\n" "Ова е неопходно поле." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Дијалог за отворање на датотека" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -159,8 +161,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "

TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "

Подлога

Овој модул ви овозможува контрола врз изгледот на виртуелните " "работни површини. TDE нуди разни опции за прилагодување, вклучувајќи ја и " @@ -177,109 +179,113 @@ msgstr "" "работната површина. На пример, програмата „kdeworld“ прикажува дневна/ноќна " "карта на светот која се освежува периодично." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Една боја" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Хоризонтален градиент" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикален градиент" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидален градиент" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Вкрстен градиент" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Елиптичен градиент" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Во средина" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Мозаично" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Во средина мозаично" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Во средина пропорционално" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Мозаично пропорционално" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Сразмерно" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Во средина автоприлагодено" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "Сразмерно и исечено" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Без мешање" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Рамно" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидално" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Вкрстено" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Елиптично" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Интензитет" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Заситување" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Поместување на нијанси" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Изберете тапет" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Земете нови тапети" @@ -309,8 +315,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "Контролен модул за подлога во TDE " #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -319,7 +325,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Програма за подлога" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Додај..." @@ -711,7 +717,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "Позиц&ија:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -758,6 +764,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -767,14 +785,14 @@ msgstr "" "начини на мешање помеѓу боите на подлога и сликата. Почетниот избор „Без " "мешање“ значи дека сликата само ги заматува боите на подлогата под неа." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Кликнете за да ја изберете примарната боја на подлога." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -783,26 +801,26 @@ msgstr "" "Кликнете за да ја изберете секундарната боја на подлога. Ако не е потребна " "секундарна боја од избраната шема ова копче ќе биде оневозможено." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "Бо&и:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "М&ешање:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Баланс:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -812,14 +830,14 @@ msgstr "" "експериментирате со поместување на лизгачот и следење на ефектите во сликата за " "преглед." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Смени улоги" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -828,38 +846,38 @@ msgstr "" "Со обележување на оваа опција можете да ги смените улогите на подлогата и на " "тапетот за некои типови на мешање." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "&Без слика" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "&Слајд шоу:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Слика:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "&Поставувања..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -873,31 +891,34 @@ msgstr "" "случаен редослед или по редоследот што вие сте го одбрале." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Покажи ги следните слики:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "&Покажи ги сликите по случаен распоред" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Смени слика &по:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Помести на&долу" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Помести &нагоре" + +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po index 17b8568b662..6c97c3af4a3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po index 537a3374fbe..c7eb429d4f9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:10+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po index 86c7bff8de4..b6f18868a9b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:50+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,12 @@ msgid "" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 24f96a94312..69f54b3b016 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:53+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po index a84b4ca9147..65afa7a19f2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 15:10+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Користи EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Користи датотека со ентропија" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "Патека до EGD:" @@ -582,14 +583,14 @@ msgstr "" "OpenSSL." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Потпишувачи на SSL " msgid "Validation Options" msgstr "Опции за валидација" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -621,109 +622,109 @@ msgstr "" "Ако не изберете барем еден SSL алгоритам, или SSL нема да работи или " "апликацијата може да биде приморана да избере соодветен почетен." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "Ако не изберете барем една шифра, SSLv2 нема да работи." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "SSLv2 шифри" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "Ако не изберете барем една шифра, SSLv3 нема да работи." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "SSLv3 шифри" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Не може да се отвори сертификатот." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Грешка при добивањето на сертификатот." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Овој сертификат успешно го помина тестот за верификација." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "" "Овој сертификат не го помина тестот за верификација и треба да се смета за " "невалиден." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Лозинка на сертификатот" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" "Датотеката со сертификатот не може да се вчита. Ќе се обидете со друга лозинка?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Обиди се" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "Не се обидувај" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "" "Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурен дека сакате да го замените?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Внесете ја лозинката на сертификатот:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Декодирањето не успеа. Ве молиме обидете се повторно:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Изнесувањето не успеа." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Внесете ја СТАРАТА лозинка за сертификатот:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Внесете ја новата лозинка за сертификатот:" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Ова не е сертификат за потпишување." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Веќе го имате инсталирано овој сертификат за потпишување." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Датотеката со сертификатот не може да се вчита." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Дали сакате да го направите овој сертификат достапен и за KMail?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "Направи достапен" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "Не прави достапен" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" "Не може да се изврши Kleopatra. Можеби ќе треба да го инсталирате или ажурирате " "пакетот tdepim." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -742,81 +743,81 @@ msgstr "" "Оваа операција не може да се врати назад.\n" "Дали сте сигурен дека сакате да продолжите?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Врати" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Не успеа вчитувањето на OpenSSL." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl не беше пронајден или не е успешно вчитан." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto не беше пронајден или не е успешно вчитан." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL е успешно вчитан." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Патека до датотеката за ентропија:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "Личен SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "Серверски SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "SSL лично барање" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "SSL серверско барање" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "Сервер на авторитет за сертификати" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Личен авторитет за сертификати" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Ништо" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po index 4e6c0e8befd..0511b246dec 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:15+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 693f0ec8d4c..78407e21459 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -36,37 +37,42 @@ msgstr "" "или притиснете копче кое нема да предизвика некои несакани странични ефекти, на " "пример копчето „Shift“." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Изберете ја оваа опција за да ги овозможите можностите за штедење енергија на " "вашиот монитор." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Вашиот монитор не поддржува штедење на енергија." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Научете повеќе за програмата Energy Star " -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Одмор по:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -74,11 +80,11 @@ msgstr "" "Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на " "„одмор“. Тоа е првото ниво на штедење енергија." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Спиење по:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -88,11 +94,11 @@ msgstr "" "„спиење“. Тоа е второто ниво на штедење енергија, но за некои монитори може да " "не се разликува од првото ниво." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Исклучување по:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -101,3 +107,11 @@ msgstr "" "Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе се исклучи. Ова е " "најголемото ниво на штедење енергија што може да се постигне додека мониторот е " "сѐ уште физички вклучен во струја." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po index 202b61946dd..869731d9994 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 22:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index effe39b32e9..c3cb2c96565 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po index 8e029f7a3b9..366b17a3f28 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,115 +29,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Употреба на икона" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активна" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможена" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Двојно поголеми точки" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Анимирај икони" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Постави ефект..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Менаџер на датотеки/површини" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Алатник" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Мали икони" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Панел" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Сите икони" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Мали икони" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Постави го ефектот на стандардната икона" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Постави го ефектот на активната икона" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Постави го ефектот на оневозможената икона" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Ефект:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Без ефекти" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Во сиво" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Обои" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Одзасити" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Во монохроматско" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "Полупр&оѕирно" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Параметри на ефектот" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "К&оличество:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "Бо&ја:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Втора боја:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po index da364723f93..687c6c770da 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "%1 бајти" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Вредност" msgid "Server Information" msgstr "Информации за серверот" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Име на екранот" @@ -893,11 +894,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Кеш на дискот:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Вкупна меморија за размена:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Слободна меморија за размена:" #: memory.cpp:198 @@ -905,9 +908,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Вкупна меморија" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " -"memory in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of all available memory " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Овој графикон ви дава преглед на вкупната физичка и виртуелна меморија " "во Вашиот систем." @@ -917,13 +921,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Физичка меморија" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " -"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"

This means that if you are seeing a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" +", your system is well configured." msgstr "" "Овој графикон Ви дава преглед на користењето на физичката меморија " "во Вашиот систем." @@ -934,21 +941,22 @@ msgstr "" "и големо количество на меморија за кеш на дискот " "вашиот систем е добро конфигуриран." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Простор за размена" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the virtual memory available to the system. " +"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Просторот за размена е виртуелната меморија што е достапна на системот. " "

Се користи по потреба и е обезбедена преку една или повеќе партиции за " "размена и/или датотеки за размена." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -958,44 +966,49 @@ msgstr "" "искористеност на меморијата на Вашиот систем. Вредностите постојано се " "освежуваат и Ви даваат преглед на искористената физичка и виртуелна меморија." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 се слободни" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 бајти =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Апликативни податоци" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Бафери на дискот" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Кеш на дискот" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Слободна физичка меморија" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Искористен простор за размена" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Слободен простор за размена" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Искористена физичка меморија" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Вкупна слободна меморија" #: opengl.cpp:266 @@ -1197,6 +1210,9 @@ msgstr "Верзија на GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "Екстензии на GLU" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Не може да се иницијализира OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Искористена физичка меморија" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po index 21598fcca16..68fd91ad3d6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Тип на глушец: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "" "RF-каналот 1 е поставен. Притиснете го копчето Поврзи на глушецот за повторно " "да воспоставите врска" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Притиснете на копчето Поврзи" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -56,71 +57,71 @@ msgstr "" "RF-каналот 2 е поставен. Притиснете го копчето Поврзи на глушецот за повторно " "да воспоставите врска" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "нема" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Бежичен глушец" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Бежичен глушец со тркалце" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Бежичен MouseMan со тркалце" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Бежичен TrackMan со тркалце" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Бежичен TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Бежичен MouseMan оптички" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Бежичен оптички глушец" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Бежичен MouseMan глушец (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Бежичен оптички глушец (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Бежичен глушец (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Бежичен оптички TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "Бежичен оптички глушец MX700" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Бежичен оптички глушец MX700 (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Непознат глушец" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "

Mouse

This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" "на кој работи вашиот уред за покажување. Уредот за покажување може да биде " "глушец, топка, или некој друг уред кој ја врши истата функција." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Општо" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "тие што имаат функција на леви и десни. На пример ако имате глушец со три " "копчиња, тогаш промената нема ефект врз средното копче." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "" "претпочитате да избирате со еден клик, а да активирате со два клика, изберете " "ја оваа опција." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Активира и отвара датотека или папка со еден клик." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "врз икона истата се избира. Ова е корисно кога иконите се активираат со еден " "клик, а вие само сакате да изберете икона без да ја активирате." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -186,23 +187,23 @@ msgstr "" "овозможува да поставите колку долго покажувачот на глушецот треба да биде над " "иконата пред таа да биде избрана." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Прикажи повратна инфо. при кликање икона" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Тема на курсор" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Забрзување на покажувачот:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "" "високи вредности ќе предизвика покажувачот да лета по екранот и со тоа да биде " "тешко да се контролира истиот." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Праг на покажувачот:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Интервал за двоен клик:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msec" @@ -262,11 +263,26 @@ msgstr "" "подоцна од овој временски интервал, двата се сметаат како посебни единечни " "кликови." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Најмало време за влечење:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -274,11 +290,11 @@ msgstr "" "Ако кликнете со глушецот (на пр. во повеќелиниски уредувач) и почнете да го " "движите во рамките на времето за влечење, ќе се иницира операција на влечење." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Најмало растојание за влечење:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -286,11 +302,11 @@ msgstr "" "Ако кликнете со глушецот и го придвижите на најмалото растојание за влечење, ќе " "се иницира операција на влечење." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Тркалцето движи за:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -302,47 +318,47 @@ msgstr "" "надмине бројот на видливи линии, истиот ќе биде игнориран и движењето на " "тркалцето ќе се смета како движење со page up/down." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Навигација со глушецот" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Д&вижи го глушецот со тастатура (користејќи ја нумеричката тастатура)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Доцнење на з&абрзување:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Интервал на повто&рување:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Вр&еме на забрзување:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Максимална брзина:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " пиксели/сек" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Профил на забрзување:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Глушец" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Развивачите на „Глушец“" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -351,7 +367,7 @@ msgstr "" " пиксели\n" " пиксели" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -514,20 +530,20 @@ msgstr "Канал 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Изберете ја темата ка курсорот која сакате да ја користите:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Име" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "" "Мора да го рестартирате TDE за промената на бојата на курсорот да има ефект." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Поставувањата за курсорот се изменети" @@ -563,30 +579,38 @@ msgstr "Големи бели" msgid "Large white cursors" msgstr "Големи бели курсори" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Нема достапен опис" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Изберете ја темата на курсорот што сакате да ја користите (тест на покажувачот " "над „преглед“):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Инсталирај нова тема..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Отстрани тема" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Довлечи или впиши URL на тема" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Не може да ја пронајдам архивата со теми на курсори %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." @@ -594,11 +618,11 @@ msgstr "" "Не може да се симне архивата со теми на курсори; ве молиме проверете дали е " "точна адресата %1." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Изгледа дека датотеката %1 не е валидна архива со теми на курсори." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" @@ -607,11 +631,11 @@ msgstr "" "%1?" "
Ова ќе ги избрише сите датотеки инсталирани од оваа тема.
" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -619,26 +643,22 @@ msgstr "" "Во вашата папка со теми на икони веќе постои тема наречена %1. Дали сакате да " "ја замените со оваа?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Да запишам врз темата?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Нема достапен опис" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Нема тема" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Старите класични X курсори" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Системска тема" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Не ја менува темата на покажувачите" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po index 30c978b8cd6..f2bcd8ce0f9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:30+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po index 4d40672538c..94602608838 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:19+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,10 +43,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:

" "
    " "
  • Services invoked at startup
  • " "
  • Services called on demand
" @@ -125,7 +127,8 @@ msgid "Start" msgstr "Старт" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Не можам да контактирам со TDED." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po index 353a7b9839c..5bdde86bcd6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:06+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "раширување на прозорци. Во ливчето „Кратенки за апликациите“ ќе најдете " "кратенки кои се типични за апликациите, како копирање или вметнување." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -48,42 +49,46 @@ msgstr "" "може да ги отстраните стандардните системски шеми „Тековна шема“ и „TDE " "стандардна“." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Нова шема" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "&Сними..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Кликнете тука за да додадете нова шема со дефиниции на копчиња. Ќе бидете " "прашани за име." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Глобални кратенки" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Се&квенци на кратенки" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Кратенки за ап&ликациите" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Кориснички дефинирана шема" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Тековна шема" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "Вашите тековни измени ќе бидат загубени ако вчитате нова шема, пред да ја " "снимите оваа." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -99,19 +104,19 @@ msgstr "" "За оваа шема е потребно спец. копче „%1“, кое не е достапно во вашиот распоред " "на тастатура. Дали сепак сакате да ја видите?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Сними ја шемата со копчиња" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Внесете име на шемата со копчиња:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -119,37 +124,31 @@ msgstr "" "Веќе постои шема со копчиња со име '%1'.\n" "Дали сакате да ја пребришете?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Пребриши" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "TDE спец. копчиња" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Спец. копчиња" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Мекинтош тастатура" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "MacOS-стил на користење на спец. копчиња" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " @@ -166,32 +165,32 @@ msgstr "" "за навигација низ менија и дијалози, и Control " "за команди за менаџерот на прозорци." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "Мапирање на X спец. копчиња" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Command" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Копче %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -338,366 +337,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Движи се низ прозорците (обратно)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Движи се низ прозорците" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Движи се низ прозорците (обратно)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Движи се низ површините" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Движи се низ површините (обратно)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Движи се низ листата на површини" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Движи се низ листата на површини (обратно)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Мени со операции за прозорците" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Рашири прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Рашири прозорец вертикално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Рашири прозорец хоризонтално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Спушти прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Засенчи прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Премести прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Смени големина на прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Подигни прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Снижи прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Смени подигање/снижување на прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Прозорец преку цел екран" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Скриј ја границата на прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Држи прозорец над останатите" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Држи прозорец под останатитеСпушти го прозорецот" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Активирај прозорец кој бара внимание" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Постави кратенка за прозорецот" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Спакувај прозорец кон десно" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Спакувај прозорец кон лево" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Спакувај прозорец нагоре" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Спакувај прозорец надолу" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Спакувај растечки прозорец хоризонтално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Спакувај растечки прозорец вертикално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Спакувај намалувачки прозорец хоризонтално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Спакувај намалувачки прозорец вертикално" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Прозорец и површина" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Чувај прозорец на сите површини" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Прозорец кон површина 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Прозорец кон површина 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Прозорец кон површина 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Прозорец кон површина 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Прозорец кон површина 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Прозорец кон површина 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Прозорец кон површина 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Прозорец кон површина 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Прозорец кон површина 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Прозорец кон површина 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Прозорец кон површина 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Прозорец кон површина 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Прозорец кон површина 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Прозорец кон површина 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Прозорец кон површина 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Прозорец кон површина 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Прозорец кон површина 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Прозорец кон површина 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Прозорец кон површина 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Прозорец кон површина 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Прозорец кон следната површина" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Прозорец кон претходната површина " -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Прозорец една површина кон десно" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Прозорец една површина кон лево" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Прозорец една површина кон горе" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Прозорец една површина кон долу" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Прозорец кон следната површина" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Менување на површини" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Префрли се на површина 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Префрли се на површина 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Префрли се на површина 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Префрли се на површина 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Префрли се на површина 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Префрли се на површина 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Префрли се на површина 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Префрли се на површина 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Префрли се на површина 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Префрли се на површина 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Префрли се на површина 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Префрли се на површина 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Префрли се на површина 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Префрли се на површина 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Префрли се на површина 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Префрли се на површина 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Префрли се на површина 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Префрли се на површина 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Префрли се на површина 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Префрли се на површина 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Префрли се на следната површина" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Префрли се на претходната површина" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Префрли се една површина надесно" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Префрли се една површина налево" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Префрли се една површина нагоре" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Префрли се една површина надолу" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Префрли се на површина 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Префрли се на површина 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Префрли се на површина 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Префрли се на површина 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Префрли се на површина 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Префрли се на површина 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Префрли се на површина 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Префрли се на површина 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Префрли се на следната површина" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Емулација на глушец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Убиј прозорец" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Снимка на прозорецот" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Снимка на површината" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Блокирај глобални кратенки" @@ -745,19 +844,28 @@ msgstr "Смени корисник" msgid "Lock Session" msgstr "Заклучи ја сесијата" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Заклучи ја сесијата" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Одјави се" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Одјави се без потврда" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Исклучи без потврда" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Рестартирај без потврда" @@ -784,3 +892,8 @@ msgstr "Тастатура" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Премини на следниот распоред на тастатура" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po index dda9bc27d5a..cb5f625effb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 23:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,21 +111,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Главен панел" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Прикажи го левото копче за криење на панело&т" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Прикажи го десното копче за криење на панело&т" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Прикажи го горното копче за криење на панело&т" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Прикажи го долното копче за криење на панело&т" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Контролен модул за панелот на TDE" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "

Panel

Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -179,19 +180,21 @@ msgstr "" "контекстно мени ви овозможува исто така и манипулација со копчињата и аплетите " "на панелот." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Брз прелистувач" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "" "Уредувачот на менито на TDE (kmenuedit) не може да биде стартуван.\n" "Можеби не е инсталиран или не е во вашата патека." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Недостасува апликација" @@ -256,7 +259,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "На сите екрани" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Сопствена" @@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "" "истите видливи." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " пиксели" @@ -432,80 +435,126 @@ msgstr "" "површината со менито. Поставете ја оваа опција за менито секогаш да биде " "проѕирно." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Ниво на безбедност" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Вчитај ги внатрешно само доверливите аплети" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Вчитај ги внатрешно аплетите од конфиг. за стартување" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Вчитај ги внатрешно сите аплети" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Листа на доверливи аплети" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Достапни аплети" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Доверливи аплети" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "Пос&тавувања за:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Режим на криење" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "Скриј сам&о кога е кликнато копче за криење на панелот" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -515,19 +564,19 @@ msgstr "" "на копчињата за криење што се наоѓаат на неговите краеви." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " сек" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Веднаш" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -536,19 +585,19 @@ msgstr "" "користи." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "откако &покажувачот ќе го напушти панелот" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Дозволи дру&ги прозорци да го покриваат панелот" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -558,13 +607,13 @@ msgstr "" "прозорци." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "Скриј а&втоматски" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -578,13 +627,13 @@ msgstr "" "пример кај лаптопите." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "К&рени го кога покажувачот ќе го допре екрановиот:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -595,55 +644,55 @@ msgstr "" "екранот ќе предизвика панелот да се појави над сите прозорци што го покриваат." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "Горен лев агол" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "Горен раб" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "Горен десен агол" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "Десен раб" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "Долен десен агол" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "Долен раб" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "Долен лев агол" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "Лев раб" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -653,13 +702,28 @@ msgstr "" "панелот во преден план." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "&Прикажи го панелот при менување на раб. површини" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -669,14 +733,14 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција, панелот автоматски ќе се покажува за краток момент " "при менување на површина за да може да видите на која површина се наоѓате." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Копчиња за криење на панелот" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -688,8 +752,8 @@ msgstr "" "кој било крај од панелот или и на двата. Кликањето на едно од овие две копчиња " "ќе го скрие панелот." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -698,14 +762,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на левиот крај од " "панелот." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Прикажи го десното копче за криење на панело&т" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -714,20 +778,20 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на десниот крај од " "панелот." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Анимација на панелот" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "А&нимирај го криењето на панелот" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -736,33 +800,33 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, панелот ќе се „одлизга“ од екранот кога ќе се крие. " "Брзината на анимацијата е контролирана од лизгачот подолу." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "" "Одредува колку брзо панелот ќе се скрие доколку е овозможена анимација." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Брзо" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Средно" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Бавно" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -772,19 +836,19 @@ msgstr "" "покажувачот на глушецот ќе се најде над икони, копчиња и аплети на панелот." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Овозможи ефекти на икони при пре&мин на глушец" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -794,13 +858,29 @@ msgstr "" "покажувачот на глушецот ќе се помине над копчињата од панелот." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Овозможи ефекти на икони при пре&мин на глушец" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"Кога е избрана оваа опција, се појавуваат ефекти при премин со глушец кога со " +"покажувачот на глушецот ќе се помине над копчињата од панелот." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "П&рикажи совети" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -809,44 +889,44 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, се појавуваат информативни совети кога покажувачот " "на глушецот ќе се најде над икони, копчиња и аплети на панелот." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Подлоги за копчиња" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "&К-мени:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Изберете слика за К-менито." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "&Менија за брз прелистувач:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Изберете слика за копчињата за брз прелистувач." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Сопствена боја" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -855,8 +935,8 @@ msgstr "" "Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да " "изберете боја за подлогите на брзите прелистувачи" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -865,14 +945,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да " "изберете боја за подлогата на К-менито" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Изберете слика за копчињата за листа со прозорци." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -881,20 +961,20 @@ msgstr "" "Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да " "изберете боја за подлогите на листата со прозорци" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "Листа со п&розорци:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "Изберете слика за копчето за пристап до работната површина." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -903,14 +983,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да " "изберете боја за подлогата на работната површина" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "При&стап до раб. површина:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -919,32 +999,32 @@ msgstr "" "Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да " "изберете боја за подлогите на апликациите" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "Ап&ликации:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Изберете слика за копчињата кои стартуваат апликации." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Подлога на панелот" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "Обои за да се &совпадне со шемата на бои на раб. површина" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -955,14 +1035,14 @@ msgstr "" "што да се совпадне со стандардните бои. За да ги смените стандардните бои, " "одете во контролниот модул „Бои“." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "Ова е преглед на избраната слика за подлога." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -973,26 +1053,26 @@ msgstr "" "копчето „Разгледај“ за да изберете тема со помош на дијалогот за датотеки.\n" "Оваа опција е активна само ако е избрано „Овозможи слика за подлога“." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "Овозможи слика за по&длога" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Овозможи &проѕирност" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "Напр&едни опции" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -1002,32 +1082,50 @@ msgstr "" "конфигурирате изгледот и чувството на рачките за аплети, боите за обојување на " "проѕирности и друго." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "&К-мени:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "К-Мени" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Формат на елемент на менито:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "Тука може да изберете како се покажани елементите од менито." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "Само &име" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1036,14 +1134,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на " "апликацијата покрај иконата." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "И&мe (Опис)" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1052,14 +1150,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на " "апликацијата и краток опис во загради покрај иконата." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Само &опис" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1068,14 +1166,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со краток " "опис на апликацијата покрај иконата." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "Опи&с (Име)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1084,20 +1182,87 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со краток " "опис и името на апликацијата во загради покрај иконата." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "Уреди го &К-менито" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Го стартува уредувачот на К-менито. Тука може да додавате, уредувате, " +"отстранувате и криете апликации." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Изберете слика за К-менито." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Изборни менија" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Ова е листа на динамичките менија што можат да бидат прикажани во менито на TDE " +"покрај нормалните апликации. Користете ги полињата за избор за да додадете или " +"отстраните менија." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "П&рикажи совети" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "Прикажи &странична слика" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "

Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." @@ -1109,53 +1274,48 @@ msgstr "" "ставање на слика со име kside.png и слика за поплочување со име kside_tile.png " "во $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Уреди го &К-менито" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Го стартува уредувачот на К-менито. Тука може да додавате, уредувате, " -"отстранувате и криете апликации." +"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на " +"апликацијата покрај иконата." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Изборни менија" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"Ова е листа на динамичките менија што можат да бидат прикажани во менито на TDE " -"покрај нормалните апликации. Користете ги полињата за избор за да додадете или " -"отстраните менија." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Менија за брзо прелистување" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "Ма&ксимален број на елементи:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1168,14 +1328,14 @@ msgstr "" "на елементи што тој ги прикажува. Ова е особено корисно при мали резолуции на " "екранот." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "Прикажи ги скриените дат&отеки" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1184,20 +1344,34 @@ msgstr "" "Ако е овозможена оваа опција, скриените датотеки (датотеките чие што име " "почнува со точка) ќе бидат прикажани во менијата на брзиот прелистувач." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Елементи на менито за брз старт" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "Максим&ален број на елементи:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1206,8 +1380,8 @@ msgstr "" "Оваа опција ви овозможува да дефинирате максимален број на апликации кои ќе се " "прикажат во менито за брз старт." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1216,14 +1390,14 @@ msgstr "" "Оваа опција ви овозможува да дефинирате колку најмногу апликации треба да се " "прикажат во менито за брз старт." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "П&рикажи ги последните користени апликации" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1232,14 +1406,14 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција менито за брз старт ќе биде пополнето со апликации " "кои последни биле користени." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "П&рикажи ги најчесто користените апликации" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1248,8 +1422,30 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција менито за брз старт ќе биде пополнето со апликации " "кои најчесто ги користите." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "К-Мени" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu." +msgstr "" +"Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на левиот крај од " +"панелот." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1259,13 +1455,13 @@ msgstr "" "за да го конфигурирате." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Екран" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1279,25 +1475,25 @@ msgstr "" "големини ќе се променат димензиите на панелот." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Идентификација" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Ова копче го прикажува идентификацискиот број на секој монитор" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "Xinerama-е&кран:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1307,13 +1503,13 @@ msgstr "" "монитори" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "До&лжина" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1323,7 +1519,7 @@ msgstr "" "тоа како е позициониран на екранот и колкав дел од екранот зазема." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1332,13 +1528,13 @@ msgstr "" "Овој лизгач дефинира колкав дел од работ на екранот ќе биде зафатен од панелот." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1347,13 +1543,13 @@ msgstr "" "Ова поле дефинира колкав дел од работ на екранот ќе биде зафатен од панелот." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "Пр&ошири го по потреба за да ја собере содржината" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1363,43 +1559,43 @@ msgstr "" "на копчињата и аплетите што се на него." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "Г&олемина" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "Ова ја поставува големината на панелот." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Ситен" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Мал" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормален" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Голем" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1407,7 +1603,7 @@ msgstr "" "„Сопствена големина“." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1415,13 +1611,13 @@ msgstr "" "големина“." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиција" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1435,142 +1631,143 @@ msgstr "" "агол од екранот." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "TDE-копче" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Сино дрво" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Зелено дрво" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Светло сиво" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Светло зелено" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Светло пастелно" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Светло пурпурно" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Штрафчиња" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Црвено дрво" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Сино" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Сиво" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Зелено" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Портокалово" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Пастелно" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Пурпурно" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Црвено" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Тигрово око" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po index 2f40c989a68..5be5a0c330c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,22 +56,36 @@ msgstr "" "секој пренос се прикажува во посебен прозорец." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција може да ги преименувате датотеките со кликање " +"директно врз името на иконата." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "&Прикажи информации за датотеките" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Тука може да поставите дали сакате да добиете мало прозорче со дополнителни " "информации за датотеката кога ќе го поместите глушецот над неа" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "&Прикажи преглед во информациите за датотеките" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -78,11 +93,11 @@ msgstr "" "Тука може да поставите дали, кога ќе го поместите глушецот над датотеката, " "сакате во прозорчето да има поголем преглед на датотеката." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "Пре&именувај ги иконите директно" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -90,15 +105,15 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција може да ги преименувате датотеките со кликање " "директно врз името на иконата." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "Домашно &URL:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Избери домашна папка" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -108,12 +123,12 @@ msgstr "" "кликнете на копчето „Дома“. Ова најчесто е вашата домашна папка, која е " "симболизирана со знакот „тилда“ (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "" "Покажи ги во контексното ме&ни ставките „Избриши“ што ја заобиколуваат корпата" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -124,11 +139,11 @@ msgstr "" "секогаш може да ги избришете со држење на копчето Shift додека избирате " "„Премести во корпата“." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Барај потврда за" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -145,11 +160,11 @@ msgstr "" "

  • Избриши: Едноставно ја брише датотеката.
  • " "
  • " -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "пре&местување во Корпата" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "бриш&ење" @@ -215,11 +230,11 @@ msgstr "Површина %1" msgid "Sound Files" msgstr "Звучни датотеки" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "&Лево копче:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -227,11 +242,11 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со левото копче " "од вашиот покажувачки уред:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "Десно к&опче:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -239,7 +254,8 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со десното " "копче од вашиот покажувачки уред:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "
      " @@ -252,8 +268,8 @@ msgid "" "
    • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
    • " -"
    • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
    • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
    " msgstr "" " " @@ -272,7 +288,8 @@ msgstr "" "корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да " "биде скриен.
  • " -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -286,8 +303,8 @@ msgid "" "
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
  • " -"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
  • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
  • " msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога на работната површина ќе кликнете со " @@ -307,35 +324,35 @@ msgstr "" "корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да " "биде скриен." -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Без акција" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Мени со листа на прозорци" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Мени на површината" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Мени за апликации" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Мени со обележувачи" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Сопствено мени 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Сопствено мени 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "

    Behavior

    \n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -478,17 +495,18 @@ msgstr "" "преземање на метаподатоци на протоколите:

    " #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"

    The list of protocols:

    check the protocols over which previews should " +"

    The list of protocols:

    Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"

    Maximum File Size:

    select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"

    Maximum File Size:

    Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "

    Опции за преглед

    Тука може да го измените однесувањето на Konqueror " "кога тој ги прикажува датотеките во папка." @@ -759,18 +777,24 @@ msgstr "Икони за уреди" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "&Прикажи икони за уредите" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "&Прикажи икони за уредите" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Типови на уреди кои ќе се прикажувааат" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" @@ -831,15 +855,89 @@ msgstr "" "Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " "се вчитуваат документи." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Патека до д&окументите:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Патека до д&окументите:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Пате&ка до површината:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе " +"се вчитуваат документи." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Автостарт" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Површина" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -847,6 +945,6 @@ msgstr "" "Патеката за '%1' е променета.\n" "Дали сакате датотеките да бидат преместени од '%2' во '%3'?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потребна е потврда" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index b43894d122c..cc59aa55131 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:55+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,10 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Напредни опции" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "

    Konqueror Fonts

    On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -288,7 +285,7 @@ msgid "" "either discarded or replaced with a placeholder image. " msgstr "" -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "

    Konqueror Browser

    Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -302,15 +299,15 @@ msgstr "" "некои поставувања како Konqueror треба да работи со HTML кодот на " "веб-страниците кои ги вчитува. Најчесто нема потреба ништо да се менува тука." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "О&бележувачи" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Прашај за име и папка кога додаваш обележувачи" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -319,11 +316,11 @@ msgstr "" "обележувачот и да изберете папка во која ќе го ставите кога додавате нов " "обележувач." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Покажи само маркирани обележувачи во алатникот за обечежувачи" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -331,15 +328,16 @@ msgstr "" "Ако ова е обележено, Konqueror ќе ги покаже само оние обележувачи во алатникот " "со обележувачи кои се маркирани во уредувачот на обележувачи." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "&Довршување на форми" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Овозможи довршување на &форми" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -347,53 +345,25 @@ msgstr "" "Ако ова е обележано, Konqueror ќе ги памти податоците кои ги внесувате во веб " "формите и ќе ги предлага во слични полиња за сите форми." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "&Максимум довршувања:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Тука може да изберете колку вредности ќе памти Konqueror за некое поле." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Прелистување со ливчиња" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Отворај ги &врските во ново ливче наместо во нов прозорец" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Ова ќе отвори ново ливче наместо нов прозорец во различни ситуации, како што е " -"избирање на врска или папка со средното копче од глушецот." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Скриј ја лентата со ливчиња кога има само едно ливче" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. " -"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Однесу&вање на глушецот" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "Промени &го курсорот над врските" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -401,11 +371,11 @@ msgstr "" "Ако оваа опција е поставена, изгледот на курсорот ќе се смени (обично, во " "дланка) ако тој се најде над хиперврска." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "Средн&иот клик отвора URL во избор" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -413,11 +383,11 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција, може да го отворите URL во изборот со среден клик во " "поглед на Konqueror." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Десен клик ме &враќа назад во историјата" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -427,11 +397,11 @@ msgstr "" "во поглед на Konqueror. За да му пристапите на контекстното мени, кликнете со " "десното копче на глушецот и придвижете го." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "А&втоматски вчитај ги сликите" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -445,11 +415,23 @@ msgstr "" "
    Освен ако имате многу бавна врска кон Интернет, веројатно ќе сакате да го " "вклучите ова за да го подобрите вашето прелистување." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Овозможи филтри" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "Исцртај рамка околу &некомплетно вчитаните слики" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -461,11 +443,11 @@ msgstr "" "
    Особено ако имате многу бавна врска кон Интернет, веројатно ќе сакате да го " "вклучите ова за да го подобрите вашето прелистување." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Дозволи автоматско одложено п&ревчитување/пренасочување" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -473,27 +455,27 @@ msgstr "" "Некои веб-страници бараат автоматско превчитување или пренасочување после некое " "време. Со одизбирањето на оваа опција Konqueror ќе ги игнорира овие барања." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "Потцртај ги врскит&е:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Секогаш" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Никогаш" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Само при лебдење" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "
    " @@ -514,27 +496,28 @@ msgstr "" "
    Забелешка: CSS дефинициите на веб-страницата можат да ја пребришат оваа " "вредност" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "А&нимации:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Овозможени" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Оневозможени" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Прикажи само еднаш" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "
    " @@ -542,7 +525,7 @@ msgid "" "
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " "
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " "
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " -"them.
  • " +"them." msgstr "" "Ова контролира како Konqueror прикажува анимации:" "
    " @@ -553,6 +536,35 @@ msgstr "" "
  • Прикажи само еднаш: Ги прикажува сите анимации целосно, но не ги " "повторува.
  • " +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Секогаш" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Никогаш" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"
    " +"
      " +"
    • Always: Always use smooth steps when scrolling.
    • " +"
    • Never: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.
    " +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Глобални поставувања" @@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "" "време додека има и konqueror-процес, не ја избирајте опцијата „Изгаси го " "серверот за аплети“." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Специф&ично за домен" @@ -1035,19 +1047,19 @@ msgstr "Прифати јазици:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Прифати множества со знаци:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Контролен модул за прелистување со Konqueror" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 Развивачите на Konqueror" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1055,15 +1067,15 @@ msgstr "" "JavaScript контроли за пристап\n" "Екстензии за политики по домен" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "

    JavaScript

    On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1106,7 +1118,7 @@ msgstr "Приоритет на CPU за приклучоци: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "Поставувања специф&ични за домен..." -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Политики специфични за домен..." @@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr "" "ќе ја отстрани обележаната политика, што ќе предизвика за тој домен да се " "користи стандардната политика." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Netscape приклучоци" @@ -1239,35 +1251,35 @@ msgstr "Скенирам за приклучоци" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Изберете папка во која ќе се скенира за приклучоци" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Приклучок" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Наставки" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Нова политика за приклучоци" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Промени ја политиката за приклучоци" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "&Политика за приклучоци:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "Изберете политика за приклучоци за горниот сервер или домен." @@ -1276,9 +1288,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "&Име на сервер или на домен:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Внесете име на сервер (како www.kde.org) или на домен кое почнува со точка(како " ".kde.org или .org)" @@ -1287,33 +1300,175 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Прво треба да внесете име на домен." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Напредни опции" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Конфигурирање на Netscape приклучоци" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Scan" +msgstr "Скенирај" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Скенирај за нови приклучоци" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "" +"Кликнете тука за да скенирате сега за нови инсталирани Netscape приклучоци." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &TDE" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." +msgstr "" +"Ако е избрана оваа опција, TDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое " +"стартување. Ова може да ви ја олесни работата ако често инсталирате нови " +"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на TDE. Би можеле да ја " +"исклучите оваа опција, особено ако ретко инсталирате приклучоци." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Scan Folders" +msgstr "Скенирај папки" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Нов" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Do&wn" +msgstr "Д&олу" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Горе" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "" +"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол TDE." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "Користи a&rtsdsp за да го препратиш звукот на приклучокот преку aRts" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Прелистување со ливчиња" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Отворај ги &врските во ново ливче наместо во нов прозорец" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Ова ќе отвори ново ливче наместо нов прозорец во различни ситуации, како што е " +"избирање на врска или папка со средното копче од глушецот." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Скриј ја лентата со ливчиња кога има само едно ливче" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." +msgstr "" +"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. " +"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. " +"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format msgid "O&pen new tabs in the background" msgstr "О&твори нови ливчиња во заднина" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." msgstr "Ова ќе го отвори новото ливче во заднина, наместо во преден план." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "Отвори &ново ливче после тековното" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " @@ -1322,14 +1477,14 @@ msgstr "" "Ова ќе отвори ново ливче отворено од страница по тековното, наместо по крајното " "ливче." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" msgstr "Потврди при &затворање на прозорци со повеќе ливчиња" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " @@ -1338,14 +1493,14 @@ msgstr "" "Ова ќе ве праша дали сте сигурни дека сакате да го затворите прозорецот кој има " "повеќе отворени ливчиња." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon" msgstr "&Покажи го копчето за затворање наместо иконата на веб-страницата" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." @@ -1353,14 +1508,30 @@ msgstr "" "Ова ќе прикаже копчиња за затворање во секое ливче наместо иконите на веб " "страните." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "&Покажи го копчето за затворање наместо иконата на веб-страницата" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "" +"Ова ќе прикаже копчиња за затворање во секое ливче наместо иконите на веб " +"страните." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" msgstr "Отв&орај ги скокачките страници во ново ливче наместо во нов прозорец" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "" "Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " @@ -1369,33 +1540,15 @@ msgstr "" "Ова кажува дали скокачките JavaScript-прозорци (ако им е дозволено) ќе се " "отвораат во ново ливче или во нов прозорец." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "" -"Активирај го претходното користено ливче при затворање на тековното ливче" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Со обележување на ова ќе биде активирано претходно користеното или отвореното " -"ливче кога ќе го затворите моментално активното ливче, наместо она десно од " -"моменталното ливче." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" msgstr "" "Отвори како ливче во постоечкиот Konqueror кога URL е повикано надворешно" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "" "When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " @@ -1408,96 +1561,26 @@ msgstr "" "и, ако постои таков, URL ќе биде отворено како ново јазиче во него. Инаку ќе " "биде отворен нов Konqueror прозорец со бараното URL." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Конфигурирање на Netscape приклучоци" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Скенирај" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Скенирај за нови приклучоци" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" msgstr "" -"Кликнете тука за да скенирате сега за нови инсталирани Netscape приклучоци." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &TDE" +"Активирај го претходното користено ливче при затворање на тековното ливче" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, TDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое " -"стартување. Ова може да ви ја олесни работата ако често инсталирате нови " -"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на TDE. Би можеле да ја " -"исклучите оваа опција, особено ако ретко инсталирате приклучоци." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Скенирај папки" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нов" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Д&олу" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Горе" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +"Со обележување на ова ќе биде активирано претходно користеното или отвореното " +"ливче кога ќе го затворите моментално активното ливче, наместо она десно од " +"моменталното ливче." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "" -"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол TDE." +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Напредни опции" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "Користи a&rtsdsp за да го препратиш звукот на приклучокот преку aRts" +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Напредни опции" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 153097cfb75..f08dc159064 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,8 +30,9 @@ msgid "" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "KControl модул за конфигурација на Kонзолата" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" "Командата 'stty' може да се користи за да се смени контролата на текот во " "постоечките конзолни сесии." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -86,507 +88,513 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Општо" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Двоен клик" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "&При двоен клик следниве знаци сметај ги за дел од збор:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Разно" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Покажи ја &големината на терминалот по менувањето големина" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Прикажи &рамка" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "&Потврди напуштање кога затвораш повеќе од една сесија" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "&Трепкачки курсор" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "Ба&рај Ctrl копче за повлекување и пуштање" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "Троен клик избира сам&о од тековниот збор нанапред" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "" "Дозволи им на прогр&амите да менуваат големина на прозорецот на терминалот" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Користи контрола на текот Ctrl+S/Ctrl+Q" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Овозможи двонасочно прикажување на текстот" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "Постави насловите на ливчето и на прозорецот да се совпаѓаат" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Користи контрола на текот Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Овозможи двонасочно прикажување на текстот" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Секунди до детектирање на т&ишина:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&Проред:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "Постави насловите на ливчето и на прозорецот да се совпаѓаат" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Секунди до детектирање на т&ишина:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "&При двоен клик следниве знаци сметај ги за дел од збор:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "Ш&ема" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "Се&сија" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Уредувач на шеми за Конзолата" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Наслов:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Бои" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "Боја на шко&лката:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "&Задебелен" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Сопствена" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Системска подлога" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Системска боја на текст" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Случајна нијанса" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "&Проѕирна" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "Боја на &Конзолата:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 - Боја на текст" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 - Боја на подлога" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Боја 0 (црна)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Боја 1 (црвена)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Боја 2 (зелена)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Боја 3 (жолта)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Боја 4 (сина)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Боја 5 (магента)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Боја 6 (цијан)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Боја 7 (бела)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - Интензивна боја на текст" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Интензивна боја на подлога" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Боја 0 интензивна (сива)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Боја 1 интензивна (светло црвена)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Боја 2 интензивна (светло зелена)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Боја 3 интензивна (светло жолта)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Боја 4 интензивна (светло сина)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Боја 5 интензивна (светла магента)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Боја 6 интензивна (светол цијан)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Боја 7 интензивна (бела)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Шема" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "Постави како почетна ш&ема:" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "&Сними ја шемата..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "Отст&рани ја шемата" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Подлога" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Поплочено" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Во средина" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Цела" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "Сл&ика:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Мин" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Макс" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "Засенчи к&он:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "Пр&оѕирно:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Уредувач на сесии на Конзолата" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "" msgstr "<почетен>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "нормален" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "ситен" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "мал" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "среден" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "голем" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "огромен" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Линукс" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Уникод" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Фонт:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "Ш&ема:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Распоред:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Икона:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Сесија" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "Сни&ми ја сесијата..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "Отст&рани ја сесијата" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Име:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "И&зврши:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Именик:" @@ -724,3 +732,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "Грешка при отстранувањето на сесијата" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Двоен клик" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Разно" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 05b6d533d28..03db1f46215 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 12:17+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,13 +22,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "Во развој..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "

    Enhanced Browsing

    In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "

    Internet Keywords

    Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "

    Web Shortcuts

    Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -339,10 +341,10 @@ msgstr "%1 нема домашен именик!" msgid "There is no user called %1." msgstr "Не постои корисник што се вика %1." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Не постои датотеката или папката %1." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Кратки URL" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po index ad7b28deca9..4e198001711 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,12 +67,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 Авторите на KWin и на KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "

    Window Behavior

    Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "

    Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

    Однесување на прозорците

    Тука може да прилагодите како ќе се однесуват " @@ -447,31 +449,31 @@ msgstr "Активирај, крени и премести" msgid "Resize" msgstr "Промени големина" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Фокусирање" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Политика:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Кликни за фокусирање" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Фокусирањето го следи глушецот" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Фокусирање под глушецот" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Фокусирање строго под глушецот" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -509,27 +511,110 @@ msgstr "" "глушецот“ ја спречуваат правилната работа на одредени можности во режимот TDE " "како што е дијалогот за движење помеѓу прозорци со комбинацијата Alt+Tab." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "К&рени автоматски" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "Пер&иод:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Период за фокус" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "К&ликање го крева активниот прозорец" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Ниво на спречување на одземање на фокус:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Нема" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Ниско" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Нормално" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Високо" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Екстремно" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"

      " +"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.
    • " +"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " +"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " +"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " +"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " +"

    " +"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.

    " +msgstr "" +"

    Оваа опција кажува колку KWin ќе се труди да го спречи несаканото одземање " +"на фокус причинето од неочекувано активирање на нови прозорци. (Забелешка: Оваа " +"можност не работи со политиките за фокусирање: Фокусирање под глушецот и " +"Фокусирање строго под глушецот.)" +"

      " +"
    • Нема: Спречувањето е исклучено и новите прозорци секогаш стануваат " +"активни.
    • " +"
    • Ниско: Спречувањето е овозможено; кога некој прозорец нема " +"поддршка за основните механизми и KWin не може со сигурност да реши дали да го " +"активира прозорецот или не, прозорецот ќе биде активиран. Ова поставување може " +"да даде и подобри и полоши резултати, во зависност од апликациите.
    • " +"
    • Нормално: Спречувањето е овозможено.
    • " +"
    • Високо: Новите прозорци се активирани само ако нема моментално " +"активен прозорец или ако припаѓаат на моментално активната апликација. Ова " +"поставување веројатно не е многу корисно ако не се користи политика на " +"фокусирање со глушец.
    • " +"
    • Екстремно: Сите прозорци мора експлицитно да се активираат од " +"корисникот.

    " +"

    Прозорците што се оневозможени да одземаат фокус се означуваат како прозорци " +"што бараат внимание, што стандардно значи дека нивната ставка во лентата со " +"програми ќе биде осветлена. Ова може да се смени во контролниот модул " +"Известувања.

    " + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -537,7 +622,7 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, прозорец од позадина автоматски ќе дојде напред ако " "покажувачот од глушецот бил над него некое време." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -545,7 +630,7 @@ msgstr "" "Ова е периодот после кој прозорецот над кој е покажувачот на глушецот ќе дојде " "пред другите." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -555,7 +640,7 @@ msgstr "" "некаде во содржината на прозорецот. За да го измените ова за неактивните " "прозорци, треба да ги смените поставувањата во ливчето Акции." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -563,7 +648,7 @@ msgstr "" "Кога е избрана оваа опција, ќе има период на доцнење после кој прозорецот над " "кој е покажувачот на глушецот ќе дојде пред другите (ќе добие фокус)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -571,15 +656,38 @@ msgstr "" "Ова е периодот на доцнење после кој прозорецот над кој е покажувачот на " "глушецот автоматски ќе добие фокус." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Активирај и крени" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Покажи листа на прозорци додека се движиш низ прозорци" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -602,11 +710,11 @@ msgstr "" "Tab, без да се покажува прозорец. Освен тоа, во овој режим претходниот активен " "прозорец ќе биде ставен во позадина." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Поминува&ј низ прозорците на сите површини" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -614,11 +722,11 @@ msgstr "" "Оставете ја оваа опција оневозможена ако сакате да го ограничите движењето низ " "прозорците само на моменталната површина." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Нави&гацијата по површините е кружна" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -628,11 +736,12 @@ msgstr "" "граница на површината преку работ на површината да ве носи на другиот раб на " "новата површина." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Прикажи го името на &површината при менување" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -640,15 +749,15 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако сакате да го видите името на работната површина " "секој пат кога ќе се смени активната површина." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Засенчување" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "А&нимирај" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -656,11 +765,11 @@ msgstr "" "Ја анимира акцијата на смалување на прозорецот до неговата насловна лента " "(засенчување), како и издолжувањето на засенчет прозорец" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Овозможи покажување над" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -668,7 +777,7 @@ msgstr "" "Ако е овозможено покажување над засенчувањето, засенчениот прозорец автоматски " "ќе се издолжи ако покажувачот на глушецот бил над насловната лента некое време." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -676,11 +785,11 @@ msgstr "" "Го поставува времето во милисекунди после кое прозорецот се издолжува ако " "покажувачот на глушецот бил над засенчениот прозорец." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Активни граници на десктопот" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -690,23 +799,23 @@ msgstr "" "преминете на друга површина. Ова е корисно ако на пр. сакате да одвлечете " "прозорци од една на друга површина." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "Он&евозможено" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Само кога ги &движам прозорците" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "С&екогаш овозможено" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Период за промена на површ&ини:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -717,91 +826,11 @@ msgstr "" "откако глушецот ќе биде допрен до работ на екранот за наведениот број на " "милисекунди." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Ниво на спречување на одземање на фокус:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Нема" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Ниско" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Нормално" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Високо" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Екстремно" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"

    This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"

      " -"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.
    • " -"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " -"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " -"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " -"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " -"

    " -"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.

    " -msgstr "" -"

    Оваа опција кажува колку KWin ќе се труди да го спречи несаканото одземање " -"на фокус причинето од неочекувано активирање на нови прозорци. (Забелешка: Оваа " -"можност не работи со политиките за фокусирање: Фокусирање под глушецот и " -"Фокусирање строго под глушецот.)" -"

      " -"
    • Нема: Спречувањето е исклучено и новите прозорци секогаш стануваат " -"активни.
    • " -"
    • Ниско: Спречувањето е овозможено; кога некој прозорец нема " -"поддршка за основните механизми и KWin не може со сигурност да реши дали да го " -"активира прозорецот или не, прозорецот ќе биде активиран. Ова поставување може " -"да даде и подобри и полоши резултати, во зависност од апликациите.
    • " -"
    • Нормално: Спречувањето е овозможено.
    • " -"
    • Високо: Новите прозорци се активирани само ако нема моментално " -"активен прозорец или ако припаѓаат на моментално активната апликација. Ова " -"поставување веројатно не е многу корисно ако не се користи политика на " -"фокусирање со глушец.
    • " -"
    • Екстремно: Сите прозорци мора експлицитно да се активираат од " -"корисникот.

    " -"

    Прозорците што се оневозможени да одземаат фокус се означуваат како прозорци " -"што бараат внимание, што стандардно значи дека нивната ставка во лентата со " -"програми ќе биде осветлена. Ова може да се смени во контролниот модул " -"Известувања.

    " - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Скриј ги помошните прозорци за неактивните апликации" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -813,15 +842,15 @@ msgstr "" "ќе стане активна. Забележете дека апликациите треба да ги означуваат прозорците " "со правилниот тип прозорец за оваа карактеристика да работи." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Прикажи ја содржината на прозорците кога се &движат" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -832,11 +861,11 @@ msgstr "" "Резултатот може и да не биде задоволувачки на бавни машини без графичко " "забрзување." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Прикажи ја содржината на прозорците кога ја &менуваат големината " -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -847,12 +876,12 @@ msgstr "" "„скелет“. Резултатот може и да не биде задоволувачки на бавни машини без " "графичко забрзување." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" "Прикажи ја &геометријата на прозорецот додека се движи или менува големина" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -862,11 +891,11 @@ msgstr "" "додека тој се движи или си ја менува големината. Се прикажува позицијата на " "прозорецот релативно на горниот лев агол заедно со неговите димензии." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Анимирај сп&уштање и враќање назад" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -874,15 +903,15 @@ msgstr "" "Овозможете ја оваа опција ако сакате да се прикажува анимација кога прозорците " "се спуштаат или се враќаат назад." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Бавно" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Брзо" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -890,11 +919,11 @@ msgstr "" "Тука може да ја поставите брзината на анимацијата која се прикажува кога " "прозорците се спуштаат или се враќаат назад. " -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Д&озволи движење и менување на големина на раширени прозорци" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -903,35 +932,35 @@ msgstr "" "можност да ги движите и да им ја менувате големината, исто како и на обичните " "прозорци." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Поставување:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Паметно" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Раширувачко" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Каскадно" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Случајно" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Во средина" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Во нултиот агол" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "
      " @@ -959,19 +988,19 @@ msgstr "" "
    • Во средина ќе го постави прозорецот во средина
    • " "
    • Нулти агол ќе го постави прозорецот во горниот лев агол
    " -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Зони на привлекување" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "нема" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Гранична зона на привлекување:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -980,11 +1009,11 @@ msgstr "" "„јачината на магнетното поле“ што ќе ги натера прозорците да се залепат до " "работ кога ќе се доближат до него." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Зона на привлекување на п&розорци:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -994,11 +1023,11 @@ msgstr "" "на магнетното поле“ што ќе ги натера прозорците да се залепат еден до друг кога " "ќе се доближат меѓу себе." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Залеп&и ги прозорците само кога се преклопуваат" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -1008,7 +1037,7 @@ msgstr "" "преклопите, т.е. нема да се залепат ако еден прозорец се наоѓа само во " "близината на друг прозорец или граница." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1017,12 +1046,13 @@ msgstr "" " пиксели\n" " пиксели" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "It seems that alpha channel support is not available." "
    " "
    Please make sure you have " -"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8, and installed the composition manager that came with twin." "
    Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "
    " @@ -1053,109 +1083,133 @@ msgstr "" "
    Option \"RenderAccel\" \"true\"" "
    во Section \"Device\"
    " -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Примени проѕирност само на декорацијата" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "Активни прозорци:" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "Неактивни прозорци:" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "Прозорци што се движат:" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "Вкотвени прозорци:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Третирај ги прозорците „Задржи над“ како активни" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Оневозможи ги ARGB-прозорците (ги игнорира алфа-мапите на прозорците, ги " "поправа gtk1-апликациите)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Непроѕирност" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "Користи сенки" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "Големина на активен прозорец:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "Користи сенки" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Големина на неактивен прозорец:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "Големина на вкотвен прозорец:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "Вертикално растојание:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Хоризонтално растојание:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Боја на сенка:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Отстрани сенки при движење" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Отстрани сенки при менување големина" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Сенки" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "Користи проѕирност/сенки" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"Translucency support is new and may cause problems" -"
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"Поддршката за проѕирност е нова и може да предизвика проблеми " -"
    вклучувајќи и падови (понекогаш кодот за проѕирност, ретко дури и самиот " -"X-сервер).
    " + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Големина на активен прозорец:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Големина на вкотвен прозорец:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "Користи проѕирност/сенки" + +#~ msgid "Translucency support is new and may cause problems
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#~ msgstr "Поддршката за проѕирност е нова и може да предизвика проблеми
    вклучувајќи и падови (понекогаш кодот за проѕирност, ретко дури и самиот X-сервер).
    " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 4304f1e1b3b..5adb20ea3ec 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po index 6ef972e38ab..f1c9a8ad72c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,557 +6,558 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:54+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Нема" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилска ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 #, fuzzy msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Општа со 101 копче за PC" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 #, fuzzy msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Општа со 102 копчиња (меѓунар.) за PC" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Општа со 104 копчиња за PC" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Општа со 105 копчиња (Интл) за PC" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Јапонска со 106 копчиња" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Групирај однесување на Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Десниот Alt ја менува групата додека е притиснат" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Десниот Alt ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Копчето Caps Lock ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Копчето Мени ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Позиција на копчето Control" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Направи го Caps Lock да биде додатен Control" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Смени ги Control и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Копчето Control лево од „A“" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Копчето Control долу лево" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" "Користи ги LED диодите на тастатурата за да прикажеш алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Num_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Caps_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Scroll_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левото копче Win ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Десното копче Win ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Избирачи на трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десниот Control за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го копчето Мени за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Притиснете било кое копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Однесување на копчето CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Однесување на копчињата Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додај го стандардното однесување на копчето Мени" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta на Alt копчињата (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta е мапиран на копчињата Win." -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta е мапиран на левото копче Win." -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super е мапиран на копчињата Win (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper е мапиран на копчињата Win." -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Десниот Alt е Compose" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Десното копче Win е Compose" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Мени е Compose" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левото копче Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Десното копче Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левото копче Alt ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Копче Compose" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift со копчињата од нум. тастатура работи како во MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<копче>) ќе ракува серверот." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни опции за компатибилност" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Десното копче Control работи како десен Alt" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Десното копче Alt ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Левото копче Alt ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Копчето CapsLock ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Копчето „Мени“ ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Левото копче Win ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Десното копче Win ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Левото копче Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Десното копче Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десниот Ctrl за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го копчето „Мени“ за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Притиснете кое било копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Притиснете кое било копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го левото копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "Позиција на копчето Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Направи го CapsLock да биде додатен Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Смени ги Ctrl и CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Копчето Ctrl лево од „A“." -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Копчето Ctrl долу лево." -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Десното копче Ctrl работи како десен Alt." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Користи LED-диоди на тастатурата за приказ на алт. група." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата NumLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата CapsLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата ScrollLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock само го заклучува модификаторот Shift." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 #, fuzzy msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock ја менува нормалната капитализација на алфабетските знаци." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock го менува Shift така што да влијае на сите копчиња." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta се на копчињата Alt (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt е мапиран на десното копче Win, а Super е мапиран на „Мени“." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "Позиција на копчето Compose" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Десниот Alt е Compose." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Десното копче Win е Compose." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "„Мени“ е Compose." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Десниот Ctrl е Compose." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock е Compose." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<key>) ќе ракува серверот." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Додавање на знакот „Евро“ на одредени копчиња" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето E." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 5." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 2." @@ -1382,14 +1383,35 @@ msgstr "" "копчето Tab ќе има ист ефект како притискање на Tab неколку пати " "последователно. Значи ќе се емитуваат Tab знаци додека не го пуштите копчето." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Ако ја изберете оваа опција, со притискање и држење на копче ќе се генерираат " +"исти знаци сѐ додека не го пуштите. На пример, притискањето и држењето на " +"копчето Tab ќе има ист ефект како притискање на Tab неколку пати " +"последователно. Значи ќе се емитуваат Tab знаци додека не го пуштите копчето." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1408,8 +1430,8 @@ msgstr "" "кликање на стрелките . Поставувањето на гласноста на 0% ќе го исклучи звукот на " "кликањето." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Г&ласност на копчињата:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po index b04dcfff5e5..91f2b599b27 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 13:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -81,46 +82,59 @@ msgstr "Време и да&туми" msgid "&Other" msgstr "Друг&о" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "Земја или регион:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Јазици:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Додај јазик" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Отстрани јазик" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Помести нагоре" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Помести надолу" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Додај јазик" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "без име" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "Тука живеете. TDE ќе ги користи стандардните поставувања за оваа земја или " "регион." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -128,11 +142,11 @@ msgstr "" "Ова ќе додаде јазик во листата. Ако јазикот е веќе во листата, стариот ќе биде " "преместен." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "Ова ќе го отстрани обележаниот јазик од листата." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -140,7 +154,7 @@ msgstr "" "Програмите на TDE ќе бидат прикажани со првиот достапен јазик од оваа листа.\n" "Ако ниеден од јазиците не е достапен ќе се користи US English." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -148,7 +162,7 @@ msgstr "" "Тука може да ја изберете вашата земја или регион. Поставувањата за јазиците, " "бројките, итн. автоматски ќе се сменат во соодветните вредности." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po index ab97197939c..6344d593481 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:23+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "Помош за дизајнот на апликацијата" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "ПОПРАВИМЕ : Напиши ме..." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "На овој систем нема поддршка за HAL" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "На овој систем нема поддршка за проверка на ЦД-а" @@ -70,15 +71,21 @@ msgstr "На овој систем нема поддршка за проверк msgid "All Mime Types" msgstr "Сите Mime-типови" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Овозможи заден крај на HAL" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "Овозможи заден крај на HAL" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -86,26 +93,26 @@ msgstr "" "Изберете го ова ако сакате да овозможите поддршка за Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Овозможи проверка на ЦД" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Изберете го ова за да овозможите проверка на ЦД." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Овозможи автом. старт на апликација за медиум по монтирање" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -114,14 +121,237 @@ msgstr "" "Изберете го ова ако сакате да овозможите автоматски старт на апликација по " "монтирање на уред." +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"
    \n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

    \n" +"\n" +"

    Lower

    \n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows 95

    \n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows NT

    \n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

    Mixed

    \n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

    \n" +" \n" +"

    All Data

    \n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

    Ordered

    \n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

    Write Back

    \n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Типови медиуми:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -133,43 +363,43 @@ msgstr "" "видите сите дејства изберете „Сите Mime-типови“." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Дод&ај..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Кликнете тука за да додадете дејство." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Кликнете тука за да го избришете избраното дејство ако е возможно." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Ур&еди..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Кликнете тука за да го уредувате избраното дејство ако е возможно." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "Смени како ав&том. дејство" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -180,7 +410,7 @@ msgstr "" "Mime-типови“)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -190,25 +420,25 @@ msgstr "" "надесно." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Уредете сервиси" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Достапни типови на &медиуми:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Прикажи &сервис за:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Наредба:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po index 28e66cfb248..4fb22f14ad8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po index 1cf32cafbd2..027752b7484 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:16+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,8 +30,9 @@ msgid "" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"

    System Notifications

    TDE allows for a great deal of control over how " +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
      " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po index 9b6e3cd2013..44926d88969 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:01+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -192,17 +193,18 @@ msgstr "" "проблеми. Погледнете ја помошта „Што е ова“ (Shift+F1) за детали." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "

      During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.

      " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.

      " "

      This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " "

      Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

      " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 3a6deeb4b3e..90907c8b2d3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-27 21:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po index dfde694dea3..9c456684d1b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-27 21:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "TDE Контролен модул за панелот со системски информации" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 43b3bed81fb..5629145fa0b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Долен лев:" msgid "Bottom right:" msgstr "Долен десен:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -228,60 +229,60 @@ msgstr "" "можете експлицитно да го заклучите екранот користејќи ја акцијата „Заклучи ја " "сесијата“ на работната површина." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Екрански чувар" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Изберете го екранскиот чувар што ќе го користите." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "&Поставување..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Конфигурирајте ги опциите на екранскиот чувар, ако ги има." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "&Тест" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Покажува преглед преку цел екран на избраниот екрански чувар ." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Стартувај а&втоматски" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "Автоматски го стартува екранскиот чувар по период на неактивност." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "После:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " мин" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "" "Периодот на неактивност после кој треба да се стартува екранскиот чувар." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Побарај лозинка за гасење" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" "Спрелува потенцијално неавторизирано користење така што бара лозинка за да го " "запре екранскиот чувар." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." @@ -297,31 +298,75 @@ msgstr "" "Времето, откако е стартуван екранскиот чувар, за да се бара лозинка за " "отклучување." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " сек" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Изберете го периодот после кој ќе биде заклучен екранот." +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Преглед на избраниот екрански чувар." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "Напредни &опции" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Контролен модул за екрански чувар во TDE" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -329,6 +374,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 56dd8194702..f727c7811e7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "Можни причини" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po index d64e3c071b0..f8ae01c8e45 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,20 +58,77 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " "потврда при одјавување." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " +"потврда при одјавување." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " +"потврда при одјавување." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "П&онуди опции за гасење" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " +"потврда при одјавување." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " +"потврда при одјавување." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "При најава" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "
        \n" @@ -93,32 +151,32 @@ msgstr "" "празна работна површина при следното стартување.\n" "
      " -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Обнови ја &претходната сесија" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Обнови ја &рачно зачуваната сесија" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Започни со празна с&есија" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Стандардна опција за гасење" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -127,38 +185,38 @@ msgstr "" "Тука може да изберете што треба вообичаено да се случи кога ќе се одјавите. Ова " "има значење само ако сте се најавиле преку TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Заврши со активната сесија" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Исклучи го компјутерот" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Рестартирај го компјутерот" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Апликации кои ќе бидат изоставени од сесиите:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 0d752d7f04f..117a84eb20b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:43+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po index d46a5aadd0b..b5b650c1883 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,146 +63,178 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Пр&икажи икони на копчиња" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Овозможи с&овети" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "&Прикажи рачки за откачување во менијата" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "Непр&оѕирност на менијата:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Овозможи GUI-ефекти" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Оневозможи" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Анимирај" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Ефекти на комбо &поле:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Избледи" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Ефекти за сове&ти:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Направи проѕирно" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "Ефекти на &менијата:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Направи проѕирно" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "Ефекти на &менијата:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Ниво на апликација" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Рачки за откинување на ме&нијата:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Сен&ки на менијата" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Софтверско боење" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Софтверско мешање" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender мешање" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Тип на проѕи&рност на менијата:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "Непр&оѕирност на менијата:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "Освет&ли ги копчињата под глушецот" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Пр&оѕирни алатници при поместување" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Поз&иција на текстот:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Само икони" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Само текст" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Текст покрај иконите" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Текст под иконите" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "&Стил" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "&Ефекти" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "Ала&тник" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Имаше грешка при вчитувањето на дијалогот за конфигурација за овој стил." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Не може да се вчита дијалогот" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "Selected style: %1" "
      " @@ -217,24 +250,24 @@ msgstr "" "
      " "
      " -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.
      " msgstr "Проѕирноста на менијата не е достапна.
      " -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Сенките на менијата не се достапни." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Нема достапен опис." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Опис: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -245,7 +278,7 @@ msgstr "" "бидат комбинирани со тема (дополнителни информации како мермерна текстура или " "градиенти)." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -253,7 +286,7 @@ msgstr "" "Оваа област прикажува преглед на тековно избраниот стил, без да има потреба тој " "да се примени на целата површина." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -261,7 +294,7 @@ msgstr "" "Оваа страница ви овозможува различни ефекти за графичките контроли. За најдобри " "перформанси препорачливо е да ги оневозможите сите ефекти." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -269,7 +302,7 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција, ќе може да избирате повеќе ефекти за различните " "графички контроли како комбо полиња, менија или совети." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "

      Disable: do not use any combo box effects.

      \n" "Animate: Do some animation." @@ -277,7 +310,7 @@ msgstr "" "

      Оневозможи: Не користи никакви ефекти на комбо полињата.

      \n" "

      Анимирај: Само некои анимации.

      " -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "

      Disable: do not use any tooltip effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -287,7 +320,16 @@ msgstr "" "

      Анимирај: Само некои анимации.

      \n" "

      Избледи: Избледи ги советите со alpha мешање.

      " -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Disable: do not use any rubberband effects.

      \n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"

      Оневозможи: Не користи никакви ефекти на комбо полињата.

      \n" +"

      Анимирај: Само некои анимации.

      " + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "

      Disable: do not use any menu effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "" "Направи проѕирно: Alpha мешање на менијата за проѕирен ефект. (само за " "TDE стилови)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -310,7 +352,7 @@ msgstr "" "Кога ова е овозможено, сите менија ќе имаат сенка, инаку нема да се прикажува " "сенка. Во моментов само TDE стиловите можат да го имаат овој ефект овозможен." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "

      Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

      \n" "

      Software Blend: Alpha-blend using an image.

      \n" @@ -326,13 +368,13 @@ msgstr "" "рутини на незабрзани екрани, но може да ги подобри перформансите на " "оддалечените екрани.

      \n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Со поставување на овој лизгач може да ја контролирате непроѕирноста на " "менијата." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -340,7 +382,7 @@ msgstr "" "Забелешка: сите графички контроли во ова комбо поле не важат за " "апликации кои се само Qt. " -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -348,7 +390,7 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција, копчињата на алатниците ќе ја менуваат својата " "боја кога курсорот ќе поминува над нив." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -356,7 +398,7 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција алатниците ќе бидат проѕирни кога ќе ги движите " "наоколу." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -364,7 +406,7 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција, апликациите на TDE ќе нудат совети ако покажувачот " "се задржи над елементи од алатникот." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "

      Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      " @@ -380,7 +422,7 @@ msgstr "" "алатниците. Текстот е покрај иконите.

      Текст под икони: " "Прикажува икони и текст на копчиња од алатник. Текстот е под иконите." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -388,7 +430,42 @@ msgstr "" "Ако ја овозможите оваа опција, TDE апликациите ќе покажуваат мали икони покрај " "некои важни копчиња." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Ако ја овозможите оваа опција, TDE апликациите ќе покажуваат мали икони покрај " +"некои важни копчиња." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -398,6 +475,12 @@ msgstr "" "откачување. Ако кликнете на неа, менито ќе се префрли во графичка контрола. Ова " "може да биде корисно ако повторувате една иста акција повеќе пати." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 05eb156e665..865e4a58b5d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,67 +29,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Прикажи листа со задачи" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Прикажи мени со операции" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Активирај, крени или спушти задача" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Активирај задача" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Крени задача" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Снижи задача" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Спушти задача" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "На тековната раб. површина" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "Затвори задача" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Кога е лентата полна" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "Елегантна" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "Класична" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "За проѕирност" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "

      Taskbar

      You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -100,44 +126,120 @@ msgstr "" "прозорци одеднаш или само оние кои се на активната површина. Исто така може да " "конфигурирате дали да се прикажува копчето Листа на прозорци." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "TDE Контролен модул за лента со програми" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Конверзија на TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Кружи низ прозорците" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Сопствена" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Лента со програми" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration." +"
      To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." +msgstr "" +"Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " +"прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n" +"\n" +"Оваа опција е стандардно избрана." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите површини" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " +"само прозорците на активната површина.\n" +"\n" +"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Подреди ги прозорците по површина" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " @@ -150,34 +252,81 @@ msgstr "" "\n" "Оваа опција е стандардно избрана." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите површини" +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите екрани" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \n" +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " -"само прозорците на активната површина.\n" +"само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како и лентата.\n" "\n" "Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Подреди азбучно според &име на апликација" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Кружи низ прозорците" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Прикажи ги само спуште&ните прозорци" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display only " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само " +"спуштените прозорци. \n" +"\n" +"Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже сите " +"прозорци." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Прикажи го &копчето со листа на прозорци" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -186,8 +335,22 @@ msgstr "" "Избирањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да прикаже копче кое, " "кога ќе биде кликнато, ќе покаже листа на сите прозорци во скокачко мени." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " @@ -213,129 +376,88 @@ msgstr "" "\n" "Стандардно лентата со програми ги групира прозорците кога е полна." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Групирај ги сличните задачи:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Прикажи ги само спуште&ните прозорци" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само " -"спуштените прозорци. \n" -"\n" -"Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже сите " -"прозорци." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате во лентата со програми да се појавуваат " -"иконите на прозорците заедно со насловите.\n" -"\n" -"Стандардно оваа опција е избрана." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите екрани" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " -"само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како и лентата.\n" -"\n" -"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Прикажи листа со задачи" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "&Појава:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Подреди азбучно според &име на апликација" +msgid "&Background color:" +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Дејства" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Лево копче:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Средно копче:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Десно копче:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете ја оваа опција ако сакате во лентата со програми да се појавуваат иконите на прозорците заедно со насловите.\n" +#~ "\n" +#~ "Стандардно оваа опција е избрана." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 151476cce1a..d2d5df38e42 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,142 +5,192 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:05+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "Конфигурација на ZeroConf" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Поставете го прелистувањето на сервиси со ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Општо" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Прелистај локална &мрежа" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Режим на објавување" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Ја прелистува локалната мрежа (доменот local) со multicast DNS." +msgid "&Wide area network" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Дополнителни домени" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"Листа од домени на Интернет што ќе се прелистуваат за сервиси. Не го ставајте " -"тука .local - тој\n" -"е конфигуриран со опцијата „Прелистај локална мрежа“ погоре." -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Режим на објавување" +msgid "Loc&al network" +msgstr "Лок&ална мрежа" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Лок&ална мрежа" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "Ги објавува сервисите на локалната мрежа (на доменот .local) со multicast DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Прелистај локална &мрежа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Ја прелистува локалната мрежа (доменот local) со multicast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Дополнителни домени" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" +"Листа од домени на Интернет што ќе се прелистуваат за сервиси. Не го ставајте " +"тука .local - тој\n" +"е конфигуриран со опцијата „Прелистај локална мрежа“ погоре." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Споделена тајна:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Името на оваа машина. Мора да биде во целосно квалификувана форма (host.domain)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Изборна заедничка тајна што се користи за авторизација на динамички ажурирања " "на DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на сервер:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 294a999b3a5..473f826ab50 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 21:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -338,8 +339,7 @@ msgid "" "Enter a valid address or url." "

      NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " "is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, then simply enter " -".kde.org" +"domain, then simply enter .kde.org" msgstr "" "Внесете валидна адреса или URL." "

      ЗАБЕЛЕШКА: Користењето на џокер-знаци како " @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "А&втоматски пронајди ја конфигурацијат #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1190,7 +1190,8 @@ msgid "" "

      \n" "NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1510,11 +1511,11 @@ msgstr "Име на &домен:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1789,12 +1790,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain " +"(eg. trinitydesktop.org) specific identification text." "

      \n" "To add a new site specific identification text, click the New " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 385cd9edf5b..940a9daf47f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 22:03+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Копчиња" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -88,7 +90,25 @@ msgstr "Мени" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- граничник ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Нема достапен преглед.\n" +"Најверојатно имало проблем\n" +"со вчитувањето на приклучокот." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Активен прозорец" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Неактивен прозорец" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -96,25 +116,25 @@ msgstr "" "Изберете ја декорацијата на прозорците. Ова е изгледот и чувството и на " "рабовите на прозорците и на рачката на прозорците." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Опции за декорација" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "Г&олемина на работ:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "" "Користете го ова комбополе за да ја измените големината на работ на " "декорацијата." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "&Прикажи совети за копчињата на прозорците" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -122,11 +142,11 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција ќе се прикажуваат совети за копчињата на " "прозорците. Ако не, нема да има никакви информации." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Користи сопствени &позиции на копчињата од насловната лента" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -134,59 +154,188 @@ msgstr "" "Соодветните поставувања можат да се најдат во ливчето „Копчиња“. Забележете " "дека оваа опција сѐ уште не е достапна во сите стилови." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Активен прозорец" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Неактивен прозорец" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&Декорација на прозорците" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Копчиња" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Засенчи" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&Декорација на прозорците" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Контролен модул за декорација на прозорците" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "малечка" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "нормална" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "голема" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "многу голема" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "огромна" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "многу огромна" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "преголема" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "

      Window Manager Decoration

      " "

      This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -213,21 +362,3 @@ msgstr "" "со избирање на полето „Користи сопствени позиции на копчињата од насловната " "лента“. Во ливчето „Копчиња“ може да ги смените позициите на копчињата според " "вашиот сопствен вкус.

      " - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Нема достапен преглед.\n" -"Најверојатно имало проблем\n" -"со вчитувањето на приклучокот." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Активен прозорец" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Неактивен прозорец" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index db5d87b58ba..b1d13bb1de8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 21:36+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,11 +103,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Авторите на KWin и KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "

      Window-specific Settings

      Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

      Поставувања специфични за прозорец

      Тука може да ги прилагодите " @@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Поставувања за прозорец за %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Помошна алатка на KWin " #: main.cpp:290 @@ -875,3 +878,6 @@ msgstr "Разгледајте ја документацијата за пове #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Уреди кратенка" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po index fa574d3132a..fd21c3397f1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:16+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po index 41e11226b59..87104248537 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Производител" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Генерирај ресет на магистралата 1394" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "" "
      Брзина: брзината на јазолот" "
      " -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Порта %1: „%2“" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Јазол %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Не е спремен" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 7a4a530fa7f..b5084825e2a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:22+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po index 324525539ef..be0037d07be 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:56+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,11 +44,11 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Добредојдовте во Контролниот центар на Trinity, централно место за конфигурирање " -"на вашата работна околина. Изберете елемент од индексот на левата страна за да " -"вчитате модул за конфигурација." +"Добредојдовте во Контролниот центар на Trinity, централно место за " +"конфигурирање на вашата работна околина. Изберете елемент од индексот на левата " +"страна за да вчитате модул за конфигурација." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Trinity Инфоцентар" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Машина:" msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "" "Дали сакате да ги примените менувањата пред да го стартувате новиот модул, или " "да ги отфрлите?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" "Дали сакате да ги примените измените пред да излезете од Контролниот центар, " "или да ги отфрлите?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Незачувани измени" @@ -132,20 +133,7 @@ msgstr "" "специфични опции.

      " "

      За да го прочитате целосното упатство кликнете тука.

      " -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info " -"module." -"
      " -"
      Click here " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"

      Инфоцентар на TDE

      Не постои брза помош за активниот инфомодул." -"
      " -"
      Кликнете тука " -"за да го прочитате општото упатство за Инфоцентарот." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "

      Trinity Control Center

      There is no quick help available for the active " "control module." @@ -172,18 +160,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Контролниот центар на TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Инфоцентарот на TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Моментален одржувач" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Моментален одржувач" + #: modules.cpp:160 msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." @@ -234,13 +223,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Администраторски режим" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "Режи&м" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "&Големина на икони" @@ -285,21 +274,27 @@ msgstr "&Голем" msgid "&Huge" msgstr "&Огромен" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "За моменталниот модул" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "И&звести за бубачка..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Извести за бубачка во модулот %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" msgstr "За %1" + +#~ msgid "

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info module.

      Click here to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "

      Инфоцентар на TDE

      Не постои брза помош за активниот инфомодул.

      Кликнете тука за да го прочитате општото упатство за Инфоцентарот." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Инфоцентарот на TDE" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po index 9eb01406bbf..f2a6c796aa9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:55+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po index b73b23f1255..a052a9cf2c8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,20 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Автоматско одјавување" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key." @@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "" "За да спречите одјавување, продолжете со користење на сесијава со движење " "на глушецот или притискање на копче." -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" @@ -40,31 +45,49 @@ msgstr "" "Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди\n" "Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "Заклучувач на KDesktop " + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "The session is locked
      " msgstr "
      Сесијата е заклучена
      " -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "
      The session was locked by %1
      " msgstr "
      Сесијата е заклучена од %1
      " -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Смен&и корисник..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "От&клучи" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "Unlocking failed" msgstr "Отклучувањето не успеа" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Внимание: Caps Lock е вклучен" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -73,7 +96,16 @@ msgstr "" "откажа да работи.\n" "Ќе мора рачно да го убиете kdesktop_lock (pid %1)." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Започни нова сесија" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -90,95 +122,154 @@ msgstr "" "сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено " "притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче." -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "Започни нова &сесија" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Не прашувај повторно" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "Смени корисник" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Сесија" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Активирај" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "Започни нова &сесија" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Нема да ја заклучам сесијата, бидејќи заклучувањето би било невозможно:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start kcheckpass." msgstr "Не можам да го стартувам kcheckpass." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "kcheckpass е оневозможено да работи. Можеби не е SetUID root." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Нема конфигурирано соодветен поздравен приклучок." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Форсирај заклучување на сесијата" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Стартувај само екрански чувар" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Користи го само празниот екрански чувар" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Заклучувач на KDesktop " -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Заклучувач на сесијата за KDesktop" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Освежи ја површината" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Заклучи ја сесијата" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Прикажи го менаџерот на задачи" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Постави како примарна боја на подлога" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Постави како секундарна боја на подлога" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Сними на површина..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Постави како &тапет" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Внесете долу име за сликата:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "image.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -214,137 +305,153 @@ msgstr "" "Не може да се создаде именикот %1; проверете за дозволи или реконфигурирајте ја " "работната површина да користи друга патека." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "П&реименувај" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "Својс&тва" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "Пре&мести во Корпа" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Изврши наредба..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Конфигурирај ја површината..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Оневозможи го менито на површината" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Распореди прозорци" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Каскадирај прозорци" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Според името (разликува големина на букви)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Според името (не разликува големина на букви)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Според големината" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Според типот" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Според датумот" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Прво именици" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Порамни хоризонтално" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Порамни вертикално" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Порамни по мрежа" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Заклучи на место" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Освежи ја површината" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Заклучи ја сесијата" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Одјави го „%1“..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Започни нова сесија" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Подреди ги иконите" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Порамни ги иконите" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Овозможи го менито на површината" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "Смени корисник" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Нов" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Работна површина" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "

      You have chosen to open another desktop session." "
      The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -360,29 +467,34 @@ msgstr "" "сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено " "притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче.

      " -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - нова сесија" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Работната површина TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "" "Користете го ова ако прозорецот на работната површина се прикажува како " "вистински прозорец" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Застарено" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Чека додека kded да заврши со градењето на базата на податоци" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "Цртај подлоги по екран" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -398,7 +510,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Изврши команда" @@ -410,45 +522,101 @@ msgstr "Прикажи го менаџерот на задачи" msgid "Show Window List" msgstr "Прикажи ја листата со прозорци" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Заклучи ја сесијата" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Стартувај само екрански чувар" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Одјави се" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Одјави се без потврда" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Исклучи без потврда" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Рестартирај без потврда" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"
      Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Опции >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "Изв&рши" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "The user %1 does not exist on this system." msgstr "Корисникот %1 не постои на овој систем." -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Вие не постоите.\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "
      %1
      \n" "You do not have permission to execute this command." @@ -456,7 +624,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Вие немате дозвола да ја извршите оваа команда." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "
      %1
      \n" "Could not run the specified command." @@ -464,7 +632,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Не може да се изврши наведената команда." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "
      %1
      \n" "The specified command does not exist." @@ -472,11 +640,11 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Наведената команда не постои." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Опции <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -487,11 +655,11 @@ msgstr "" "неповратно.\n" "Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Внимание - изврши команда" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "Изврши во &реално време" @@ -530,39 +698,84 @@ msgstr "" "опасно, бидејќи апликација што не го ослободува процесорот може да го блокира " "системот. За да го користите овој распоредувач потребна ви е root лозинката." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Корис&нично име:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "" "Внесете го корисничкото име под кое сакате да ја извршите апликацијата." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Внесете ја тука лозинката за корисникот кој го зададовте погоре." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Лозинка:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Изврши во прозорец од &терминал" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -572,14 +785,14 @@ msgstr "" "текстуален режим. Апликацијата ќе се изврши во прозорец со емулатор на " "терминал." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "&Приоритет:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -590,14 +803,14 @@ msgstr "" "оди од низок, кон висок. Позицијата во центарот е стандардната вредност. За " "приоритети што се повисоки од стандардниот, ќе ви треба root лозинката." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Изврши со друг &приоритет" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -608,26 +821,26 @@ msgstr "" "приоритет. Повисок приоритет бара од оперативниот систем да ѝ додели повеќе " "процесорско време на вашата апликација." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Низок" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Висок" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Изврши како др&уг корисник" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -639,26 +852,26 @@ msgstr "" "идентитет одредува пристап до датотеки и други дозволи. За да го направите ова " "потребна ви е лозинката на другиот корисник." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "Ко&манда:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Внесете ја командата која што сакате да ја извршите или адресата на ресурсот " "што сакате да го отворите. Ова може да биде оддалечено URL како „www.kde.org“ " "или локална патека како „~/.tderc“." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -667,13 +880,13 @@ msgstr "" "да го отворите." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "Општи поставувања за сите раб. површини" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -683,13 +896,13 @@ msgstr "" "површини, овозможете ја оваа опција." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "Општи поставувања за сите екрани" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -699,13 +912,13 @@ msgstr "" "овозможете ја оваа опција." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "Цртај подлоги по екран" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -715,13 +928,13 @@ msgstr "" "оваа опција." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "Ограничи кеш за подлога" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." @@ -730,13 +943,13 @@ msgstr "" "подлога." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "Големина на кеш за подлога" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -749,14 +962,28 @@ msgstr "" "менувањето на површините помазно но на сметка на поголемата употреба на " "меморија." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "Големина на кеш за подлога" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Прикажи икони на работната површина" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -767,14 +994,14 @@ msgstr "" "Без икони површината ќе биде нешто побрза но нема да може да имате датотеки на " "неа." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Дозволи програми во работната површина" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -787,14 +1014,14 @@ msgstr "" "проблеми со апликации, како што е netscape, што го проверуваат кореновиот " "прозорец за работни инстанции исклучете ја оваа опција." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Автоматски порамни икони" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -803,20 +1030,20 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат со " "мрежата кога ќе ги преместите." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Прво именици" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на површина менува површина" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -825,26 +1052,26 @@ msgstr "" "Може да се префрлате меѓу виртуелните работни површини со користење на " "тркалцето на глушецот над подлогата на работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "Терминалска апликација" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "Дефинира која терминалска апликација ќе се користи." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "Дејство на левото копче на глушецот" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -853,14 +1080,14 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со левото копче на вашиот " "уред за покажување на работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Дејство на средното копче на глушецот" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -869,14 +1096,14 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со средното копче на вашиот " "уред за покажување на работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "Дејство на десното копче на глушецот" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -885,44 +1112,44 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со десното копче на вашиот " "уред за покажување на работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "Број на главна верзија на TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "Број на споредна верзија на TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "Број на верзија на издание на TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "Боја на нормален текст за натписи на икони" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "Боја на подлога за натписи на икони" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "Овозможи сенка на текстот" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -933,14 +1160,14 @@ msgstr "" "Ова исто така ја подобрува читливоста на текстот на раб. површина со подлога со " "слична боја" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Прикажи скриени датотеки" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "

      If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -960,41 +1187,41 @@ msgstr "" "требало да ги менувате или бришете овие датотеки, освен ако знаете што " "правите..

      " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Насока на порамнување" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" "Ако е ова овозможено, иконите се порамнуваат вертикално, инако хоризонтално." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Прикажи икони-прегледи за" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Изберете за кои типови на датотеки сакате да овозможите слики со преглед." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Критериум за подредување" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -1003,8 +1230,8 @@ msgstr "" "Го поставува критериумот за подредување. Можни избори се NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -1013,32 +1240,32 @@ msgstr "" "Овозможете го ова за да ги ставите имениците пред подредената листа, инаку тие " "се меѓу датотеките" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони да не се движат." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Исклучени типови на уреди " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Типовите на уреди што не сакате да ги видите на работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Менито на тековната апликација (во стил на Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1050,14 +1277,14 @@ msgstr "" "нивните прозорци. Наместо тоа, има едно мени на врвот на екранот со елементите " "на тековната апликација. Вакво однесување е карактеристично за Mac OS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Мени на раб. површина" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1066,38 +1293,38 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција има едно мени на врвот на екранот со елементите на " "работната површина." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Овозможи екрански чувар" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Го овозможува екранскиот чувар." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Истек на време за екранскиот чувар" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Го определува времето во секунди по кое се стартува екранскио чувар." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1107,6 +1334,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Оневозможи екрански чувар за време на презентации или гледање ТВ." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po index 29171cf95a5..04c4084c8ec 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:07+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,17 +168,17 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Аргументи - во зависност од главната опција" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "КДијалог" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "КДијалог може да се користи за прикажување убави дијалози од скрипти на " "школката" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Тековен одржувач" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po index e2d80b9e5cc..1b987e3907c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:16+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -380,7 +381,8 @@ msgstr "" "
    " #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "Не можам да пребарувам во период кој е помал од една минута." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "Отвори со..." msgid "Selected Files" msgstr "Избрани датотеки" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Грешка при користењето на locate" @@ -512,7 +514,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, развивачите на TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po index 7ab22563704..4f70cbd4d89 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:24+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +104,8 @@ msgid "" msgstr "" " kfmclient openProfile 'profil' ['url']\n" " # Отвора прозорец користејќи го зададениот профил.\n" -" # 'профил' е датотека во ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # 'профил' е датотека во " +"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" " # 'url' е дополнително URL кое може да биде отворено.\n" "\n" @@ -198,6 +200,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Отвора мени со својства\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -207,7 +220,7 @@ msgstr "" " # Ја превчитува конфигурацијата на Konqueror .\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -217,7 +230,7 @@ msgstr "" " # Ја превчитува конфигурацијата kdesktop.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -229,7 +242,7 @@ msgstr "" " // Го монтира CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "" " // Ја отвора датотеката со стандардното поврзување\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "" " // Ја отвора датотеката со Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -259,7 +272,7 @@ msgstr "" " // Отвора нов прозорец со URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "" " // Стартува emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "" " // Го отвора именикот каде што е монтиран CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -289,29 +302,29 @@ msgstr "" " // Го отвора тековниот именик. Многу пригодно.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Не е пронајден профилот %1\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Грешка во синтаксата: Недоволно аргументи\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Грешка во синтаксата: Премногу аргументи\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Не можам да симнам од невалиден URL." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po index fcf3fa2765f..ca4f097a09c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -4,43 +4,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:21+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Корисник:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Корисник:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Лозинка:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Тековна &лозинка:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "&Нова лозинка:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "По&тврди лозинка:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Не е препознаен прашалникот „%1“" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Корисник + лозинка (класично)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 542b5357430..b057b9e8a28 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -5,51 +5,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:56+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Домен:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Корисничко име:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Лозинка:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Тековна &лозинка:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Нова лозинка:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Пот&врди лозинка:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Непрепознаен прашалник „%1“" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po index dab5c32fe24..35cf8831f7d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,23 +34,25 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgid "URL to display" msgstr "Адреса за прикажување" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Центар на TDE за помош" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Центарот на TDE за помош" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Контролниот центар на TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, развивачите на KHelpCenter" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Оригинален автор" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Поддршка за инфо-страници" @@ -153,7 +156,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Видете и: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "TDE-речник" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -278,33 +282,33 @@ msgstr "Измени..." msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." msgstr "Папката %1 не постои; не можам да создадам индекс." -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Недостасува" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Документ „%1“ (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Нема тип на документ." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Нема достапен метод за пребарување за типот на документ „%1“." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Не е зададена наредба за индексирање за типот на документ „%1“." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Не успеав да изградам индекс." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -329,6 +333,10 @@ msgstr "Папка со индекси" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Градител на индекси за KHelpCenter" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Центарот на TDE за помош" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, развивачите на KHelpCenter" @@ -405,32 +413,32 @@ msgstr "Исчисти барање" msgid "&Search" msgstr "&Барај" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Опции за пребарувањето" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "Реч&ник" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Почетна страница" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Не може да се пушти програмата за пребарување." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "" "Сѐ уште не постои индекс за пребарување. Дали сакате да го креирате сега?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Креирај" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Не креирај" @@ -548,21 +556,26 @@ msgid "Help Center" msgstr "Центар за помош" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Добредојдовте во работната околина TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "Тимот на TDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, " "пријателски расположена за корисниците" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n" "Околината TDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и " @@ -570,58 +583,61 @@ msgstr "" "графички дизајн со технолошката супериорност на оперативниот\n" "систем UNIX." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Што е работната околина TDE?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Контактирајте со проектот TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Поддржете го проектот TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Корисни врски" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Како најдобро да го искористите TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Општа документација" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Краток прирачник за работната околина" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Кориснички прирачник за TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често поставувани прашања" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Основни апликации" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Панелот на површината, Kicker" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Контролниот центар на TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Менаџерот на датотеки и веб-прелистувачот Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копирај ја адресата на врската" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po index 8b089ee88d1..f9e09a48b5d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:35+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -485,23 +486,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "Даемон KHotKeys" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Команда/URL : " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Ставка од мени :" -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Внес од тастатура :" -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Активирај прозорец : " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po index c6d91b1b907..dc7b91b6b65 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:37+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "Прикажи ја површината" msgid "Desktop Access" msgstr "Пристап до површината" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Апликации, задачи и работни сесии" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "К Мени" @@ -47,7 +48,8 @@ msgstr "Не може да се изврши апликација која не msgid "Kicker Error" msgstr "Грешка во Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Апликации" @@ -79,15 +81,15 @@ msgstr "Аплетот %1 не можеше да се вчита. Провере msgid "Applet Loading Error" msgstr "Грешка при вчитување на аплет" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Покажи го панелот" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Скриј го панелот" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "" "Панелот на TDE (kicker) не можеше да го вчита главниот панел поради проблем со " "вашата инсталација. " -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Фатална грешка!" @@ -120,129 +122,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "TDE Панел" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, Тимот на TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Тековен одржувач" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Режим Киоск" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Додај &аплет на менито..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Додај &аплет на панелот..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Додај апли&кација на менито" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Додај апли&кација на панелот" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "Отст&рани од менито" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "Отст&рани од панелот" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "Додај нов &панел" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "Отст&рани го панелот" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "Зак&лучи панели" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Отк&лучи панели" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&Конфигурирај го панелот..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Додај аплет" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 е додаден" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "Пре&мести го менито %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "Пре&мести го копчето %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "Пре&мести го %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "Отст&рани го менито %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "Отст&рани го копчето %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "Отст&рани %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Пријави &бубачка..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&За %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Конфигурирај го копчето %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Конфигурирај го %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Мени на аплетот" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "Мени на %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "Уредувач на &менито" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "Ур&еди обележувачи" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Мени на панелот" @@ -270,23 +285,23 @@ msgstr "Избери папка" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "„%1“ не е валидна папка" -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Не може да се прочита папката." -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Не сте авторизиран да ја прочитате папката" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Отвори во менаџерот на датотеки" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Отвори во терминал" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Повеќе" @@ -318,47 +333,73 @@ msgstr "Не е извршна" msgid "Select Other" msgstr "Избери други" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Апликации" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "Смени корисник" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Разгледај: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Сите апликации" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Акции" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Брз прелистувач" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Изврши команда..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Смени корисник" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Зачувај ја сесијата" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Заклучи ја сесијата" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Одјави се..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Започни нова сесија" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "

    You have chosen to open another desktop session." "
    The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -374,14 +415,399 @@ msgstr "" "сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено " "притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче.

    " -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Предупредување - нова сесија" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "Започни нова &сесија" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User %1 on %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Најчесто користени апликации" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Неодамна користени апликации" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "

    Favorites

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "

    History

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "

    Computer

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "

    Applications

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "

    Leave

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Барај:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Апликации, задачи и работни сесии" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Започни нова сесија" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Зачувај ја сесијата" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Зачувај ја сесијата" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Зачувај ја сесијата" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Заклучи ја сесијата" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Избери папка" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Домашна папка" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Избери папка" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Конфигурација на брзиот прелистувач" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Отст&рани од панелот" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Дод&ај на панелот" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Додај мени на раб. површина" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Додај елемент на раб. површина" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Додај мени на главниот панел" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Додај елемент на главниот панел" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Уреди мени" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "Уреди елемент" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Стави во дијалогот „Изврши“" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Неодамна користени апликации" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Неодамна користени апликации" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Домашна папка" @@ -437,58 +863,30 @@ msgstr "%1 (Лево)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (лебдечко)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Нема ставки" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Додај го ова мени" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Додај апликација што не е од TDE" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Додај елемент на раб. површина" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Додај елемент на главниот панел" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Уреди елемент" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Стави во дијалогот „Изврши“" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Додај мени на раб. површина" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Додај мени на главниот панел" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Уреди мени" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -556,8 +954,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "Дод&ај на панелот" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -566,14 +970,14 @@ msgstr "" "Внесете го името на извршната датотека која ќе се пушти кога е избрано ова " "копче. Ако таа не е во вашата $PATH ќе мора да наведете апсолутна патека." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Аргументи за ко&мандната линија (изборни):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -585,14 +989,14 @@ msgstr "" "\n" "Пример: За командата „rm -rf“ внесете „-rf“ во текстуалново поле." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Изврши во &терминален прозорец" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -601,32 +1005,32 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако командата е командно-линиска апликација и сакате да " "го гледате нејзиниот излез кога таа работи." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Извршна:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Внесете го тука името кое сакате да се појави за ова копче." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Насло&в за копчето:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Опис:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -638,103 +1042,109 @@ msgstr "" "елемент." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "Позицијата на панелот" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "Порамнувањето на панелот" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Примарен xinerama-екран" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Скриј големина на копче" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Прикажи лево копче за криење на панелот" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Прикажи десно копче за криење на панелот" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Скриј го панелот автоматски" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Овозможи автом. криење" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Време пред автом. криење" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Овозможи криење на подлогата" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Анимирај криење на панелот" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Брзина на анимацијата на криење на панелот" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Должина во проценти" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Прошири по потреба да за ја собере содржината" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Големина" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Сопствена големина" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index ccac94e7f35..86bb393bc6e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:23+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po index 92a1a14614c..8915743ac0e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 16:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po index f89421d333d..dd422730c25 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:35+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,18 +125,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Си&нхронизирај ја содржината на таблата и изборот" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Со избирање на оваа опција двата бафери се синхронизираат и работат на ист " "начин како во TDE 1.x и 2.x." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Оддели ги таблата и изборот" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" "Со оваа опција изборот ќе настанува со избирање текст, а таблата со исечоци ќе " "се полни на пр. со избирање на „Копирај“ од некое мени." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "Ист&ек на време за покренување на акции:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " сек" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Вредноста 0 го оневозможува истекот на време" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Големина на историја на таб&лата:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -168,32 +168,33 @@ msgstr "" " ставки\n" " ставки" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Листа со акции (десен клик за да додадете или отстраните команди):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "Регуларен израз (видете на http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "Ко&ристи графички уредувач за промена на регуларните изрази" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "Дод&ај акција" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "О&тстрани акција" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -202,43 +203,43 @@ msgstr "" "Кликнете на колоната на обележаното за да ја промените. „%s“ во командата ќе " "биде заменето со содржината на таблата со исечоци." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Напредно..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Додај команда" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Отстрани команда" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Кликнете тука за да ја поставите командата што ќе се извршува" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "" msgstr "<нова команда>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Кликнете тука за да го внесете регуларниот израз" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "" msgstr "<нова акција>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредни поставувања" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Оневозмож&и акции за прозорци од типот WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Исчисти ја историјата на таб&лата" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Конфигурирај го Klipper..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - алатка за табла со исечоци" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" "Акциите за URL може да ги овозможите подоцна со десен клик на иконата на " "Klipper и со избирање „Овозможи акции“" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -317,51 +318,51 @@ msgstr "" "Треба ли Klipper да се стартува автоматски\n" "кога ќе се најавите?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Автоматско стартување на Klipper?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Стартувај" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Не стартувај" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Овозможи &акции" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Акциите се овозможени" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "TDE алатка за историја на Исечи и Вметни" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Оригинален автор" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Придонесувач" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Поправки на бубачки и оптимизации" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" @@ -369,14 +370,14 @@ msgstr "Одржувач" msgid " - Actions For: " msgstr " - Акции за: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Оневозможи го ова скок-мени" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "Изм&ени содржина..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Уреди содржина" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 99b90b0b095..9d47665e7ac 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 21:06+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po index cbc3d7e255b..140ab56acb6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:49+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Корисничко &име:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Тековна &кратенка:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already used to " "activate %2." @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Копчето %1 не може да се користи тука бидејќи веќе се користи за да " "го активира %2." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -150,7 +151,11 @@ msgstr "Нов &елемент..." msgid "New S&eparator" msgstr "Нов &раздвојувач" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -158,11 +163,11 @@ msgstr "" "Направивте измени во Контролниот центар.\n" "Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Да зачувам измени во Контролниот центар?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "Направивте измени во менито.\n" "Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Да зачувам измени во менито?" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index f95ff4b781a..4556be91a1f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -7,106 +7,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:31+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Стартувај го пејџерот" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "П&реименувај ја виртуелнта „%1“ата површина" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Изглед на пејџерот" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Автоматски" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Редици" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Колони" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "С&ликички на прозорците" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "&Икони на прозорците" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Текстуален натпис" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Б&рој на површина" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Име на површин&а" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "&Без натпис" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Подлога" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Елегантна" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "Пр&оѕирна" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Тапет на раб. површина" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "О&пции за пејџерот" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Конфигурирај ги површините..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "" "и %n други\n" "и %n други" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -191,3 +196,9 @@ msgstr "Прикажи преглед на раб. површина?" #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Прикажи икони на прозорците во прегледите?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po index 86d48115f0b..40ed1b5bac1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:55+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po index 1b9feaa7a33..9a18e504d91 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:01+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "папка, наместо да ја прикаже содржината на папката во активниот прозорец." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Домашна папка" @@ -171,19 +172,19 @@ msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "" "Ова е фонтот што ќе се користи за прикажување текст во прозорците на Konqueror." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Прашај за потврда при бришење датотека." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Прашај за потврда при преместување датотека во корпа." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "Оваа опција му кажува на Konqueror дали да прашува за потврда кога преместувате " "датотеки во корпата, од каде може многу лесно да се вратат назад." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -221,13 +222,13 @@ msgstr "Големина на &икони" msgid "S&ort" msgstr "П&одреди" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Алатки за преглед со икони" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -342,7 +343,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "URL постари од" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -395,8 +396,8 @@ msgstr "" "Дијагностиката е:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -405,7 +406,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Веб-прелистувач, менаџер на датотеки, ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на Konqueror" #: konq_factory.cc:224 @@ -413,66 +415,70 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "развивач (framework, parts, JavaScript, I/O lib) и одржувач" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "развивач (framework, parts)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "развивач (framework)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "развивач" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "развивач (листовидни прегледи)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "развивач (листовидни прегледи, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" "развивач (машина за исцртување на HTML, I/O lib, regression test framework)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "развивач (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "развивач (Java-аплети и други вгнездени објекти)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "развивач (I/O lib)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "развивач (поддршка за Java-аплети)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -480,39 +486,39 @@ msgstr "" "развивач (поддршка за менаџерот за безбедност во Java 2\n" " и други големи подобрувања на поддршката за аплети)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "развивач (поддршка за приклучоци од Netscape)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "развивач (SSL, приклучоци од Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "развивач (I/O lib, поддршка за проверка на автентичноста)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "графика/икони" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "Автор на kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "развивач (navigation panel framework)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "развивач (разни работи)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "развивач (филтер AdBlock)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -527,15 +533,15 @@ msgstr "" "преглед со иконски или детален преглед и по можност прозорец со емулатор за " "терминал." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "Затвори го прегледот" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Во застој" @@ -548,12 +554,12 @@ msgstr "Преглед во %1" msgid "Preview In" msgstr "Преглед во" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Прикажи %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Скриј %1" @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Локација за отворање" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" "Невалиден URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -610,7 +616,7 @@ msgstr "" "Протоколот не е поддржан\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -618,20 +624,20 @@ msgstr "" "Се чини дека има грешка во конфигурацијата. Сте го асоцирале Konqueror со %1, " "но тој не може да ракува со овој тип на датотека." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Отворете локација" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "" "Не може да се креира делот за пребарување, проверете ја вашата инсталација." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Откажано." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -639,35 +645,63 @@ msgstr "" "Оваа страница содржи промени што не беа предадени.\n" "Нејзиното превчитување ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Ги отфрлате промените?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Отфрли промени" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Престанува да го вчитува документот" +"

    Целиот мрежен пренос ќе биде запрен и Konqueror ќе ја прикаже содржината што " +"ја примил досега." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Престанува да го вчитува документот" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Го превчитува тековно прикажаниот документ" +"

    Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од " +"последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Го превчитува тековно прикажаниот документ" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Вашата странична лента е нефункционална или недостапна." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Прикажување стр. лента со историја" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" "Не можам да најдам приклучок за историја што се извршува во Вашата странична " "лента." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -675,7 +709,7 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n" "Неговото одвојување ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -683,7 +717,7 @@ msgstr "" "Овој преглед содржи промени кои не беа предадени.\n" "Неговото затворање ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -691,19 +725,19 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n" "Неговото затворање ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Дали навистина сакате да ги затворите сите други ливчиња?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Потврда за затворање на другите ливчиња" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Затво&ри ги другите ливчиња" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -711,7 +745,7 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n" "Затворањето на другите ливчиња ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -719,253 +753,270 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n" "Превчитувањето на сите ливчиња ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Нема дозволи за запишување во %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Внесете ја целта" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 не е валидно" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копирајте ги избраните датотеки од %1 во:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Преместете ги избраните датотеки од %1 во:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "Ур&еди тип на датотека..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Удвои прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Испрати &адреса на врска..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "Испрати &датотека..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Отвори &терминал" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&Отвори локација..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "П&ронајди датотеки..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "&Користи index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Заклучи на тековната локација" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "&Поврзи преглед" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Горе" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Историја" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "С&истем" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "Ап&ликации" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "Носачи за &складирање" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "Мреж&ни папки" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "По&ставувања" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Корпа" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Автостарт" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Најчесто посетувани" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Сними го профилот за преглед..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Зачувај измени во прегледот по п&апка" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Отстрани ги својствата на папката" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Конфигурирај екстензии..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Конфигурирај проверка на правопис..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Подели го прегледот на &лев/десен" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Подели го прегледот на &горен/долен" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&Ново ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Удвои го тековното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Одвои го тековното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "&Затвори го активниот преглед" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затвори го тековното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активирај го следното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активирај го претходното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активирај го ливчето %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Помести го ливчето налево" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Помести го ливчето надесно" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Исфрли инфо. за чистење од бубачки" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "К&онфигурирај ги профилите за преглед..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Вчитај про&фил за преглед" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Превчитај ги сите ливчиња" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&Превчитај ливче" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "П&реименувај" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "Пре&мести во корпата" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Копирај &датотеки..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Премести дат&отеки..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Создај папка..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Анимирано лого" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "Л&окација: " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Лента со локација" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "Лента со локација

    Внесете веб-адреса или термин за пребарување." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Исчисти ја лентата со локација" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar

    Clears the content of the location bar." msgstr "Исчисти ја лентата со локација

    Ја чисти содржината на лентата." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Обележи ја оваа локација" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Запознавање со Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Оди" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go

    Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Оди

    Оди на страницата која е внесена во линијата со локација." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "

    For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -975,27 +1026,27 @@ msgstr "" "

    На пример, ако актуелната локација е file:/home/%1 со кликање на ова копче " "ќе отидете во file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Влегува во родителскиот именик" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history

    " msgstr "Се враќа еден чекор назад во историјата на прелистување

    " -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Се враќа еден чекор назад во историјата на прелистување" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history

    " msgstr "Оди еден чекор напред во историјата на прелистување

    " -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Оди еден чекор напред во историјата на прелистување" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "

    You can configure the location this button takes you to in the " @@ -1006,25 +1057,11 @@ msgstr "" "Контролниот центар на TDE, под Менаџер на датотеки/Однесување" "." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Одете до вашата „Домашна локација“" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Го превчитува тековно прикажаниот документ" -"

    Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од " -"последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Го превчитува тековно прикажаниот документ" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1034,25 +1071,11 @@ msgstr "" "

    Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од " "последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ги превчитува сите тековно прикажани документи во ливчињата" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Престанува да го вчитува документот" -"

    Целиот мрежен пренос ќе биде запрен и Konqueror ќе ја прикаже содржината што " -"ја примил досега." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Престанува да го вчитува документот" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1063,11 +1086,11 @@ msgstr "" "

    Со ова тој ќе стане достапен на командата Вметни " "во Konqueror и другите апликации на TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Го преместува избраниот текст или елемент на таблата со исечоци" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1077,11 +1100,11 @@ msgstr "" "

    Со ова тој ќе стане достапен на командата Вметни " "во Konqueror и другите апликации на TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Го копира избраниот текст или елемент(и) на таблата со исечоци" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "

    This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1090,11 +1113,11 @@ msgstr "" "

    Ова функционира и за текст кој е исечен или копиран од други апликации на " "TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "

    You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1108,15 +1131,15 @@ msgstr "" "

    Овој дијалог овозможува и пристап до специјалните печатарски сервиси на TDE, " "како на пример креирање PDF-датотека од моменталниот документ." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Го печати тековниот документ" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ако постои, отвора index.html при влегување во папка." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1124,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Во заклучен преглед папките не може да бидат менувани. Користете во комбинација " "со „поврзи поглед“ за истражување на многу датотеки од една папка" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1132,89 +1155,88 @@ msgstr "" "Го прави прегледот „поврзан“. Поврзаниот преглед ги следи промените во папката " "кои настанале во други поврзани прегледи." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Отвори папка во ливчиња" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори во нов прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори во ново ливче" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Копирај &датотеки..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "Премести дат&отеки..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Создај папка..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Сними го профилот за преглед „%1“..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Отвори во овој &прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "Го отвора документот во тековниот прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Отвори во нов &прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Го отвора документот во нов прозорец" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Отвори во &ново ливче" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Го отвора документот во ново ливче" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Отвори во &ново ливче" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Го отвора документот во ново ливче" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Отвори со %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "Режим на &преглед" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Имате отворено повеќе ливчиња во овој прозорец. Дали сте сигурни дека сакате да " "го затворите?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "З&атвори го тековното ливче" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1222,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n" "Затворањето на прозорецот ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1230,22 +1252,22 @@ msgstr "" "Оваа страница содржи промени кои не беа предадени.\n" "Затворањето на прозорецот ќе ги отфрли овие промени." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Вашата странична лента е нефункционална или недостапна. Нова ставка не може да " "се додаде." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Странична лента за веб" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Да додадам нова веб-екстензија „%1“ на вашата странична лента?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Не додавај" @@ -1273,7 +1295,7 @@ msgstr "Сними ги &URL во профилот" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Зачувај ги димензиите на про&зорецот во профилот" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1290,31 +1312,41 @@ msgstr "" "над ливчето за го видите целосниот наслов, во случај да бил скратен за да се " "собере во големината на ливчето." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "&Превчитај ливче" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Удвои ливче" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "Од&вои ливче" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Помести го ливчето налево" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Помести го ливчето надесно" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "Други ливчиња" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "За&твори ливче" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Отвора ново ливче" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Го затвора тековното ливче" @@ -1332,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Препрати" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1340,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Во овој прозорец имате отворено повеќе ливчиња.\n" "Вчитувањето на профил за преглед ќе ги затвори." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Вчитување на профил за преглед" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1352,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Ова ливче содржи промени што не се предадени.\n" "Вчитувањето на профил ќе ги отфрли тие промени." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1360,107 +1392,111 @@ msgstr "" "Оваа страница содржи промени кои не беа предадени.\n" "Вчитувањето на профил ќе ги отфрли тие промени." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Прикажи ги с&криените датотеки" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Го менува прикажувањето на скриените точка-датотеки" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "Иконите на &папките ја означуваат нивната содржина" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Преглед" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Овозможи прегледи" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Оневозможи прегледи" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Звучни датотеки" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Според името (разликува големина на буквите)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Според името (не разликува големина на буквите)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Според големината" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Според типот" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Според датумот" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Прво папките" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "&Избери..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Одизбери..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Одизбери ги сите" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "Инверзија на &изборот" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Овозможува избирање на датотеки или папки врз основа на дадена маска" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Овозможува одизбирање на датотеки или папки врз основа на дадена маска" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Ги избира сите елементи" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Ги одизбира сите избрани елементи" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Го инвертира моменталниот избор на елементи" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Изберете датотеки:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Одизберете датотеки:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1475,144 +1511,172 @@ msgstr "Гледај к&ако" msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "MIME-тип" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Изменето" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Пристапено" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Создадено" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Сопственик" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Група" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Врска" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Тип на датотека" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Прикажи го вре&мето на промената" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Скриј го вре&мето на промената" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Прикажи го типот на &датотеката" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "Скриј го типот на &датотеката" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Прикажи го MIME-типот" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "Скриј го MIME-типот" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Прикажи го времето на прист&апот" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Скриј го времето на прист&апот" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Прикажи го времето на &создавањето" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Скриј го времето на &создавањето" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Прикажи го одредиштето на &врската" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Скриј го одредиштето на &врската" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Прикажи ја големината" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "Скриј ја големината" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Прикажи го сопственикот" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "Скриј го сопственикот" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Прикажи ја групата" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "Скриј ја групата" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Прикажи ги дозволите" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "Скриј ги дозволите" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Прикажи URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Подредување со разликување на големината на буквите" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Име" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "Треба да ја извадите датотеката од корпата пред да може да ја користите." @@ -1622,7 +1686,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +msgid "KDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1651,7 +1715,7 @@ msgstr "Корпа" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Прикажи ги обележувачите на Netscape во Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Преименувај" @@ -1752,7 +1816,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &TDE2/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1933,7 +1998,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Датотеки со обележувачи на Galeon (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Датотеки со обележувачи на TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2069,7 +2135,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Уредувач на обележувачите на Konqueror " #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, развивачите на TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2112,95 +2179,95 @@ msgstr "" "Врати го „Брзо барање“ назад" "
    Го враќа брзото барање за повторно да се покажат сите обележувачи." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ба&рајте:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Освојте го вашиот работен простор!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror е вашиот менаџер на датотеки, веб-прелистувач и универзален " "прегледувач на документи." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "Почетни места" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Вовед" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Совети" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Спецификации" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "Вашите лични датотеки" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "Уреди за складирање" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Дискови и уреди со подвижни носачи" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "Мрежни папки" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Делени датотеки и папки" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Прегледувајте ја корпата и вратете датотеки" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Апликации" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "Инсталирани програми" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Конфигурација на работната површина" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Следно: вовед во Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "Пребарајте на Интернет" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2210,13 +2277,14 @@ msgstr "" "прегледувате и локални и мрежни папки уживајќи во напредните можности како што " "се страничната лента и прегледите на датотеки." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Konqueror е исто така и комплетен и лесен за користење веб-прегледувач кој може " "да го користите за истражување на Интернет. Внесете ја адресата (пр. in the toolbar. " @@ -2232,7 +2300,7 @@ msgstr "" "За да се вратите на претходната локација, кликнете на копчето „Назад“ на алатникот." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button ." @@ -2240,13 +2308,13 @@ msgstr "" "За да отидете во вашата домашна папка кликнете на копчето „Дома“ ." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "" "За подетална документација за Konqueror кликнете тука." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking here" @@ -2259,11 +2327,11 @@ msgstr "" "Запознавање со Konqueror и потоа Поставувања -> Сними го профилот за поглед " "„Веб-прелистување“." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Следно: Трикови и совети" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2279,19 +2347,19 @@ msgstr "" "зборови за Интернет и XBEL-обележувачи" ", Konqueror применува и:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Веб-прелистување" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Поддржани стандарди" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Дополнителни потреби*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "DOM (Level 1, partially Level 2) based " "HTML 4.01" @@ -2299,29 +2367,29 @@ msgstr "" "HTML 4.01 базиран на DOM " "(ниво 1, делумно ниво 2) " -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "вградено" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "Каскадни страници со дизајни (CSS 1, делумно CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "ECMA-262 Издание 3 (приближно еднакво на JavaScript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "" "JavaScript е оневозможен (глобално). Овозможете го JavaScript " "тука." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" "." @@ -2329,11 +2397,11 @@ msgstr "" "JavaScript е овозможен (глобално). Конфигурирајте го JavaScript тука." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure Java® support" msgstr "Поддршка за безбедност во Java®" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " "IBM or Sun)" @@ -2341,11 +2409,11 @@ msgstr "" "VM соодветна на JDK 1.2.0 (Java 2) (Blackdown" ", IBM или Sun)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) here." msgstr "Овозможете Java (глобално) тука." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator® plugins " "(for viewing Flash®, Real" @@ -2355,85 +2423,86 @@ msgstr "" "(за гледање Flash®, Real" "®Audio, Real®Video итн.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Слој со сигурносни приклучоци (SSL)" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) за безбедна комуникација до 168 бита" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Поддршка за двонасочен 16-битен уникод" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Автоматско довршување за формулари" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "О П Ш Т О" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Можност" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Формати на слики" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Протоколи за пренос" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (вклучително компресија gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and many more..." msgstr "и многу други..." -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Довршување на URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Рачно" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Скок" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Кратко) Автоматско" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "Return to Starting Points" msgstr "Назад на почеток" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Трикови и совети" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." msgstr "" "Користете ги клучните зборови за Интернет и веб-кратенките! Со пишување " "„gg:TDE“ може да се пребарува на Интернет, со помош на Google, за фразата " @@ -2441,7 +2510,7 @@ msgstr "" "барањето софтвер или барањето на некој збор во енциклопедија да биде лесно. " "Дури може да направите и свои веб-кратенки!" -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2449,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Користете ја лупата " "од алатникот за да го зголемите фонтот на вашата веб-страница." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2459,7 +2528,7 @@ msgstr "" "избришете истата со кликање на црната стрелка со белиот крст на лентата." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2469,7 +2538,7 @@ msgstr "" "просто повлечете го текстот „Локација“ кој е лево од лентата за локација, " "пуштете го на површината и изберете „Врска“." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2479,7 +2548,7 @@ msgstr "" "режимот „Цел екран“ во менито Поставувања. Оваа можност е многу корисна за " "сесии од типот „Разговор“." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> " @@ -2493,7 +2562,7 @@ msgstr "" "што сакате вие. Може и да вчитате некои профили за поглед (пр. Midnight " "Commander) или да си направите свои." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the user-agent feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2503,7 +2572,7 @@ msgstr "" "ако веб-страницата што ја посетувате ви побара да користите друг прелистувач (и " "не заборавајте да му пратите жалба на веб-мастерот!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2511,14 +2580,14 @@ msgstr "" "Историјата во страничната лента " "овозможува да ги следите страниците што сте ги посетиле неодамна." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching proxy to speed up your Internet connection." msgstr "" "Користете кеширан прокси за да ја забрзате Вашата врска со " "Интернет." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> Show Terminal Emulator)." @@ -2527,7 +2596,7 @@ msgstr "" "(Прозорец -> " "Прикажи терминалски емулатор)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2535,45 +2604,45 @@ msgstr "" "Благодарение на DCOP може да имате целосна контрола врз " "Konqueror користејќи скрипта." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Следно: спецификации" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Инсталирани приклучоци" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "PluginDescriptionFileTypes" msgstr "ПриклучокОписДатотекаТипови" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" msgstr "Mime-типОписНаставкиПриклучок" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "Дали сакате да го оневозможите воведот во профилот за веб-прелистување?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Побрзо стартување?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Оневозможи" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Задржи" @@ -2605,57 +2674,63 @@ msgstr "Извршете команда за школка во тековнио msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Излез од командата: „%1“" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Бришење на барањето" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Изберете тип" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Изберете тип:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Отст&рани елемент" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Избриши истори&ја" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Создај нова папка" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Според и&мето" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Бришење папка" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Според &датумот" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Бришење обележувач" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете целата историја?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирај адреса на врска" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Бришење на историјата?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните папката со обележувачи\n" +"„%1“?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"" -"

    %4
    " -"
    Last visited: %1" -"
    First visited: %2" -"
    Number of times visited: %3
    " +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"" -"
    %4
    " -"
    Последен пат посетено: %1" -"
    Прв пат посетено: %2" -"
    Број на посети: %3
    " +"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните обележувачот\n" +"„%1“?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Бришење на папката со обележувачи" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Бришење на обележувачот" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Својства на обележувачот" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2701,82 +2776,71 @@ msgstr "" "минути\n" "минути" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "" -"Не можам да го најдам родителскиот елемент %1 во стеблото. Внатрешна грешка." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Создај нова папка" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Бришење папка" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Бришење обележувач" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете целата историја?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирај адреса на врска" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Бришење на историјата?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"" +"
    %4
    " +"
    Last visited: %1" +"
    First visited: %2" +"
    Number of times visited: %3
    " msgstr "" -"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните папката со обележувачи\n" -"„%1“?" +"" +"
    %4
    " +"
    Последен пат посетено: %1" +"
    Прв пат посетено: %2" +"
    Број на посети: %3
    " -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните обележувачот\n" -"„%1“?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Отст&рани елемент" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Бришење на папката со обележувачи" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Избриши истори&ја" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Бришење на обележувачот" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Според и&мето" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Својства на обележувачот" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Според &датумот" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Создај нова папка..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "Бришење врска" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Создај нова папка" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Внесете име на папка:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Врати на системските стд. вредности" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.
    This procedure is irreversible
    Do you want to proceed?
    " @@ -2785,55 +2849,55 @@ msgstr "" "системски почетните елементи.
    Оваа процедура е неповратна
    " "Дали сакате да продолжите?
    " -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Додај нов" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Многукратни погледи" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Прикажи ги ливчињата лево" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Прикажи го копчето за конфигурација" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Затвори го панелот за навигација" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Оваа ставка веќе постои." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Приклучок за странична веб-лента" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Внесете URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 не постои" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните ливчето „%1“?" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "Постави име" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "Внесете го името:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2843,27 +2907,27 @@ msgstr "" "повторно видливо, кликнете со десното копче на глушецот на кое било копче од " "панелот за навигација и изберете „Прикажи копче за конфигурација“." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Конфигурирај странична лента" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "Постави име..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Постави URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Постави икона..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Конфигурирај го панелот за навигација" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" @@ -2879,10 +2943,6 @@ msgstr " мин" msgid " sec" msgstr " сек" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Проширена странична лента" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележувач" @@ -2906,3 +2966,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Не можам да го најдам родителскиот елемент %1 во стеблото. Внатрешна грешка." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Проширена странична лента" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po index 98a182e0011..0c73f0ec5a1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,20 +8,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:11+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Големина: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Големина: %1 x %2" @@ -37,231 +38,253 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Сесија" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Поставувања" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Суспендирај ја задачата" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "&Продолжи ја задачата" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "Сп&ушти" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "Прек&ини ја задачата" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Заврши ја задачата" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "У&биј ја задачата" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Кориснички сигнал &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Кориснички сигнал &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "И&спрати сигнал" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "Лен&та со ливчиња" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&Скриј" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "На &врв" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Лента за &движење" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Лево" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Десно" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "Ѕ&вонче" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "&Системско ѕвонче" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&Системско известување" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Видливо ѕвонче" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Нема" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Зголеми го фонтот" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Намали го фонтот" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "Из&бери..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Инсталирај битмапа..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Кодирање" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Тастатура" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "Ш&ема" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "Голем&ина" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Мал)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&Сопствен..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "Ист&орија..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Сними како почетни" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Сове&т на денот" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Постави крај на избор" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "Нова сес&ија" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "Пос&тавувања" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "&Одвои ја сесијата" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "П&реименувај ја сесијата..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Монитор на &активности" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Запри монитор на &активности" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Монитор на &тишина" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Запри монитор на &тишина" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Испрати го &внесот до сите сесии" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "По&мести ја сесијата налево" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "П&омести ја сесијата надесно" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Из&бери боја на ливче..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Префрли се на ливче" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "Зат&вори ја сесијата" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "&Опции за ливче" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "Т&екст и икони" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "&Само текст" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "&Само икони" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Динамичко криење" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Автом. смени големина на ливчиња" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -269,112 +292,96 @@ msgstr "" "Кликнете за нова стандардна сесија\n" "Кликнете и држете за мени со сесии" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "Ја затвора тековната сесија" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Поставувања" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Вметни избор" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Исчисти го термина&лот" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "В&рати го терминалот на почетно и исчисти го" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "На&јди во историјата..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Најди &претходен" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "Сними ј&а историјата како.." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "Исчисти ја и&сторијата" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Исчисти ги сите ис&тории..." -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Подигнување со &ZModem..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Скриј го &менито" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Зачувај ја сесијата како &профил..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "Ис&печати го екранот..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Нова сесија" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Активирај го менито" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Прикажи ги сесиите" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "По&мести ја сесијата налево" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "П&омести ја сесијата надесно" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Оди на претходната сесија" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Оди на следната сесија" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Префрли се на сесија %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Зголеми фонт" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Намали фонт" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Смени бидирекционално" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -384,11 +391,11 @@ msgstr "" "продолжите.\n" "Дали сте сигурни дека сакате да излезете?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Сигурно напуштате?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -396,19 +403,19 @@ msgstr "" "Апликацијата што работи во Конзолата не одговара на барањето за затворање. Дали " "сѐ уште сакате Конзолата да се затвори?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Апликацијата не одговара" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Снимање на сесијата како профил" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Внесете го името под кое ќе биде снимен профилот:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -419,27 +426,27 @@ msgstr "" "Конзолата за да ги користите. Дали сакате да ги инсталирате долунаведените " "фонтови во fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Инсталирате битмапирани фонтови?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Инсталирај" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "Не инсталирај" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Не можев да го инсталиран %1 во fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Користете го десното копче на глушецот за да го вратите менито назад" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -463,82 +470,87 @@ msgstr "" "\n" "Моментално ги користите следните комбинации на Ctrl+<копче>:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Избор на копчиња за кратенки" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 бр. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Листа на сесии" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја затворите тековната сесија?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "Потврда за затворање" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Ново" -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Нова школка кај обележувачот" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Школка кај обележувачот" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen на %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Преименувајте ja сесијатa" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Име на сесија:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Конфигурација на историјата" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Овозможи" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Број на линии: " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Неограничен" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "По&стави неограничен" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -546,11 +558,11 @@ msgstr "" "Стигнав до крајот на историјата.\n" "Да продолжам од почеток?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Пребарување" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -558,21 +570,21 @@ msgstr "" "Стигнав до почетокот на историјата.\n" "Да продолжам од почеток?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Бараната низа „%1“ не е пронајдена." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Снимете ја историјата" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "Ова не е локална датотека.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -580,27 +592,27 @@ msgstr "" "Датотека со ова име веќе постои.\n" "Дали сакате да запишете врз неа?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Датотеката постои" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши врз" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "Не можам да запишам во датотеката." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Не можам да ја снимам историјата." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "

    The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "

    Во тековната сесија веќе е во тек пренос на датотека со ZModem." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "

    No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

    You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -608,11 +620,11 @@ msgstr "" "

    Во системот не е пронајден соодветен ZModem-софтвер.\n" "

    Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Изберете датотеки за подигнување" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -622,7 +634,7 @@ msgstr "" "ZModem-софтвер на системот.\n" "

    Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -630,128 +642,132 @@ msgstr "" "Имаше обид за пренос на датотека со ZModem.\n" "Одредете ја папката каде што сакате да ги снимите датотеките:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Симни" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Почнува со симнување на датотеката во одредената папка." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Испечатете го %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Конфигурација на големината" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Број на колони:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Број на линии:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Како &регуларен израз" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Конзола" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Историја..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "П&роред" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "Трепкачки &покажувач" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Прикажи ја р&амката" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Скриј ја р&амката" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "По&врзувачи на зборови..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "&Користи ги поставувањата на Конзола" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Затвори го терминалскиот емулатор" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Поврзувачи на зборови" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" msgstr "" "Знаци што не се алфанумерички а кои се сметаат за дел од зборот при двоен клик:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Слуша на уредот %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Исчисти пораки" @@ -807,95 +823,91 @@ msgstr "Не ја прикажува лентата за движење" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Не користи Xft (измазнување на фонтови)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Овозможува експериментална поддршка за вистинска проѕирност" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Големина на терминалот во колони по редици" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Големината на терминалот е фиксна" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Стартува со дадениот тип на сесија" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Ги прикажува достапните типови на сесии" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Ја поставува шемата на тастатура на „name“" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Ги прикажува достапните шеми на тастатури" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Стартува со дадениот профил на сесија" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Ги прикажува достапните профили на сесии" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Ја поставува шемата на „name“ или ја користи дат. „file“" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Ги прикажува достапните шеми" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Овозможува проширени Qt-функции со DCOP" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Го менува работниот именик на Конзолата во „dir“" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Извршува „command“ наместо школката" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Аргументи за „command“" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "поправање на бубачки и подобрувања" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "поправање на бубачки" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "Поддршка за Соларис и работа со историја" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "побрзо стартување, поправање на бубачки" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "пристојно означување" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "" "partification\n" "Алатник и имиња на сесии" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -911,11 +923,11 @@ msgstr "" "partification\n" "вкупни подобрувања" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "проѕирност" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -923,19 +935,19 @@ msgstr "" "најголем дел од main.C дониран преку kvt\n" "вкупни подобрувања" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "подобрување на шемите и на избирањата" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Пренос на SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Пренос на FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -945,13 +957,13 @@ msgstr "" "На горната листа се помагачите\n" "кои успеав да ги следам." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Не може да ги користите и -ls и -е.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1119,7 +1131,7 @@ msgstr "Сесијата „%1“ излезе со сигналот %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Сесијата „%1“ излезе неочекувано." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Прогрес на ZModem" @@ -1360,9 +1372,10 @@ msgstr "" "сѐ уште може да избирате текст?\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ... дека може да ѝ овозможите на Конзолата да го стави тековниот именик за " "наслов на прозорецот?\n" @@ -1370,9 +1383,10 @@ msgstr "" "~/.bashrc.\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ... дека може да ѝ овозможите на Конзолата да го стави тековниот именик за " "име на сесијата?\n" @@ -1380,10 +1394,11 @@ msgstr "" "датотека ~/.bashrc.\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1399,6 +1414,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"

    ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"

    ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "

    ...that double-clicking will select a whole word?\n" "

    When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1407,7 +1444,7 @@ msgstr "" "

    Ако не го пуштите копчето од глушецот после вториот клик може\n" "да го проширите вашиот избор на дополнителни зборови со движење на глушецот.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "

    ...that triple-clicking will select a whole line?\n" "

    When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1417,14 +1454,15 @@ msgstr "" "

    Ако не го пуштите копчето од глушецот после третиот клик може\n" "да го проширите вашиот избор на дополнителни линии со движење на глушецот.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"

    This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"

    This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "

    ... дека ако повлечете и пуштите URL во прозорецот на Конзолата ќе ви биде " "дадено\n" @@ -1433,7 +1471,7 @@ msgstr "" "или само да се вметне URL како текст.\n" "

    Ова функционира со било кој тип на URL кој е поддржан од TDE.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "

    ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1445,7 +1483,7 @@ msgstr "" "кои не се покажани во менито, како што се активирање на менито, менување на " "фонт, прикажување на сесии и префрлање меѓу сесии?\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "

    ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1458,3 +1496,6 @@ msgstr "" #: zmodem_dialog.cpp:28 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" + +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "Овозможува експериментална поддршка за вистинска проѕирност" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po index 3a52b3036e5..9487f017fee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:12+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index e0cf0aad28e..1760e310d70 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,87 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:18+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Лесен" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Стандарден стил на TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE класичен" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Класичен стил на TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Претходниот почетен стил" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Сончевина" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Многу вообичаен дескоп" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Стил од северозападот на САД" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Платинум" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Стил Платинум" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

    Welcome to TDE %1

    " -msgstr "

    Добредојдовте во TDE %1

    " - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "без име" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Сите" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -101,87 +30,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Чекор 1: Вовед" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Чекор 3: Убавина за очи" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Чекор 4: Секој сака теми" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Прескокни го волшебни&кот" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.

    " -"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на " -"работната површина?

    " -"

    Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја " -"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.

    " -"

    Кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите " -"поставувања.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на " -"работната површина??

    " -"

    Ако сте, кликнете на Напушти и сите измени ќе бидат загубени." -"
    Ако не, кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите " -"поставувања.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Shade window" -"
    Mouse selection: Single click" -"
    Application startup notification: busy cursor" -"
    Keyboard scheme: TDE default" +"
    Mouse selection: Double click" +"
    Application startup notification: none" +"
    Keyboard scheme: Trinity default" "
    " msgstr "" "Активирање на прозорци: Фокусирај при клик" "
    Двоен клик на насловната лента: Засенчи прозорец" "
    Избор со глушец: Еден клик" -"
    Известување за стартување на апликации: зафатен курсор" -"
    Шема на тастатура: TDE стандардна" -"
    " +"
    Известување за стартување на апликации: нема" +"
    Шема на тастатура: Mac" +"
    " #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -200,11 +64,12 @@ msgstr "" "
    " #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Maximize window" "
    Mouse selection: Double click" -"
    Application startup notification: busy cursor" +"
    Application startup notification: none" "
    Keyboard scheme: Windows" "
    " msgstr "" @@ -231,86 +96,71 @@ msgstr "" "
    Шема на тастатура: Mac" "
    " -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Можности" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Тапет на површината" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Ефекти при преместување/менување големина на прозорци" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "" -"Прикажи ја содржината при преместување/менување на големина на прозорци" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Слика за подлога на менаџерот на датотеки" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Слика за подлога на панелот" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Скокачки икони на панелот" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Осветлување на икони" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Лесен" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Анимација на икони во менаџерот на датотеки" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Стандарден стил на TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Звучна тема" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE класичен" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Големи икони на површината" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Класичен стил на TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Голем икони на панелот" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Мазни фонтови (Antialiasing)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Претходниот почетен стил" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Преглед на слики" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Сончевина" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Икони на копчињата" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Многу вообичаен дескоп" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Анимирани комбо полиња" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Избледувачки совети" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Стил од северозападот на САД" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Преглед на текстуални датотеки" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Платинум" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Исчезнувачки менија" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Стил Платинум" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Преглед на други датотеки" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "без име" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -320,17 +170,17 @@ msgstr "Изберете го вашиот јазик:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

    \n" -"

    You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"

    You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.

    \n" -"

    If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"

    If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.

    " msgstr "" "

    Овој Personalizer ќе ви помогне да ги конфигурирате основните поставувања на " @@ -347,8 +197,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "

    Welcome to TDE %VERSION%!

    " +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Welcome to Trinity %VERSION%!

    " msgstr "

    Добредојдовте во TDE %VERSION%!

    " #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -359,11 +209,11 @@ msgstr "Изберете ја вашата земја:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost.

    \n" +"

    Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

    \n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -451,12 +301,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "System Behavior" "
    \n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "Однесување на системот" "
    \n" @@ -466,10 +316,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "За корисници со намалени можности за движење TDE обезбедува гестикулации за " "тастатурата што активираат специјални поставувања на тастатурата." @@ -518,60 +368,221 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "Стартувај го Контро&лниот центар на TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Ве молиме изберете како би требало да изгледа вашиот компјутер со избирање на " -"една од опциите подолу." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Ливче 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Копче" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Комбо поле" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Група со копчиња" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Радио копче" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Поле за избор" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Ливче 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Ве молиме изберете како би требало да изгледа вашиот компјутер со избирање на " +"една од опциите подолу." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Можности" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Тапет на површината" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Ефекти при преместување/менување големина на прозорци" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "" +"Прикажи ја содржината при преместување/менување на големина на прозорци" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Слика за подлога на менаџерот на датотеки" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Слика за подлога на панелот" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Скокачки икони на панелот" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Осветлување на икони" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Анимација на икони во менаџерот на датотеки" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Звучна тема" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Големи икони на површината" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Голем икони на панелот" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Мазни фонтови (Antialiasing)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Преглед на слики" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Икони на копчињата" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Анимирани комбо полиња" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Избледувачки совети" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Преглед на текстуални датотеки" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Исчезнувачки менија" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Преглед на други датотеки" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Чекор 1: Вовед" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Чекор 3: Убавина за очи" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Чекор 4: Секој сака теми" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Прескокни го волшебни&кот" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

    " +"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на " +"работната површина?

    " +"

    Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја " +"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.

    " +"

    Кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите " +"поставувања.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на " +"работната површина??

    " +"

    Ако сте, кликнете на Напушти и сите измени ќе бидат загубени." +"
    Ако не, кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите " +"поставувања.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

    Welcome to Trinity %1

    " +msgstr "

    Добредојдовте во TDE %1

    " + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Сите" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата" + +#~ msgid "Window activation: Focus on click
    Titlebar double-click: Shade window
    Mouse selection: Single click
    Application startup notification: busy cursor
    Keyboard scheme: TDE default
    " +#~ msgstr "Активирање на прозорци: Фокусирај при клик
    Двоен клик на насловната лента: Засенчи прозорец
    Избор со глушец: Еден клик
    Известување за стартување на апликации: зафатен курсор
    Шема на тастатура: TDE стандардна
    " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po index 1caef139352..013911bb9f3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:19+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po index 724ccf73523..c0866431e26 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:59+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po index eb430dccbc1..b9cac9c2087 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:20+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po index 7476db3c0d9..222c039e10e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po index 38f317028b5..a7a5c918e14 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:23+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,39 +52,222 @@ msgstr "" "друг менаџер на прозорци. Стандарден е „twin“." #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Исто така дозволува оддалечени поврзувања" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Менаџерот на сесии на TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Крај на сесијата за „%1“" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&Заврши ја тековната сесија" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Исклучи го компјутерот" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"" +"

    End Current Session

    " +"

    Log out of the current session to login with a different user

    " +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "&Рестартирај го компјутерот" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (тековна)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Исклучи го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Исклучи го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"" +"

    Turn Off Computer

    " +"

    Log out of the current session and turn off the computer

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Рестартирај го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"" +"

    Restart Computer

    " +"

    Log out of the current session and restart the computer

    " +"

    Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Рестартирај го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "&Исклучи го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Рестартирај го компјутерот" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po index c23905abbcd..e9ac4e154b6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:24+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,13 +60,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "Поздравен екран на TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 развивачите на TDE" @@ -107,5 +110,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Враќање на сесијата" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE е вклучен и работи" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 49a7cddac2d..98a6a16a464 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,7 +110,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "TDE Менаџер на теми за поздравни екрани" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 развивачите на TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po index 0cc2170f329..09efc1f850a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:26+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 20dd955ec33..58f12da8862 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,27 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:05+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Конфигурирај системска лента" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Видливи икони:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Скриени икони:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Видливи икони:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Конфигурирај системска лента..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 2cc21ffbfdb..06b9857bce6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:45+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po index fa328fe8c28..15120754df8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:11+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po index 5945690320b..7c34dcb7056 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,80 +9,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:53+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Корисни совети" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "КСовет" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Корисни совети" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

    \n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"TDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"

    \n" +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "
    \n" "\n" "
    \n" msgstr "" -"

    \n" -"Има многу информации за TDE на\n" -"веб-страницата на TDE . Исто така има и\n" -"корисни страници за некои поголеми апликации како\n" -"Konqueror, \n" -"KOffice и\n" -"KDevelop,\n" -"што можат да се користат целосно дури и надвор од TDE...\n" -"

    \n" -"
    \n" -"
    \n" -"\n" -"
    \n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

    \n" -"

    For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

    \n" -"
    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Andrea Rizzi

    \n" @@ -100,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Andrea Rizzi

    \n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "

    \n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -125,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "

    \n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "

    \n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" @@ -148,7 +103,7 @@ msgstr "" "прирачникот за Kicker.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "

    \n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -174,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "

    \n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -194,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "

    The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

    \n" "

    This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -208,7 +163,7 @@ msgstr "" "или да ги измените полињата за да го добиете URL внесено таму (како што\n" "може да правите со врските или датотеките прикажани во Konqueror).

    \n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "

    For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" @@ -240,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "

    \n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -265,7 +220,7 @@ msgstr "" "" "Водичот за корисници на TDE.

    \n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -285,11 +240,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide.

    \n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "

    That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

    \n" @@ -303,7 +259,7 @@ msgstr "" "„Ctrl+Alt+K“.

    \n" "

    Тоа е тоа! Сега може да стартувате Конзоли со Ctrl+Alt+K!

    \n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "

    \n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -324,29 +280,32 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">Водичот за корисници на TDE.

    \n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.

    \n" +"

    Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.

    \n" +"

    The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.

    \n" +"

    TDE first release dates back to April 2010.

    \n" "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

    \n" -msgstr "" -"

    Проектот TDE беше формиран во октомври 1996 година и го имаше своето\n" -"прво издание на 12 јули 1998 година.

    \n" -"

    Може да го поддржите проектот TDE со работа (програмирање, дизајн,\n" -"документирање, читање на преводи, преведување, итн.) и со финансиски\n" -"или хардверски донации. Ако сте заинтересирани за донации, контактирајте со\n" -"kde-ev@kde.org. Или контактирајте\n" -"со kde-quality@kde.org " -"ако сакате да\n" -"придонесете на други начини.

    \n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.

    \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "

    TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

    \n" "" @@ -386,11 +345,12 @@ msgstr "" "\n" "
    со десното копче од глушецот
    \n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "

    You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

    \n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "

    \n" msgstr "" @@ -400,10 +360,11 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (I)

    \n" -"

    kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"

    tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.

    \n" "

    Among the supported systems are:\n" @@ -428,13 +389,13 @@ msgstr "" "

  • Печатење преку надворешна програма (општо).
  • \n" "\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.

    \n" -"

    The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.

    \n" "

    CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -460,15 +421,13 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

    " -"
    \n" +"extends the power of C++ even further.\n" "
    \n" msgstr "" "

    \n" @@ -480,7 +439,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -493,7 +452,7 @@ msgstr "" "со нивно влечење на друго место, на пример во друг прозорец на Konqueror, или " "на работната површина.

    \n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -511,9 +470,10 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">Прирачникот за корисници на TDE.

    \n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"

    You can start kprinter as a standalone program\n" +"

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -533,9 +493,10 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"

    You may at any time switch kprinter to another\n" +"

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "

    \n" "

    Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -553,10 +514,11 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.

    \n" "

    For more ways of getting help, see the TDE User\n" @@ -573,7 +535,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -588,7 +550,7 @@ msgstr "" "погледнете го\n" "Прирачникот за Kicker.

    \n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -598,15 +560,15 @@ msgstr "" "копчиња, притиснете на малата стрелка на десниот крај на алатникот\n" "за да ги видите преостанатите копчиња.

    \n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "

    \n" "

    Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.

    " +"and get the TDEPrint Handbook\n" +"displayed.

    \n" "
    \n" "\n" msgstr "" @@ -620,7 +582,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -633,7 +595,7 @@ msgstr "" "апликации) ќе го пребара вашиот систем за познати програми\n" "и ќе ги интегрира во менијата.

    \n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -647,10 +609,11 @@ msgstr "" "погледнете го\n" "Прирачникот за Kicker.

    \n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.

    " "
    \n" "
    \n" @@ -663,7 +626,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -673,7 +636,7 @@ msgstr "" "на работната површина\n" " со влечење на слика од прозорец на Konqueror врз подлога на површината.

    \n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -683,7 +646,7 @@ msgstr "" "на боја од избирач на бои од која и да е апликација врз подлогата на " "површината.

    \n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -697,7 +660,7 @@ msgstr "" "изберете Додај на панелот->Апликација->било што.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -709,7 +672,7 @@ msgstr "" "„Мени на панелот->Додај->Аплет“ од K-менито.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -725,7 +688,7 @@ msgstr "" "

    За повеќе информации за другите аплети што се достапни за панелот на TDE,\n" "погледнете го Прирачникот за Kicker.

    \n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -736,7 +699,7 @@ msgstr "" "

    Само кликнете со средното копче на глушецот на часовникот на панелот" ".

    \n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -751,7 +714,7 @@ msgstr "" "

    Погледнете го Прирачникот за\n" "Kicker за повеќе информации.

    \n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -772,7 +735,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -791,7 +754,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -807,7 +770,7 @@ msgstr "" "

    Исто така може да притиснете Ctrl+L за да го исчистите полето и да го " "поставите покажувачот таму.

    \n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -829,7 +792,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -853,7 +816,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window" @@ -871,12 +834,13 @@ msgstr "" "
    \n" "

    Секако, ова однесување може да се промени во Контролниот центар.

    \n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" -"

    Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

    \n" +"

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" @@ -890,7 +854,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -901,7 +865,7 @@ msgstr "" "држење на Alt копчето, десен клик било каде во прозорецот и движење на " "глушецот.

    \n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -917,24 +881,7 @@ msgstr "" "

    Погледнете го Прирачникот за КПошта за\n" "инструкции за поставување на криптирањето.

    \n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"

    \n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

    \n" -"

    \n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"Луѓето што го развиваат TDE се од сите страни на светот: Германија, \n" -"Шведска, Франција, Канада, САД, Австралија, Намибија, Аргентина, \n" -"дури и од Норвешка!

    \n" -"За да видите каде сѐ има развивачи на TDE,погледнете на worldwide.kde.org.

    \n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -951,7 +898,7 @@ msgstr "" "

    Сите детали за функциите на KsCD се достапни во Прирачникот на KsCD.

    \n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -973,7 +920,7 @@ msgstr "" "излез.\n" "\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -990,11 +937,12 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ова функционира и за сите останати бои.

    \n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?

    \n" -"

    Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"

    Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).

    \n" @@ -1013,14 +961,15 @@ msgstr "" "

    Ова работи од Конзола, кој било x-Terminal, или со „Изврши команда“\n" "(се повикува со притискање на Alt+F2)

    \n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "

    \n"
    -"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
    +"tdeprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1043,7 +992,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1055,40 +1004,19 @@ msgstr "" "е тоа што првите можат да ги земат поставувањата за боите за насловната лента\n" "од Контролниот центар и може да имплементираат различни можности.

    \n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "

    \n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"Буквата K во TDE не значи ништо. Тоа е буквата што во латиницата\n" -"ѝ претходи на буквата L, првата буква од зборот Linux. Избрана е затоа што TDE\n" -"работи на различни верзии на UNIX (како и на FreeBSD).\n" -"

    \n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

    " -"
    \n" -"
    \n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -"

    Ако сакате да дознаете кога е планирано следното издание на TDE,\n" -"погледајте го распоредот за изданија на http://developer.kde.org" -". Ако пронајдете само\n" -"стари распореди за изданија, тогаш најверојатно ќе има неколку\n" -"недели или месеци на интензивен развој пред следното издание.

    " -"
    \n" -"
    \n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1102,7 +1030,7 @@ msgstr "" "ги смените декорациите на насловната лента со десен клик на насловната\n" "лента и избор на „Конфигурирај однесување на прозорец...“.

    \n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1119,7 +1047,7 @@ msgstr "" " како во UNIX школката. Користете Ctrl+E за да го повикате.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1135,20 +1063,21 @@ msgstr "" "(Потоа на новиот панел може да ставите било што, да му ја смените големината " "итн.)

    \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

    \n" +"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    Ако сакате да придонесете со ваш „совет на денот“, испратете го на\n" "kalle@kde.org, а ние со задоволство\n" " ќе го вклучиме\n" "во следното издание.

    \n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1166,7 +1095,7 @@ msgstr "" "во прозорецот на терминалот.

    \n" "

    Придонес на Gerard Delafond

    \n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1188,7 +1117,7 @@ msgstr "" "повеќе совети и трикови за KMix.

    \n" "

    Придонес на Stefan Schimanski

    \n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1213,7 +1142,7 @@ msgstr "" ".

    \n" "

    Придонес на Michael Lachmann и Thomas Diehl

    \n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1231,7 +1160,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1253,7 +1182,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1270,7 +1199,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1288,14 +1217,15 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Придонес на Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "

    \n" "

    \n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

    \n" +"tdeprinter dialog.

    \n" "

    Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "

    \n" @@ -1316,15 +1246,16 @@ msgstr "" "\n" "

    Придонес на Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.

    \n" "

    \n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "

    \n" @@ -1344,7 +1275,7 @@ msgstr "" "

    Придонес на Jesper Pedersen

    " "
    \n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1363,7 +1294,7 @@ msgstr "" "

    Придонес на Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1381,7 +1312,7 @@ msgstr "" "

    Придонес на Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1411,7 +1342,7 @@ msgstr "" "

    Придонес Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1425,10 +1356,11 @@ msgstr "" "напред другите контејнери.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1443,7 +1375,7 @@ msgstr "" "FTP-серверот кога ќе кликнете на „Зачувај“\n" "

    \n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1466,7 +1398,7 @@ msgstr "" "се, на пример, да внесете таква адреса во дијалогот Отворање на Кате.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1493,7 +1425,7 @@ msgstr "" "антиспам во прирачникот на КПошта.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1505,7 +1437,7 @@ msgstr "" "копче врз неговата насловна лента.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1521,7 +1453,7 @@ msgstr "" "копчето е мала буква „i“ наместо прашалник).\n" "

    \n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1536,7 +1468,7 @@ msgstr "" "режимот „Фокусирањето го следи глушецот“.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1551,12 +1483,13 @@ msgstr "" "друго копче за да го застанете движењето.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" "

    Може да го користите tdeio-служителот help:/ на Konqueror за брз\n" "и едноставен пристап до прирачниците за апликациите така што ќе напишете\n" @@ -1564,16 +1497,16 @@ msgstr "" "локација, Така, на пример, за да го видите прирачникот за kwrite\n" "само напишете help:/kwrite.

    \n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"

    Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" -"

    There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" +"

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.

    \n" msgstr "" "

    Благодарение на Проектот\n" "KSVG, TDE сега има целосна поддршка за форматот на слики \n" @@ -1584,7 +1517,7 @@ msgstr "" "SVG\">SVG-тапети за вашата работна површина на kde-look.org.

    \n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1605,17 +1538,18 @@ msgstr "" "ќе го отвори дијалогот Поставувања. Потоа кликнете на иконата Веб-кратенки.

    " "\n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"

    TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.

    \n" -"

    KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"

    KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).

    \n" "

    To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" @@ -1632,7 +1566,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">Прирачникот за KTTSD.

    \n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1657,7 +1591,8 @@ msgstr "" "продолжат да работат. Поради тоа, ваквиот начин треба да се користи ако ништо " "друго не успее.

    \n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1666,7 +1601,7 @@ msgid "" "

    Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

    \n" +"comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" "

    КПошта е клиентот за електронска пошта на TDE, но дали знаевте\n" "дека може да го интегрирате -- заедно со други програми -- во една\n" @@ -1677,10 +1612,11 @@ msgstr "" "КАдресар (за контакти), КБелешки (за фаќање прибелешки),\n" "KNode (за најновите вести) и КОрганизатор (како детален роковник).

    \n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "

      " "
    • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.
    • \n" @@ -1703,7 +1639,7 @@ msgstr "" "
    • Тркалце-глушец над Прегледувачот на раб. површини или Пејџерот\n" "за да ја смените работната површина.

    \n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1711,12 +1647,13 @@ msgstr "" "

    Со притискање F4 во Konqueror може да отворите терминал на\n" "тековната локација.

    \n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

    \n" msgstr "" "

    Иако TDE автоматски ќе ги активира Вашите TDE-програми што биле отворени при " @@ -1725,7 +1662,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">ставките од ЧПП за повеќе информации.

    \n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1742,7 +1679,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">Прирачникот за корисници на TDE.

    \n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1753,7 +1690,8 @@ msgstr "" "KMail да го отвори само составувачот, за да не мора да ја отворате целата " "апликација за е-пошта ако сакате сако да испратите е-порака.

    \n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1763,7 +1701,7 @@ msgid "" "

    TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.

    \n" msgstr "" "

    Помнењето лозинки може да биде заморно, а нивното запишување на хартија\n" "или во текстуална датотека може да биде небезбедно и неуредно. КПаричник е\n" @@ -1775,7 +1713,7 @@ msgstr "" "користење, погледнете го " "прирачникот.

    \n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1785,7 +1723,7 @@ msgstr "" "може да добиете кратка листа на сите прозорци од сите површини. Од тука\n" "може да ги распоредувате и подредувате прозорците.

    \n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1799,7 +1737,7 @@ msgstr "" "„Изглед и теми -> Подлога“ или кликнете со десното копче на површината и " "изберете „Конфигурирај ја површината“.

    \n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1819,7 +1757,7 @@ msgstr "" "отворени ливчиња, така што може да имате поделен преглед само за некои\n" "од ливчињата каде што може да биде корисен.

    \n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1852,3 +1790,118 @@ msgstr "" "Ова е последниот совет во базата со совети. Кликањето на „Следен“\n" "ќе ве врати назад на првиот совет.\n" "

    \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Корисни совети" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "КСовет" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Корисни совети" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Има многу информации за TDE на\n" +#~ "веб-страницата на TDE . Исто така има и\n" +#~ "корисни страници за некои поголеми апликации како\n" +#~ "Konqueror, \n" +#~ "KOffice и\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "што можат да се користат целосно дури и надвор од TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#~ "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Проектот TDE беше формиран во октомври 1996 година и го имаше своето\n" +#~ "прво издание на 12 јули 1998 година.

    \n" +#~ "

    Може да го поддржите проектот TDE со работа (програмирање, дизајн,\n" +#~ "документирање, читање на преводи, преведување, итн.) и со финансиски\n" +#~ "или хардверски донации. Ако сте заинтересирани за донации, контактирајте со\n" +#~ "kde-ev@kde.org. Или контактирајте\n" +#~ "со kde-quality@kde.org ако сакате да\n" +#~ "придонесете на други начини.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Луѓето што го развиваат TDE се од сите страни на светот: Германија, \n" +#~ "Шведска, Франција, Канада, САД, Австралија, Намибија, Аргентина, \n" +#~ "дури и од Норвешка!

    \n" +#~ "За да видите каде сѐ има развивачи на TDE,погледнете на worldwide.kde.org.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Буквата K во TDE не значи ништо. Тоа е буквата што во латиницата\n" +#~ "ѝ претходи на буквата L, првата буква од зборот Linux. Избрана е затоа што TDE\n" +#~ "работи на различни верзии на UNIX (како и на FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.


    \n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Ако сакате да дознаете кога е планирано следното издание на TDE,\n" +#~ "погледајте го распоредот за изданија на http://developer.kde.org. Ако пронајдете само\n" +#~ "стари распореди за изданија, тогаш најверојатно ќе има неколку\n" +#~ "недели или месеци на интензивен развој пред следното издание.


    \n" +#~ "
    \n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po index f635cfcac90..bf4088ba01e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:03+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po index 137c1c923b6..083944d6783 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po index 01e41b8032a..fd2f1a534a6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:46+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po index 9a7fe152454..e94516d8aad 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -7,28 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Движи налево" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Движи надесно" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Движи нагоре" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Движи надолу" @@ -62,12 +63,33 @@ msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќ #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "Овозможи обоена подлога." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "" +"Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Овозможи проѕирност за панелот на менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -76,14 +98,30 @@ msgstr "" "Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане " "полупроѕирен" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Овозможи проѕирност за панелот на менито" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане " +"полупроѕирен" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Овозможи слика за подлога" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " @@ -91,20 +129,20 @@ msgid "" msgstr "" "Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Овозможи обоена подлога." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Ротирај подлога" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -115,14 +153,14 @@ msgstr "" "или на горниот раб на екранот, сликата на подлогата ќе биде ротирана за да " "одговара на ориентацијата на панелот" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Слика за подлога" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -133,8 +171,8 @@ msgstr "" "„Прелистај“ за да изберете тема користејќи го дијалогот за датотеки. Оваа " "опција е активна само ако е избрано „Овозможи слика за подлога“" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" @@ -142,34 +180,34 @@ msgstr "" "Го регулира нивото на заситување на бојата за обојување што се користи со " "проѕирните панели" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Бојата за обојување што се користи за проѕирните панели" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Оваа опција ја одредува бојата што ќе се користи при обојување на проѕирните " "панели" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Подигни кога покажувачот ќе го допре екранот тука" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Згасни ги дршките на аплетите" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -179,14 +217,14 @@ msgstr "" "само кога глушецот ќе застане врз нив. Дршките на аплетите ви овозможуваат да " "преместувате, отстранувате и конфигурирате аплети." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Скриј ги дршките на аплетите" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -196,14 +234,20 @@ msgstr "" "може да го оневозможи преместувањето, отстранувањето и конфигурирањето на некои " "аплети." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Прикажи информативни совети" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -214,8 +258,8 @@ msgstr "" "нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го " "предизвикале падот" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -226,197 +270,318 @@ msgstr "" "екстензии нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го " "предизвикале падот" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќе стане полупроѕирен" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќе стане полупроѕирен" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "" +"Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"Кога е овозможена оваа опција, панелите не може да се преместуваат и не може да " +"се додаваат или отстрануваат елементи" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "Прикажи ги прво имињата на деталните елементи" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане " +"полупроѕирен" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Прикажи едноставни елементи во менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Прикажи ги прво имињата на деталните елементи" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Прикажи само опис на елементите на менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Прикажи детални елементи на менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Формат на текстот на елемент на менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Прикажи наслови на секции во К-менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Висина на елементите на менито во пиксели" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Прикажи ги скриените датотеки во брзиот прелистувач" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Максимален број на елементи" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Прикажи обележувачи во К-менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Користи го брзиот прелистувач" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Изборни менија" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Неодамна користени апликации" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Број на видливи елементи" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "Ги прикажува неодамна користените апликации наместо најчесто користените" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето на К-менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето „Површина“" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Овозможува слика за подлога на копчето „Апликација“, URL и за специјалните " "копчиња" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето Брз прелистувач" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето Листа на прозорци" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Слика за подлога за копчето К-мени" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Боја на подлога за копчето К-мени" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Слика за подлога за копчето Раб. површина" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Слика за подлога за копчињата Апликација, URL и за спец. копчиња" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Боја на подлога за копчињата Апликација, URL и за спец. копчиња" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Слика за подлога за копчето Прелистувач" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Боја на подлога за копчето Прелистувач" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Слика за подлога за копчето Листа на прозорци" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Боја на подлога за копчето Листа на прозорци" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Користи странична слика во К-менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "Користи странична слика во К-менито" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Прикажи наслови на секции во К-менито" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "Име на датотеката што ќе се користи како странична слика во К-менито" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " @@ -425,38 +590,44 @@ msgstr "" "Име на датотеката што ќе се користи како пополнување на висината на К-менито " "што не е покриена од страничната слика" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Покажи текст на копчето К-мени" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Прикажаниот текст на копчето К-мени" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Овозможи ефекти на икони при премин со глушец" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Покажи икони во ефекти при премин со глушец" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Покажи текст во ефекти при премин со глушец" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" @@ -464,36 +635,42 @@ msgstr "" "Определува колку брзо згаснуваат советите, мерено во илјадити делови од " "секундата" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Ефектите при премин со глушец се прикажани по дефинираното време (во " "милисекунди)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Ефектите при премин со глушец се сокриени по дефинираното време (во " "милисекунди)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Овозможи плочки за подлога" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Маргината меѓу иконите и работ на панелот" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "Покажи текст на копчето К-мени" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -504,14 +681,14 @@ msgstr "" "отстранувањето на сервисот и се отстрануваат себе си кога ова ќе се случи. Оваа " "опција го исклучува тоа." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Фонт за копчињата со текст." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Боја на текст за копчињата." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 4658c3e1bc5..707ab36378d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:07+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 84765cade9d..4d6157fc321 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:09+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Поставувања" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Контролен центар" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 687011a5bc9..9fae68128b5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:46+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Исчисти ја историјата" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Нема записи" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 81a3ffc6d76..185c93d1647 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 727d34438b9..ecb3f8e03b4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:43+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 7d679910738..48a69240446 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index b158f5235f9..a68c82891e3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 18:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po index f3b93c42b3c..363056efd34 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "

    Немате доволно дозволи за да го прочи msgid "

    %1 does not seem to exist anymore

    " msgstr "

    %1 повеќе не постои

    " -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Резултат од пребарувањето: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Избриши ги датотеките" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -139,15 +140,15 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?\n" "Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Уништување датотеки" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Уништи" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -157,130 +158,130 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?\n" "Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместување во корпа" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Премес&ти" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Не може да ја пуштите папката самата врз себе си" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Име на датотека за пуштени содржини:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Премести тука" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Копирај тука" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Врска тука" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Постави како та&пет" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "О&ткажи" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Внесете име на папка:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Отвори во нов прозоре&ц" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Отвори го медиумот во нов прозорец" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Отвори го документот во нов прозорец" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "Создај &папка..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "&Врати назад" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Испразни ја &Корпата" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "О&бележи ја страницава" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "О&бележи ја локацијава" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "О&бележи ја папкава" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "О&бележи ја врскава" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "О&бележи ја датотекава" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "&Отвори со" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Отвори со %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "&Друго..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "&Отвори со..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "Ак&ции" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "Својс&тва" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Дели" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po index e90d7da117f..b325daa681f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,74 +19,133 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Прикажи ги прозорците од сите површини" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Прикажи ги прозорците од сите површини" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " "само прозорците на тековната работна површина. \\n\\nСтандардно, оваа " "опција е вклучена и се прикажани сите прозорци." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"Избирањето на оваа опција прави лентата со програми да прикаже копче кое, кога " +"е кликнато, прикажува листа на сите прозорци." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "Прикажи само спуштени прозорци" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако сакате лентата со програми да ги прикажува " "само спуштените прозорци. \\n\\nСтандардно, оваа опција не е вклучена и се " "прикажани сите прозорци." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Кога е лентата полна" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Групирај слични задачи:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the Show all windows " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never " +"option. You can set the taskbar to Never " "group windows, to Always group windows or to group windows " -"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "Лентата со програми може да групира слични прозорци во единечни копчиња. Кога е " "кликнато вакво копче се појавува мени што ги прикажува сите прозорци во " @@ -96,81 +156,97 @@ msgstr "" "кога е лентата полна
    .\\n\\nСтандардно лентата ги групира прозорците " "кога е полна." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Прикажи листа со задачи" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Подреди прозорци според површина" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Избирањето на оваа опција предизвикува лентата со програми да ги прикажува " "прозорците во редослед според површината на која се наоѓаат.\\n\\nСтандардно " "оваа опција е вклучена." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "Подреди прозорци според апликација" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "Избирањето на оваа опција предизвикува лентата со програми да ги прикажува " "прозорците подедени според апликација.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Прикажи икони на апликација" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да се прикажуваат икони покрај насловите на " -"прозорците во лентата со програми.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Прикажи ги прозорците од сите екрани" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " "само прозорците што се на истиот Xinerama-екран како и " "лентата.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена и се прикажани сите прозорци." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Прикажи копче со листа на прозорци" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -179,68 +255,68 @@ msgstr "" "Избирањето на оваа опција прави лентата со програми да прикаже копче кое, кога " "е кликнато, прикажува листа на сите прозорци." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Прикажи листа со задачи" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Прикажи мени Операции" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Активирај, подигни или спушти задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Активирај задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Подигни задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Намали задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Спушти задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Премести на тековната површина" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Затвори задача" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Дејства за копче на глушец" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " @@ -249,30 +325,30 @@ msgstr "" "Колку пати да трепка копчето од линијата со задачи кога прозорецот бара " "внимание. Ако е ова поставено на 1000 или повеќе копчето ќе трепка постојано." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Исцртај ги елементите од лентата „рамни“, а не како копче" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "Вклучувањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да исцртува рамки " "околу копчињата за секој елемент.\\n\\nСтандардно оваа опција е исклучена." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Исцртај текст со контура околу него" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -283,20 +359,20 @@ msgstr "" "стилизиран текст со контура околу него. Иако ова е корисно за проѕирни панели " "или темни подлоги, поспоро е." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "Прикажи рамка на задачата над која е позициониран покажувачот" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "Прикажи сликички наместо икони во ефектите при премин на глушец" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -311,14 +387,14 @@ msgstr "" "лентата со програми, се прикажува икона додека прозорецот не се врати или не се " "активира соодветната површина, соодветно.

    " -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Макс. ширина/висина на сликичката во пиксели" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -329,56 +405,56 @@ msgstr "" "определен од неговата најголема димензија и оваа вредност. Така големината на " "сликичката нема да ја надмине оваа големина во ниедна димензија." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " "text and background." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" @@ -391,27 +467,49 @@ msgstr "Следен елемент од лентата" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Претходен елемент од лентата" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "изменето" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "Вчитувам апликација..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "На сите површини" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "На %1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "Барам внимание" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Има незачувани промени" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Прикажи икони на апликација" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате да се прикажуваат икони покрај насловите на прозорците во лентата со програми.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po index c4a6b382e46..b5239df782f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:15+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,74 +21,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "променет" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Напре&дно" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "Кон &површина" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&Кон активната површина" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "Пре&мести" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "&Смени големина" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Спушти" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Рашири" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Засенчи" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Сите кон &површина" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Сите &кон активната површина" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "С&пушти ги сите" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "&Рашири ги сите" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Врати ги сите" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Затвори ги сите" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Задржи &над другите" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Задржи под др&угите" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Цел екран" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Сите површини" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po index f4db6b07567..f474f13c713 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:22+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po index 87f69163103..8d9c6dd17d3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 16d81bc20a1..ba2d41fc00e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:01+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po index c3974b38d9f..12d0199fe2a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:02+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,37 +52,37 @@ msgstr "Вчитувам Netscape-приклучок за %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Не можам да го вчитам Netscape-приклучокот за %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "mimeinfo за Netscape-приклучок" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Неименуван приклучок" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Прегледувач за Netscape-приклучоци" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Покажи излез за напредувањето на GUI" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Ги праќам податоците на %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Побарувам %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -89,6 +90,6 @@ msgstr "" "Имаше грешка при поврзувањето со комуникацискиот сервер на работната површина. " "Проверете дали е стартуван процесот „dcopserver“ и обидете се повторно." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Грешка при поврзувањето со DCOP-серверот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po index e09e9a32cd1..e3969fb056c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:05+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,8 +83,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Зачувана содржина на таблата со исечоци" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Веб историја" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -106,6 +107,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Омилени икони" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -113,74 +118,80 @@ msgstr "" "Обележете ги сите акции за чистење што сакате да ги извршите. Овие ќе бидат " "извршени со притискање на копчето подолу." -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Ги извршува веднаш погоре избраните акции за чистење" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Ги брише сите кеширани сликички" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "" "Ја брише историјата на командите пуштени преку алатката Изврши команда од " "работната површина" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Ги брише сите зачувани колачиња од веб-страници" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Ја брише историјата од посетените веб-страници" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Ја брише содржината на таблата со исечоци зачувана од Клипер" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Го брише привремениот кеш од посетените веб-страници" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Ги брише вредностите кои биле внесени во форми на веб-страници" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" "Ја брише листата на скорешни користени документи од TDE менито за апликации" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Ги брише ставките од листата на скорешни стартувани апликации" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Ги брише иконите кеширани од посетените страници" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Ги брише сите кеширани сликички" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "" "Вие бришете податоци кои се потенцијално од вредност за вас. Дали сте сигурни?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Започнувам чистење..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Бришам %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Бришењето на %1 не успеа" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Бришењето е завршено." @@ -369,3 +380,6 @@ msgstr "по е-пошта" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "и не ми дозволувај да ги отстранам моите информации за контакт" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Веб историја" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po index df6788e26a9..0c9a00a0733 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:43+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,19 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Додај апликација" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Отстрани апликација" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Никогаш не отстранувај автоматски" @@ -44,19 +53,15 @@ msgstr "Никогаш не отстранувај автоматски" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Конфигурирај Брз стартувач..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Отстрани апликација" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Брз стартувач" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Едноставен извршувач на апликации" @@ -69,181 +74,193 @@ msgstr "дозволи влечење и пуштање" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Штеди на простор" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Не ги раширувај иконите до големината на панелот" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Големина на икони:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Најпопуларни апликации" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Краткорочно" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Долгорочно" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Макс. број на апликации:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Мин. број на апликации:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Додава/отстранува апликации според нивната популарност" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Штеди на простор" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Овозможено за влечење" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Големина на икони" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Понудени големини на икони" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Копчиња" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Непостојани копчиња" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Копчиња што може да се отстранат динамички ако станат „непопуларни“" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Прикажи рамка за непостојани копчиња" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Автом. приспособување е овозможено" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Мин. број на елементи" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Макс. број на елементи" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Тежина на историја" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Големина на кеш за сервиси" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Број на сервиси за помнење" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Имиња на сервиси" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Име на познати сервиси" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Позиции за вметнување сервиси" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" "Позицијата каде што ќе се вметнат сервисите кога ќе повторно ќе станат " "популарни" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Податоци за историјата на сервисите" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index c6a656bbdd0..61cbc97045e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +30,27 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Прикажи го комплетниот дијалог, наместо стандардниот дијалог со листа" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "" +"Дијалог за поставување на својствата на излезот од чистењето од бубачки" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Поставувања за чистење од бубачки" @@ -78,20 +100,3 @@ msgstr "&Избери ги сите" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "О&дизбери ги сите" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Прикажи го комплетниот дијалог, наместо стандардниот дијалог со листа" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "" -"Дијалог за поставување на својствата на излезот од чистењето од бубачки" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po index 3d3ad53853f..604ac411836 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:26+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "Инсталирач на фонтови во TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -27,15 +28,15 @@ msgstr "" "GUI преднина за fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Развивач и одржувач" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Додај фонтови..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "The fonts shown are your personal fonts." "
    To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -45,19 +46,19 @@ msgstr "" "
    За да прегледувате (и инсталирате) фонтови за целиот систем кликнете на " "копчето „Администраторски режим“." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Прикажи битмапирани фонтови" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Конфигурирај..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Печати..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "фонтови. За да инсталирате фонтови, едноставно ископирајте ги во соодветната " "папка.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -98,19 +99,19 @@ msgstr "" "кликнете на копчето „Администраторски режим“ за да го извршите овој модул како " "„root“.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Додај фонтови" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Не избравте ништо за бришење." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Нема ништо за бришење" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Do you really want to delete\n" " '%1'?" @@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да го избришете\n" " '%1'?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Избриши фонт" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n фонта?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n фонтови?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Избриши фонтови" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "" "Нема фонтови за печатење.\n" "Може да печатите само не-битмапирани фонтови." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Не можам да испечатам" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -158,11 +159,11 @@ msgstr "" "%n фонта\n" "%n фонта" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 вкупно)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "%n фамилии\n" "%n фамилии" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "

    Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "

    (Исто така ќе треба да ја рестартирате апликацијава за да може да ја " "користите функцијата за печатење со новите инсталирани фонтови.)

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" "Забележете дека сите отворени апликации ќе треба повторно да се стартуваат за " "да бидат забележани измените." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Успех" @@ -334,6 +335,49 @@ msgstr "Ажурирај" msgid "Do Not Update" msgstr "Не ажурирај" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "" +"АаБбВвГгДдЃѓЕеЖжЗзЅѕИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЌќУуФфХхЦцЧчЏџШш0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "ГРЕШКА: Не можев да го определам името на фонтот." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [%n пиксел]\n" +"%1 [%n пиксели]\n" +"%1 [%n пиксели]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШабвгдѓежзѕијклљмнњопрстќувхцчџш" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?„“'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Општо" @@ -461,49 +505,6 @@ msgstr "" "Жалам, не може да ги преименувате, преместите, копирате или избришете ниту „%1“ " "ни „%2“." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"АаБбВвГгДдЃѓЕеЖжЗзЅѕИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЌќУуФфХхЦцЧчЏџШш0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "ГРЕШКА: Не можев да го определам името на фонтот." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [%n пиксел]\n" -"%1 [%n пиксели]\n" -"%1 [%n пиксели]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШабвгдѓежзѕијклљмнњопрстќувхцчџш" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?„“'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr " Нема достапен преглед" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 86b5af7c417..e0bfbe4e965 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:55+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 3c09e0b101e..5d94a800dd5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:41+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 72ffe351850..daf85f3cbdf 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:38+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 8b063e01d96..880a063803f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:39+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po index 83f12e2d00f..747f4904443 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:28+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 9a735ff2e68..a620dd2e508 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po index d643923264d..ed720c8dd64 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po index 2f692cd2a42..4340563f180 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:10+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
    " @@ -47,23 +52,23 @@ msgstr "" "пребарување на man-страници, дали преку променливата MANPATH или соодветна " "датотека во папката /etc ." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Отворањето на %1 не успеа." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Излезот од man" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "

    TDE Man Viewer Error

    " msgstr "

    Грешка во прегледувачот на man-страници на TDE

    " -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Има повеќе од една man-страница што одговара." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -72,71 +77,71 @@ msgstr "" "Забелешка: ако читате man-страница на вашиот јазик, можно е таа да содржи некои " "грешки или да е застарена. Ако се сомневате погледнете ја англиската верзија." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Кориснички команди" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Системски повици" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Потпрограми" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl-модули" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Мрежни функции" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Уреди" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Формати на датотеки" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Игри" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Администрација на системот" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Локална документација" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Нови" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Индекс на UNIX-прирачници" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Оддел " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Индекс за одделот %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Генерирам индекс" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -145,7 +150,3 @@ msgstr "" "Не можам да ја пронајдам програмата sgml2roff на вашиот систем. Инсталирајте " "ја, ако е потребно, и проширете ја патеката за пребарување со прилагодување на " "променливата на околина PATH пред да го стартувате TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po index 10beb61687b..aa255df7a0b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,60 +27,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Име на протокол" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Име на приклучница" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Менаџерот за мултимедиа на TDE не работи." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "Ова име на носач веќе постои." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "Нема таков медиум." -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Внатрешна грешка" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "Опции за општо монтирање" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "Опции за општо монтирање" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Само за читање" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Го монтира датотечниот систем само за читање." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Тивко" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -89,37 +103,37 @@ msgstr "" "не враќаат грешки, иако наредбите не успеале. Користете внимателно!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Синхроно" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Сите В/И до датотечниот систем треба да се прават синхроно." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Ажурирања за времето на пристап" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Го ажурира времето на пристап кон и-јазолот (inode) за секој пристап." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка на монтирање:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -131,44 +145,44 @@ msgstr "" "да биде под /media - и треба да не постои." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Монтирај автоматски" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "Го монтира датотечниот систем автоматски." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "Опции за монтирање специфични за дат. системи" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Множ. знаци UTF-8" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -178,25 +192,25 @@ msgstr "" "користи од конзолата. Може да се овозможи за датотечниот систем со оваа опција." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Монтирај како корисник" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Го монтира датотечниот систем како корисник." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -220,31 +234,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Кратки имиња:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -288,72 +302,80 @@ msgstr "" "не е само со големи букви." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Мали букви" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Мешано" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Датотечен систем: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Име на протокол" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Име на приклучница" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "Информација за носачот" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Слободен" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Зафатен" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "Базен URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Точка на монтирање" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "Јазол на уредот" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "Преглед на носачот" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "Користење" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "Графикон" @@ -373,8 +395,15 @@ msgstr "Отвори во нов прозорец" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Нема таков медиум: %1" @@ -411,40 +440,60 @@ msgstr "Оддалечен деллив ресурс" msgid "Hard Disk" msgstr "Тврд диск" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Непознато" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Дискета" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-дискета" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"System policy prevents mounting internal media" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"System policy prevents unmounting media mounted by other users" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Невалиден тип на датотечен систем" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Permissions denied" -msgstr "Нема привилегии" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device node is not listed in /etc/fstab.

    " +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "Уредот е веќе монтиран." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -454,7 +503,16 @@ msgstr "" "наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните работни " "папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " "and currently mounted at %4 could not be unmounted. " @@ -462,58 +520,272 @@ msgstr "" "За жал, уредот %1, (%2) именуван „%3“ и тековно монтиран на " "%4, не можеше да биде одмонтиран. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Нема привилегии" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "Одмонтирањето не успеа поради следната грешка:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "Уредот е зафатен:" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device was originally mounted using TDE.

    " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Подвижен носач" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Zip-дискета" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Внатрешна грешка" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "

    Technical details:
    " +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +"
    Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +"%4 can not be unmounted at this time." +"

    %5" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"Исто така, пронајдени се програми кои сѐ уште го користат уредот. Тие се " +"наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните работни " +"папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "%1 не може да биде пронајдено." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 не е носач за монтирање." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 не е носач за монтирање." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Уредот е веќе монтиран." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 #, fuzzy msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "" "Уредот беше успешно одмонтиран, но вратичката не можеше да биде отворена" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "Уредот беше успешно одмонтиран, но не можеше да биде изваден" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Монтирај го дадениот URL (стандардно)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Извади го зададениот URL преку tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "Одмонтирај и извади го зададениот URL (потребно за некои USB-уреди)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "URL media:/ за монтирање/одмонтирање/вадење/отстранување" @@ -522,14 +794,14 @@ msgstr "URL media:/ за монтирање/одмонтирање/вадење/ msgid "Filesystem: %1" msgstr "Датотечен систем: %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "Точката за монтирање треба да биде под /media" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "Зачувувањето на промените не успеа" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "&Монтирам" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index e948aab87a8..0ca7a15c0ce 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:58+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index c311275ae0d..5fa522ae764 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:41+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index f53ee417be5..a92e12a1f9e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:44+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,9 +121,10 @@ msgstr "" "Изберете друг метод за проверка за автентичност." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Вашиот POP3-сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни. Може " "да го оневозможите TLS во TDE користејќи го модулот за поставувања на " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po index 0e95bc0b491..0db57e2242c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:45+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -83,14 +84,14 @@ msgstr "Не можам да го утврдам типот на изворот msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Не можам да добијам информации за печатач за %1." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Не можам да го вчитам шаблонот %1" -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Својства на %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po index d64e4e7ab0e..cfcb25b5ba8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -5,15 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:46+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Додајте мрежна папка" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Име на протокол" @@ -21,7 +26,3 @@ msgstr "Име на протокол" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Име на приклучник" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Додајте мрежна папка" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po index efbd789fee5..0b70baed8e3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 21:22+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 0e66a6dcd6f..0bec9a9889b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -9,165 +9,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:47+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме повторете го барањето." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Отворам SFTP врска кон серверот %1:%2" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Не е наведено име на серверот" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP најава" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "страница:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Внесете го вашето корисничко име и лозинката за клучот:" - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Внесете ги вашите корисничко име и лозинка:" - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Внесете корисничко име и лозинка" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Предупредување: Не можам да го верификувам идентитетот на серверот." - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Предупредување: Идентитетот на серверот е променет." - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Проверката за автентичност е неуспешна." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Врската падна." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Врската е затворена од оддалечениот сервер." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Неочекувана грешка на SFTP: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP верзија %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Грешка во протоколот." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Успешно поврзан со %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме обидете се повторно." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Се случи непозната грешка за време на копирањето на датотеката на „%1“. Ве " -"молиме обидете се повторно." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува менување имиња на датотеки." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува создавање на симболички врски." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Врската е затворена" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Не можам да го прочитам SFTP пакетот" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP командата не успеа од непозната причина." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP серверот прими лоша порака." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Се обидовте да извршите операција која не е поддржана од SFTP серверот." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код на грешка: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Не можам да наведам подсистем и команда во исто време." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "Нема зададени опции за извршување со ssh." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "Не успеав да извршам ssh процес." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "Настана грешка при комуникацијата со ssh." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Врската е затворена од оддалечениот сервер." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Ве молиме дадете лозинка." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Внесете ја лозинката за вашиот приватен SSH клуч." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Проверката за автентичност со %1 не успеа" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -175,7 +60,7 @@ msgstr "" "Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не можеше да биде верификуван бидејќи " "неговиот клуч не е во датотеката со „познати сервери“." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -183,13 +68,13 @@ msgstr "" " Рачно, додајте го клучот на серверот во датотеката „познати сервери“ или " "контактирајте со вашиот администратор." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" " Рачно додајте го клучот на серверот во %1 или контактирајте со вашиот " "администратор." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -207,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Дали сепак сакате да го прифатите отпечатокот и да се поврзете? " -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -225,7 +110,7 @@ msgstr "" "%2\n" "Додајте го точниот клуч во „%3“ за да се ослободите од поракава." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -246,6 +131,122 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да го прифатите новиот клуч на серверот и сепак да се поврзете?" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Клучот на серверот беше одбиен." + +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме повторете го барањето." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Отворам SFTP врска кон серверот %1:%2" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Не е наведено име на серверот" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP најава" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "страница:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Внесете го вашето корисничко име и лозинката за клучот:" + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Внесете ги вашите корисничко име и лозинка:" + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Внесете корисничко име и лозинка" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Предупредување: Не можам да го верификувам идентитетот на серверот." + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Предупредување: Идентитетот на серверот е променет." + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Проверката за автентичност е неуспешна." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Врската падна." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Неочекувана грешка на SFTP: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP верзија %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Грешка во протоколот." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Успешно поврзан со %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме обидете се повторно." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Се случи непозната грешка за време на копирањето на датотеката на „%1“. Ве " +"молиме обидете се повторно." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува менување имиња на датотеки." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува создавање на симболички врски." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Врската е затворена" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Не можам да го прочитам SFTP пакетот" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP командата не успеа од непозната причина." + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP серверот прими лоша порака." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Се обидовте да извршите операција која не е поддржана од SFTP серверот." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Код на грешка: %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 4266efa4ad0..97275f38019 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "" "Сервер = %1\n" "Заедничка = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmbclient не успеа да се иницијализира" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient не успеа да креира контекст" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient не успеа да иницијализира контекст" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 8b33004503b..7a268904181 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:48+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "" "поврзете без криптирање." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Вашиот SMPT сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни.\n" "Може да го оневозможите TLS во TDE користејќи го модулот за поставувања за " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po index 2fdab089e3a..0ec64b2ef40 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:43+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 41c33037ddf..0962394e5f2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:30+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 8fdf1192dab..70d089c086a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -5,50 +5,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Нема наведен MIME-тип." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Нема големина или е зададена невалидна." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Не е зададен приклучок." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Не можам да го вчитам ThumbCreator %1" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Не можам да креирам сликичка за %1" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Неуспех при креирање на сликичка." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Не можам да ја запишам сликата." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Не успеав да се прикачам на делен мемориски сегмент %1" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Сликата е преголема за делениот мемориски сегмент " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 4df2a23fb71..c8b79e4e5d1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,41 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 14:01+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Испразни ја содржината на корпата" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Обнови фрлена датотека на нејзината оригинална локација" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Игнорирано" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Помошна програма за ракување со корпата за отпадоци на TDE\n" -"Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, туку " -"„kfmclient move 'url' trash:/“" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Име на протокол" @@ -48,13 +23,13 @@ msgstr "Име на протокол" msgid "Socket name" msgstr "Име на приклучница" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Неправилен URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,7 +40,7 @@ msgstr "" "и повторно да ја активирате операцијата за обновување, или да ја одвлечете " "ставката на друго место за да ја обновите." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Оваа датотека е веќе во корпата за отпадоци." @@ -80,3 +55,29 @@ msgstr "Оригинална патека" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Датум на бришење" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Испразни ја содржината на корпата" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Обнови фрлена датотека на нејзината оригинална локација" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Игнорирано" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Помошна програма за ракување со корпата за отпадоци на TDE\n" +"Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, туку " +"„kfmclient move 'url' trash:/“" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po index 885f8c204ba..d0585c30d11 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:06+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 8a7cb73bbf3..bedb2487e11 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po index c011965c319..acae39dbffb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,112 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-15 17:59+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Систем за ф&акс :" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс-&сервер (ако има):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Уред за &факс/модем:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Стандардна модемска порта" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Сериска порта бр. %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Други" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Претворам влезни датотеки во PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Испраќам факс на %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Испраќам на факс користејќи: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Испраќам факс на %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Прескокнувам %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Филтрирам %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Дневник за факс" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Дневник за факс" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Не можам да отворам датотека за запишување." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Висока (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Ниска (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Резолуција:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Големина на хартија:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -129,60 +44,6 @@ msgstr "Бр&ој:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Замена на меѓународниот префикс „+“ со:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Мала алатка за факс која се користи со tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Тел. број на кој се праќа факс" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Испрати го факсот веднаш" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Излези по испраќање" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Датотека која треба да се прати по факс (додадена во листата)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметри на филтерот" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-тип:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фа&кс" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-тип" @@ -247,25 +108,33 @@ msgstr "Филтри" msgid "Filters Configuration" msgstr "Конфигурација на филтри" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Висока (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Број на факс" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Ниска (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Ставки:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Ур&еди го адресарот" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Не е пронајден број на факс во вашиот адресар." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Резолуција:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Големина на хартија:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -279,6 +148,14 @@ msgstr "Помести надолу" msgid "F&iles:" msgstr "Датотек&и:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Број на факс" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Име" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Претпријатие" @@ -408,3 +285,131 @@ msgstr "Пр&етпријатие:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Невалиден број на факс." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Претворам влезни датотеки во PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Испраќам факс на %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Испраќам на факс користејќи: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Испраќам факс на %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Прескокнувам %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Филтрирам %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Дневник за факс" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Дневник за факс" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Не можам да отворам датотека за запишување." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Ставки:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Ур&еди го адресарот" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Не е пронајден број на факс во вашиот адресар." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Параметри на филтерот" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-тип:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Фа&кс" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Систем за ф&акс :" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Факс-&сервер (ако има):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Уред за &факс/модем:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Стандардна модемска порта" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Сериска порта бр. %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Мала алатка за факс која се користи со tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Тел. број на кој се праќа факс" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Испрати го факсот веднаш" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Излези по испраќање" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Датотека која треба да се прати по факс (додадена во листата)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po index 1cfe203fd3e..bddc6d94ddc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,53 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Преостанува %n секунда:\n" +"Преостануваат %n секунди:\n" +"Преостануваат %n секунди:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Апликацијата е автостартувана на стартот на TDE сесијата" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Менување големина и ротација" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Аплет од сис. лента за менување на големина и ориентација" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Многу поправки" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -38,16 +85,16 @@ msgstr "" "Resize And Rotate (RANDR) верзија 1.1 или поголема за да ја користите оваа " "можност." -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Поставувања за екранот:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -55,11 +102,11 @@ msgstr "" "Екранот, чии што поставувања сакате да ги измените, може да го изберете со оваа " "паѓачка листа." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Големина на екран:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -67,31 +114,31 @@ msgstr "" "Големината на вашиот екран, попозната како резолуција, може да биде избрана од " "оваа паѓачка листа." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Брзина на освежување:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" "Од оваа паѓачка листа може да се избере брзината на освежување на вашиот екран." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Ориентација (степени обратно од стрелката на часовникот)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" "Опциите во овој дел ви овозможуваат да ја смените ротацијата на вашиот екран." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Примени поставувања при стартувањето на TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -99,12 +146,12 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција ќе бидат користени поставувањата за големина и " "ориентација кога ќе стартува TDE." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "" "Дозволи на апликацијата од сис. лента да ги измени стартните поставувања" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -112,183 +159,211 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента ќе " "бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Менување големина и ротација на екранот" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Потребната X екстензија не е достапна" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "Приф&ати конфигурација" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." msgstr "Конфигурирај екран..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." +msgstr "Конфигурирај екран..." + +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Конфигурацијата на екранот е сменета" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Големина на екранот" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Брзина на освежување" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Конфигурирај екран" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Конфигурирај екран" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Unable to activate output %1" +"

    Either the output is not connected to a display," +"
    or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"Преостанува %n секунда:\n" -"Преостануваат %n секунди:\n" -"Преостануваат %n секунди:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Апликацијата е автостартувана на стартот на TDE сесијата" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Менување големина и ротација" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Аплет од сис. лента за менување на големина и ориентација" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Многу поправки" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Потврди смена на поставувањата на екранот" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Приф&ати конфигурација" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "В&рати се на претходната конфигурација" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"You are attempting to deactivate the only active output" +"

    You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на освежување " -"се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете дали сакате да ја " -"задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на претходните поставувања за " -"15 секунди." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Нова конфигурација:\n" -"Резолуција: %1 x %2\n" -"Ориентација: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -"Нова конфигурација:\n" -"Резолуција: %1 x %2\n" -"Ориентација: %3\n" -"Брзина на освежување: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Одржувач" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Лево (90 степени)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Потврди смена на поставувањата на екранот" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Наопаку (180 степени)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "В&рати се на претходната конфигурација" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Десно (270 степени)" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на освежување се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете дали сакате да ја задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на претходните поставувања за 15 секунди." -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Пресликај хоризонтално" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Нова конфигурација:\n" +#~ "Резолуција: %1 x %2\n" +#~ "Ориентација: %3" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Пресликај вертикално" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Нова конфигурација:\n" +#~ "Резолуција: %1 x %2\n" +#~ "Ориентација: %3\n" +#~ "Брзина на освежување: %4" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Непозната ориентација" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Нормално" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Завртено за 90 степени обратно од стрелките на часовникот" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "Лево (90 степени)" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Завртено за 180 степени обратно од стрелките на часовникот" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Наопаку (180 степени)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Завртено за 270 степени обратно од стрелките на часовникот" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "Десно (270 степени)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Пресликано хоризонтално и вертикално" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Пресликај хоризонтално" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "пресликано хоризонтално и вертикално" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Пресликај вертикално" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Пресликано хоризонтално" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Непозната ориентација" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "пресликано хоризонтално" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Завртено за 90 степени обратно од стрелките на часовникот" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Пресликано вертикално" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Завртено за 180 степени обратно од стрелките на часовникот" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "пресликано вертикално" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Завртено за 270 степени обратно од стрелките на часовникот" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "непозната ориентација" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Пресликано хоризонтално и вертикално" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "пресликано хоризонтално и вертикално" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Пресликано хоризонтално" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "пресликано хоризонтално" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Пресликано вертикално" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "пресликано вертикално" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "непозната ориентација" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 9d5543c227d..51dfff34b13 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:14+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Постави празен екрански чувар" msgid "Color:" msgstr "Боја:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -39,34 +40,34 @@ msgstr "" "Пушта случаен екрански чувар.\n" "Сите аргументи (освен -setup) се предаваат на екранскиот чувар." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Пушти случаен TDE екрански чувар" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Постави екрански чувар" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Пушти во одредениот XWindow" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Изврши во root XWindow" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Случаен екрански чувар" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Постави случаен екрански чувар" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Користи OpenGL екрански чувари" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Користи екрански чувари кои манипулираат со екранот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 8f56cb8c4f0..37b37cd1957 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 22:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po index 8432534bfb4..ac980d1bbd0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,61 +55,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Дозволи командата да го користи постоечкиот dcopserver" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Не го прикажувај копчето Игнорирај" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Игнорирај" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Не го прикажувај копчето Игнорирај" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Наведи икона која ќе се користи во дијалогот за лозинка" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Не ја покажувај во дијалогот командата што ќе се изврши" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Извршува програма со зголемени привилегии." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Оригинален автор" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Не е пронајдена наредбата „%1“." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Нелегален приоритет: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Не е наведена наредба." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "SU излезе со грешка.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Наредба:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "во реално време: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" @@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Изврши како %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -129,7 +136,7 @@ msgstr "" "За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " "за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -137,15 +144,40 @@ msgstr "" "За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " "„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " +"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " +"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:" +"
    * Kept for up to %1 minutes" +"
    * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Игнорирај" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Комуникацијата со su не успеа." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -153,7 +185,7 @@ msgstr "" "Програмата „su“ не е пронајдена.\n" "Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -163,11 +195,11 @@ msgstr "" "На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да " "ја користите оваа програма." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po index ab95ffbfced..1bd623b5290 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po @@ -6,24 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "TDE su даемон" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Даемон користен од tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Автор" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po index b27efd153af..228c5ec54f3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:08+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "" "извршување на некоја програма (можеби xsetroot) во скриптата наведена во " "опцијата Setup= во tdmrc (вообичаено Xsetup)." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Поздрав:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -67,36 +68,36 @@ msgstr "" "

  • %m -> типот на машината (хардвер)
  • " "
  • %% -> знакот %
  • " -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Место за лого:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Нема" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Прикажи часовни&к" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "Прикажи лог&о" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Може да изберете прикажување на лого по сопствен избор (видете долу), часовник, " "или пак воопшто да немате лого." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Лого:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -104,19 +105,19 @@ msgstr "" "Кликнете тука за да изберете слика што ќе ја прикажува TDM. Исто така, може да " "довлечете и пуштите слика врз ова копче (на пример, од Konqueror)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Позиција:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "center." @@ -124,58 +125,77 @@ msgstr "" "Тука може да ги наведете координатите на центарот " "на дијалогот за најавување." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Позиција:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "" msgstr "<основна>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "GUI с&тил:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "Може да изберете основен GUI стил што ќе се користи само од TDM." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "&Шема на бои:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "Може да изберете основна шема на бои што ќе се користи само од TDM." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Без ехо" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Една ѕвездичка" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Три ѕвездички" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "Ехо режи&м:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" "Може да изберете дали и како TDM ќе ја прикажува вашата лозинка кога ја " "внесувате." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Локализација" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "Ј&азик:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -183,11 +203,31 @@ msgstr "" "Тука може да го изберете јазикот што го користи TDM. Ова не влијае на " "поставувањата на корисникот кои стапуваат на сила по најавувањето." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "без име" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -197,12 +237,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Таа нема да биде снимена..." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Добредојдовте во %s на %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "

    TDM - Appearance

    Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -258,31 +298,31 @@ msgstr "" "Ако ја изберете оваа опција и ако вашиот X сервер ја има екстензијата Xft, " "фонтовите во дијалогот за најава ќе бидат со мазни рабови." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Дозволи исклучување" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Локално:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Сите" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Само root" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Никој" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "&Оддалечено:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -302,50 +342,62 @@ msgstr "" "лозинката " "
  • Никој: никој не може да го изгаси компјутерот со TDM
  • " -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "С&топ:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Команда за да се иницира запирање на системот. Типична вредност: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Рестартирај:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Команда за иницирање на рестарт на системот. Типична вредност: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Нема" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "Менаџер за подигање:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Овозможи ги опциите за подигање во дијалогот „Исклучи...“." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -746,6 +798,16 @@ msgstr "" "заклучување екрани, ова ќе може да овозможи заобиколување на екран заклучен со " "лозинка." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -829,27 +891,27 @@ msgstr "" "
    Забележете дека овие поставувања по својата природа се безбедносни дупки, " "така што треба внимателно да ги користите." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "И&зглед" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Фонт" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "&Подлога" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "&Спуштање" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "К&орисници" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "Удо&бност" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po index c351b8358cb..458903b705a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -8,115 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:12+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[поправи го tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: %n TTY-најава\n" -"%1: %n TTY-најави\n" -"%1: %n TTY-најави" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Не е користено" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X-најава на %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Стилизирана подлога за tdm" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Име на датотеката со конфигурација" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Локална најава" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Мени на XDMCP-серверот" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Име на серверот" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Сер&вер:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Додај" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "Приф&ати" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "О&свежи" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Мени" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "<непознато>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Непознат сервер %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Најсигурно" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (претходна)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -124,11 +38,11 @@ msgstr "" "Вашиот зачуван тип на сесија „%1“ не е повеќе валиден.\n" "Изберете нов, инаку ќе се користи „стандардно“." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Предупредување: ова е неосигурана сесија" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -138,301 +52,289 @@ msgstr "" "Ова значи дека секој може да се поврзе на него,\n" "да отвора прозорци и да ја гледа вашата работа." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Најави се" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Мени" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&Тип на сесија:" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "Метода на &проверка за автентичност" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "&Најави се оддалеку" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Најавата не успеа." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Не можам да отворам конзола" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Не може да се отвори изворот на конзолниот дневник ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Смен&и корисник" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Р&естартирај X сервер" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката со тема %1" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Затвор&и врска" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Не можам да ја анализирам датотеката со тема %1" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ко&нзолна најава" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Јазик" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Спушти..." +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Тип на сесија" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"Нема вчитано приклучок со графичка контрола за поздравување. Проверете ја " -"конфигурацијата." -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Го проверувам %1 за автентичност...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отповрзи" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (лозинката е застарена)." +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Исклучи" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (присилено од root)." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Суспендирај" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Во моментов не Ви е дозволено да се најавите." +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Рестартирај" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Домашната папка не е достапна." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Избирач на XDMCP" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -"Во овој момент не се дозволени најави.\n" -"Пробајте повторно подоцна." -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Вашата школка за најава не е наведена во /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Корисникот %s ќе се најави за %d секунди" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Најави како root не се дозволени." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Добредојдовте на %h" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "" -"Вашата сметка е истечена. Ве молиме контактирајте со вашиот систем " -"администратор." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Корисник:" -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Настана критична грешка.\n" -"Погледнете во дневникот на TDM за повеќе информации\n" -"или контактирајте со вашиот систем-администратор." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -"Вашата сметка истекува утре.\n" -"Вашата сметка истекува за %n дена.\n" -"Вашата сметка истекува за %n дена." -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Вашата сметка истекува денес." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Најава" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Вашата лозинка истекува утре.\n" -"Вашата лозинка истекува за %n дена.\n" -"Вашата лозинка истекува за %n дена." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%d %a %B" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Вашата лозинка истекува денес." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Стилизирана подлога за tdm" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Проверката за автентичност не успеа" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Име на датотеката со конфигурација" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Верификуваниот корисник (%1) не се совпаѓа со бараниот корисник (%2).\n" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Автоматска најава за %n секунда...\n" -"Автоматска најава за %n секунди...\n" -"Автоматска најава за %n секунди..." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Локална најава" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Предупредување: Caps Lock е вклучен " +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Мени на XDMCP-серверот" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Промената не успеа" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Име на серверот" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Најавата не успеа" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Темата не е употреблива со методот за проверка на автентичност „%1“." +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Сер&вер:" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Менувам симбол за проверка за автентичност" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Додај" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "Приф&ати" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "О&свежи" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "<непознато>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Непознат сервер %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Потребна е авторизација од Root." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "&Распореди..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Тип на спуштање" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Тип на спуштање" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Исклучи го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Рестартирај го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Распоредување" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "&Старт:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "&Истек на време:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Форсирај по истек на време:" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Внесениот датум за старт не е валиден." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Внесениот датум за истек на време не е валиден." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Исклучи го компјутерот" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Рестартирај го компјутерот" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Старт:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (тековно)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Исклучи го компјутерот" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Исклучи го компјутерот" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Рестартирај го компјутерот" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Исклучи го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "Префрли се на конзола" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Рестартирај го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "
    (Next boot: %1)" msgstr "
    (Следно подигање: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Прекини ги активните сесии:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Нема дозвола за прекин на активните сесии:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Сесија" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Прекини го спуштањето што е во тек:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Нема дозвола за прекин на спуштањето што е во тек:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "сега" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "бесконечно" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -444,23 +346,23 @@ msgstr "" "Старт: %3\n" "Истек на време: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "конзолен корисник" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "контролен socket" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "исклучи го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "рестартирај го компјутерот" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -469,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "Следно подигање: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -478,89 +380,219 @@ msgstr "" "\n" "По истек на време: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "прекини ги сите сесии" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "прекини ги сопствените сесии" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "откажи спуштање" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Јазик" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "" +"Нема вчитано приклучок со графичка контрола за поздравување. Проверете ја " +"конфигурацијата." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Тип на сесија" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Го проверувам %1 за автентичност...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (лозинката е застарена)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отповрзи" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (присилено од root)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Исклучи" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Во моментов не Ви е дозволено да се најавите." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Суспендирај" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Домашната папка не е достапна." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Рестартирај" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Во овој момент не се дозволени најави.\n" +"Пробајте повторно подоцна." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Избирач на XDMCP" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Вашата школка за најава не е наведена во /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Вклучен ви е caps lock." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Најави како root не се дозволени." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Корисникот %s ќе се најави за %d секунди" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "" +"Вашата сметка е истечена. Ве молиме контактирајте со вашиот систем " +"администратор." + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Настана критична грешка.\n" +"Погледнете во дневникот на TDM за повеќе информации\n" +"или контактирајте со вашиот систем-администратор." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Добредојдовте на %h" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Вашата сметка истекува утре.\n" +"Вашата сметка истекува за %n дена.\n" +"Вашата сметка истекува за %n дена." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Корисник:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Вашата сметка истекува денес." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Вашата лозинка истекува утре.\n" +"Вашата лозинка истекува за %n дена.\n" +"Вашата лозинка истекува за %n дена." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Најава" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Вашата лозинка истекува денес." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Проверката за автентичност не успеа" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%d %a %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Верификуваниот корисник (%1) не се совпаѓа со бараниот корисник (%2).\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Не можам да ја отворам датотеката со тема %1" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Автоматска најава за %n секунда...\n" +"Автоматска најава за %n секунди...\n" +"Автоматска најава за %n секунди..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Предупредување: Caps Lock е вклучен " + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Промената не успеа" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Најавата не успеа" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Темата не е употреблива со методот за проверка на автентичност „%1“." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Менувам симбол за проверка за автентичност" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[поправи го tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: %n TTY-најава\n" +"%1: %n TTY-најави\n" +"%1: %n TTY-најави" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "Не е користено" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Не можам да ја анализирам датотеката со тема %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X-најава на %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Смен&и корисник" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Р&естартирај X сервер" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Затвор&и врска" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Ко&нзолна најава" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Спушти..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Не можам да отворам конзола" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Не може да се отвори изворот на конзолниот дневник ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Вклучен ви е caps lock." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po index 0d38a4f2fc9..a0e6c3996be 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po index 2ec8cbe3ee7..d53b2a05f9b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,10 +31,84 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: Изгледа дека веќе има вклучено менаџер на прозорци. twin нема да се " +"стартува.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: неуспех при иницијализација; прекинувам" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на " +"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "Менаџер на прозорци од TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Оневозможи опции за конфигурација" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin сега ќе излезе..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Нема прозорци ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Систем" @@ -51,429 +126,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Движи се низ прозорци (обратно)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Движи се низ прозорци" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Движи се низ прозорци (обратно)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Движи се низ површини" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Движи се низ површини (обратно)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Движи се низ листа на површини" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Движи се низ листа на површини (обратно)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Мени со операции за прозорците" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозорец" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Рашири прозорец" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Рашири прозорец вертикално" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Рашири прозорец хоризонтално" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Спушти прозорец" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Засенчи прозорец" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Премести прозорец" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Смени големина на прозорец" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Подигни прозорец" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Снижи прозорец" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Смени подигање/снижување на прозорец" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Рашири прозорец преку цел екран" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Сокриј го работ на прозорецот" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Задржи го прозорецот над другите" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Задржи го прозорецот под другите" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Активирај го прозорецот кој бара внимание" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Постави кратенка за прозорец" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Спакувај прозорец кон десно" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Спакувај прозорец кон лево" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Спакувај прозорец нагоре" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Спакувај прозорец надолу" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Спакувај растечки прозорец хоризонтално" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Спакувај растечки прозорец вертикално" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Спакувај намалувачки прозорец хоризонтално" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Спакувај намалувачки прозорец вертикално" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Прозорец и површина" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Задржи го прозорецот на сите површини" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Прозорец кон површина 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Прозорец кон површина 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Прозорец кон површина 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Прозорец кон површина 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Прозорец кон површина 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Прозорец кон површина 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Прозорец кон површина 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Прозорец кон површина 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Прозорец кон површина 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Прозорец кон површина 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Прозорец кон површина 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Прозорец кон површина 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Прозорец кон површина 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Прозорец кон површина 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Прозорец кон површина 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Прозорец кон површина 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Прозорец кон површина 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Прозорец кон површина 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Прозорец кон површина 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Прозорец кон површина 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Прозорец кон следната површина" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Прозорец кон претходната површина" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Прозорец една површина надесно" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Прозорец една површина налево" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Прозорец една површина нагоре" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Прозорец една површина надолу" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Снимка на прозорецот" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Прозорец кон следната површина" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Менување површини" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Префрли се на површина 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Префрли се на површина 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Префрли се на површина 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Префрли се на површина 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Префрли се на површина 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Префрли се на површина 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Префрли се на површина 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Префрли се на површина 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Префрли се на површина 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Префрли се на површина 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Префрли се на површина 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Префрли се на површина 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Префрли се на површина 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Префрли се на површина 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Префрли се на површина 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Префрли се на површина 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Префрли се на површина 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Префрли се на површина 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Префрли се на површина 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Префрли се на површина 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Префрли се на следната површина" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Префрли се на претходната површина" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Префрли се една површина надесно" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Префрли се една површина налево" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Префрли се една површина нагоре" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Префрли се една површина надолу" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Префрли се на површина 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Префрли се на површина 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Префрли се на површина 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Префрли се на површина 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Префрли се на површина 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Префрли се на површина 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Префрли се на површина 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Префрли се на површина 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Префрли се на следната површина" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Емулација на глушец" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Уништи прозорец" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Снимка на прозорецот" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Снимка на површината" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Блокирај глобални кратенки" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: Изгледа дека веќе има вклучено менаџер на прозорци. twin нема да се " -"стартува.\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: неуспех при иницијализација; прекинувам" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на " -"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "Менаџер на прозорци од TDE" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Оневозможи опции за конфигурација" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци" - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin сега ќе излезе..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Нема прозорци ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Задржи &над другите" @@ -490,72 +605,86 @@ msgstr "Преку цел &екран" msgid "&No Border" msgstr "&Без раб" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Засенчи" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Кратенка за прозорецот..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "&Специјални поставувања за апликација..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Специјални поставувања за прозорец..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "&Специјални поставувања за апликација..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Напредни" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Ресетирај непроѕирност на стд. вредност" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Движете го ова за да ја поставите непроѕирноста на прозорецот" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "Непр&овидност" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "&Премести" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "Смени &големина" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Спушти" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Рашири" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "З&асенчи" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Конфигурирај однесување..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "К&он површина" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "&Сите површини" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Површина %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -567,7 +696,7 @@ msgstr "" "гоглушецот: наместо тоа искористете го менито со операции за прозорците, кое се " "активира со кратенката на тастатурата %1." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -580,15 +709,7 @@ msgstr "" "го менито со операции за прозорците, кое се активира со кратенката на " "тастатурата %1." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го имате " -"„kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -596,21 +717,24 @@ msgstr "" "„Composite Manager“ падна двапати во рок од една минута и поради тоа ќе биде " "исклучен за оваа сесија." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Пад на „Composite Manager“" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr failed to open the display" -"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
    " +"The TDE composition manager failed to open the display" +"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.
    " msgstr "" "kompmgr не успеа да го отвори екранот" "
    Веројатно има невалидна ставка за екран во Вашиот ~/.xcompmgrrc.
    " -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr cannot find the Xrender extension" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" "
    You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "
    Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "
    " @@ -620,7 +744,7 @@ msgstr "" "
    Земете XOrg ≥ 6.8 од www.freedesktop.org." "
    " -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "Composite extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -636,7 +760,7 @@ msgstr "" "
    Option \"Composite\" \"Enable\"" "
    EndSection
    " -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "Damage extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -645,7 +769,7 @@ msgstr "" "
    Мора да користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и " "сенките." -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "XFixes extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -655,7 +779,8 @@ msgstr "" "сенките." #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Помошна алатка на KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -682,55 +807,55 @@ msgstr "Прекини" msgid "Keep Running" msgstr "Остави да работи" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Преглед на %1
    " -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Мени" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Не на сите површини" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "На сите површини" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Рашири" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Не задржувај над другите" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Задржи над другите" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Не задржувај под другите" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Задржи под другите" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Отсенчи" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Засенчи" @@ -743,5 +868,12 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го имате „kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po index b54dce652e9..027ca639342 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,118 +4,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Нацртај ги рамките на прозорците со боите на насловна&та линија" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Кога е избрано, границите на прозорецот се цртаат со боите на насловната лента; " -"инаку се цртаат користејќи нормални бои за граница." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Нацртај &рачка за менување големина" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „рачка“ во долниот десен агол на " -"прозорците; инаку нема нацртана рачка." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Поставувања за дејства" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Двоен клик на копчето за мени:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Не прави ништо" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Спушти го прозорецот" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Засенчи го прозорецот" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори го прозорецот" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"Може да се придружи дејство на двојниот клик на копчето за мени. Ако се " -"двоумите, оставете го на ништо." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на сите површини" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "На сите површини" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Спушти" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Отсенчи" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Засенчи" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Смени големина" +"Кога е избрано, границите на декорациите на прозорците се нацртани со боите на " +"насловната лента; инаку тие се цртаат со нормалните бои за граница." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "
    B II preview
    " -msgstr "
    Преглед на B II
    " +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Кварц &екстра-тенко" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Веб" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Декорации на прозорците за Кварц со екстра-тенка насловна лента." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -154,143 +75,191 @@ msgstr "" "не се цртаат градиенти." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "
    Keramik preview
    " -msgstr "
    Преглед на Керамик
    " +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Модерен систем" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Задржи над другите" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Покажи рачка за менување големина" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Задржи под другите" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Кога е избрано, сите прозорци се цртаат со рачка за менување на големината во " +"долниот десен агол. Ова го олеснува менувањето на големината, особено за " +"топките и останатите замени за покажувачките уреди на лаптопите." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Тука може да ја смените големината на рачката за менување големина." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Мала" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Средна" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Голема" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Инсталира тема KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Патека до конфиг. датотека за тема" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "
    KWMTheme
    " msgstr "
    KWMTheme
    " +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Лепливо" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Спушти" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Рашири" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Нелепливо" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Инсталира тема KWM" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Патека до конфиг. датотека за тема" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Лаптоп" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Не на сите површини" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Керамик" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "На сите површини" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Прикажи ја &иконата на прозорецот во насловното балонче" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Отсенчи" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Изберете на оваа опција ако сакате иконата на прозорецот да биде прикажана до " -"текстот на насловот во насловното балонче." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Засенчи" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Нацртај &мали насловни балончиња на активните прозорци" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Смени големина" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
    B II preview
    " +msgstr "
    Преглед на B II
    " + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате насловното балонче да има иста големина на " -"активните прозорци како што е на неактивните. Оваа опција е корисна на лаптопи " -"или на екрани со ниска резолуција каде што сакате максимално да го искористите " -"просторот за содржината на прозорците." +"Кога е избрано, границите на прозорецот се цртаат со боите на насловната лента; " +"инаку се цртаат користејќи нормални бои за граница." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Нацртај &ленти за фаќање под прозорците" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Нацртај &рачка за менување големина" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да биде нацртана лента за фаќање под " -"прозорците. Кога оваа опција не е избрана ќе биде нацртан само тенок раб." +"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „рачка“ во долниот десен агол на " +"прозорците; инаку нема нацртана рачка." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Користи осенчен &текст" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Поставувања за дејства" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Двоен клик на копчето за мени:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Не прави ништо" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Спушти го прозорецот" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Засенчи го прозорецот" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори го прозорецот" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Обележете ја оваа опција ако сакате текстот на насловот да има 3D изглед со " -"сенка зад него." +"Може да се придружи дејство на двојниот клик на копчето за мени. Ако се " +"двоумите, оставете го на ништо." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Веб" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Дијалог за конфигурација" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "Порамнување на н&аслов" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Обоен раб на прозорец" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -299,14 +268,30 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако рабовите на прозореците треба да се цртаат со боите " "на насловната лента. Инаку се цртаат користејќи ја бојата за подлога." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Користи осенчен &текст" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Обележете ја оваа опција ако сакате текстот на насловот да има 3D изглед со " +"сенка зад него." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Анимирај копчиња" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -316,13 +301,13 @@ msgstr "" "на глушецот ќе лебди над нив и пак да исчезнуваат кога покажувачот ќе се тргне." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Затворај ги прозорците со двојно кликање на копчето за мени" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -331,60 +316,79 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција ако сакате прозорците да се затвораат кога ќе кликнете " "двапати на копчето за мени, слично како во Microsoft Windows." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Керамик" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Прикажи ја &иконата на прозорецот во насловното балонче" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Кога е избрано, границите на декорациите на прозорците се нацртани со боите на " -"насловната лента; инаку тие се цртаат со нормалните бои за граница." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Кварц &екстра-тенко" +"Изберете на оваа опција ако сакате иконата на прозорецот да биде прикажана до " +"текстот на насловот во насловното балонче." -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Декорации на прозорците за Кварц со екстра-тенка насловна лента." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Нацртај &мали насловни балончиња на активните прозорци" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Кварц" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате насловното балонче да има иста големина на " +"активните прозорци како што е на неактивните. Оваа опција е корисна на лаптопи " +"или на екрани со ниска резолуција каде што сакате максимално да го искористите " +"просторот за содржината на прозорците." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Покажи рачка за менување големина" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Нацртај &ленти за фаќање под прозорците" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Кога е избрано, сите прозорци се цртаат со рачка за менување на големината во " -"долниот десен агол. Ова го олеснува менувањето на големината, особено за " -"топките и останатите замени за покажувачките уреди на лаптопите." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Тука може да ја смените големината на рачката за менување големина." +"Изберете ја оваа опција ако сакате да биде нацртана лента за фаќање под " +"прозорците. Кога оваа опција не е избрана ќе биде нацртан само тенок раб." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Мала" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "
    Keramik preview
    " +msgstr "
    Преглед на Керамик
    " -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Средна" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Задржи над другите" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Голема" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Задржи под другите" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Модерен систем" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Лаптоп" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Пластик" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po index c020aa27bf0..f080566498d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -5,75 +5,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:47+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Не е пронајдена библиотеката со приклучоци за декорации." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е расипан и не можеше да се вчита." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Библиотеката %1 не е KWin-приклучок." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Преглед на %1
    " -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Мени" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Не на сите површини" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "На сите површини" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Рашири" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Не задржувај над другите" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Задржи над другите" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Не задржувај под другите" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Задржи под другите" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Отсенчи" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Засени" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не е пронајдена библиотеката со приклучоци за декорации." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е расипан и не можеше да се вчита." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Библиотеката %1 не е KWin-приклучок." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po index 9e97bbd3f34..0fb44a7625b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 21:49+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Имаше грешка при зачувувањето на слика msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Вашиот администратор има забрането менување на вашата слика." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po index c1425d9441f..7298eeb3092 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,10 +37,11 @@ msgid "Sounds Disabled" msgstr "Звуците се оневозможени" #: blinken.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po index ee8393c8019..e53c2a77bfd 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 06:03+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4552,11 +4553,11 @@ msgstr "&Изнеси спектар како слика" msgid "Save Spectrum" msgstr "Зачувај спектар" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "Спектарот не може да биде зачуван" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "Сликата не може да биде зачувана" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po index 2d0f2919abb..47ec0744940 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "За Канаграм" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About TDE" +#, fuzzy +msgid "About KDE" msgstr "За TDE" #: kanagram.cpp:277 @@ -90,19 +92,19 @@ msgid "Quit Kanagram" msgstr "Исклучи го Канаграм" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Речници" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Нови работи" @@ -330,10 +332,74 @@ msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" "Избраната помош. Додајте помош за да го потпомогнете погодувањето на зборот." -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" +"Канаграм ви овозможува да симнете\n" +"нови податоци од Интернет.\n" +"\n" +"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n" +"го копчето за да преземете нови речници." + +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "Симни нови речници" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Креирај нов" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Креира нов речник." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Го уредува избраниот речник." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Го брише избраниот речник." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Листата на инсталирани речници." + +#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " "is shown." msgstr "" @@ -341,153 +407,89 @@ msgstr "" "балончето за помош на Канаграм." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Hints" msgstr "Помош" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "Автоматски скриј ја помошта по:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "Не ја криј помошта автоматски" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "3 Seconds" msgstr "3 секунди" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "5 Seconds" msgstr "5 секунди" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "7 Seconds" msgstr "7 секунди" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "9 Seconds" msgstr "9 секунди" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" msgstr "Опции за речникот" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Play using:" msgstr "Играј користејќи:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Use standard fonts" msgstr "Користи стандардни фонтови" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "Користи стандардни фонтови за таблата." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "Преземи фонт за кредата" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "Користи &звуци" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Ги вклучува/исклучува звуците." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Креирај нов" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Креира нов речник." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Го уредува избраниот речник." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Го брише избраниот речник." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Листата на инсталирани речници." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Канаграм ви овозможува да симнете\n" -"нови податоци од Интернет.\n" -"\n" -"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n" -"го копчето за да преземете нови речници." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Симни нови речници" - #: vocabedit.cpp:117 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po index f30d5b9c137..e24e4b48859 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Цветан Стефановски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cvetan5@gmail.com" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Кликнете на ова копче за да го смените знакот за споредба." @@ -66,21 +79,9 @@ msgstr "ТОЧНО" msgid "N&ext Task" msgstr "&Следна задача" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Цветан Стефановски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cvetan5@gmail.com" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Научете да пресметувате дропки" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -99,19 +100,17 @@ msgstr "" "Кликнете на ова копче за да го проверите Вашиот резултат. Копчето нема да " "работи ако сѐ уште не сте внеле резултат." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Во оваа вежба треба да решите дадена задача со дропки." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Во оваа вежба треба да ја решите генерираната задача. Треба да внесете броител " -"и именител. Може да ја поставите тешкотијата на задачата со полињата во " -"алатникот. Не заборавајте да ја скратите дропката!" +"Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка, со внесување на " +"броител и именител. Не заборавајте да ја скратите дропката!" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -131,16 +130,6 @@ msgstr "" "Секогаш внесувајте ги резултатите скратени. Оваа задача ќе се смета за неточно " "решена." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Научете да пресметувате дропки" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -442,6 +431,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Поставувања на приказот за задачи" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "Во оваа вежба треба да решите дадена задача со дропки." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Во оваа вежба треба да ја решите генерираната задача. Треба да внесете броител " +"и именител. Може да ја поставите тешкотијата на задачата со полињата во " +"алатникот. Не заборавајте да ја скратите дропката!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -580,15 +593,3 @@ msgstr "" "притискање на копчето „Исчисти“. Исто така, ако не сакате да ја гледате " "статистиката, искористете ја вертикалната лента од левата страна од податоците " "за да ја смалите големината на овој дел од прозорецот." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка, со внесување на " -"броител и именител. Не заборавајте да ја скратите дропката!" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po index 860823c548e..b87f009662e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po @@ -7,211 +7,194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:07+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Тестови базирани на формулари и испити" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Датотека за вчитување" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vladoboss@mt.net.mk" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Информации за документот" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Опис и правила на проектот." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Опис" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Ниво:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Јазик:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Категорија:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Слика" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Почетна слика:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Веб страница:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Компјутери" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Тест" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Тест со поени за прашањата" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Тест со поени за одговорите" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Презентација" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Испит" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Психотехнички тест" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Лесно" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Надмоќен" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 #, fuzzy msgid "Open &Gallery..." msgstr "Отвори галерија..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Информација за документот" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "Додај..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Уреди..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Горе" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Долу" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Добредојдовте во KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -219,39 +202,39 @@ msgstr "" "Додадете ново Прашање со користење на менито Уреди или со избирање на една од " "иконите погоре." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Отвори Educa датотека" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Одговори" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Слика за прашањето" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Поен на прашањето" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Време" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

    " msgstr " секунди

    " -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Совет" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Објасни" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -259,19 +242,19 @@ msgstr "" "Документот „%1“ беше изменет.\n" "Дали сакате да го зачувате?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Да го зачувам документот?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Зачувај го документот како" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -279,11 +262,11 @@ msgstr "" "Документ со ова име веќе постои.\n" "Дали сакате да го препишете?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -293,20 +276,20 @@ msgstr "" "истата папка како и документот.\n" "дали сакате да го копирате сликите?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Печати %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -318,12 +301,12 @@ msgstr "" "Морате да ја комплетирате Информацијата за документот\n" "(Неопходен е само описот)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Комплетирај информација за документот" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -333,236 +316,22 @@ msgstr "" "\n" "Морате да внесете прашање." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Внесете прашање" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Морате да одредите датотека за отварање!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Измени прашање" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Додади прашања" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Точно" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Неточно" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Морате да одредите сервер!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Различни поставувања" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Прикажи ги резултатите од одговорите по притискањето на следно" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Прикажи ги резултатите кога ќе заврши тестот" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Редослед" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Прикажи прашања по случаен редослед" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Прикажи одговори по случаен редослед" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Тестови базирани на формулари и испити" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Следно >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Зачувај резултати..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Зачувај резултати како" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Зачувувањето не успеа." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Прашање %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Поени" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Имате %1 секунди за да го одговорите прашањето.\n" -"\n" -"Притиснете Во ред кога ќе бидете спремни." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Резултат" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Точни прашања" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Неточни прашања" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Вкупно поени" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Точни поени" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Неточни поени" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Вкупно време" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Време на тестови" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Одговорот е:" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Точниот одговор е:" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Вашиот одговор беше:" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Категорија" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Јазик" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Прашање" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -581,56 +350,56 @@ msgstr "" "

    Се бараат само прашањето и типот.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Прашање:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Слика:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "П&оени:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Вре&ме:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Совет:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Објасни:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Одговор" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -649,140 +418,268 @@ msgstr "" "

    Потребни се само одговорот и вредноста.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Одговор:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Вредност:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Неточно" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Точно" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Поени:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Вредност" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Поени" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Помести На&горе" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Помести На&доле" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Информации" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "KEduca - Почнуваме" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Отвори посто&ечки документ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Отвори ско&решен документ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Отвори со Интернет прелистувач на галерија" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Стартувај &нов документ" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Галерија" +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Тестови базирани на формулари и испити" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Датотека за вчитување" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "Дод&ај сервер" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Сервери" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Резултат" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Измени прашање" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Додади прашања" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Морате да одредите сервер!" + +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Различни поставувања" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Општо" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Прикажи ги резултатите од одговорите по притискањето на следно" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Прикажи ги резултатите кога ќе заврши тестот" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Редослед" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Прикажи прашања по случаен редослед" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Прикажи одговори по случаен редослед" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Тестови базирани на формулари и испити" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#, fuzzy +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Следно >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&Зачувај резултати..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Зачувај резултати како" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Редослед" +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Зачувувањето не успеа." + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Прашање %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Имате %1 секунди за да го одговорите прашањето.\n" +#~ "\n" +#~ "Притиснете Во ред кога ќе бидете спремни." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Резултат" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статистика" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Точни прашања" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Неточни прашања" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Вкупно поени" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Точни поени" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Неточни поени" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Вкупно време" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Време на тестови" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Одговорот е:" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Точниот одговор е:" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Вашиот одговор беше:" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Наслов" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категорија" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Јазик" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Галерија" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Адреса:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "Дод&ај сервер" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Сервери" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Адреса" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Резултат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Редослед" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po index 147a0f5ced4..04b91d00b03 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po index 020262d6644..4280e219a6f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +30,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "Пог&оди" @@ -87,155 +100,101 @@ msgstr "" "Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена!\n" "Проверете ја вашата инсталација!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Класична игра на бесилка за TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Претходен одржувач" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Тековен одржувач, автор" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Датотеки со шведски податоци, помош во кодирање, проѕирни слики и поправки на " -"i18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Тема од природата за подлога" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Подлога со сина тема, икони" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Датотеки со шпански податоци" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Датотеки со дански податоци" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Датотеки со фински податоци" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Датотеки со бразилско-португалски податоци" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Датотеки со каталонски податоци" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Играј со нов збор" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Датотеки со италијански податоци" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Земи зборови на нов јазик..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Датотеки со холандски податоци" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Ни&во" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Датотеки со чешки податоци" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Изберете ниво" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Датотеки со унгарски податоци" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Изберете го нивото на сложеност" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Датотеки со норвешки (Bokmål) податоци" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Јазик" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Датотеки со таџикистански податоци" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Изглед" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Датотеки со српски (кирилични и латинични) податоци" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Морска тема" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Датотеки со словенечки податоци" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Пустинска тема" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Датотеки со португалски податоци" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Изберете го изгледот и чувството" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk) податоци" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Прва буква - голема" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Датотеки со турски податоци" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилица" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Датотеки со руски податоци" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Латиница" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Датотеки со бугарски податоци" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Датотеки со ирски (галски) податоци" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Јазици" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Помеки слики во бесилката" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Бројачи" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Помош со кодирањето" +#: khangman.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена.\n" +"Проверете ја вашата инсталација!" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Помош со кодирањето, поправи многу работи" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Го вметнува знакот %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-икона" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Сугестија на десен клик" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за знаци" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Достапна е сугестија" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Чистење на кодот" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Внесете акцентирани букви" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -418,12 +377,6 @@ msgstr "" "секоја победа. Доколку ова не е избрано, нема да има звук во KHangMan.\n" "Стандардно е без звук." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Бројачи" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -478,92 +431,140 @@ msgstr "Главен" msgid "Special Characters" msgstr "Специјални знаци" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Нов" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Играј со нов збор" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Класична игра на бесилка за TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Земи зборови на нов јазик..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ни&во" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Претходен одржувач" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Изберете ниво" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Тековен одржувач, автор" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Изберете го нивото на сложеност" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Јазик" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Датотеки со шведски податоци, помош во кодирање, проѕирни слики и поправки на " +"i18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Изглед" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Тема од природата за подлога" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Морска тема" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Подлога со сина тема, икони" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Пустинска тема" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Датотеки со шпански податоци" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Изберете го изгледот и чувството" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Датотеки со дански податоци" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Прва буква - голема" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Датотеки со фински податоци" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилица" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Датотеки со бразилско-португалски податоци" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Латиница" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Датотеки со каталонски податоци" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Датотеки со италијански податоци" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Јазици" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Датотеки со холандски податоци" -#: khangman.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена.\n" -"Проверете ја вашата инсталација!" +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Датотеки со чешки податоци" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Го вметнува знакот %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Датотеки со унгарски податоци" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Сугестија на десен клик" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Датотеки со норвешки (Bokmål) податоци" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Достапна е сугестија" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Датотеки со таџикистански податоци" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Внесете акцентирани букви" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Датотеки со српски (кирилични и латинични) податоци" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Датотеки со словенечки податоци" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Датотеки со португалски податоци" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk) податоци" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Датотеки со турски податоци" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Датотеки со руски податоци" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Датотеки со бугарски податоци" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Датотеки со ирски (галски) податоци" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Помеки слики во бесилката" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Помош со кодирањето" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Помош со кодирањето, поправи многу работи" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-икона" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за знаци" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Чистење на кодот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po index a421585df5f..fd8f9b47b49 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:38+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -293,13 +294,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "&Зачувај размер" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Прикажи решетка" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Прикажи оски" @@ -1568,15 +1569,15 @@ msgstr "Фиксна точка" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Внесете ги координатите на новата точка" -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете над неа?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Да запишам над датотека?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши над датотека" @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "Смени го стилот на точки" msgid "Change Object Style" msgstr "Смени го стилот на објекти " -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 msgid "U&nhide All" msgstr "От&скријај ги сите" @@ -4313,116 +4314,116 @@ msgstr "Отстрани %1 предмети" msgid "Add %1 Objects" msgstr "Додај %1 предмети" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Постави координатен систем" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "Опции за Kig" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратен избор" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Избриши предмети" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Избриши ги одбраните документи" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Откажи ја конструкцијата" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Откажи ја конструкцијата на предметот кој се конструира" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Прикажи ги сите скриени објекти" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Ново макро..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Дефинирај ново макро" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "Управувај со &типови..." -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Управувај со макро типовите." -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Зголеми го документот" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Смали го документот" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Одново центрирај го приказот на документот" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "На цел екран" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Прегледај го документот на цел екран." -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Одбери ја прикажаната површина" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "" "Изберете ја површината која што сакате да биде прикажана на прозорецот." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "Изб&ерете површина за зголемување" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "Прикажи &мрежа" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Прикажи ја или скриј ја мрежата." -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "Прикажи &оски" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "Прикажи ги или скриј ги оските." -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "Носи инфрацрвени очила" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "Овозможи/онеовозможи видливост на скриените предмети." -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." @@ -4430,11 +4431,11 @@ msgstr "" "Датотеката „%1“ која се обидовте да ја отворите не постои. Проверете дали ја " "внесотвте точната патека." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Датотеката не е пронајдена" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " "support this format. If you think the format in question would be worth " @@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr "" "овој формат. Ако мислите дека би било убаво форматот да е поддржан, можете да " "замолите наmailto:toscano.pino@tiscali.it или направете закрпа и испратете ја" -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 msgid "Format Not Supported" msgstr "Форматот не е поддржан" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" @@ -4457,11 +4458,11 @@ msgstr "" "Kig не поддржува зачувување во друг формат на датотеки освен својот. Да зачувам " "во форматот на Kig?" -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "Зачувај во Kig формат" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -4469,11 +4470,11 @@ msgstr "" "*.kig|Kig документи (*.kig)\n" "*.kigz|компресирани Kig документи (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Отпечати ја геометријата" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" @@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "" "Скриј %n предмети\n" "Скриј %n предмети" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4596,15 +4597,15 @@ msgstr "Постави евклидов координатен систем" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Постави поларен координатен систем" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 msgid "E&xport..." msgstr "Из&неси..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" @@ -4614,11 +4615,11 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Дали сте сигурни?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4626,15 +4627,15 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig тип на датотеки\n" "*|сите датотеки" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "Типови на извезување" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Типови на внесување" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." @@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "" "Повеќе од еден тип е одбран. Можите да уредувате по еден тип. Изберете само од " "типовите кои сакате да ги уредувате и обидете се повторни." -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Повеќе од еден тип е одберен" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po index 7d973c53dcf..74e7474b9ac 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po index 24b4c22fddc..b856028d2ae 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 20:23+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po index 7d1580d4e65..48d52080ce3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 02:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Naumov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po index c52c1923859..4e13254fa9e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,345 +9,156 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 11:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Датотеката не постои." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Цветан Стефановски" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "автоматски" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cvetan5@gmail.com" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" -"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " -"опсег" +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*.*|Сите датотеки" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функцијата не може да биде најдена" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка во екстензијата." -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лизгач %1" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Лизгач бр. %1" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: ksliderwindow.cpp:50 +#: xparser.cpp:781 msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" msgstr "" -"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " -"лизгач." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" +"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" +"сакате да ја копирате функцијата:" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Се појави грешка за време на преносот" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Parameter Value" +msgstr "Вредност на параметар" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Enter a new parameter value:" +msgstr "Внесете нова вредност на параметарот:" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Опции за KmPlot" +#: kparametereditor.cpp:92 +msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." +msgstr "Вредноста %1 веќе постои и нема да биде додадена." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Печати заглавие на табела" +#: kparametereditor.cpp:119 +msgid "The value %1 already exists." +msgstr "Вредноста %1 веќе постои." -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Проѕирна подлога" +#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека " -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Оваа функција зависи од друга функција" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Датотеката не постои." -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Грешка во синтаксата" +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека" -#: parser.cpp:964 +#: kparametereditor.cpp:182 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Недостасува мала заграда" +"Линијата %1 е неточна вредност за параметар и нема да биде вклучена. Дали " +"сакате да продолжите?" -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Непознато име на функцијата" +"Дали сакате да бидете информирани за други линии кои не можат да бидат " +"прочитани?" -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Празна променлива на функцијата" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Get Informed" +msgstr "Информирајте се" -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Премногу функции" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Ignore Information" +msgstr "Игнорирајте информација" -#: parser.cpp:976 +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Премногу зафатена меморија" +"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали навистина сакате да продолжите и да " +"запишете врз оваа датотека?" -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n" -"Преполнување на стекот" +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Запишување врз датотека?" -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Името на функцијата не е слободно" +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Запиши" -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Рекурзивна функција не е дозволена" +#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека" -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1." +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Барај меѓу x-вредноста:" -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Празна фунцкија" +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "и:" -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви." +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Најди" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Функцијата не може да биде најдена." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константата веќе постои." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Цветан Стефановски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cvetan5@gmail.com" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" - -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Разни подобрувања" - -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG икона" - -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Parameter Value" -msgstr "Вредност на параметар" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Enter a new parameter value:" -msgstr "Внесете нова вредност на параметарот:" - -#: kparametereditor.cpp:92 -msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." -msgstr "Вредноста %1 веќе постои и нема да биде додадена." - -#: kparametereditor.cpp:119 -msgid "The value %1 already exists." -msgstr "Вредноста %1 веќе постои." - -#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека " - -#: kparametereditor.cpp:182 -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"Линијата %1 е неточна вредност за параметар и нема да биде вклучена. Дали " -"сакате да продолжите?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "" -"Дали сакате да бидете информирани за други линии кои не можат да бидат " -"прочитани?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Get Informed" -msgstr "Информирајте се" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Игнорирајте информација" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали навистина сакате да продолжите и да " -"запишете врз оваа датотека?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Запишување врз датотека?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Запиши" - -#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека" - -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Барај меѓу x-вредноста:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "и:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Најди" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Долна граница на опсегот на графикот" +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Долна граница на опсегот на графикот" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 #: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 @@ -473,10 +284,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Одберете функција" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " +"опсег" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функцијата не може да биде најдена" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција" @@ -533,18 +356,6 @@ msgstr "Одберете параметар" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Одберете параметар за користење:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*.*|Сите датотеки" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Нов график на функција" @@ -563,275 +374,159 @@ msgstr "Нов параметарски график" msgid "New Polar Plot" msgstr "Нов поларен график" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&График" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координати" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Покажи &лизгачи" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Уреди координатен систем" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Уреди графици" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "Примени ги промените и затвори го дијалогот" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"Притиснете тука за да ги примените вашите измени и да го затворите овој " -"дијалог." +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "Откажи, без никакви промени" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот без никакви промени." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константи" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "Листа на функции за исцртување" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" -"Тука ја гледате листата на сите функции што треба да бидат графирани. " -"Означените функции се видливи, другите се скриени. Притиснете на соодветното " -"поле за избор за да ја прикажете или да ја скриете функцијата." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Изнеси..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "Бришење на избраната функција" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без зум" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Притиснете тука за да ја избришете избраната функција од листата." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "уреди ја избраната фунцкија" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Зумирај во &правоаголник" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Притиснете тука за да ја уредите избраната функција." +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "З&големи" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "Нов &график на функција..." +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намали" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "дефинирај нова функција" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Средишна точка" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Нов &параметарски график..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "Н&ов поларен график..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "Копирај ја ф&ункцијата..." +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинирани математички &функции" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "По&мести ја функцијата..." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Бои..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "Уреди ги изводите" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координатен систем..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "боја на линијата на графикот" +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Размер..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "" -"Притиснете го ова копче за да ја одберете боја за линијата на графикот." +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Фонтови..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0.1mm" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатен систем I" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Боја:" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатен систем II" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "Ширина на линијата на графикот" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатен систем III" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Променете ја ширината на линијата на графикот со чекор од 0.1mm." +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Н&ов функциски график..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Прикажи го &1-от извод" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Нов параметарски график..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Го прикажува првиот извод" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Нов поларен график..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "Ако ова поле е означено, првиот извод ке биде исто така графиран." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Уреди ги графиците..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "Ширина на &линијата:" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Бо&ја:" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Барај минимална вредност..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "Ши&рина на линијата:" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Б&арај максимална вредност..." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Прикажи го &2-от извод" +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Пресметај интеграл" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Го прикажува вториот извод" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Брзо уредување" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниција" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" +"На пример: f(x)=x^2\n" +"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "Равен&ка:" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Покажи лизгач 1" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "Внесете равенка на функцијата тука, како на пример f(x)=x^2" +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Покажи лизгач 2" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Внесете равенка на функцијата тука.\n" -"Пример f(x)=x^2" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Покажи лизгач 3" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Наставки" +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Покажи лизгач 4" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 #: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 @@ -839,2543 +534,2708 @@ msgstr "Наставки" msgid "&Hide" msgstr "&Скриј" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "ја крие функцијата" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Означете го ова поле ако сакате да го скриете графикот на функцијата." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Вредности за параметар" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "П&омести" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Use" +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Графикот е изменет.\n" +"Дали сакате да го зачувате?" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "ја менува вредноста на параметарот со движење на лизгач" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " +"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " +"продолжите?" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Зачувај нов формат" + +#: MainDlg.cpp:266 msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Означете го ова поле за да ја смените вредноста на параметарот со движење на " -"лизгач. Изберете го лизгачот од листата на десна страна. Вредностите се движат " -"од 0 (лево) до 100 (десно)." +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*|Сите датотеки" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Изберете лизгач" +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:290 msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" -"Изберете еден од лизгачите за да ја сменете вредноста на параметарот динамички. " -"Вредностите се движат од 0 (лево) до 100 (десно)." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Вредности од листа" +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL-то не може да биде зачувано." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "читање на вредностите на параметрите од листа" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Испечати го графикот" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Уреди ги боите" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Размер" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Уреди го размерот" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Уреди ги фонтовите" + +#: MainDlg.cpp:538 msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" msgstr "" -"Означете го ова за да му дозволете KmPlot да користи вредности на параметри " -"дадени во листа. Уредете ја оваа листа со притискање на копчето од десна " -"страна." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "Уредување на листата..." +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Уредување на листата на параметри" +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." msgstr "" -"Притиснете тука за да ја отворите листата на вредности на параметрите. Тука " -"можете да додавате, отстранувате и да ги изменувате." +"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " +"отстранета." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Исклучи ги вредностите на параметрите" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Не користи никакви вредности на параметрите" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Одберете име" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "Со избирање на оваа опција, вредностите се исклучени во функцијата." +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Одберете име за константата" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Сопствен м&инимален опсег на графикот:" +msgid "&Plot" +msgstr "&График" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Прилагодете го минималниот опсег на графикот" +msgid "Show S&liders" +msgstr "Покажи &лизгачи" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "Обележете го ова копче и внесете го опсегот на графикот." +msgid "Edit Plots" +msgstr "Уреди графици" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&Мин:" +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "Примени ги промените и затвори го дијалогот" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "долна граница на опсегот на графикот" +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "" +"Притиснете тука за да ги примените вашите измени и да го затворите овој " +"дијалог." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Сопствен макс&имален опсег на графикот:" +msgid "cancel without any changes" +msgstr "Откажи, без никакви промени" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на графикот" +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот без никакви промени." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "Горна граница на опсегот на графикот" +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "Листа на функции за исцртување" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Мак&с:" +msgid "" +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." +msgstr "" +"Тука ја гледате листата на сите функции што треба да бидат графирани. " +"Означените функции се видливи, другите се скриени. Притиснете на соодветното " +"поле за избор за да ја прикажете или да ја скриете функцијата." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Бо&ја:" +msgid "delete the selected function" +msgstr "Бришење на избраната функција" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Интеграл" +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "Притиснете тука за да ја избришете избраната функција од листата." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Прикажи интеграл" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Почетна точка" +msgid "edit the selected function" +msgstr "уреди ја избраната фунцкија" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "&x-вредност:" +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Притиснете тука за да ја уредите избраната функција." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "&y-вредност:" +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "Нов &график на функција..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Внесете ја почетната x-точка, на пример 2 или pi" +msgid "define a new function" +msgstr "дефинирај нова функција" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Внесете ја почетната x-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "Внесете ја почетната y-точка, на пример 2 или pi" +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Нов &параметарски график..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Внесете ја почетната y-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2" +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "Н&ов поларен график..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "П&рецизност:" +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Копирај ја ф&ункцијата..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "Сопствена п&рецизност" +msgid "&Move Function..." +msgstr "По&мести ја функцијата..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Прилагодете ја прецизноста" +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "Уреди ги изводите" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" +msgid "color of the plot line" +msgstr "боја на линијата на графикот" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Ширина на линијата:" +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "" +"Притиснете го ова копче за да ја одберете боја за линијата на графикот." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Уредувач на константи" +msgid "0.1mm" +msgstr "0.1mm" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "ја бриши избраната константа" +msgid "&Color:" +msgstr "&Боја:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." -msgstr "" -"Притиснете тука за да ја избришете избраната константа, може да биде отстранета " -"само ако моментално не е искористена од график." +msgid "width of the plot line" +msgstr "Ширина на линијата на графикот" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&Променете ја вредноста..." +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "Променете ја ширината на линијата на графикот со чекор од 0.1mm." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Променете ја вредноста на кориснички-дефинирана константа" +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Прикажи го &1-от извод" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." -msgstr "" -"Притиснете тука за да ја уредите вредноста на избраната константа. Нејзиното " -"име не може да биде променето." +msgid "Show first derivative" +msgstr "Го прикажува првиот извод" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Дуплирај" +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "Ако ова поле е означено, првиот извод ке биде исто така графиран." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Ја дуплира избраната константа" +msgid "&Line width:" +msgstr "Ширина на &линијата:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"Притиснете тука за да ја копирате избраната константа на друга константа. " -"Можете да го изберере новото име од листа." +msgid "Colo&r:" +msgstr "Бо&ја:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." +msgid "Line &width:" +msgstr "Ши&рина на линијата:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Додава нова константа" +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Прикажи го &2-от извод" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Притиснете го ова копче за да додадете нова константа." +msgid "Show second derivative" +msgstr "Го прикажува вториот извод" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Променлива" +msgid "Definition" +msgstr "Дефиниција" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +msgid "&Equation:" +msgstr "Равен&ка:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "Внесете равенка на функцијата тука, како на пример f(x)=x^2" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Внесете равенка на функцијата тука.\n" +"Пример f(x)=x^2" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Листа на кориснички дефинирани константи" +msgid "Extensions" +msgstr "Наставки" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." -msgstr "Изберете константа за да ја промените, отстраните или дуплирате." +msgid "hide the plot" +msgstr "ја крие функцијата" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Уреди ја константата" +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "Означете го ова поле ако сакате да го скриете графикот на функцијата." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Променлива:" +msgid "Parameter Values" +msgstr "Вредности за параметар" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Вредност:" +msgid "Use" +msgstr "" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Име на константата (само еден знак, освен „Е“)" +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "ја менува вредноста на параметарот со движење на лизгач" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" -"Внесете го името на константата тука. Кориснички дефинираните константи имаат " -"имиња со по еден знак, константата „Е“ (Ојлеров број) е резервирана." +"Означете го ова поле за да ја смените вредноста на параметарот со движење на " +"лизгач. Изберете го лизгачот од листата на десна страна. Вредностите се движат " +"од 0 (лево) до 100 (десно)." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Внесете ја вредноста на константата тука." +msgid "Select a slider" +msgstr "Изберете лизгач" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 #, no-c-format msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" -"Вредност на константа може да биде израз, како на пример PI/2 или sqrt(2)." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Уреди параметарски график" +"Изберете еден од лизгачите за да ја сменете вредноста на параметарот динамички. " +"Вредностите се движат од 0 (лево) до 100 (десно)." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +msgid "Values from a list" +msgstr "Вредности од листа" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "внесете израз" +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "читање на вредностите на параметрите од листа" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." msgstr "" -"Внесете израз за функцијата.\n" -"Фиктивната променлива е t.\n" -"На пример: cos(t)" +"Означете го ова за да му дозволете KmPlot да користи вредности на параметри " +"дадени во листа. Уредете ја оваа листа со притискање на копчето од десна " +"страна." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Edit List..." +msgstr "Уредување на листата..." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "име на функцијата" +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Уредување на листата на параметри" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." msgstr "" -"Внесете го името на функцијата.\n" -"Името на функцијата мора да биде единствено. Ако ја оставите оваа линија " -"празна, KmPlot ќе постави предефинирано име. Можете да го смените подоцна." +"Притиснете тука за да ја отворите листата на вредности на параметрите. Тука " +"можете да додавате, отстранувате и да ги изменувате." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Исклучи ги вредностите на параметрите" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Не користи никакви вредности на параметрите" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"Внесете израз за функцијата.\n" -"Фиктивната променлива е t.\n" -"На пример: sin(t)" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "Со избирање на оваа опција, вредностите се исклучени во функцијата." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Сопствен м&инимален опсег на графикот:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Скриј" +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Прилагодете го минималниот опсег на графикот" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "Обележете го ова копче и внесете го опсегот на графикот." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "Примени ги промените на листата" +msgid "&Min:" +msgstr "&Мин:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "" -"Притиснете тука за да ги примените промените направени во листата на функции." +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "долна граница на опсегот на графикот" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "Прекини без промени" +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Сопствен макс&имален опсег на графикот:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот, без да промените." +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на графикот" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Макс:" +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "Горна граница на опсегот на графикот" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "Мак&с:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Бо&ја:" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Сопствен максимален t-опсег на графикот:" +msgid "Integral" +msgstr "Интеграл" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "" -"Обележете го ова копче и внесете го максималниот граничен опсег на графикот." +msgid "Show integral" +msgstr "Прикажи интеграл" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Сопствен минимален t-опсег на графикот:" +msgid "Initial Point" +msgstr "Почетна точка" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "" -"Обележете го ова копче и внесете го минималниот граничен опсег на графикот." +msgid "&x-value:" +msgstr "&x-вредност:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Уреди поларен график" +msgid "&y-value:" +msgstr "&y-вредност:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "внесете равенка, на пример loop(агол)=ln(агол)" +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Внесете ја почетната x-точка, на пример 2 или pi" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"Внесете израз за функцијата. Префиксот „r“ ќе биде додаден автоматски.\n" -"На пример: loop(агол)=ln(агол)" +"Внесете ја почетната x-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "Внесете ја почетната y-точка, на пример 2 или pi" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Равенка:" +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" +"Внесете ја почетната y-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Макс:" +msgid "P&recision:" +msgstr "П&рецизност:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "мин:" +msgid "Custom &precision" +msgstr "Сопствена п&рецизност" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Сопствен минимален r-опсег на графикот:" +msgid "Customize the precision" +msgstr "Прилагодете ја прецизноста" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот" +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:" +msgid "Line width:" +msgstr "Ширина на линијата:" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "График" +msgid "Constant Editor" +msgstr "Уредувач на константи" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "Возможни функции каде што можете да барате" +msgid "delete selected constant" +msgstr "ја бриши избраната константа" -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 #, no-c-format msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." msgstr "" -"Тука можете да ги видете сите достапни функции кои можете да ги користите. " -"Изберете една од нив." - -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "затвори го дијалогот" - -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "Затворете го дијалогот и вратете се на главниот прозорец." +"Притиснете тука за да ја избришете избраната константа, може да биде отстранета " +"само ако моментално не е искористена од график." -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Избери вредност за параметрите..." +msgid "&Change Value..." +msgstr "&Променете ја вредноста..." -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "изберете ја вредноста на параметарот што сакате да ја користите" +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Променете ја вредноста на кориснички-дефинирана константа" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"Ако функцијата има било какви вредности на параметрите, мора да ги изберете " -"тука." +"Притиснете тука за да ја уредите вредноста на избраната константа. Нејзиното " +"име не може да биде променето." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Уредувач на параметри" +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Дуплирај" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "Листа на вредности на параметри" +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "Ја дуплира избраната константа" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Тука ја гледате листата на сите вредности на параметри за функцијата." +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"Притиснете тука за да ја копирате избраната константа на друга константа. " +"Можете да го изберере новото име од листа." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Затвори го дијалогот" +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Затвори го дијалогот и врати се на функцискиот дијалог." +msgid "Add a new constant" +msgstr "Додава нова константа" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "Изн&еси..." +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Притиснете го ова копче за да додадете нова константа." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Изнесување на вредностите во текстуална датотека" +msgid "Variable" +msgstr "Променлива" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"Изнесување на вредностите во текст датотека. Секоја вредност во листата на " -"параметри ќе биде запишана на една линија во датотеката." +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Внеси..." +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "Листа на кориснички дефинирани константи" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Внесување вредности од текстуална датотека" +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgstr "Изберете константа за да ја промените, отстраните или дуплирате." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"Внесување вредности од текстуална датотека. Секој ред во датотеката е " -"организирана како вредност или израз." +msgid "Edit Constant" +msgstr "Уреди ја константата" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Координати" +msgid "Variable:" +msgstr "Променлива:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Оски:" +msgid "Value:" +msgstr "Вредност:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "избери боја за оските" +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "Име на константата (само еден знак, освен „Е“)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" -"Наведете ја бојата на оските. Промената ќе се појави кога ќе се притисне " -"копчето „Во ред“." +"Внесете го името на константата тука. Кориснички дефинираните константи имаат " +"имиња со по еден знак, константата „Е“ (Ојлеров број) е резервирана." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "избирање боја за мрежата" +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Внесете ја вредноста на константата тука." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." msgstr "" -"Наведете ја бојата на мрежата. Промената ќе се појави кога ќе се притисне " -"копчето „Во ред“." +"Вредност на константа може да биде израз, како на пример PI/2 или sqrt(2)." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Мрежа:" +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Уреди параметарски график" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "Пре&дефинирана боја на функција" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 2" +msgid "enter an expression" +msgstr "внесете израз" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 2. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Внесете израз за функцијата.\n" +"Фиктивната променлива е t.\n" +"На пример: cos(t)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 5" +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#, no-c-format +msgid "name of the function" +msgstr "име на функцијата" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 5. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Внесете го името на функцијата.\n" +"Името на функцијата мора да биде единствено. Ако ја оставите оваа линија " +"празна, KmPlot ќе постави предефинирано име. Можете да го смените подоцна." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 1" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 1. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Внесете израз за функцијата.\n" +"Фиктивната променлива е t.\n" +"На пример: sin(t)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Функција &1:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 3" +msgid "Hide" +msgstr "Скриј" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "apply changes to the list" +msgstr "Примени ги промените на листата" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 3. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Притиснете тука за да ги примените промените направени во листата на функции." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Функција &3:" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "Прекини без промени" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Функција &2:" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот, без да промените." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Функција &4:" +msgid "&Max:" +msgstr "&Макс:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 4" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Сопствен максимален t-опсег на графикот:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 4. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Обележете го ова копче и внесете го максималниот граничен опсег на графикот." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Функција &5:" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Сопствен минимален t-опсег на графикот:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Функција &7:" +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "" +"Обележете го ова копче и внесете го минималниот граничен опсег на графикот." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Функција &8:" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "Уреди поларен график" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 9" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "внесете равенка, на пример loop(агол)=ln(агол)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 9. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +"Внесете израз за функцијата. Префиксот „r“ ќе биде додаден автоматски.\n" +"На пример: loop(агол)=ln(агол)" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Функција &6:" +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 7" +msgid "Equation:" +msgstr "Равенка:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" +msgid "Max:" +msgstr "Макс:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 8" +msgid "Min:" +msgstr "мин:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Предефинираната боја за функцијата број 8. Забележете дека ова поставување за " -"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " -"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " -"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Сопствен минимален r-опсег на графикот:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 6" +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Функција &9:" +msgid "Graph" +msgstr "График" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 10" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "Возможни функции каде што можете да барате" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." msgstr "" +"Тука можете да ги видете сите достапни функции кои можете да ги користите. " +"Изберете една од нив." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 -#, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Функција 1&0:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&Оски" +msgid "close the dialog" +msgstr "затвори го дијалогот" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "&Х-оска" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "Затворете го дијалогот и вратете се на главниот прозорец." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Избери вредност за параметрите..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Предефинирани граници на график" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "изберете ја вредноста на параметарот што сакате да ја користите" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Изберете една од предефинираните граници на график" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "" +"Ако функцијата има било какви вредности на параметрите, мора да ги изберете " +"тука." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5]" +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Уредувач на параметри" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16]" +msgid "list of parameter values" +msgstr "Листа на вредности на параметри" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10]" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "Тука ја гледате листата на сите вредности на параметри за функцијата." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Сопствени:" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Затвори го дијалогот" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Сопствени граници на опсегот на графикот" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Затвори го дијалогот и врати се на функцискиот дијалог." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Внесете точен израз, на пример 2*pi или e/2." +msgid "&Export..." +msgstr "Изн&еси..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "&Y-оска" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Изнесување на вредностите во текстуална датотека" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Ширина на линијата на оските:" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Изнесување на вредностите во текст датотека. Секоја вредност во листата на " +"параметри ќе биде запишана на една линија во датотеката." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Ширина на линијата" +msgid "&Import..." +msgstr "&Внеси..." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0.1 mm" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Внесување вредности од текстуална датотека" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Ширина на означувач:" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"Внесување вредности од текстуална датотека. Секој ред во датотеката е " +"организирана како вредност или израз." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Должина на означувач:" +msgid "&Coords" +msgstr "&Координати" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Должина на означувачката линија" +msgid "&Axes:" +msgstr "&Оски:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Внесете ја должината на означувачката линија." +msgid "select color for the axes" +msgstr "избери боја за оските" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Прикажи стрелки" +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Наведете ја бојата на оските. Промената ќе се појави кога ќе се притисне " +"копчето „Во ред“." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "видливи стрелки на краевите на оските" +msgid "select color for the grid" +msgstr "избирање боја за мрежата" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Обележете го ова ако оските треба да имаат стрелки на нивните краеви." +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Наведете ја бојата на мрежата. Промената ќе се појави кога ќе се притисне " +"копчето „Во ред“." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Прикажи имиња" +msgid "&Grid:" +msgstr "&Мрежа:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "видливи имиња на означувачи" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "Пре&дефинирана боја на функција" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Обележете го ова ако ознаките за оските треба да бидат прикажани." +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Прикажи додатна рамка" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 2. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "видлива додатна рамка" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Обележете го ова ако областа на графикот треба да биде врамена со додатна " -"линија." +"Предефинираната боја за функцијата број 5. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Прикажи ги оските" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "видливи оски" +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 1. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Обележете го ова ако оските треба да бидат видливи." +msgid "Function &1:" +msgstr "Функција &1:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Мрежа" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "&Стил на мрежата" +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 3. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Достапни стилови за решетка" +msgid "Function &3:" +msgstr "Функција &3:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#, no-c-format +msgid "Function &2:" +msgstr "Функција &2:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Нема" +msgid "Function &4:" +msgstr "Функција &4:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Нема да има исцртана мрежа." +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Линии" +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 4. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Линија за секој обележувач." +msgid "Function &5:" +msgstr "Функција &5:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Вкрстувања" +msgid "Function &7:" +msgstr "Функција &7:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Само мали вкрстувања во областа на графикот." +msgid "Function &8:" +msgstr "Функција &8:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Поларна" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 9" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Кружници околу коорд. почеток." +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 9. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Ширина за линиите на мрежата" +msgid "Function &6:" +msgstr "Функција &6:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Внесете ја ширината на линиите на мрежата." +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 7" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format -msgid "&Header table:" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Фонт на оските:" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 8" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "&Големина на фонтот на оските:" +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Предефинираната боја за функцијата број 8. Забележете дека ова поставување за " +"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 " +"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано " +"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "фонтот за оските" +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 6" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Изберете го фонтот кој сакате да го користите за натписите на оските. Ако не " -"можете да ги видете натписите, проверете дали сте вклучиле „Прикажи ги " -"натписите“ во дијалогот за поставувања на координатите." - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "Големината на фонтот на оските" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Тука ја поставувате големината на фонтот за оските" +msgid "Function &9:" +msgstr "Функција &9:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "Фонт за името на табелата" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 10" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Изберете го фонтот кој сакате да го користите во името на табелата. Името на " -"табелата може да биде вклучено кога печатите графикон." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Зголеми за:" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Функција 1&0:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Намали за:" +msgid "&Axes" +msgstr "&Оски" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "&X Axis" +msgstr "&Х-оска" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "Вредноста на алатката за зголемување што треба да ја користи." +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "Вредноста на алатката за намалување што треба да ја користи." +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Предефинирани граници на график" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Боја на подлогата" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Изберете една од предефинираните граници на график" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#, no-c-format +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#, no-c-format +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#, no-c-format +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10]" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Бојата на областа на графикот зад мрежата." +msgid "Custom:" +msgstr "Сопствени:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Притиснете на копчето, потоа изберете ја бојата на подлогата. Оваа опција нема " -"ефект на печатење ниту на изнесување." +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Сопствени граници на опсегот на графикот" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Внесете точен израз, на пример 2*pi или e/2." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Радиан" +msgid "&Y Axis" +msgstr "&Y-оска" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Тригонометриските функции го користат режимот на радијани за аглите." +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Ширина на линијата на оските:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Обележете го ова копче за да го користите режимот на радијани за мерење на " -"агли. Ова е важно само за тригонометриски функции." +msgid "Line width" +msgstr "Ширина на линијата" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Степени" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0.1 mm" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Тригонометриските функции користат режим на степени за аглите." +msgid "Tic width:" +msgstr "Ширина на означувач:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Обележете го ова копче за да го користите режимот на степени за мерење на агли. " -"Ова е важно само за тригонометриски функции." +msgid "Tic length:" +msgstr "Должина на означувач:" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Прецизност" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "Должина на означувачката линија" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Точки на еден пиксел:" +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Внесете ја должината на означувачката линија." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Бројот на точки во еден пиксел кои треба да бидат пресметани." +msgid "Show arrows" +msgstr "Прикажи стрелки" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "видливи стрелки на краевите на оските" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&Користи релативен чекор на ширина" +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Обележете го ова ако оските треба да имаат стрелки на нивните краеви." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Користи ја истата прецизност, независно од големината на прозорецот" +msgid "Show labels" +msgstr "Прикажи имиња" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Ако е релативниот чекор на ширина поставен на точно, чекорот на ширина ќе биде " -"прилагоден според големината на прозорецот." +msgid "visible tic labels" +msgstr "видливи имиња на означувачи" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "Х-оска" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Обележете го ова ако ознаките за оските треба да бидат прикажани." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Размер:" +msgid "Show extra frame" +msgstr "Прикажи додатна рамка" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Печатење:" +msgid "visible extra frame" +msgstr "видлива додатна рамка" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 означувач =" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "" +"Обележете го ова ако областа на графикот треба да биде врамена со додатна " +"линија." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Show axes" +msgstr "Прикажи ги оските" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "visible axes" +msgstr "видливи оски" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Обележете го ова ако оските треба да бидат видливи." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "&Grid" +msgstr "&Мрежа" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0.5" +msgid "Grid &Style" +msgstr "&Стил на мрежата" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Available grid styles" +msgstr "Достапни стилови за решетка" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "None" +msgstr "Нема" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Нема да има исцртана мрежа." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "Постави го размерот на печатење на x-оската" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" +msgid "A line for every tic." +msgstr "Линија за секој обележувач." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "см" +msgid "Crosses" +msgstr "Вкрстувања" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "Постави го размерот на x-оската" +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Само мали вкрстувања во областа на графикот." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и x-оската и колку ќе " -"биде растојанието меѓу линиите на мрежата." +msgid "Polar" +msgstr "Поларна" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-оска" +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Кружници околу коорд. почеток." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "Поставете го размерот на y-оската" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "Ширина за линиите на мрежата" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Внесете ја ширината на линиите на мрежата." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." +msgid "&Header table:" msgstr "" -"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и y-оската, и колку ќе " -"биде растојанието меѓу линиите на мрежата." -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Лизгач" +msgid "Axis &font:" +msgstr "&Фонт на оските:" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Axis font &size:" +msgstr "&Големина на фонтот на оските:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Ширина на линијата на оските:" +msgid "the font for the axis" +msgstr "фонтот за оските" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Внесете ја ширината на линијата на оските." +msgid "" +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." +msgstr "" +"Изберете го фонтот кој сакате да го користите за натписите на оските. Ако не " +"можете да ги видете натписите, проверете дали сте вклучиле „Прикажи ги " +"натписите“ во дијалогот за поставувања на координатите." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Означено ако натписите се видливи" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "Големината на фонтот на оските" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "" -"Означете го ова поле ако натписите на означувачите треба да бидат прикажани." +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Тука ја поставувате големината на фонтот за оските" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Означено ако оските се видливи" +msgid "the font for the header table" +msgstr "Фонт за името на табелата" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да бидат прикажани." +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." +msgstr "" +"Изберете го фонтот кој сакате да го користите во името на табелата. Името на " +"табелата може да биде вклучено кога печатите графикон." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Означено ако стрелките се видливи" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "Зголеми за:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да имаат стрелки." +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Намали за:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Ширина на линијата на мрежата" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Стил на мрежата" +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "Вредноста на алатката за зголемување што треба да ја користи." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Одберете соодветен стил на мрежата." +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "Вредноста на алатката за намалување што треба да ја користи." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Означено ако постои видлива рамка" +msgid "Background Color" +msgstr "Боја на подлогата" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана рамка олоку областа на " -"графикот. " +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Бојата на областа на графикот зад мрежата." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Означено ако е видлива додатна рамка" +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." +msgstr "" +"Притиснете на копчето, потоа изберете ја бојата на подлогата. Оваа опција нема " +"ефект на печатење ниту на изнесување." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgid "Angle Mode" msgstr "" -"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана додатна рамка околу областа на " -"графикот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Должина на означувачот" +msgid "&Radian" +msgstr "&Радиан" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Внесете ја должината на линијата на означувачите" +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Тригонометриските функции го користат режимот на радијани за аглите." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Ширина на означувачот" +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Обележете го ова копче за да го користите режимот на радијани за мерење на " +"агли. Ова е важно само за тригонометриски функции." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Внесете ја ширината на линиите на означувачот." +msgid "&Degree" +msgstr "&Степени" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Ширина на линијата на графикот" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Тригонометриските функции користат режим на степени за аглите." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Внесете ја ширината на линијата на графикот." +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Обележете го ова копче за да го користите режимот на степени за мерење на агли. " +"Ова е важно само за тригонометриски функции." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Предевиниран опсег на x-оската" +msgid "Precision" +msgstr "Прецизност" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Предефинирана ширина на областа на графикот." +msgid "Points per pixel:" +msgstr "Точки на еден пиксел:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Предефиниран опсег на y-оската" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Бројот на точки во еден пиксел кои треба да бидат пресметани." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Предефинирана висина на областа на графикот." +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Лева граница" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&Користи релативен чекор на ширина" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Внесете ја левата граница на областа на графирањето." +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "Користи ја истата прецизност, независно од големината на прозорецот" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Десна граница" +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" +"Ако е релативниот чекор на ширина поставен на точно, чекорот на ширина ќе биде " +"прилагоден според големината на прозорецот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Внесете ја десната граница на областа на графирањето." +msgid "X-Axis" +msgstr "Х-оска" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Долна граница" +msgid "Scaling:" +msgstr "Размер:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Внесете ја долната граница на областа на графирањето." +msgid "Printing:" +msgstr "Печатење:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Горна граница" +msgid "1 tic =" +msgstr "1 означувач =" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Внесете ја горната граница на областа на графирањето." +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Ширина на единицата од означувач до означувач" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Внесете ја ширината на единицата од означувач до означувач." +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Висина на единицата од означувач до означувач" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Внесете ја висината на единицата од означувач до означувач." +msgid "0.5" +msgstr "0.5" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Печатена ширина од една единица" +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Внесете ја ширината на една единица во центиметри." +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Печатена висина од една единица" +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Внесете ја висината на една единица во центиметри." +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "Постави го размерот на печатење на x-оската" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Име на фонтот на натписите на оските" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Одберете име на фонтот за натписите на оските." +msgid "cm" +msgstr "см" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Големина на фонтот на натписите на оските" +msgid "automatic" +msgstr "автоматски" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Одберете големина на фонтот за натписите на оските." +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "Постави го размерот на x-оската" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Име на фонтот на печатеното име на табела" +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и x-оската и колку ќе " +"биде растојанието меѓу линиите на мрежата." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "Одберете име на фонтот за табелата испечатена на врвот од страната." +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-оска" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Боја на линиите на оските" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "Поставете го размерот на y-оската" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Внесете ја бојата на линиите на оските." +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Боја на мрежата" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и y-оската, и колку ќе " +"биде растојанието меѓу линиите на мрежата." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Одберете боја за линиите на мрежата." +msgid "Slider" +msgstr "Лизгач" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Боја на функција 1" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Одберете боја за функција 1." +msgid "Axis-line width" +msgstr "Ширина на линијата на оските:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Боја на функција 1" +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Внесете ја ширината на линијата на оските." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Одберете боја за функција 2." +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Означено ако натписите се видливи" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Боја на функција 3" +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "" +"Означете го ова поле ако натписите на означувачите треба да бидат прикажани." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Одберете боја за функција 3." +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Означено ако оските се видливи" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Боја на функција 4" +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да бидат прикажани." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Одберете боја за функција 4." +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Означено ако стрелките се видливи" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Боја на функција 5" +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да имаат стрелки." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Одберете боја за функција 5." +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Ширина на линијата на мрежата" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Боја на функција 6" +msgid "Grid Style" +msgstr "Стил на мрежата" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Одберете боја за функција 6." +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Одберете соодветен стил на мрежата." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Боја на функција 7" +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "Означено ако постои видлива рамка" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Одберете боја за функција 7." +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана рамка олоку областа на " +"графикот. " -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Боја на функција 8" +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Означено ако е видлива додатна рамка" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Одберете боја за функција 8." +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана додатна рамка околу областа на " +"графикот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Боја на функција 9" +msgid "Tic length" +msgstr "Должина на означувачот" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Одберете боја за функција 9." +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Внесете ја должината на линијата на означувачите" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Боја на функција 10" +msgid "Tic width" +msgstr "Ширина на означувачот" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Одберете боја за функција 10." +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Внесете ја ширината на линиите на означувачот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "" +msgid "Plot-line width" +msgstr "Ширина на линијата на графикот" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Внесете ја ширината на линијата на графикот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "" +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Предевиниран опсег на x-оската" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Радијани наместо степени" +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Предефинирана ширина на областа на графикот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Обележете го полето ако сакаде да користите радијани" +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Предефиниран опсег на y-оската" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Боја на подлогата" +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Предефинирана висина на областа на графикот." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Бојата на подлогата за графикот" +msgid "Left boundary" +msgstr "Лева граница" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "" +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Внесете ја левата граница на областа на графирањето." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за зголемување" +msgid "Right boundary" +msgstr "Десна граница" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "" +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Внесете ја десната граница на областа на графирањето." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување" +msgid "Lower boundary" +msgstr "Долна граница" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Внесете ја долната граница на областа на графирањето." -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Upper boundary" +msgstr "Горна граница" -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Област на исцртувањето" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Внесете ја горната граница на областа на графирањето." -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Делење на оските" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Ширина на единицата од означувач до означувач" -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Формат на печатење" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Внесете ја ширината на единицата од означувач до означувач." -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "х-оска:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Висина на единицата од означувач до означувач" -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-оска:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Внесете ја висината на единицата од означувач до означувач." -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Функции:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "Печатена ширина од една единица" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "корен" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Внесете ја ширината на една единица во центиметри." -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "Печатена висина од една единица" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка во екстензијата." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Внесете ја висината на една единица во центиметри." -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Име на фонтот на натписите на оските" -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Одберете име на фонтот за натписите на оските." -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" -"сакате да ја копирате функцијата:" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Големина на фонтот на натписите на оските" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Се појави грешка за време на преносот" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Одберете големина на фонтот за натписите на оските." -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " -"отстранета." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Име на фонтот на печатеното име на табела" -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "Одберете име на фонтот за табелата испечатена на врвот од страната." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Одберете име" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "Axis-line color" +msgstr "Боја на линиите на оските" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Одберете име за константата" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Внесете ја бојата на линиите на оските." -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Grid Color" +msgstr "Боја на мрежата" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Одберете боја за линиите на мрежата." -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "Color of function 1" +msgstr "Боја на функција 1" -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константи" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Одберете боја за функција 1." -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "Color of function 2" +msgstr "Боја на функција 1" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Изнеси..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Одберете боја за функција 2." -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без зум" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Color of function 3" +msgstr "Боја на функција 3" -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Зумирај во &правоаголник" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Одберете боја за функција 3." -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "З&големи" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "Color of function 4" +msgstr "Боја на функција 4" -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намали" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Одберете боја за функција 4." -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Средишна точка" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "Color of function 5" +msgstr "Боја на функција 5" -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Одберете боја за функција 5." -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинирани математички &функции" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Color of function 6" +msgstr "Боја на функција 6" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Бои..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Одберете боја за функција 6." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координатен систем..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Color of function 7" +msgstr "Боја на функција 7" -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Размер..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Одберете боја за функција 7." -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Фонтови..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "Color of function 8" +msgstr "Боја на функција 8" -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатен систем I" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Одберете боја за функција 8." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатен систем II" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Color of function 9" +msgstr "Боја на функција 9" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатен систем III" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Одберете боја за функција 9." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Н&ов функциски график..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Color of function 10" +msgstr "Боја на функција 10" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Нов параметарски график..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Одберете боја за функција 10." -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Нов поларен график..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Уреди ги графиците..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Use relative step width" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Барај минимална вредност..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Радијани наместо степени" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Б&арај максимална вредност..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Обележете го полето ако сакаде да користите радијани" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Пресметај интеграл" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Боја на подлогата" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Брзо уредување" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "The background color for the graph" +msgstr "Бојата на подлогата за графикот" -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Zoom-in step" msgstr "" -"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" -"На пример: f(x)=x^2\n" -"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Покажи лизгач 1" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за зголемување" -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Покажи лизгач 2" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Zoom-out step" +msgstr "" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Покажи лизгач 3" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Покажи лизгач 4" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лизгач %1" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "П&омести" +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Лизгач бр. %1" -#: MainDlg.cpp:214 +#: ksliderwindow.cpp:50 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -"Графикот е изменет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" +"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " +"лизгач." -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " -"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " -"продолжите?" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Зачувај нов формат" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*|Сите датотеки" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL-то не може да биде зачувано." +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Испечати го графикот" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот." -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Уреди ги боите" +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметри:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Размер" +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Област на исцртувањето" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Уреди го размерот" +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Делење на оските" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Уреди ги фонтовите" +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Формат на печатење" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "х-оска:" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-оска:" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Функции:" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координати" +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "корен" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Уреди координатен систем" +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?" + +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константата веќе постои." #: editfunction.cpp:62 msgid "Function" @@ -3406,3 +3266,144 @@ msgstr "Внесете точна y-вредност" msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "" "Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли" + +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Опции за KmPlot" + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Печати заглавие на табела" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Проѕирна подлога" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Оваа функција зависи од друга функција" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Грешка во синтаксата" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Недостасува мала заграда" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Непознато име на функцијата" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Празна променлива на функцијата" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Премногу функции" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Премногу зафатена меморија" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n" +"Преполнување на стекот" + +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Името на функцијата не е слободно" + +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Рекурзивна функција не е дозволена" + +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1." + +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Празна фунцкија" + +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви." + +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Функцијата не може да биде најдена." + +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи." + +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." + +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Разни подобрувања" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG икона" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po index 3a28348fa21..9eae45cc761 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,15 +7,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vladoboss@mt.net.mk" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитки!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Упс!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Погрешно напишано!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Супер!\n" +"Ги решивте сите\n" +"вежби!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Добар избор!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Добро направено!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Мошне добро!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Фино!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Точно!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Тоааа!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Одлично!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Добра работа!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Погрешно!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Не е точно!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Ај помислете уште еднаш!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Жалам, не!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Неточно!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Пробајте повторно!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "О неее!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Тоа не е точно!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Број на задачи:" @@ -125,54 +228,6 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Изберете едно од нивоаталесно, средно, и ненормално." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Програма за подобрување на Вашите вештини за пресметување со проценти" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "кодирање, кодирање и кодирање" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, кодирање и sed-скрипти" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, кодирање и Makefile работи" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Правопис и јазик" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Чистење и поправање на грешки во кодот" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG икона" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -230,92 +285,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "погрешно" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Добар избор!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Добро направено!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Мошне добро!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Фино!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Точно!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Тоааа!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Одлично!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Добра работа!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Погрешно!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Не е точно!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Ај помислете уште еднаш!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Жалам, не!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Неточно!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Програма за подобрување на Вашите вештини за пресметување со проценти" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Пробајте повторно!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "О неее!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "кодирање, кодирање и кодирање" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Тоа не е точно!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, кодирање и sed-скрипти" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Честитки!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, кодирање и Makefile работи" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Упс!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Правопис и јазик" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Погрешно напишано!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Чистење и поправање на грешки во кодот" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Супер!\n" -"Ги решивте сите\n" -"вежби!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG икона" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po index c8e0cb84871..b1bab641a7a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Напредно" msgid "Log" msgstr "Дневник" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25295,8 +25296,8 @@ msgstr "" msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" #. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 @@ -27240,9 +27241,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 @@ -29570,115 +29572,115 @@ msgstr "неименувано" msgid "unnamed object" msgstr "неименуван објект" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Ѕвезда" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "Ѕвезден каталог" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Планета" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "Отворено јато" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "Глобално јато" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "Гасен облак" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "Планетарен облак" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "Остатоци од Супернова" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Галаксија" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 #, fuzzy msgid "Comet" msgstr "Пресметај" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Непознат Тип" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show HST Image" msgstr "Прикажи слика на " -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show Spitzer Image" msgstr "Прикажи слика на " -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show SEDS Image" msgstr "Прикажи слика на " -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 #, fuzzy msgid "Show NOAO Image" msgstr "Прикажи слика на " -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Прикажи име" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "" @@ -30180,7 +30182,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t\t" "

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -30223,7 +30225,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"

    To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" @@ -30484,7 +30486,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -30736,12 +30738,12 @@ msgstr "" "42), Андромедината Галаксија (М 31),\n" "и Плејадите (М 45).\n" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 #, fuzzy msgid "object" msgstr "Најди објект" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "" @@ -31740,7 +31742,7 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "Вчитувам Опции" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "" #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po index 53cfe8bac8e..aa16ecfcbf8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 16:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po index 114e397614d..4b71671f1b4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:37+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po index fa7b0282843..b596eff3fc0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -7,23 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:42+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековната датотека беше изменета.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -36,44 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG-икона" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Тековниот глагол се уште не е во листата.\n" -"Дали сакате да го додадете?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не додавај" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Тековниот глагол е веќе во листата.\n" -"Дали сакате да го замените?\n" -"Ако не сакате да ја промените листата, притиснете „Откажи“." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не заменувај" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" @@ -273,6 +228,57 @@ msgstr "Внесете го вашето име:" msgid "user: " msgstr "корисник: " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Тековниот глагол се уште не е во листата.\n" +"Дали сакате да го додадете?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не додавај" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Тековниот глагол е веќе во листата.\n" +"Дали сакате да го замените?\n" +"Ако не сакате да ја промените листата, притиснете „Откажи“." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не заменувај" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Тековната датотека беше изменета.\n" +"Дали сакате да ја зачувате?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "извежбан" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "поправи во %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "датум" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " глаголи" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -724,19 +730,14 @@ msgstr "Премести ја храната автоматски" msgid "The language selected by the user" msgstr "Јазикот избран од корисникот" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "извежбан" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "поправи во %" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "датум" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " глаголи" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG-икона" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 4ccc5775d53..4a90600d630 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 13:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Од оригиналот" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Својства од оригиналот" @@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr "Звук:" msgid "Ready." msgstr "Подготвен." -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Го копирам избраното во табла со исечоци..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..." @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Креирај случајни лекции со недоделени елементи" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Ис&чисти" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -1981,7 +1982,7 @@ msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Лекција" @@ -2557,15 +2558,15 @@ msgstr "Минат партицип" msgid "Future" msgstr "Идно" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Наслов:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Автор:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "Грешка во cvs датотеката" @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2830,7 +2831,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Оригинален автор" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Помош со порта до Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 @@ -2870,7 +2872,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "Пренос на TDEConfig XT4" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "TDE тим" #: main.cpp:93 @@ -3054,893 +3057,852 @@ msgstr "Ре&чник" msgid "&Learning" msgstr "&Учење" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Внеси го точниот превод:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Oписи на времињата" +msgid "Original Expression" +msgstr "Оригинал израз" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Промени..." +msgid "&Remark:" +msgstr "&Напомена:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "Т&ип:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Елементи на јазикот" +msgid "&False friend:" +msgstr "Ла&жен пријател:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Код на јазикот (ISO 639):" +msgid "&Verify" +msgstr "&Провери" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Членови" +msgid "Show &More" +msgstr "Прикажи пове&ќе" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Женски:" +msgid "Show &All" +msgstr "Покажи ги &сите" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Машки:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Не знам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Свршено" +msgid "I &Know It" +msgstr "Го &знам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Неутрално:" +msgid "Progress" +msgstr "Напредок" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Несвршено" +msgid "Time:" +msgstr "Време:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Конјугација" +msgid "Count:" +msgstr "Број:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. Личност:" +msgid "Cycle:" +msgstr "Циклус:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. Личност:" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. Личност:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Тековното време е %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Ч&есто" +msgid "Base form:" +msgstr "Основна форма:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Ж&енски:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Избери го точниот превод:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "Ма&шки:" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Не&утрално:" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Множина" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Често" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Еднина" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Општи својства на документот" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Наслов:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Ниво &1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Автори:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Ниво &3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Напомена:" +msgid "Level &2:" +msgstr "Ниво &2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Лиценца:" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Не &знам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "Ознаки за користење" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Опции на документот" +msgid "&female" +msgstr "&женски" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "До&зволи подредување" +msgid "&male" +msgstr "&машки" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Oписи на типови" +msgid "&neutral" +msgstr "&неутрален" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Oписи на лекции" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Степен ОД" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "&Фонт на табела:" +msgid "Grade TO" +msgstr "Степен ЗА" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "&IPA фонт:" +msgid "Entries" +msgstr "Елементи" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Степен на бои" +msgid "Filename:" +msgstr "Име на датотека:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Ниво &4:" +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Ниво &5:" +msgid "Entries:" +msgstr "Ставки:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Ниво &7:" +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Ниво &6:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Лекции:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Не е барано:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Чести својства" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Израз:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Из&говарање:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Боја за степен 1" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Лекција:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен1." +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Ниво &1:" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ја повикува страницата на дијалогот за знаци од фонетската азбука" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Ниво &2:" +msgid "T&ype" +msgstr "Ти&п" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "&Subtype:" +msgstr "По&дтип:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Го повикува влезниот дијалог за типови на зборови" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Боја на степен 2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Го повикува влезниот дијалог за називите за користење" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 2." +msgid "Acti&ve" +msgstr "А&ктивен" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Ниво &3:" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Дополнителни својства" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "С&иноними:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "А&нтоними:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Боја на степен 3" +msgid "E&xample:" +msgstr "П&ример:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 3." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Пара&фраза:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Споредба на придавки" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Предлози за повеќекратен избор" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Боја на степен 4" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Конјугација на глаголи" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 4." +msgid "C&ommon" +msgstr "Ч&есто" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "&Common" +msgstr "&Често" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. Личност:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Боја на степен 5" +msgid "&Female:" +msgstr "&Женски:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 5." +msgid "Singular" +msgstr "Еднина" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. Личност:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Неутрално:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Боја на степен 6" +msgid "&Male:" +msgstr "&Машки:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 6" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. Личност:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Plural" +msgstr "Множина" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Време:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Боја на степен 7" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Следен" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 7." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Лажен при&јател::" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Користи бои" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Степен:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Ако не е избрано, ке имате само бело на црно за степените; ако е избрано, " -"долните бои ќе бидате избрани." +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Дата на последно пребарување" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Користи алтернативен метод за учење" +msgid "T&oday" +msgstr "&Денес" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Користете го Лејтнеровиот метод за учење" +msgid "&Never" +msgstr "&Никогаш" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Со избирање на ова, вие ќе го користите Лејтнеровиот метод за учење кој што " -"бара да одговорите точно на секое прашање четири пати во ред." +msgid "Query Counters" +msgstr "Бројачи на пребарувања" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Менувај ја насоката случајно" +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Погрешно:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Опции за случајно пребарување" +msgid "&Altogether:" +msgstr "Се &заедно:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Овозможи листа на сугестии" +msgid "Level &5:" +msgstr "Ниво &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" +msgid "Level &6:" +msgstr "Ниво &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Истекување" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Б&локирање" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Максимален број на &полиња:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Ниво &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "" +msgid "Level &7:" +msgstr "Ниво &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" +msgid "G&rade:" +msgstr "С&тепен:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "" +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Погрешно броење:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Последно пре&барување:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Тип на збор:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Број на &барања:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "пе&риоди" +msgid "&All" +msgstr "&Сите" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "" +msgid "&None" +msgstr "&Ниедно" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Избрани лекции:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "точки &и запирки" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Раз&делувач:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "за&пирки" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "" +msgid "&Down" +msgstr "&Надолу" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" +msgid "S&kip" +msgstr "Прес&кокни" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "две &точки" +msgid "&Up" +msgstr "На&горе" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Користи &го тековниот документ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Време при пребарување" +msgid "N&ame:" +msgstr "&Име:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Прикажи решение" +msgid "&Load" +msgstr "&Вчитај" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Без временско ограничување" +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Изберете го ова ако не сакате временско ограничување при барање." +msgid "file.kvtml" +msgstr "датотека.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Кога е ова избрано, нема временско ограничување за секое барање" +msgid "title" +msgstr "наслов" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Продол&жи после истекот на време" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски на затворање и напуштање" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Максимално време (с):" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "При&кажи преостанато време" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Вашата работа автоматски ке биде зачувана, ако ја изберете оваа опција" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgid "&Create a backup every" msgstr "" -"Ако е избрано, се активира лентата за прогрес за да го покаже останатото време." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "минути" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Одреди го максималното време дозволено при барање." +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Паметно при&појување" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&Име:" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Вчитај" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Примени ги промените бе&з прашање" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нов" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Вашите промени ќе се применат автоматски." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "С&тепен:" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Погрешно броење:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Сменувам големина на колона" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Последно пре&барување:" +msgid "A&utomatic" +msgstr "А&втоматски" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Тип на збор:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain го одредува менувањето на големината на колоните" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Број на &барања:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Сите" +msgid "P&ercentage" +msgstr "Про&центи" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Ниедно" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Избрани лекции:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Лекција:" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Фиксен" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Истекување" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Б&локирање" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Кога е избрано ова, колоните не се намалуваат" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Достапни јазици" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Алтернативен код за јазик" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3948,13 +3910,13 @@ msgid "" msgstr "Описот на јазикот е напишан тука и ако сакате можете да го смените." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3962,13 +3924,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Знамето што го претставува јазикот" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3978,19 +3940,19 @@ msgstr "" "изберете друга слика со кликнување на копчето." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "&Код на јазикот:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Можете да доделите јазик на секоја колона" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -3998,19 +3960,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Алтернати&вен код:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Изберете втор јазичен код ако е неопходно" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4018,19 +3980,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Име на &јазик:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4038,49 +4000,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Слика:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Распоред на тастатурата:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Додај нов код на јазик" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Додај податоци за јазик од &TDE базата на податоци" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4089,19 +4051,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Додај податоци за јазик од ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Листа на опфатените јазици со ISO639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4109,646 +4077,681 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Додај" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Раз&делувач:" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Користи алтернативен метод за учење" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Користете го Лејтнеровиот метод за учење" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" +"Со избирање на ова, вие ќе го користите Лејтнеровиот метод за учење кој што " +"бара да одговорите точно на секое прашање четири пати во ред." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Редослед" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Надолу" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Менувај ја насоката случајно" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Прес&кокни" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Опции за случајно пребарување" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Овозможи листа на сугестии" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Користи &го тековниот документ" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "Split &translations" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Име на датотека:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "датотека.kvtml" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Максимален број на &полиња:" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "наслов" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски на затворање и напуштање" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" +msgid "Enable I Know &button" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Вашата работа автоматски ке биде зачувана, ако ја изберете оваа опција" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "&Create a backup every" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "минути" +msgid "at" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Паметно при&појување" +msgid "pe&riods" +msgstr "пе&риоди" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgid "Split translations at periods" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Примени ги промените бе&з прашање" +msgid "sem&icolons" +msgstr "точки &и запирки" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Вашите промени ќе се применат автоматски." +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "за&пирки" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "Split translations at commas" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Сменувам големина на колона" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "А&втоматски" +msgid "co&lons" +msgstr "две &точки" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain го одредува менувањето на големината на колоните" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Про&центи" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Фиксен" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Време при пребарување" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "" +msgid "&Show solution" +msgstr "&Прикажи решение" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Кога е избрано ова, колоните не се намалуваат" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Без временско ограничување" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Ставки:" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Изберете го ова ако не сакате временско ограничување при барање." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Кога е ова избрано, нема временско ограничување за секое барање" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Лекции:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Продол&жи после истекот на време" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Степен ОД" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Максимално време (с):" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Степен ЗА" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "При&кажи преостанато време" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Елементи" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Ако е избрано, се активира лентата за прогрес за да го покаже останатото време." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Дополнителни својства" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "С&иноними:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Одреди го максималното време дозволено при барање." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "А&нтоними:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "П&ример:" +msgid "&Table font:" +msgstr "&Фонт на табела:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Пара&фраза:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "&IPA фонт:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Споредба на придавки" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Степен на бои" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Лажен при&јател::" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Степен:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Не е барано:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Дата на последно пребарување" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&Денес" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Боја за степен 1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Никогаш" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен1." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Бројачи на пребарувања" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Погрешно:" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "Се &заедно:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Боја на степен 2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 2." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Чести својства" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Израз:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Из&говарање:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Боја на степен 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 3." + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ја повикува страницата на дијалогот за знаци од фонетската азбука" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Ти&п" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Боја на степен 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "По&дтип:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Го повикува влезниот дијалог за типови на зборови" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Го повикува влезниот дијалог за називите за користење" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "А&ктивен" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Боја на степен 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Конјугација на глаголи" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. Личност:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Време:" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Следен" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Боја на степен 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Предлози за повеќекратен избор" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Боја на степен 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Користи бои" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Внеси го точниот превод:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Ако не е избрано, ке имате само бело на црно за степените; ако е избрано, " +"долните бои ќе бидате избрани." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Оригинал израз" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Oписи на времињата" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Т&ип:" +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Ла&жен пријател:" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Промени..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Провери" +msgid "Language Elements" +msgstr "Елементи на јазикот" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Прикажи пове&ќе" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Код на јазикот (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Покажи ги &сите" +msgid "Articles" +msgstr "Членови" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Не знам" +msgid "Definite" +msgstr "Свршено" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Го &знам" +msgid "Indefinite" +msgstr "Несвршено" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Напредок" +msgid "Conjugation" +msgstr "Конјугација" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Време:" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. Личност:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Број:" +msgid "F&emale:" +msgstr "Ж&енски:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Циклус:" +msgid "M&ale:" +msgstr "Ма&шки:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација." +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Не&утрално:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Тековното време е %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Општи својства на документот" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Основна форма:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Наслов:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Автори:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:" +msgid "&License:" +msgstr "&Лиценца:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&женски" +msgid "Usage Labels" +msgstr "Ознаки за користење" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&машки" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Oписи на лекции" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&неутрален" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Oписи на типови" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Избери го точниот превод:" +msgid "Document Options" +msgstr "Опции на документот" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Не &знам" +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "До&зволи подредување" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 7ecdd3421dd..2832cf9bbea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -8,51 +8,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:35+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековнaтa датотека беше променетa.\n" -"Дали сакате да ja снимите?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
    %1
    " -msgstr "Не можам да ја отворам датотеката
    %1
    " - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
    %1
    " -msgstr "Не можам да зачувам на датотеката
    %1
    " - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Веројатно не е (K)WordQuiz-датотека" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz отвора датотеки само ако се креирани во WordQuiz 5.x" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Редови и колони" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Бошевски Томе, Ивица Јовановиќ, Наум Костовски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tome@lugola.net, idisaster@gmail.com, shadowseed@gmail.com" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Вашиот одговор е точен!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Точен одговор" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Вашиот одговор е неточен." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Претходно прашање" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Вашиот одговор" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Збир" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Колона 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Колона 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Име:_____________________________ Датум:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Резултат" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Отповикај запис" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Има грешка со заградите пополни-ги празнините" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Неможам &Назад" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Отповикај исечи" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Отповикај вметни" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Отповикај исчисти" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Отповикај внеси" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Отповикај избриши" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Отповикај означи празно" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Отповикај одозначи празно" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Отповикај подреди" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Отповикај измешај" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Веројатно не е (K)WordQuiz-датотека" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz отвора датотеки само ако се креирани во WordQuiz 5.x" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Наслов на колона" @@ -103,97 +193,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Специјални знаци" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Точен одговор" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Претходно прашање" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Вашиот одговор" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Збир" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Бошевски Томе, Ивица Јовановиќ, Наум Костовски" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Тековнaтa датотека беше променетa.\n" +"Дали сакате да ja снимите?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tome@lugola.net, idisaster@gmail.com, shadowseed@gmail.com" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
    %1
    " +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката
    %1
    " -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Моќна флеш-картичка и програма за збогатување на речник" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
    %1
    " +msgstr "Не можам да зачувам на датотеката
    %1
    " -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "Број од 1 до 5 што одговара на елементите во режим менито" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Подреди" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Тип на сесија со која што сакате да почнете: \n" -"„флеш“ за флеш-картичка \n" -"„пи“за повеќе избори, \n" -"„по“ за прашања и одговори" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Опции за речникот" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отварање" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Изберете тип на отпечатокот" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Речник &листа" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "одржувач на TDE Edutainment" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Речник &испит" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Датотеката '%1' веќе постои. Дали сакате да презапишишете над неа?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Флеш-картички" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапиши" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Наведете го типот на отпечатокот" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Не презапишувај" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Изберете да го испечатите речникот како што е прикажан во уредувачот" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." -msgstr "" -"Селектираната датотека нема да биде симнната и зачувана како \n" -"'%1'." +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Изберете да го испечатите речникот како испит заречник" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Подреди" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Изберете за да ги испечатите флеш-картичките" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1132,12 +1186,6 @@ msgstr "" "Селектирај ако прашањате каде што е користена помош треба да бидат третирани " "како грешни" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Резултат" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1435,9 +1483,51 @@ msgid "" msgstr "" "Папка каде снимените речници предефинирано се зачувуваат (релативно на $ДОМА)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Неможам &Назад" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката '%1' веќе постои. Дали сакате да презапишишете над неа?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапиши" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Не презапишувај" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Селектираната датотека нема да биде симнната и зачувана како \n" +"'%1'." + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Изберете знак" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Избери" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Избери го овој знак" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Назад" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Одговор" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Прашање" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1711,9 +1801,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Спои ги избраните датотеки во една листа" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1737,8 +1828,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Ја зачувувам датотеката со ново име..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1908,125 +2000,37 @@ msgstr "%1 -> %2 Случајно" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Случајно" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Колона 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Колона 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Име:_____________________________ Датум:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Отповикај запис" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Има грешка со заградите пополни-ги празнините" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Отповикај исечи" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Отповикај вметни" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Отповикај исчисти" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Отповикај внеси" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Отповикај избриши" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Отповикај означи празно" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Отповикај одозначи празно" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Отповикај подреди" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Отповикај измешај" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Опции за речникот" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Изберете тип на отпечатокот" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Речник &листа" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Речник &испит" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Флеш-картички" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Наведете го типот на отпечатокот" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Изберете да го испечатите речникот како што е прикажан во уредувачот" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Изберете да го испечатите речникот како испит заречник" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Изберете за да ги испечатите флеш-картичките" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Моќна флеш-картичка и програма за збогатување на речник" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Назад" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Одговор" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "Број од 1 до 5 што одговара на елементите во режим менито" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Прашање" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Тип на сесија со која што сакате да почнете: \n" +"„флеш“ за флеш-картичка \n" +"„пи“за повеќе избори, \n" +"„по“ за прашања и одговори" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Изберете знак" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отварање" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Избери" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Избери го овој знак" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "одржувач на TDE Edutainment" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 4dd288b6dbe..720b25bfff4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:03+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,6 +27,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Речник" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Барај:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Референции" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Седмица %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Следна година" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Следен месец" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходен месец" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Изберете седмица" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Изберете месец" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Изберете година" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Изберете го денешниот ден" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -269,52 +319,3 @@ msgstr "Тест на ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Седмица %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Следна година" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Следен месец" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходен месец" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Изберете седмица" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Изберете месец" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Изберете година" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Изберете го денешниот ден" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Речник" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Барај:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Референции" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 653d8cfde0b..385464548e5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index f99686a2961..74b5d916ab4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:34+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po index 23f7deb7aac..e3959b3e331 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:04+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gjalevska@yahoo.com" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Се поврзувам на %1:%2..." @@ -33,201 +46,240 @@ msgstr "Поврзано на %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Поврзувањето не успеа! Грешка број: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Зделка %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Додај елемент" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Конфигурирај Атлантик" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Имот" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Пари" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Лични поставувања" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Од" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Табла" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "За" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Метасервер" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Име на играчот:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Играч" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Слика на играчот:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Дава" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Побарај листа на сервери на Интернет при вклучување" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Елемент" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Ако е означено, при подигање Атлантик се поврзува на метасервер\n" +"за да побара листа на сервери на Интернет.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Скриј ги серверите во развој" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Некои од серверите на Интернет можеби работат со верзии на\n" +"серверскиот софтвер што се во развој. Ако е означено, Атлантик\n" +"нема да ги прикажува тие сервери.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 од %2 играчи го прифаќа(ат) предлогот за зделка." +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Покажи ги ознаките за време во пораките од разговорите" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:237 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "дава на" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Ако е означено, Атлантик ќе додаде ознаки за време пред\n" +"пораките од разговорот.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Понудата за зделка беше одбиена од %1." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Повратен статус на играта" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Понудата за зделка беше одбиена." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Прикажи насловен документ на имотите без сопственик" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Отстрани од зделката" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ако е избрано, за имотите без сопственик на таблата се прикажани\n" +"имотни карти за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Барање за зделка со %1" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Обележи ги имотите без сопственик" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Стави го играчот %1 во чекална" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ако е избрано, имотите без сопственик се означени на таблата \n" +"за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Аукција: %1" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Затемни ги заложените имоти" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Аукцијa" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Ако е избрано, заложените имоти на таблата ќе бидат обоени\n" +"потемно од стандардната боја.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Понуда" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Анимирај го движењето на фигурите" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Дај понуда" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Ако е избрано, фигурите ќе се движат по таблата\n" +"наместо директно да скокаат на нивното ново место.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Еднаш..." +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Кварц ефекти" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Двапати..." +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Ако е избрано, заглавијата на уличните имоти на таблата ќе имаат кварц-ефект " +"сличен на стилот Quartz KWin.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Продадено!" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Цена: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Име на компјутерот:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Сопственик: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "без сопственик" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Куќи: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Избери monopd-сервер" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Заложени: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Компјутер" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Цена за одзаложување: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Доцнење" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Вредност на залогот: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Вредност на куќа: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Цена на куќа: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Превчитај ја листата со сервери" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Пари: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Земи ја листата со сервери" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Одзаложи" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Ја преземам листата со сервери..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Заложи" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Изгради хотел" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Листата со сервери е преземена." -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Изгради куќа" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Продај хотел" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Дневник на настани" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Продај куќа" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Датум/време" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Жаклина Ѓалевска" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gjalevska@yahoo.com" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Зачувај како..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Конфигурација на играта" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Напушти ја играта" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Започни игра" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Добиена е конфигурациската листа." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -301,29 +353,42 @@ msgstr "Да затворам и да ја предадам играта?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Затвори и предај" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Конфигурација на играта" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Создади или избери игра monopd" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Напушти ја играта" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Игра" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Започни игра" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Играчи" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Листа со сервери" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Добиена е конфигурациската листа." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Создади игра" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Создади нова игра %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Приклучи го %1 на играта %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Приклучи се на играта" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -381,253 +446,189 @@ msgstr "икони" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "Атлантик - игра на табла" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Дневник на настани" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Датум/време" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Зачувај како..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Конфигурирај Атлантик" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Лични поставувања" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Табла" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Метасервер" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Име на играчот:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Слика на играчот:" +msgid "Trade %1" +msgstr "Зделка %1" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Побарај листа на сервери на Интернет при вклучување" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Додај елемент" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Ако е означено, при подигање Атлантик се поврзува на метасервер\n" -"за да побара листа на сервери на Интернет.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Имот" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Скриј ги серверите во развој" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Пари" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Некои од серверите на Интернет можеби работат со верзии на\n" -"серверскиот софтвер што се во развој. Ако е означено, Атлантик\n" -"нема да ги прикажува тие сервери.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Од" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Покажи ги ознаките за време во пораките од разговорите" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "За" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Ако е означено, Атлантик ќе додаде ознаки за време пред\n" -"пораките од разговорот.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Повратен статус на играта" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Играч" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Прикажи насловен документ на имотите без сопственик" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Дава" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ако е избрано, за имотите без сопственик на таблата се прикажани\n" -"имотни карти за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Елемент" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Обележи ги имотите без сопственик" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ако е избрано, имотите без сопственик се означени на таблата \n" -"за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Затемни ги заложените имоти" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 од %2 играчи го прифаќа(ат) предлогот за зделка." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Ако е избрано, заложените имоти на таблата ќе бидат обоени\n" -"потемно од стандардната боја.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "дава на" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Анимирај го движењето на фигурите" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Понудата за зделка беше одбиена од %1." -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Ако е избрано, фигурите ќе се движат по таблата\n" -"наместо директно да скокаат на нивното ново место.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Понудата за зделка беше одбиена." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Кварц ефекти" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Отстрани од зделката" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Ако е избрано, заглавијата на уличните имоти на таблата ќе имаат кварц-ефект " -"сличен на стилот Quartz KWin.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Сопственик: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Цена за одзаложување: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име на компјутерот:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Вредност на залогот: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Вредност на куќа: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Поврзи се" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Цена на куќа: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Избери monopd-сервер" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Цена: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Компјутер" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Пари: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Доцнење" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Одзаложи" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Заложи" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Изгради хотел" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Превчитај ја листата со сервери" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Изгради куќа" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Земи ја листата со сервери" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Продај хотел" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Ја преземам листата со сервери..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Продај куќа" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Барање за зделка со %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Листата со сервери е преземена." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Стави го играчот %1 во чекална" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Аукција: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Создади или избери игра monopd" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Аукцијa" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Игра" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Понуда" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Дај понуда" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Играчи" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Еднаш..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Листа со сервери" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Двапати..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Создади игра" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Продадено!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Создади нова игра %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "без сопственик" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Приклучи го %1 на играта %2" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Куќи: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Приклучи се на играта" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Заложени: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po index 7241e7d6da2..f4530b1f260 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po index bceb6ba72e9..9cee27feb1f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,19 +43,19 @@ msgstr "Го решивте нивото бр. %1 со %2 потези!" msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Најдобри резултати за ниво %1" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Резултат" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Најдобар резултат:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Вашиот резултат досега:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po index e78fa9a11f9..38d664aac73 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,186 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:35+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Отвори табла" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Табла (експериментална)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Следна генерација (експериментална)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "FIBS Home" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Правила за табла" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&Машина" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Удвој коцка" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&Backgammon на веб" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Команда: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Овој дел ги содржи пораките за статус на играта. Повеќето од овие пораки ви " -"сеиспратени од тековната машина на играта." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Ова е командната линија. Тука можете да внесувате специјални команди што се " -"однесуваат на тековната машина. Најважните команди се, исто така, достапни и " -"преку менијата." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Ова е лентата со копчиња на лентата со алатки. Таа ви овозможува лесен пристап " -"до некои команди од играта. Можете да ја поставите било каде во прозорецот." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" -"Ова е статусната линија. Во левиот агол ви покажува тековно избраната машина." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Тука можете да ги наместите општите поставки за %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Пораки" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Бројач" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Автозачувување" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Настани" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Откако ќе завршите со вашите потези тие треба да се испратат до машината. Тоа " -"можете да го направите рачно (во кој случај треба да ја оневозможите оваа " -"опција), или можете да го определите времето што треба да помине пред да бидат " -"извршени тие потези. Ако поништите потег додека трае времето на чекање, времето " -"на чекање се ресетира и стартува одново штом го завршите потегот. Ова е многу " -"корисно ако сакате да го прегледате резултатот од вашиот потег." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Овозможи време на чекање" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Време на чекање за потег (во секунди):" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Активирајте ја оваа опција ако сакате да ги овозможите сите пораки кои " -"претходно сте ги оневозможиле избирајќи ја опцијата „Не ја прикажувај повторно " -"оваа порака“." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Повторно овозможи ги сите пораки" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Активирајте ја оваа опција за автоматски да се зачувуваат местата на сите " -"прозорци при излез од програмата. Прозорците ќе бидат обновени при следното " -"вклучување." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Зачувај ги поставките при излез од програмата." - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Известување за настан на %1 е конфигурирано како дел од системскиот процес за " -"известувања. Притиснете тука и ќе можете да ги конфигурурате поставките за " -"системските звуци итн." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Притиснете тука за да го конфигурирате известувањето за настани" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Може повторно да го овозможите менито од контекстното мени добиено со " -"притискање со десното копче од глувчето на таблата." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -341,239 +182,605 @@ msgstr "" "Уште повеќе, коцката може да биде ставена на преградата на куќата и, ако може " "да се удвои, двојното кликање ќе го стори тоа." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 корисник" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz (поглед) до гледачите и играчите" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Нова игра..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Шепот само до гледачите" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Смени бои" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Прозорец за разговор" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "&Режим на уредување" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" msgstr "" -"Ова е прозорецот за разговор\n" -"\n" -"Текстот во овој прозорец е обоен различно во зависност од тоа дали пораката се " -"однесува лично за вас, дали е довикната до сите посетители на FIBS, дали вие " -"сте ја кажале, или пак е од општ интерес. Доколку изберете име на играч, " -"контекстот содржи податоци посебно наместени за тој играч." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Инфо-за" +"Машина за игра\n" +"без мрежа" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Зборувај со" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Користете го ова за конфигурирање на играњето без мрежа" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Користи дијалог" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Имиња" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Игра до 1 поен" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Прв играч:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Игра до 2 поени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Втор играч:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Игра до 3 поени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Внесете го името на првиот играч." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Игра до 4 поени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Внесете го името на вториот играч." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Игра до 5 поени" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Игра до 6 поени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&Имиња на играчите" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Игра до 7 поени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Југ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничена" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Север" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Продолжи" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "Играта е во тек. Почнување на нова игра значи крај за тековната." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Замолчи" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Почни нова игра" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Дозволи зборување" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Продолжи стара игра" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Исчисти листа на замолчени" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 фрли %2, %3 фрли %4." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Тивко" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 игра прв." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Изберете корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 против %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" -"Изберете ги сите корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени и потоа " -"кликниете Во ред. По ова повторно ќе слушате што викаат." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "&Листа на замолчени" +"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n" +"долниот дел на таблата:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Зборувај со %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "" +"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n" +"горниот дел на таблата:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 ти кажува: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 е победник. Честито!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 вика: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, ве молам фрлајте или удвојте." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 шепоти: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Не е ваш ред да ги фрлате коцките!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 кибицира: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Крај на играта!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Му кажувате на %1: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, не можете да играте." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 #, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Вие викате: %1" +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", поместете %n плочка.\n" +", поместете %n плочки.\n" +", поместете %n плочки." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Вие шепотите: %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 удвои. %2, дали го прифаќате удвојувањето?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Вие кибицирате: %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Удвојување" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "Корисникот %1 прати порака на %2: %3" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Вашата порака за %1 е испратена." +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Вашата порака за%1 е зачувана." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 го прифати удвојувањето. Играта продолжува." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Си велиш самиот на себеси: " +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Во средина на играта. Навистина се откажувате?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Инфо за %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "" +"Текстуалните команди се уште не работат. Командата „%1“ беше игнорирана." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Покани %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 против %2 - Режим на уредување" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Замолчи го %1" +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg ја удвојува коцката на %1." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Дозволи да зборува %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg удвојува" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Листата на замолчени сега е празна." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Прифати" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Нема да чуете што %1 зборува и вика." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "&Повторно удвои" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Повторно ќе чуете што %1 зборува и вика." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Одбиј" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Нема да чуете што викаат луѓето." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Ве молам, фрлете или удвојте." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Ќе чуете што викаат луѓето." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Ве молам, фрлете ги коцките" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "FIBS Engine" -msgstr "FIBS машина" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Фрливте %1 и %2." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" -msgstr "Тука можете да ја конфигурирате FIBS машината за табла" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Ве молам поместете една плочка." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 -msgid "Automatic Messages" -msgstr "Автоматски пораки" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Ве молам поместете %1 плочки." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 -msgid "Show copy of personal messages in main window" -msgstr "Прикажи копија од личните пораки во главниот прозорец" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg фрли %1 и %2." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 -msgid "Automatically request player info on invitation" -msgstr "Автоматски барај информации зз играчот при покана" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg нема потег." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 -msgid "" -"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " -"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Почнувам на нова игра." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "GNU машина" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Тука можете да ја конфигурирате GNU eмашината за табла" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Стартувај одново GNU Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"
    " +"
    " +msgstr "" +"Ова е експериментален код кој бара специјално закрпена верзија на GNU " +"Backgammon." +"
    " +"
    " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Не може да се стартува процесот GNU Backgammon.\n" +"Проверете дали програмата е во вашата PATH и се вика „gnubg“.\n" +"Проверете дали верзијата на програмата е 0.10 или понова" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Процесот (%1) на GNU Backgammon заврши. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Локални игри" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Понуди мрежни игри" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Приклучи се на мрежна игра" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Типови" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Имиња..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Внесете го бројот на портата на која сакате да се приклучите за да ги следите " +"игрите.\n" +"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Сега чекам приклучување на портата %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Неуспешно приклучување на портата %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Внесете го името на серверот на кој сакате да се приклучите:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Внесете број на порта на %1 на која сакате да се приклучите.\n" +"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Сега сте приклучен на %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Неуспешно приклучување на %1 (%2)" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Играчот %1 (%2) се приклучи на играта." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "создавам играч. виртуелен=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "еден" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "два" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Играчот %1 го смени името. Сега е %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Внесете го името на првиот играч:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Внесете го името на вториот играч:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Играчите се %1 и %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Покани играчи" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Покани" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Продолжи" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Неограничено" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Внесете го името на играчот што сакате да го поканите во првото поле\n" +"и изберете ја должината на играта." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Играч" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Противник" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Гледа" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Рејтинг" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Експ." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивно" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Име на компјутерот" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "С" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "О" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "П" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Овој прозорец ја содржи листата со играчи. Ги прикажува сите играчи кои во " +"моментот се приклучени на FIBS. Со десното копче на глушецот добивате мени со " +"корисни информации и команди." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Инфо" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Зборувај" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Погледни" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Гледај" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Не гледај" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Слепо" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Користи дијалог" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Игра до 1 поен" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Игра до 2 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Игра до 3 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Игра до 4 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Игра до 5 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Игра до 6 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Игра до 7 поени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничена" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Продолжи" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Покани" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Избор на колони" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "" +"Изберете ги сите колони што сакате да\n" +"ви бидат прикажани во листата со играчи." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "&Листа со играчи" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Инфо за %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Зборувај со %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "Е-пошта до %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "Погледни во %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "Гледај %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "Ажурирај %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Покани %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "Откриј %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "Скриј %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Листа на играчи - %1 - %2/%3" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "FIBS Engine" +msgstr "FIBS машина" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" +msgstr "Тука можете да ја конфигурирате FIBS машината за табла" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +msgid "Automatic Messages" +msgstr "Автоматски пораки" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +msgid "Show copy of personal messages in main window" +msgstr "Прикажи копија од личните пораки во главниот прозорец" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +msgid "Automatically request player info on invitation" +msgstr "Автоматски барај информации зз играчот при покана" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +msgid "" +"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " +"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " "messages in the main window." msgstr "" "Вообичаено, сите пораки пратени кон вас од другите играчи се прикажани во " @@ -1051,14 +1258,6 @@ msgstr "Барај двојки" msgid "&Response" msgstr "&Одговор" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Приклучи се" @@ -1067,540 +1266,360 @@ msgstr "Приклучи се" msgid "Leave" msgstr "Оди си" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238 -msgid "&Join" -msgstr "&Приклучи се" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261 -msgid "&Player List" -msgstr "&Листа со играчи" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 -msgid "&Chat" -msgstr "&Разговор" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Играч" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Противник" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Гледа" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Рејтинг" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Експ." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Неактивно" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Име на компјутерот" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "С" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "О" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "П" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"Овој прозорец ја содржи листата со играчи. Ги прикажува сите играчи кои во " -"моментот се приклучени на FIBS. Со десното копче на глушецот добивате мени со " -"корисни информации и команди." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Инфо" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Зборувај" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Погледни" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Гледај" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Не гледај" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Слепо" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Покани" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Избор на колони" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" -"Изберете ги сите колони што сакате да\n" -"ви бидат прикажани во листата со играчи." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "&Листа со играчи" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Е-пошта до %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Погледни во %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Гледај %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Ажурирај %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Откриј %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Скриј %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Листа на играчи - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Покани играчи" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Покани" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Продолжи" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Неограничено" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Внесете го името на играчот што сакате да го поканите во првото поле\n" -"и изберете ја должината на играта." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg ја удвојува коцката на %1." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg удвојува" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Прифати" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "&Повторно удвои" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Одбиј" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Ве молам, фрлете или удвојте." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Ве молам, фрлете ги коцките" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Фрливте %1 и %2." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Ве молам поместете една плочка." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Ве молам поместете %1 плочки." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg фрли %1 и %2." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg нема потег." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 против %2" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "Играта е во тек. Почнување на нова игра значи крај за тековната." +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238 +msgid "&Join" +msgstr "&Приклучи се" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Почни нова игра" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261 +msgid "&Player List" +msgstr "&Листа со играчи" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Продолжи стара игра" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 +msgid "&Chat" +msgstr "&Разговор" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Почнувам на нова игра." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 корисник" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "GNU машина" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz (поглед) до гледачите и играчите" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Тука можете да ја конфигурирате GNU eмашината за табла" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Шепот само до гледачите" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Стартувај одново GNU Backgammon" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Прозорец за разговор" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"
    " -"
    " +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Ова е експериментален код кој бара специјално закрпена верзија на GNU " -"Backgammon." -"
    " -"
    " +"Ова е прозорецот за разговор\n" +"\n" +"Текстот во овој прозорец е обоен различно во зависност од тоа дали пораката се " +"однесува лично за вас, дали е довикната до сите посетители на FIBS, дали вие " +"сте ја кажале, или пак е од општ интерес. Доколку изберете име на играч, " +"контекстот содржи податоци посебно наместени за тој играч." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 -msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" -msgstr "" -"Не може да се стартува процесот GNU Backgammon.\n" -"Проверете дали програмата е во вашата PATH и се вика „gnubg“.\n" -"Проверете дали верзијата на програмата е 0.10 или понова" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Инфо-за" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Процесот (%1) на GNU Backgammon заврши. " +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Зборувај со" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Локални игри" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Замолчи" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Понуди мрежни игри" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Дозволи зборување" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Приклучи се на мрежна игра" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Исчисти листа на замолчени" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Типови" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Тивко" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Имиња..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Изберете корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Внесете го бројот на портата на која сакате да се приклучите за да ги следите " -"игрите.\n" -"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535." +"Изберете ги сите корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени и потоа " +"кликниете Во ред. По ова повторно ќе слушате што викаат." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "&Листа на замолчени" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 ти кажува: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 вика: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 шепоти: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 кибицира: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Му кажувате на %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Сега чекам приклучување на портата %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Вие викате: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Неуспешно приклучување на портата %1." +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Вие шепотите: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Внесете го името на серверот на кој сакате да се приклучите:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Вие кибицирате: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Внесете број на порта на %1 на која сакате да се приклучите.\n" -"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "Корисникот %1 прати порака на %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Сега сте приклучен на %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Вашата порака за %1 е испратена." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Неуспешно приклучување на %1 (%2)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Вашата порака за%1 е зачувана." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Играчот %1 (%2) се приклучи на играта." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Си велиш самиот на себеси: " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "создавам играч. виртуелен=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "еден" +msgid "Gag %1" +msgstr "Замолчи го %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "два" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Дозволи да зборува %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Играчот %1 го смени името. Сега е %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Листата на замолчени сега е празна." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Внесете го името на првиот играч:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Нема да чуете што %1 зборува и вика." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Внесете го името на вториот играч:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Повторно ќе чуете што %1 зборува и вика." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Играчите се %1 и %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Нема да чуете што викаат луѓето." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Нова игра..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Ќе чуете што викаат луѓето." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Смени бои" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Потег" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "&Режим на уредување" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Команда" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "" -"Машина за игра\n" -"без мрежа" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Командна лента со алатки" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Користете го ова за конфигурирање на играњето без мрежа" +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Отвори табла" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Имиња" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Прв играч:" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Табла (експериментална)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Втор играч:" +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Следна генерација (експериментална)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Внесете го името на првиот играч." +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "FIBS Home" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Внесете го името на вториот играч." +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Правила за табла" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&Имиња на играчите" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&Машина" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Југ" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Удвој коцка" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Север" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&Backgammon на веб" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 фрли %2, %3 фрли %4." +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Команда: " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 игра прв." +#: kbg.cpp:182 +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "" +"Овој дел ги содржи пораките за статус на играта. Повеќето од овие пораки ви " +"сеиспратени од тековната машина на играта." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n" -"долниот дел на таблата:" +"Ова е командната линија. Тука можете да внесувате специјални команди што се " +"однесуваат на тековната машина. Најважните команди се, исто така, достапни и " +"преку менијата." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n" -"горниот дел на таблата:" +"Ова е лентата со копчиња на лентата со алатки. Таа ви овозможува лесен пристап " +"до некои команди од играта. Можете да ја поставите било каде во прозорецот." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 е победник. Честито!" +#: kbg.cpp:196 +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "" +"Ова е статусната линија. Во левиот агол ви покажува тековно избраната машина." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, ве молам фрлајте или удвојте." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Не е ваш ред да ги фрлате коцките!" +#: kbg.cpp:509 +#, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Тука можете да ги наместите општите поставки за %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Крај на играта!" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, не можете да играте." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Бројач" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Автозачувување" + +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Настани" + +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." msgstr "" -", поместете %n плочка.\n" -", поместете %n плочки.\n" -", поместете %n плочки." +"Откако ќе завршите со вашите потези тие треба да се испратат до машината. Тоа " +"можете да го направите рачно (во кој случај треба да ја оневозможите оваа " +"опција), или можете да го определите времето што треба да помине пред да бидат " +"извршени тие потези. Ако поништите потег додека трае времето на чекање, времето " +"на чекање се ресетира и стартува одново штом го завршите потегот. Ова е многу " +"корисно ако сакате да го прегледате резултатот од вашиот потег." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 удвои. %2, дали го прифаќате удвојувањето?" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Овозможи време на чекање" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Удвојување" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Време на чекање за потег (во секунди):" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 го прифати удвојувањето. Играта продолжува." +#: kbg.cpp:549 +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"Активирајте ја оваа опција ако сакате да ги овозможите сите пораки кои " +"претходно сте ги оневозможиле избирајќи ја опцијата „Не ја прикажувај повторно " +"оваа порака“." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Во средина на играта. Навистина се откажувате?" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Повторно овозможи ги сите пораки" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -"Текстуалните команди се уште не работат. Командата „%1“ беше игнорирана." +"Активирајте ја оваа опција за автоматски да се зачувуваат местата на сите " +"прозорци при излез од програмата. Прозорците ќе бидат обновени при следното " +"вклучување." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 против %2 - Режим на уредување" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Зачувај ги поставките при излез од програмата." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"Известување за настан на %1 е конфигурирано како дел од системскиот процес за " +"известувања. Притиснете тука и ќе можете да ги конфигурурате поставките за " +"системските звуци итн." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Притиснете тука за да го конфигурирате известувањето за настани" + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" + +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Може повторно да го овозможите менито од контекстното мени добиено со " +"притискање со десното копче од глувчето на таблата." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1627,21 +1646,3 @@ msgstr "Автор и оддржувач" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Почетен анти-алиасинг на таблата" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Потег" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Команда" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Командна лента со алатки" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po index a10f406ff43..d5f8bbb503c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:55+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po index 48a4bf34509..587b2040ac8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 20:22+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po index 4688ad4e1de..8f4904ded1f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:03+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Кон нивото %1. Запомнете дека овој пат добивате %2 животи!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE Bounce игра со топчиња" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Оригинален автор" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Придонеси" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po index abf854a8314..4834e2fc69c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po index 59b93be716b..f4a95959947 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 20:21+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 676d061c204..aebb5b2d178 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:19+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1282,9 +1283,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Жалам. површината за играње не може повеќе да ја зголемите." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Жалам, не може да ја смените големината на површината за играње. Таа функција " "бара Qt Library, верзија 3 или понова." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 72d75336758..bddfba87349 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:16+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po index 03c5ccc3753..f67409b2a3c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 23:54+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po index 61249a05efc..f8bdc273702 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:17+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po index a40f7f03387..f29194a8009 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:21+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po index 30c3052fbbf..1ab580deb15 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:22+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po index 4dd152d21bf..b522857605a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:33+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "анонимен" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, игра за систем-администратори." #: main.cpp:33 @@ -64,11 +66,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Започнува во режим на гуру" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, пренесена на TDE од Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po index f70bc019c05..d002ec5aea4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:22+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -560,38 +561,38 @@ msgstr "" "Дали оваа косина може или не може да биде поместена од други објекти, како што " "се лебдeчките платформи." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Бара (вода)" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Песок" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Нерамнина" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Дупка" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Црна дупка" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Ѕид" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Мост" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Знак" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Ветерница" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po index 5d3a97f77ba..1132b5f1ca2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:52+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po index 57e0cdf98a4..d1eae86dd8a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:20+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po index 8b73b332a81..8411f4ffed9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:24+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po index cce6a7ac26a..106083a015a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 21:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Клик" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po index d98e9a74ccb..53d8cd62da2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:21+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po index 1e2cea116d5..07eac4d9b4e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:27+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,7 +147,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Играта е паузирана" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Режим со мамење" #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po index 0304b270c21..4c5a3c82209 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:18+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po index 0d7b2abc7f7..2df4473bbed 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 23:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po index dec181d3fa0..efcb1783522 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:28+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po index b083cb714bb..ab09b09210f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:30+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po index b75d7da6561..a564e4baf0a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 00:55+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po index 0bf1ad0657b..ed8f34010ba 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:28+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po index a2c0cca5a26..55adca5cc11 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:29+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po index bd8809ecd94..90e7dc11a52 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:33+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po index 16fdd63e282..6ed5851b07a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,315 +7,350 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:32+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Кориснички број" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Александар Андреа Ана Александра Боби Бојан Бојана Бошко Бранко Васко Весна " +"Даниел Дејан Дарко Елена Ема Ѓорѓи Горан Гоце Златко Иван Игор Јован Кристијан " +"Кире Кристина Марија Мартин Ненад Петар Ристе Рада Саше Снеже Тодор Тамара Чедо" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "стандардно" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Изберете задна страна" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Задна страна" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Асинхрон влез" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "празно" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Мој потег" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Случајна задна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Дијалог за чистење од бубачки на KGame" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Користи општа задна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "Исчисти ги бубачките на &KGame" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Направи ја задната страна општа" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Податоци" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Изберете предна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Предна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Својство" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Случајна предна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Политика" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Користи општа предна страна" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирање" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Направи ја предната страна општа" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "Покажувач на KGame" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Смени големина на карти" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "ID на играта" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Стандардна големина" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Колаче на играта" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Преглед:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "е мастер" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "неименувано" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "е администратор" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Избор на шпил карти" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Нуди поврзувања" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Конфигурирај разговор" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "Статус на играта" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Фонт за име..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "Играта е во тек" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Фонт за текст..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Макс. бр. на играчи" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Играч: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Мин. бр. на играчи" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ова е порака од играчот" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Играчи" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Системски пораки - Пораки пратени директно од играта" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "Дебагирај и&грачи" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr " --- Игра: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "Достапни играчи" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ова е системска порака" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Покажувач кон играчот" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Макс. број на пораки (-1 = неограничено):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID на играчот" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Нова" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "Име на играчот" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Вчитај..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "Група на играчот" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Вчитај &скорешни" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "Кориснички ID на играчот" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Рестартирај ја &играта" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Мој потег" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зачувај &како..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Асинхрон влез" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Заврши ја играта" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Адреса на KGame" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "П&ауза" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Играчот е виртуелен" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Прикажи ги на&јдобрите резултати" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "Играчот е активен" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтори" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Вра&ти" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Приоритет на мрежата" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Повто&ри" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Пораки од чистењето &бубачки" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Фрли ги коцките" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Време" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Завршен потег" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Совет" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Примач" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Демо" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Испраќач" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Реши" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Текст" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Избери &тип на игра" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Конфигурирај ги &шпиловите..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Конфигурирај ги &најдобрите резултати..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Не покажувај ID броеви:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-покажувач" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Несовпаѓање на колачињата!\n" +"Очекувано колаче: %1\n" +"Примено колаче: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Точно" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Несовпаѓање на верзиите на КИгра!\n" +"Очекувана верзија: %1\n" +"Примена верзија: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Погрешно" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Непознат код за грешка %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Чисто" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Играч %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Валкано" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Испрати на %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Локално" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Испрати на мојата група („%1“)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Кориснички број" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Поврзувањето со серверот е изгубено!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "стандардно" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Поврзувањето со клиентот е изгубено!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Примена е мрежна грешка!\n" -"Број на грешката: %1\n" -"Порака на грешката: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Асинхрон влез" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Не може да се создаде поврзување." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Мој потег" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се создаде поврзување.\n" -"Пораката на грешката беше: \n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Постави игра" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Разговор" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Постави продолжување на игра" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Поврзување" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Вчитај игра" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Мрежа" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Играта на клиентот е поврзана" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Сервер за пораки" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Поставувањето на играта е готово" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Синхронизирај случајни" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "Исклучи" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Својства на играчот" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Својства на играта" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Додај играч" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Отстрани играч" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Активирај играч" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Деактивирај играч" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Ид-потег" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Порака за грешка" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Внес од играч" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Беше додаден IO " + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Процесирај го прашањето" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID на играчот" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Конфигурација на мрежата" @@ -388,13 +423,62 @@ msgstr "Исклучи играч" msgid "Do Not Ban" msgstr "Не исклучувај" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Создади мрежна игра" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Разговор" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Приклучи се на мрежна игра" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Поврзување" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Мрежа" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Сервер за пораки" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Поврзувањето со серверот е изгубено!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Поврзувањето со клиентот е изгубено!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Примена е мрежна грешка!\n" +"Број на грешката: %1\n" +"Порака на грешката: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Не може да се создаде поврзување." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се создаде поврзување.\n" +"Пораката на грешката беше: \n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Создади мрежна игра" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Приклучи се на мрежна игра" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -420,407 +504,256 @@ msgstr "&Активирај мрежа" msgid "Network Game" msgstr "Мрежна игра" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Макс. играчи" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Дијалог за чистење од бубачки на KGame" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Мин. играчи" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "Исчисти ги бубачките на &KGame" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Статус на играта" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Податоци" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Неименувано - ID: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 нерегистриран" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Политика" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Постави игра" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирање" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Постави продолжување на игра" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "Покажувач на KGame" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Вчитај игра" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "ID на играта" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Играта на клиентот е поврзана" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Колаче на играта" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Поставувањето на играта е готово" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "е мастер" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Синхронизирај случајни" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "е администратор" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Својства на играчот" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Нуди поврзувања" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Својства на играта" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Статус на играта" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Додај играч" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Играта е во тек" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Отстрани играч" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Макс. бр. на играчи" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Активирај играч" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Мин. бр. на играчи" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Деактивирај играч" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Играчи" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Ид-потег" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "Дебагирај и&грачи" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Порака за грешка" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Достапни играчи" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Внес од играч" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Покажувач кон играчот" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Беше додаден IO " +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Име на играчот" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Процесирај го прашањето" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Група на играчот" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Играч %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "Кориснички ID на играчот" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Испрати на %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Мој потег" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Испрати на мојата група („%1“)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Асинхрон влез" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Несовпаѓање на колачињата!\n" -"Очекувано колаче: %1\n" -"Примено колаче: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "Адреса на KGame" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Несовпаѓање на верзиите на КИгра!\n" -"Очекувана верзија: %1\n" -"Примена верзија: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Играчот е виртуелен" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Непознат код за грешка %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Играчот е активен" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Александар Андреа Ана Александра Боби Бојан Бојана Бошко Бранко Васко Весна " -"Даниел Дејан Дарко Елена Ема Ѓорѓи Горан Гоце Златко Иван Игор Јован Кристијан " -"Кире Кристина Марија Мартин Ненад Петар Ристе Рада Саше Снеже Тодор Тамара Чедо" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Нова" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Вчитај..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Вчитај &скорешни" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Рестартирај ја &играта" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зачувај &како..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Заврши ја играта" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Приоритет на мрежата" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "П&ауза" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Пораки од чистењето &бубачки" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Прикажи ги на&јдобрите резултати" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Време" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Повтори" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Вра&ти" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Примач" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Повто&ри" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Испраќач" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Фрли ги коцките" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Текст" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Завршен потег" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Совет" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Демо" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Не покажувај ID броеви:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Реши" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-покажувач" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Избери &тип на игра" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Точно" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Конфигурирај ги &шпиловите..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Погрешно" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Конфигурирај ги &најдобрите резултати..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Чисто" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Обиди се повторно" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Валкано" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Не можам да пристапам до датотеката со најдобри резултати. Веројатно во " -"моментов друг корисник запишува во неа." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Локално" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Најдобри резултати" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Датум" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Макс. играчи" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Мин. играчи" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Резултат" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Статус на играта" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Место" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "бр. %1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Одлично!\n" -"Направивте нов најдобар резултат!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Добро сторено!\n" -"Влеговте во листата на најдобри резултати!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Најдобри &резултати" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Играчи" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Хистограм" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Погледајте ги најдобрите светски резултати" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Погледајте ги играчите од целиот свет" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Најдобри резултати" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Конфигурирај..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Изнеси..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапиши" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Датотеката веќе постои. Да ја презапишам?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Победник" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Победил во игри" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Конфигурирај ги најдобрите резултати" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Главен" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Прекар:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Најдобрите светски резултати се овозможени" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Податоци за регистрација" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Клуч:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Ова ќе го отстрани трајно вашиот клуч за регистрација. Повеќе нема да можете да " -"го користите тековно регистрираниот прекар." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Ве молиме изберете прекар кој не е празен." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Прекарот веќе се користи. Изберете друг." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Внесете го вашиот прекар" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Честитаме, победивте!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Внесете го вашиот прекар:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Не прашувај повторно." +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Неименувано - ID: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Среден резултат" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 нерегистриран" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Најдобар резултат" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Испрати до сите играчи" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Поминато време" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -918,10 +851,75 @@ msgstr "" "Невалиден одговор од серверот со најдобри светски резултати (недостига " "податокот: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Место" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Успех" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Обиди се повторно" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Не можам да пристапам до датотеката со најдобри резултати. Веројатно во " +"моментов друг корисник запишува во неа." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Резултат" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Среден резултат" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Најдобар резултат" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Поминато време" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Најдобри резултати" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "бр. %1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Одлично!\n" +"Направивте нов најдобар резултат!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Добро сторено!\n" +"Влеговте во листата на најдобри резултати!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Резултати за игра со повеќе играчи" @@ -998,115 +996,118 @@ msgstr "Број" msgid "Percent" msgstr "Процент" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Изберете задна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Најдобри &резултати" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Задна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Играчи" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "празно" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Случајна задна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Хистограм" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Користи општа задна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Погледајте ги најдобрите светски резултати" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Направи ја задната страна општа" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Погледајте ги играчите од целиот свет" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Изберете предна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Најдобри резултати" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Предна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Конфигурирај..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Случајна предна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Изнеси..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Користи општа предна страна" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапиши" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Направи ја предната страна општа" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Датотеката веќе постои. Да ја презапишам?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Смени големина на карти" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Победник" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Стандардна големина" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Победил во игри" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Преглед:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Конфигурирај ги најдобрите резултати" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "неименувано" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Главен" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Избор на шпил карти" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Прекар:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Конфигурирај разговор" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Фонт за име..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Најдобрите светски резултати се овозможени" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Фонт за текст..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Играч: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Податоци за регистрација" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ова е порака од играчот" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Клуч:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Системски пораки - Пораки пратени директно од играта" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Ова ќе го отстрани трајно вашиот клуч за регистрација. Повеќе нема да можете да " +"го користите тековно регистрираниот прекар." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr " --- Игра: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Ве молиме изберете прекар кој не е празен." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ова е системска порака" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Прекарот веќе се користи. Изберете друг." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Макс. број на пораки (-1 = неограничено):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Внесете го вашиот прекар" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Испрати до сите играчи" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Честитаме, победивте!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Внесете го вашиот прекар:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Не прашувај повторно." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po index 1597a302134..6e9c37503e2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:34+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -311,7 +312,8 @@ msgid "for" msgstr "за" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po index 14400644f20..9020af48ce3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:35+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,188 +30,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Дијалог за разговор" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Разговор" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Конфигурирај..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Започнете нова игра" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Отвора зачувана игра..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Ја зачувува играта..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Ја завршува тековната игра..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Ја прекинува тековната игра. Нема прогласување на победник." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Конфигурација на мрежа..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Мрежен разговор..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Чистење на KGame од бубачки" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Прикажи статистика" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Прикажува статистика." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Прикажува совет како да се изигра потегот." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Излегува од програмата." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Го поништува последниот потег." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Го повторува последниот потег." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Готов" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Ова остава простор за тој што е на потег" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Мартин Хени (Martin Heni) " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Добредојдовте во KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Нема игра " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Жолт" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Црвен" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Никој " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Мрежната игра заврши!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Играта е во тек..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Нерешено. Ве молам почнете одново." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 победи. Ве молам почнете одново." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Играта е прекината. Ве молам почнете одново." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфигурација на мрежа" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Жолтиот игра преку мрежа" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Црвениот игра преку мрежа" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Добредојдовте" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "во" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Причекајте... другиот играч се уште не изиграл..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Стрпете се..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ej ej... еден по еден..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Ве молам причекајте... не сте вие на ред." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Внесете ниво за чистење на бубачки" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Мрежна игра за двајца" #: main.cpp:45 @@ -454,3 +285,177 @@ msgstr "Победник" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Губитник" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Дијалог за разговор" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Разговор" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Конфигурирај..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Започнете нова игра" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Отвора зачувана игра..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Ја зачувува играта..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Ја завршува тековната игра..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Ја прекинува тековната игра. Нема прогласување на победник." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Конфигурација на мрежа..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Мрежен разговор..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Чистење на KGame од бубачки" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Прикажи статистика" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Прикажува статистика." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Прикажува совет како да се изигра потегот." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Излегува од програмата." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Го поништува последниот потег." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Го повторува последниот потег." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Готов" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ова остава простор за тој што е на потег" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Мартин Хени (Martin Heni) " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Добредојдовте во KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Нема игра " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Жолт" + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Црвен" + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Никој " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Мрежната игра заврши!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Играта е во тек..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Нерешено. Ве молам почнете одново." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 победи. Ве молам почнете одново." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Играта е прекината. Ве молам почнете одново." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Жолтиот игра преку мрежа" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Црвениот игра преку мрежа" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Добредојдовте" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "во" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Причекајте... другиот играч се уште не изиграл..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Стрпете се..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ej ej... еден по еден..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Ве молам причекајте... не сте вие на ред." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index f19e753819b..d64b0ceedd8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:16+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 80880ecee63..75fb928c555 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:24+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index f21e9218959..d3065648a3f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index 7ab47ab0199..0ad24778a81 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 37ffe96f895..dbe78e751b0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -93,15 +94,15 @@ msgstr "" "За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n" "camera:/ во Konqueror и други TDE апликации." -#: kameradevice.cpp:79 +#: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности." -#: kameradevice.cpp:83 +#: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можности." -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." @@ -109,12 +110,12 @@ msgstr "" "Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може " "да не се точни." -#: kameradevice.cpp:111 +#: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "" "Не можам да пристапам до драјверот. Проверете ја инсталацијата на gPhoto2." -#: kameradevice.cpp:131 +#: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." @@ -122,45 +123,45 @@ msgstr "" "Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и " "поврзаноста на камерата и пробајте повторно." -#: kameradevice.cpp:155 +#: kameradevice.cpp:157 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n" -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "Подесувањето на камерата пропадна." -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "Сериски" -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:215 +#: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "Непозната порта" -#: kameradevice.cpp:274 +#: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "Избери Камера" -#: kameradevice.cpp:291 +#: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "Поддржани Камери" -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Порта" -#: kameradevice.cpp:304 +#: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "Подесувања на Порти" -#: kameradevice.cpp:310 +#: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "Ако е штиклирана оваа опција, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " "компјутер на една од сериските порти (познати како COM во Microsoft Windows)." -#: kameradevice.cpp:313 +#: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." @@ -176,20 +177,20 @@ msgstr "" "Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " "компјутер на еден од USB слотовите или USB hub." -#: kameradevice.cpp:320 +#: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "Не е избран типот на портата." -#: kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Порта:" -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "" "Овде треба да ја изберете сериската порта на која ја поврзавте камерата." -#: kameradevice.cpp:336 +#: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index a4bb6c2c88e..c97dc78b742 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:48+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,7 +149,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Датотека за отворање" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +#, fuzzy +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" "Повторно го напиша кодот за UI за да биде соодветен на стандардите на TDE" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po index 185a9641096..1f3520dc1db 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:03+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po index a9b25476e95..b17be4d5658 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:04+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -314,36 +315,36 @@ msgstr "" msgid "Starting the editor..." msgstr "Го стартувам уредувачот..." -#: dviRenderer_draw.cpp:269 +#: dviRenderer_draw.cpp:270 msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgstr "" -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 +#: dviRenderer_draw.cpp:295 dviRenderer_prescan.cpp:636 msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgstr "" "DVI кодот се однесуваше на фонтот бр. %1, којшто не беше претходно дефиниран." -#: dviRenderer_draw.cpp:379 +#: dviRenderer_draw.cpp:380 msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." msgstr "Стекот не беше празен кога беше сретната наредбата EOP." -#: dviRenderer_draw.cpp:391 +#: dviRenderer_draw.cpp:392 msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." msgstr "Стекот беше празен кога беше сретната POP наредбата." -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 +#: dviRenderer_draw.cpp:516 dviRenderer_draw.cpp:525 msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." msgstr "DVI кодот се однесува на фонт којшто не беше претходно дефиниран." -#: dviRenderer_draw.cpp:564 +#: dviRenderer_draw.cpp:565 msgid "An illegal command was encountered." msgstr "Наидов на нелегална наредба." -#: dviRenderer_draw.cpp:569 +#: dviRenderer_draw.cpp:570 msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgstr "Беше сретнат непознат код на операција %1." -#: dviRenderer_export.cpp:83 +#: dviRenderer_export.cpp:84 msgid "" "KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " "essential for the export function to work. You can, however, convert the " @@ -355,15 +356,15 @@ msgid "" "when looking for programs." msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:98 +#: dviRenderer_export.cpp:99 msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:99 dviRenderer_export.cpp:198 msgid "Export File As" msgstr "Изнеси ја датеотеката како" -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 +#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 #: kdvi_multipage.cpp:164 msgid "" "The file %1\n" @@ -372,20 +373,20 @@ msgstr "" "Датотеката %1\n" " постои. Дали сакате да запишете врз датотеката?" -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 +#: dviRenderer_export.cpp:105 dviRenderer_export.cpp:204 #: kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite File" msgstr "Запишување врз датотека" -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 +#: dviRenderer_export.cpp:105 kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши" -#: dviRenderer_export.cpp:111 +#: dviRenderer_export.cpp:112 msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" msgstr "Користи dvipdfm за изнесување на датотеката во PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:113 +#: dviRenderer_export.cpp:114 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " "to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " @@ -395,30 +396,30 @@ msgstr "" "DVI-датотека во PDF-датотека. Понекогаш е потребно повеќе време затоа што " "dvipdfm треба да генерира сопствени битмапирани фонтови. Бидете трпеливи." -#: dviRenderer_export.cpp:117 +#: dviRenderer_export.cpp:118 msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." msgstr "Чекам dvipdfm да заврши..." -#: dviRenderer_export.cpp:118 +#: dviRenderer_export.cpp:119 msgid "dvipdfm progress dialog" msgstr "Прогрес дијалог на dvipdfm" -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 +#: dviRenderer_export.cpp:121 dviRenderer_export.cpp:224 msgid "Please be patient" msgstr "Бидете трпеливи" -#: dviRenderer_export.cpp:136 +#: dviRenderer_export.cpp:137 msgid "" "The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " "which you will find in the File-Menu for a precise error report." msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:139 +#: dviRenderer_export.cpp:140 msgid "Export: %1 to PDF" msgstr "Изнесување: %1 во PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:180 +#: dviRenderer_export.cpp:181 msgid "" "

    This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -431,41 +432,41 @@ msgid "" "complain, the missing functionality might later be added.

    " msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:187 +#: dviRenderer_export.cpp:188 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "Функционалноста е недостапна" -#: dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:198 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" -#: dviRenderer_export.cpp:214 +#: dviRenderer_export.cpp:215 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "Користам dvips за изнесување до PostScript" -#: dviRenderer_export.cpp:216 +#: dviRenderer_export.cpp:217 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " "to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " "its own bitmap fonts Please be patient." msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:220 +#: dviRenderer_export.cpp:221 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "Чекам dvips да заврши..." -#: dviRenderer_export.cpp:221 +#: dviRenderer_export.cpp:222 msgid "dvips progress dialog" msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:299 +#: dviRenderer_export.cpp:300 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " "which you will find in the File-Menu for a precise error report." msgstr "" -#: dviRenderer_export.cpp:302 +#: dviRenderer_export.cpp:303 msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "Изнесување:%1 до PostScript" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "" "line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " "edit.

    \n" "

    If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.

    " +"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org.

    " msgstr "" #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 @@ -1130,52 +1131,11 @@ msgstr "" msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "Специјалната наредба „%1“ не е имплементирана." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"

    ...дека KDVI може исто така да вчита компресирани DVI-датотеки? \n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! The \n" -"manual explains how to set up your editor for this. \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"The manual explains how to set up \n" -"your editor for this. \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"

    ...KDVI може да ги зачува вашите DVI датотеки како PostScript, PDF и дури и " -"како обичен текст?\n" - -#: util.cpp:73 +#: util.cpp:75 msgid "Fatal Error! " msgstr "Фатална грешка!" -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:78 msgid "" "Fatal error.\n" "\n" @@ -1183,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Фатална грешка.\n" "\n" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:80 msgid "" "\n" "\n" @@ -1223,3 +1183,44 @@ msgstr " е ингнориран." #, c-format msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "Погрешен команден бајт пронајден во VF макро листата: %1" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"

    ...дека KDVI може исто така да вчита компресирани DVI-датотеки? \n" + +#: tips.txt:8 +msgid "" +"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:22 +msgid "" +"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"

    ...KDVI може да ги зачува вашите DVI датотеки како PostScript, PDF и дури и " +"како обичен текст?\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po index 677ce0cab82..03f3650a00c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:40+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Чиста факс резолуција:" msgid "Auto" msgstr "Автоматски" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 msgid "Fine" msgstr "Фино" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -65,51 +66,51 @@ msgstr "Ширина на факс:" msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: kfax.cpp:246 +#: kfax.cpp:247 msgid "A&dd..." msgstr "Д&одај..." -#: kfax.cpp:258 +#: kfax.cpp:259 msgid "&Rotate Page" msgstr "&Ротирај страна " -#: kfax.cpp:260 +#: kfax.cpp:261 msgid "Mirror Page" msgstr "Огледај страна" -#: kfax.cpp:262 +#: kfax.cpp:263 msgid "&Flip Page" msgstr "&Преврти страна " -#: kfax.cpp:281 +#: kfax.cpp:282 msgid "w: 00000 h: 00000" msgstr "ш: 00000 в: 00000" -#: kfax.cpp:282 +#: kfax.cpp:283 msgid "Res: XXXXX" msgstr "Рез: XXXXX" -#: kfax.cpp:283 +#: kfax.cpp:284 msgid "Type: XXXXXXX" msgstr "Тип: XXXXXXX" -#: kfax.cpp:284 +#: kfax.cpp:285 msgid "Page: XX of XX" msgstr "Страна:XXXодXXX" -#: kfax.cpp:694 +#: kfax.cpp:695 msgid "There is no document active." msgstr "Нема активен документ." -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652 msgid "KFax" msgstr "KFax" -#: kfax.cpp:827 +#: kfax.cpp:828 msgid "Saving..." msgstr "Зачувувам..." -#: kfax.cpp:835 +#: kfax.cpp:836 msgid "" "Failure in 'copy file()'\n" "Could not save file!" @@ -117,92 +118,92 @@ msgstr "" "Грешка во 'копирај датотека()'\n" "Датотеката не може да се зачува!" -#: kfax.cpp:849 +#: kfax.cpp:850 msgid "Loading '%1'" msgstr "Вчитувам '%1'" -#: kfax.cpp:856 +#: kfax.cpp:857 msgid "Downloading..." msgstr "Симнување..." -#: kfax.cpp:1444 +#: kfax.cpp:1445 msgid "Page: %1 of %2" msgstr "Страна.%1 од %2" -#: kfax.cpp:1449 +#: kfax.cpp:1450 msgid "W: %1 H: %2" msgstr "Ш: %1 В: %2" -#: kfax.cpp:1453 +#: kfax.cpp:1454 #, c-format msgid "Res: %1" msgstr "Рез: %1" -#: kfax.cpp:1462 +#: kfax.cpp:1463 msgid "Type: Tiff " msgstr "Тип: Tiff " -#: kfax.cpp:1465 +#: kfax.cpp:1466 msgid "Type: Raw " msgstr "Тип: Raw " -#: kfax.cpp:1622 +#: kfax.cpp:1623 msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" msgstr "TDE G3/G4 факс прегледник" -#: kfax.cpp:1627 +#: kfax.cpp:1628 msgid "Fine resolution" msgstr "Фина резолуција" -#: kfax.cpp:1629 +#: kfax.cpp:1630 msgid "Normal resolution" msgstr "Нормална резолуција" -#: kfax.cpp:1630 +#: kfax.cpp:1631 msgid "Height (number of fax lines)" msgstr "Висина (број на линии на факсот)" -#: kfax.cpp:1632 +#: kfax.cpp:1633 msgid "Width (dots per fax line)" msgstr "Ширина (точки по линија)" -#: kfax.cpp:1634 +#: kfax.cpp:1635 msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" msgstr "Заврти ја сликата 90 степени (хоризонтално)" -#: kfax.cpp:1636 +#: kfax.cpp:1637 msgid "Turn image upside down" msgstr "Заврти ја сликата горе/долу" -#: kfax.cpp:1638 +#: kfax.cpp:1639 msgid "Invert black and white" msgstr "Смени црно и бело" -#: kfax.cpp:1640 +#: kfax.cpp:1641 msgid "Limit memory use to 'bytes'" msgstr "Ограничи го користењето на меморија на 'бајти'" -#: kfax.cpp:1642 +#: kfax.cpp:1643 msgid "Fax data is packed lsb first" msgstr "Факс податоците се пакувани lsb прво" -#: kfax.cpp:1643 +#: kfax.cpp:1644 msgid "Raw files are g3-2d" msgstr "Raw датотеките се g3-2d" -#: kfax.cpp:1644 +#: kfax.cpp:1645 msgid "Raw files are g4" msgstr "Raw датотеките се g4" -#: kfax.cpp:1645 +#: kfax.cpp:1646 msgid "Fax file(s) to show" msgstr "Факс датотека(и) за приказ" -#: kfax.cpp:1655 +#: kfax.cpp:1656 msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "UI Rewrite, многу чистења и поправки на кодот" -#: kfax.cpp:1657 +#: kfax.cpp:1658 msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "Препишување на печатењето, многу чистења и поправки на кодот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po index ca643c8d772..793730f435b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po index a27e39c828f..3fd58d69318 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:42+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "Сина:" #: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" +#, fuzzy +msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "Зачувај ги поставувањата во XF86Config" #: kgamma.cpp:261 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po index e380f56e843..6acbb2bcb8b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -673,14 +674,26 @@ msgstr "" "Ако ова е вклучено датотеката повторно ќе се вчитува секогаш кога ќе се смени " "на диск" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 50 #: rc.cpp:109 #, no-c-format +msgid "Retain document viewing data" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 51 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "If this is on, then document viewing options are retained" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format msgid "The ghostscript interpreter to use" msgstr "Интерпретерот за ghostscript што ќе се користи" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 58 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "" "Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " @@ -691,20 +704,20 @@ msgstr "" "поради тоа истиот е потребен. Тука може да го дефинирате интерпретерот за " "ghostscript што ќе се користи." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 62 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" msgstr "Аргументи за ghostscript кога работи со измазнување" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 72 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "This is the ghostscript version you are running" msgstr "Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 73 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "" "This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " @@ -713,8 +726,8 @@ msgstr "" "Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите. Нормално ова нема потреба " "да го менувате бидејќи ќе биде автоматски откриено." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 76 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "This is an internal setting" msgstr "Ова е внатрешно поставување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po index 8226b983ec3..e7d6d44b865 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index d3a4cc153fb..9f7ddfc8b7a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 00:38+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -501,16 +502,17 @@ msgstr "" msgid "" "

    To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

    " -"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control " -"Center module Keyboard Shortcuts.

    " +"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard Shortcuts" +".

    " "

    Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.

    " msgstr "" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"

    You do not appear to be running TDE.

    " -"

    Once you have loaded TDE:" +"

    You do not appear to be running KDE.

    " +"

    Once you have loaded KDE:" "
    " "

    To acquire a screenshot, press %1" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: kpthumbnail.cpp:157 +#: kpthumbnail.cpp:139 msgid "Thumbnail" msgstr "Мала слика" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po index 75245c4783d..4744dfabc95 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -540,7 +541,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Верзија: " #: kooka.cpp:97 -msgid "TDE Scanning" +#, fuzzy +msgid "KDE Scanning" msgstr "Скенирање со TDE" #: kooka.cpp:140 @@ -580,7 +582,7 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "" #: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" +msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "" #: kooka.cpp:199 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po index 58b50a04fa3..5782ae5be8f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -5,229 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Наслов: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Автор: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Страници: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Кликнете за да почнете" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Има два начини да се излезе од режимот презентација. Можете да го притиснете " -"тастерот ESC или да кликнете на копчето за напуштање што се појавува кога ќе го " -"поставите глушецот во горниот десен агол. Секако, може да се движите низ " -"прозорците (стандардно со Alt+TAB)" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Прикажи само обележани страници" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Внесете барем три букви за да ги филтрирате страниците" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Исчисти филтер" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Разликување големина на букви" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Совпаѓање со фраза" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Совпаѓање со сите зборови" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Совпаѓање со кој било збор" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Опции за филтер" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Сразмерно со &ширината на страницата" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Сразмерно со &страницата" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Сразмерно со &текстот" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Две страници" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Континуално" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Алатка за прелистување" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Алатка за &зумирање" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Алатка за &избирање" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Движи нагоре" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Движи надолу" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -" Вчитан е документ со %n страница.\n" -" Вчитан е документ со %n страници.\n" -" Вчитан е документ со %n страници." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Пронајден е текстот: „%1“." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Не е пронајден текстот: „%1“." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Стартувам -- барам текст како што пишувате" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски" -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Текст (%n знак)\n" -"Текст (%n знаци)\n" -"Текст (%n знаци)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Копирај на табла со исечоци" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "Изговори текст" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Слика (%1 на %2 пиксели)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "Зачувај во датотека..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Сликата [%1x%2] е копирана на таблата со исечоци." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "Датотеката не е зачувана." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Сликата [%1x%2] е зачувана во %3-датотеката." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Стартувањето на KTTSD не успеа: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "Сразмерно со ширината" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "Барањето е запрено." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Непозната датотека" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Нема отворен документ." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "Својства за %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Страници:" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" #: conf/dlgperformance.ui.h:25 msgid "" @@ -286,336 +84,48 @@ msgstr "Презентација" msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "Опции за режимот Презентација" -#: core/document.cpp:750 +#: shell/shell.cpp:86 +msgid "Unable to find kpdf part." +msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf." + +#: shell/shell.cpp:132 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Click to open a file\n" +"Click and hold to open a recent file" msgstr "" -"Достигнат е крајот на документот.\n" -"Да продолжам од почеток?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема најдени совпаѓања за „%1“." +"Кликнете за да отворите датотека\n" +"Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +#: shell/shell.cpp:152 msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." +"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" msgstr "" -"pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша " -"безбедност kpdf не го дозволува тоа." +"Кликнете за да отворите датотека или кликнете и задржете " +"за да отворите неодамнешна датотека" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1." +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Внесете ја лозинката за читање на документот:" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ за отворање" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно:" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Тековен одржувач" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Автор на Xpdf" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Клучни зборови" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Креатор" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Производител" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Криптирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Некриптирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Оптимизирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Непознато криптирање" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Непозната оптимизација" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "Вградено" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Маргините што ги наведовте го менуваат размерот на страницата. Дали сакате да " -"печатите со изменетиот размер или сакате да се адаптираат маргините за да се " -"зачува размерот?" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Менување размер" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Печати со наведените маргини" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Печати со адаптирани маргини за да се задржи размерот" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[нема]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Непознат датум" - -#: core/link.cpp:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Одење на страница" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "First Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Next Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Last Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "Формат" - -#: core/link.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: core/link.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "End Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Go To Page..." -msgstr "Одење на страница" - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отворање" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Тековен одржувач" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Автор на Xpdf" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Кликнете за да отворите датотека\n" -"Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" -"Кликнете за да отворите датотека или кликнете и задржете " -"за да отворите неодамнешна датотека" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" #: part.cpp:82 #, fuzzy @@ -769,310 +279,548 @@ msgstr "" msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Отстрани обележувач" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Отстрани обележувач" + +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај обележувач" + +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Сразмерно со ширината" + +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено." + +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org" + +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е крајот на документот.\n" +"Да продолжам од почеток?" + +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нема најдени совпаѓања за „%1“." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +msgid "" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." +msgstr "" +"pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша " +"безбедност kpdf не го дозволува тоа." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1." + +#: core/link.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Одење на страница" + +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "" + +#: core/link.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "First Page" +msgstr "Сразмерно на страница" + +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "Сразмерно на страница" + +#: core/link.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Last Page" +msgstr "Сразмерно на страница" + +#: core/link.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "Формат" + +#: core/link.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Start Presentation" +msgstr "Презентација" + +#: core/link.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "End Presentation" +msgstr "Презентација" + +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: core/link.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Go To Page..." +msgstr "Одење на страница" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Внесете ја лозинката за читање на документот:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Клучни зборови" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Креатор" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Производител" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Изменето" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Криптирано" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Некриптирано" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Безбедност" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Оптимизирано" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Страници" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Непознато криптирање" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Непозната оптимизација" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Вградено" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"Маргините што ги наведовте го менуваат размерот на страницата. Дали сакате да " +"печатите со изменетиот размер или сакате да се адаптираат маргините за да се " +"зачува размерот?" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Менување размер" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај обележувач" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Печати со наведените маргини" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Алатки" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Печати со адаптирани маргини за да се задржи размерот" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Употреба на процесор" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Овозможи ефекти на проѕирнос&т" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Овозможи генерирање во &заднина" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Употреба на меморија" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "Н&иска" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Нормална (стандардно)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Агресивна" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Изглед на програмата" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Прикажи лента за барање во листата со &сликички" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Прикажи ленти за &движење" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[нема]" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Непознат датум" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Сле&ди датотека" +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Navigation" msgstr "Навигација" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid " sec." msgstr " сек." #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Advance every:" msgstr "Напредувај на секои:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Loop after last page" msgstr "Кружи по последната страница" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" msgstr "Вертикални ролетни" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" msgstr "Хоризонтални ролетни" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Box In" msgstr "Квадрат навнатре" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Box Out" msgstr "Квадрат нанадвор" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Dissolve" msgstr "Растворање" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Glitter Down" msgstr "Сјаење надолу" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Glitter Right" msgstr "Сјаење надесно" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Сјаење надолу надесно" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Random Transition" msgstr "Случаен преод" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" msgstr "Хоризонтално поделување навнатре" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" msgstr "Хоризонтално поделување нанадвор" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" msgstr "Вертикално поделување навнатре" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" msgstr "Вертикално поделување нанадвор" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Wipe Down" msgstr "Бришење надолу" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Wipe Right" msgstr "Бришење надесно" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Wipe Left" msgstr "Бришење налево" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Wipe Up" msgstr "Бришење нагоре" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Default transition:" msgstr "Стандарден преод:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mouse cursor:" msgstr "Покажувач на глушецот:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Hidden After Delay" msgstr "Скриен по одредено време" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Always Visible" msgstr "Секогаш видлив" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Always Hidden" msgstr "Секогаш скриен" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Боја на подлога:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Show s&ummary page" msgstr "Прикажи &страница со преглед" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Show &progress indicator" msgstr "Прикажи индикатор за про&грес" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Употреба на процесор" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Овозможи ефекти на проѕирнос&т" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Овозможи генерирање во &заднина" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Употреба на меморија" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "Н&иска" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Нормална (стандардно)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Агресивна" + #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Draw border around &Images" msgstr "Исцртај рамка околу &сликите" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw border around &Links" msgstr "Исцртај рамка околу &врските" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Change &Colors" msgstr "Смени &бои" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "" @@ -1080,55 +828,324 @@ msgstr "" "на брзината на исцртување." #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "&Invert colors" msgstr "&Инвертирај бои" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Change &paper color" msgstr "Смени боја на &хартија" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Paper color:" msgstr "Боја на хартија:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "&Change dark and light colors" msgstr "&Смени темни и светли бои" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Light color:" msgstr "Светла боја:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Dark color:" msgstr "Темна боја:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Convert to &black and white" msgstr "Конвертирај во црно-&бело" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Изглед на програмата" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Прикажи лента за барање во листата со &сликички" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Прикажи ленти за &движење" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "Сле&ди датотека" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" +msgstr "" + +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Прикажи само обележани страници" + +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Непозната датотека" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Нема отворен документ." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "Својства за %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Страници:" + +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Внесете барем три букви за да ги филтрирате страниците" + +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Исчисти филтер" + +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Разликување големина на букви" + +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Совпаѓање со фраза" + +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Совпаѓање со сите зборови" + +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Совпаѓање со кој било збор" + +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Опции за филтер" + +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Сразмерно со &ширината на страницата" + +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Сразмерно со &страницата" + +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Сразмерно со &текстот" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Сјаење надесно" + +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Бришење налево" + +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Две страници" + +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Континуално" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "&Алатка за прелистување" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Алатка за &зумирање" + +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Алатка за &избирање" + +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Движи нагоре" + +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Движи надолу" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "" +" Вчитан е документ со %n страница.\n" +" Вчитан е документ со %n страници.\n" +" Вчитан е документ со %n страници." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Пронајден е текстот: „%1“." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Не е пронајден текстот: „%1“." + +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Стартувам -- барам текст како што пишувате" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Текст (%n знак)\n" +"Текст (%n знаци)\n" +"Текст (%n знаци)" + +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Копирај на табла со исечоци" + +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Изговори текст" + +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Слика (%1 на %2 пиксели)" + +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Зачувај во датотека..." + +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Сликата [%1x%2] е копирана на таблата со исечоци." + +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Датотеката не е зачувана." + +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Сликата [%1x%2] е зачувана во %3-датотеката." + +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Стартувањето на KTTSD не успеа: %1" + +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Сразмерно на страница" + +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Барањето е запрено." + +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Добредојдовте" + +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање." + +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање." + +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Наслов: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Автор: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Страници: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Кликнете за да почнете" + +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Има два начини да се излезе од режимот презентација. Можете да го притиснете " +"тастерот ESC или да кликнете на копчето за напуштање што се појавува кога ќе го " +"поставите глушецот во горниот десен агол. Секако, може да се движите низ " +"прозорците (стандардно со Alt+TAB)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 20179f646e9..d97a7a1f716 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:56+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -346,19 +347,23 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндрична" #: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint" msgstr "1: Вертикална, фиксна гледна точка" #: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint" msgstr "2: Хоризонтална, фиксна гледна точка" #: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint" msgstr "3: Вертикална, променлива гледна точка" #: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint" msgstr "4: Хоризонтална, променлива гледна точка" #: pmcameraedit.cpp:71 @@ -3241,7 +3246,7 @@ msgstr "" msgid "Povray only supports up to 20 library paths." msgstr "" -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257 msgid "The list of library paths already contains this path." msgstr "" @@ -4204,7 +4209,7 @@ msgid "Repeat:" msgstr "" #: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "" #: pmwarpedit.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po index 81550d10a74..f37b73569e0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:48+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,9 +28,10 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во пиксели." #: klineal.cpp:134 +#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го " @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "С&редно" msgid "&Tall" msgstr "&Високо" -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Width" msgstr "Ширина на &Цел Екран" @@ -96,24 +98,26 @@ msgstr "Из&бери Боја..." msgid "Choose &Font..." msgstr "Избери &Фонт..." -#: klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Height" msgstr "Висина на &цел екран" -#: main.cpp:29 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "TDE Екрански Лењир" -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgstr "Лињер на екранот за К работната околина" -#: main.cpp:36 +#: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "Програмирање" -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to TDE 2" +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Почетна порта до TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index e121df03779..13dd24adccd 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index bb18117b92c..a1a0b1522fa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:36+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po index fd6f831836b..fb84312a7d2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po index 70a1bd90c52..2303025f93a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:36+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po index dd6426ced4e..0e8bf1293ea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:00+0100\n" "Last-Translator: Vladimir Stefanov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 2feefdd5ba0..92fa24f5b9b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Vladimir Stefanov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 35e25ffa13e..1bd56f77c63 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 624089c2dca..39df456d3a5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:50+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 7d27c5b7c8e..9657b0400da 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:39+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index 479cbc41e4a..77d31910982 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:52+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po index ff8b45caa87..dbd52122921 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:25+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gemidjy@lugola.net" -#: documentWidget.cpp:547 +#: documentWidget.cpp:548 #, c-format msgid "Link to %1" msgstr "Врска кон %1" @@ -42,108 +43,6 @@ msgstr "" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "Авторски права (c) 2005 Wilfried Huss" -#: tdemultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Сликички" - -#: tdemultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "Зачувај Датотека Како" - -#: tdemultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -"постои. Дали да запишам врз неа?" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Запишување врз датотека" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" - -#: tdemultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" - -#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "Пребарувањето е прекинато" - -#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "Страна %1 од %2" - -#: tdemultipage.cpp:1475 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?" -msgstr "" -"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до крајот на " -"документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од почетокот на " -"документот?" - -#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "Текстот не е пронајден" - -#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 -msgid "The search string %1 could not be found." -msgstr "Низата за пребарување %1 не беше пронајдена." - -#: tdemultipage.cpp:1617 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?" -msgstr "" -"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до почетокот " -"на документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од крајот на " -"документот?" - -#: tdemultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "Превчитување на датотеката %1" - -#: tdemultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "Вчитување на датотеката %1" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Обичен текст (Latin 1) (*.txt)" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Export File As" -msgstr "Зачувај Датотека Како" - -#: tdemultipage.cpp:1915 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -"постои. Дали да ја препишам таа датотека?" - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "Изнесување во текст..." - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - #: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 #, fuzzy msgid "Page Size & Placement" @@ -1018,8 +917,8 @@ msgstr "во" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Ориентација:" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 @@ -1028,7 +927,7 @@ msgstr "Ориентација:" msgid "Page Preview" msgstr "Преглед на Страна" -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 +#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "" @@ -1083,3 +982,105 @@ msgstr "Разликува големина на букви" #: tableOfContents.cpp:45 msgid "Topic" msgstr "Наслов" + +#: tdemultipage.cpp:70 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Сликички" + +#: tdemultipage.cpp:158 +msgid "Save File As" +msgstr "Зачувај Датотека Како" + +#: tdemultipage.cpp:169 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Shall I overwrite that file?" +msgstr "" +"Датотеката %1\n" +"постои. Дали да запишам врз неа?" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Запишување врз датотека" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши врз" + +#: tdemultipage.cpp:770 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" + +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 +msgid "Search interrupted" +msgstr "Пребарувањето е прекинато" + +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "Search page %1 of %2" +msgstr "Страна %1 од %2" + +#: tdemultipage.cpp:1475 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the end of the " +"document. Should the search be restarted from the beginning of the " +"document?" +msgstr "" +"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до крајот на " +"документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од почетокот на " +"документот?" + +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 +msgid "Text Not Found" +msgstr "Текстот не е пронајден" + +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 +msgid "The search string %1 could not be found." +msgstr "Низата за пребарување %1 не беше пронајдена." + +#: tdemultipage.cpp:1617 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the beginning " +"of the document. Should the search be restarted from the end of the " +"document?" +msgstr "" +"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до почетокот " +"на документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од крајот на " +"документот?" + +#: tdemultipage.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Reloading file %1" +msgstr "Превчитување на датотеката %1" + +#: tdemultipage.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Loading file %1" +msgstr "Вчитување на датотеката %1" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +msgstr "*.txt|Обичен текст (Latin 1) (*.txt)" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Export File As" +msgstr "Зачувај Датотека Како" + +#: tdemultipage.cpp:1915 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Датотеката %1\n" +"постои. Дали да ја препишам таа датотека?" + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Exporting to text..." +msgstr "Изнесување во текст..." + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index b1e0063f583..ac40ff820a2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 23ce1f4371e..5999756c7e1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po index 978b218b236..a8a88ef6b2c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -420,9 +421,10 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" msgstr "Прибави сив преглед дури и во колор режим (побрзо)" #: scanparams.cpp:518 +#, fuzzy msgid "" "Problem: No Scanner was found

    Your system does not provide a SANE " -"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " "support.

    Please install and configure SANE correctly on your system.

    " "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " @@ -451,7 +453,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)" msgstr "SANE чистење од грешки (само за pnm)" #: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +#, fuzzy +msgid "virt. Scan (all TQt modes)" msgstr "вирт. скенирање (сите режими на Qt)" #: scanparams.cpp:736 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 003d623a4f4..8ebe40eec36 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 8849888b947..b2eac7aabce 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:01+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 05854d1e748..51f784c184b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index bae3eb2cfa9..cde55ef774f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:20+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 65ecb5111d1..12096c553f6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:44+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 8d919cad058..631f26ec99b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 750e81d30df..f0838042ba7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:47+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -176,8 +177,8 @@ msgstr "Не е достапно" msgid "Infinite" msgstr "Бескрајно" -#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403 -#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 +#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 +#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index c69479bbcf6..bf79f940d43 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:00+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 5337292692f..d178aef4a18 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:49+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 449305d40e3..38a1114022a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:07+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "Коментар" msgid "Grayscale" msgstr "Нијанси на сиво" -#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 -#: tdefile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 +#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 483d24e00eb..c267c5b4449 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 9c4d339860f..640cb9907e1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:59+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 23c80674396..dd223788ffc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:05+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 05dcb7ad105..d89952d3e5e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index e5c6d6f6636..bad64cbc1c2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:11+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index b049aa64efb..13f60595e48 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index 18f29e77b41..20d0775829c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:45+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 46a3c396467..e5fa99f8fe2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Бои: %1" -#: kicongrid.cpp:90 +#: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" "\n" @@ -500,15 +501,15 @@ msgstr "" "(Финта: Држете го копчето стиснато неколку секунди за да наместите " "предефинирана големина" -#: kicongrid.cpp:116 +#: tdeicongrid.cpp:116 msgid "width" msgstr "ширина" -#: kicongrid.cpp:121 +#: tdeicongrid.cpp:121 msgid "height" msgstr "висина" -#: kicongrid.cpp:125 +#: tdeicongrid.cpp:125 msgid "" "Rulers\n" "\n" @@ -518,33 +519,33 @@ msgstr "" "\n" "Ова е визуелна репрезентација на тековната позиција на курсорот" -#: kicongrid.cpp:816 +#: tdeicongrid.cpp:816 msgid "Free Hand" msgstr "Слободна рака" -#: kicongrid.cpp:1020 +#: tdeicongrid.cpp:1020 msgid "" "There was an error loading a blank image.\n" msgstr "" "Се појави грешка при вчитувањето на празна слика.\n" -#: kicongrid.cpp:1152 +#: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" msgstr "Сите селектирани" -#: kicongrid.cpp:1163 +#: tdeicongrid.cpp:1163 msgid "Cleared" msgstr "Исчистени" -#: kicongrid.cpp:1205 +#: tdeicongrid.cpp:1205 msgid "Selected area cut" msgstr "Одбраната област исечена" -#: kicongrid.cpp:1209 +#: tdeicongrid.cpp:1209 msgid "Selected area copied" msgstr "Одбраната област копирана" -#: kicongrid.cpp:1234 +#: tdeicongrid.cpp:1234 msgid "" "The clipboard image is larger than the current image!\n" "Paste as new image?" @@ -552,21 +553,21 @@ msgstr "" "Сликата во инсертите е поголема од тековната слика!\n" "Да ја вметнам како нова слика?" -#: kicongrid.cpp:1235 +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Не вметнувај" -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 msgid "Done pasting" msgstr "Завршено вметнување" -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 msgid "" "Invalid pixmap data in clipboard!\n" msgstr "" "Невалидни pixmap податоци во инсертите!\n" -#: kicongrid.cpp:1901 +#: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Нацртана низа" @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "" "Овде може да создадете палета од сопствени бои.\n" "Двоен-клик на коцкичката за да ја наместите бојата" -#: kicon.cpp:73 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" "The URL: %1 \n" "seems to be malformed.\n" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "" "URL: %1 \n" "изгледа грешно оформено.\n" -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" "There was an error loading:\n" "%1\n" @@ -636,23 +637,23 @@ msgstr "" "Се појави грешка при вчитување:\n" "%1\n" -#: kicon.cpp:178 +#: tdeicon.cpp:178 msgid "Save Icon As" msgstr "Зачувај Икона Како" -#: kicon.cpp:210 +#: tdeicon.cpp:210 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Веќе постои датотека именувана како \"%1\". Да се пребриши?" -#: kicon.cpp:212 +#: tdeicon.cpp:212 msgid "Overwrite File?" msgstr "Пребриши датотека?" -#: kicon.cpp:213 +#: tdeicon.cpp:213 msgid "&Overwrite" msgstr "&Пребриши" -#: kicon.cpp:268 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" "There was an error saving:\n" "%1\n" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Создади од нула" msgid "Create from template" msgstr "Создади од мостра" -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 msgid "Templates" msgstr "Мостри" @@ -745,107 +746,107 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "изменета" -#: kiconconfig.cpp:56 +#: tdeiconconfig.cpp:56 msgid "Icon Template" msgstr "Мостра на икона" -#: kiconconfig.cpp:61 +#: tdeiconconfig.cpp:61 msgid "Template" msgstr "Мостра" -#: kiconconfig.cpp:70 +#: tdeiconconfig.cpp:70 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: kiconconfig.cpp:75 +#: tdeiconconfig.cpp:75 msgid "Path:" msgstr "Пат:" -#: kiconconfig.cpp:141 +#: tdeiconconfig.cpp:141 msgid "&Add..." msgstr "&Додади..." -#: kiconconfig.cpp:144 +#: tdeiconconfig.cpp:144 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: kiconconfig.cpp:247 +#: tdeiconconfig.cpp:247 msgid "Select Background" msgstr "Избери позадина" -#: kiconconfig.cpp:263 +#: tdeiconconfig.cpp:263 msgid "Use co&lor" msgstr "Користи бо&ја" -#: kiconconfig.cpp:267 +#: tdeiconconfig.cpp:267 msgid "Use pix&map" msgstr "Користи &мапа на пиксели" -#: kiconconfig.cpp:280 +#: tdeiconconfig.cpp:280 msgid "Choose..." msgstr "Избери..." -#: kiconconfig.cpp:283 +#: tdeiconconfig.cpp:283 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: kiconconfig.cpp:363 +#: tdeiconconfig.cpp:363 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Сега за сега се поддржани само локални датотеки" -#: kiconconfig.cpp:384 +#: tdeiconconfig.cpp:384 msgid "Paste &transparent pixels" msgstr "Вметни &проѕирни пиксели" -#: kiconconfig.cpp:388 +#: tdeiconconfig.cpp:388 msgid "Show &rulers" msgstr "Прикажи &лењири" -#: kiconconfig.cpp:392 +#: tdeiconconfig.cpp:392 msgid "Transparency Display" msgstr "Приказ на проѕирноста" -#: kiconconfig.cpp:402 +#: tdeiconconfig.cpp:402 msgid "&Solid color:" msgstr "&Солидна боја:" -#: kiconconfig.cpp:412 +#: tdeiconconfig.cpp:412 msgid "Checker&board" msgstr "&Табла за штиклирање" -#: kiconconfig.cpp:422 +#: tdeiconconfig.cpp:422 msgid "Small" msgstr "Мала" -#: kiconconfig.cpp:423 +#: tdeiconconfig.cpp:423 msgid "Medium" msgstr "Средна" -#: kiconconfig.cpp:424 +#: tdeiconconfig.cpp:424 msgid "Large" msgstr "Голема" -#: kiconconfig.cpp:427 +#: tdeiconconfig.cpp:427 msgid "Si&ze:" msgstr "Голе&мина:" -#: kiconconfig.cpp:433 +#: tdeiconconfig.cpp:433 msgid "Color &1:" msgstr "Боја &1:" -#: kiconconfig.cpp:439 +#: tdeiconconfig.cpp:439 msgid "Color &2:" msgstr "Боја &2:" -#: kiconconfig.cpp:540 +#: tdeiconconfig.cpp:540 msgid "Icon Templates" msgstr "Мостри на икони" -#: kiconconfig.cpp:543 +#: tdeiconconfig.cpp:543 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: kiconconfig.cpp:546 +#: tdeiconconfig.cpp:546 msgid "Icon Grid" msgstr "Решетка на Икона" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 828918cf151..f70f9ae8027 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,1633 +64,6 @@ msgstr "До:" msgid "Browse Address" msgstr "Прегледајте за адреса" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

    \n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" -"

    \n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost.domain.com

    \n" -msgstr "" -"Име на сервер (ServerName)\n" -"

    \n" -"Името на вашиот сервер, како што се прикажува на останатиот свет.\n" -"CUPS стандардно ќе го користи името на системот.

    \n" -"

    \n" -"За да го поставите почетниот сервер кој ќе го користат клиентите, погледнете ја " -"датотеката client.conf.

    \n" -"

    \n" -"пр: myhost.domain.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" -"

    \n" -"ex: root@myhost.com

    \n" -msgstr "" -"Администратор на серверот (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"Е-поштенската адреса за испраќање на сите поплаки и проблеми.\n" -"CUPS стандардно ќе ја користи „root@hostname“.

    \n" -"

    \n" -"пр: root@myhost.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

    \n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/access_log

    \n" -msgstr "" -"Евиденција на пристап (AccessLog)\n" -"

    \n" -"Датотеката со евиденција на пристап; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/access_log“.

    \n" -"

    \n" -"Исто така може да го користите и специјалното име syslog " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" -"

    \n" -"пр: /var/log/cups/access_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

    \n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups

    \n" -msgstr "" -"Именик со податоци (DataDir)\n" -"

    \n" -"Кореновиот именик со податоците за CUPS.\n" -"Стандардно е /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"пр: /usr/share/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

    \n" -"

    \n" -"ex: utf-8

    \n" -msgstr "" -"Стандардно множество знаци (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"Стандардно множество знаци кое ќе се користи. Ако не е наведено,\n" -"се става utf-8. Забележете дека ова може да биде прескокнато во\n" -"документи HTML...

    \n" -"

    \n" -"пр: utf-8

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

    \n" -"

    \n" -"ex: en

    \n" -msgstr "" -"Стандарден јазик (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"Стандардниот јазик ако не е зададен од прелистувачот.\n" -"Ако не е зададено, се користи активниот локал.

    \n" -"

    \n" -"пр: en

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/doc

    \n" -msgstr "" -"Именик за документи (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"Кореновиот именик од каде ќе се сервираат HTTP-документите.\n" -"Стандардно е вградениот именик.

    \n" -"

    \n" -"пр: /usr/share/cups/doc

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/error_log

    \n" -msgstr "" -"Евиденција на грешки (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"Датотека со евиденција на грешки; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/error_log“.

    \n" -"

    \n" -"Исто така може да го користите и специјалното име syslog " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" -"

    \n" -"пр: /var/log/cups/error_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

    \n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" -msgstr "" -"Патека за фонтови (FontPath)\n" -"

    \n" -"Патеката за пронаоѓање на сите датотеки со фонтови (моментално само за " -"pstoraster).\n" -"Стандардно е /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"пр: /usr/share/cups/fonts

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: Log everything.
    • \n" -"
    • debug: Log almost everything.
    • \n" -"
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" -"
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" -"
    • error: Log only errors.
    • \n" -"
    • none: Log nothing.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"ex: info

    \n" -msgstr "" -"Ниво на евидентирање (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Го контролира бројот на пораки евидентирани во датотеката ErrorLog\n" -"и може да биде едно од следните:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: Евидентира сѐ.
    • \n" -"
    • debug: Евидентира скоро сѐ.
    • \n" -"
    • info: Ги евидентира сите барања и промени на состојба.
    • \n" -"
    • warn: Евидентира грешки и предупредувања.
    • \n" -"
    • error: Евидентира само грешки.
    • \n" -"
    • none: Не евидентира ништо.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"пр: info

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" -"

    \n" -"ex: 1048576

    \n" -msgstr "" -"Макс. големина на евиденција (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Ја контролира макс. должина на секоја датотека за евиденција пред тие да бидат\n" -"ротирани. Стандардно е 1048576 (1MB). Поставете на 0 за да го оневозможите " -"ротирањето.

    \n" -"

    \n" -"пр: 1048576

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

    \n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/page_log

    \n" -msgstr "" -"Евиденција на страници (PageLog)\n" -"

    \n" -"Датотеката за евиденција на страници; ако ова не почнува со водечка /\n" -"тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено " -"на\n" -"„/var/log/cups/page_log“.

    \n" -"

    \n" -"Исто така може да го користите и специјалното име syslog " -"за да го праќате излезот во\n" -"датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" -"

    \n" -"пр: /var/log/cups/page_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"Сочувај историја на задачи (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Дали да се сочува или не историјата на задачи откако\n" -"е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Да.

    \n" -"

    \n" -"пр: Yes

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" -"

    \n" -"ex: No

    \n" -msgstr "" -"Сочувај ги датотеките од задачите (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Дали да се сочуваат или не датотеките од задачите откако\n" -"е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Не.

    \n" -"

    \n" -"пр: No

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

    \n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/printcap

    \n" -msgstr "" -"Датотека Printcap (Printcap)\n" -"

    \n" -"Името на датотеката printcap. Стандардно е без име.\n" -"Оставете празно за да се оневозможи генерирање на датотеката printcap.

    \n" -"

    \n" -"пр: /etc/printcap

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups

    \n" -msgstr "" -"Именик за барања (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"Именикот во кој се складираат барањата.\n" -"Стандардно е /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"пр: /var/spool/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" -"

    \n" -"ex: remroot

    \n" -msgstr "" -"Оддалечен корисник root (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"Името на корисникот кое се доделува на непроверените за автентичност пристапи\n" -"од оддачечени системи. Стандардно е „remroot“.

    \n" -"

    \n" -"ex: remroot

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/lib/cups

    \n" -msgstr "" -"Бинарни датотеки на серверот (ServerBin)\n" -"

    \n" -"Основниот именик за извршните датотеки на распоредувачот.\n" -"Стандардно е /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/lib/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups

    \n" -msgstr "" -"Датотеки на серверот (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"Основниот именик за распоредувачот.\n" -"Стандардно е /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

    \n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

    \n" -"

    \n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

    \n" -"

    \n" -"ex: lp

    \n" -msgstr "" -"Корисник (User)\n" -"

    \n" -"Корисникот под чиешто име работи серверот. Нормално ова\n" -"треба да е lp, но вие може да ги конфигурирате работите за друг " -"корисник\n" -"според потребите.

    \n" -"

    \n" -"Забелешка: серверот мора иницијално да биде пуштен како root за да ја поддржи\n" -"стандардната порта за IPP, 631. Тој менува корисник секогаш кога се извршува\n" -" надворешна програма...

    \n" -"

    \n" -"ex: lp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

    \n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"Група (Group)\n" -"

    \n" -"Групата под којашто работи серверот. Нормално ова\n" -"треба да е sys, но вие може да ги конфигурирате работите за друга група\n" -"според потребите.

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

    \n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" -"

    \n" -"ex: 8m

    \n" -msgstr "" -"Кеш за RIP (RIPCache)\n" -"

    \n" -"Количеството меморија што треба да ја користи секој RIP за да кешира\n" -"битмапи. Вредноста може да биде кој било реален број следен од „k“ за\n" -"килобајти, „m“ за мегабајти, „g“ за гигабајти, или „t“ за плочки\n" -"(1 плочка = 256x256 пиксели). Стандардно е „8m“ (8 мегабајти).

    \n" -"

    \n" -"пр: 8m

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

    \n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" -msgstr "" -"Привремени датотеки (TempDir)\n" -"

    \n" -"Именикот во кој ќе се ставаат привремените датотеки. Овој именик мора да биде\n" -"достапен за запишување од погоре дефинираниот корисник! Стандардно е " -"„/var/spool/cups/tmp“ или\n" -"вредноста на променливата на околина TMPDIR.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" -"

    \n" -"The default limit is 0 (unlimited).

    \n" -"

    \n" -"ex: 200

    \n" -msgstr "" -"Ограничување на филтер (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Ја поставува макс. вредност за сите филтри на задачи што може да се извршуваат\n" -"во исто време. Ограничувањето од 0 значи дека нема ограничување. Една типична\n" -"задача има потреба на ограничувањето од мин. 200; ограничувањата што се помали\n" -"од потребниот минимум прават да се печати само по една задача во кој било " -"момент.

    \n" -"

    \n" -"Стандардното ограничување е 0 (неограничено).

    \n" -"

    \n" -"ex: 200

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" -"

    \n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

    \n" -"

    \n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" -"

    \n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" -msgstr "" -"Слушај на (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Порти/адреси на кои се слуша. Стандардната порта 631 е резервирана\n" -"за „Интернет-Печатачкиот Протокол“ (IPP).

    \n" -"

    \n" -"Може да имате повеќе линии „Port/Listen“ за серверот да слуша на повеќе\n" -"од една порта или адреса, или може да го намалите пристапот.

    \n" -"

    \n" -"Забелешка: За жал многу веб-пребарувачи не подржуваат ажурирања на TLS или " -"HTTP\n" -"за криптирање.\n" -"Ако сакате веб-базирано криптирање веројатно\n" -"ќе треба да слушате на портата 443 (порта „HTTPS“).

    \n" -"

    \n" -"пр: 631, myhost:80, 1.2.3.4.631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Барање за име на компјутерот (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Дали да се прави пребарување по IP-адресата за да се добие \n" -"целосното име на компјутерот. Стандардно е Off поради перформансите...

    \n" -"

    \n" -"пр: On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Одржи во живот (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Дали да се поддржува или не опцијата Одржи-во-живот.\n" -"Стандардно е On.

    \n" -"

    \n" -"пр: On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 60

    \n" -msgstr "" -"Истек на време за одржување во живот (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"Истек на време (во секунди) пред врските од тип „Одржи-во-живот“\n" -"да бидат затворени автоматски. Стандардно е 60 секунди.

    \n" -"

    \n" -"пр: 60

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

    \n" -"

    \n" -"ex: 100

    \n" -msgstr "" -"Макс. број на клиенти (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Го контролира максималниот број на клиенти\n" -"кои ќе бидат истовремено услужени. Стандардно е 100.

    \n" -"

    \n" -"пр: 100

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" -"

    \n" -"ex: 0

    \n" -msgstr "" -"Макс. големина на барање (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Ја контролира макс. големина на барањата HTTP и датотеките за печатење.\n" -"Поставете на 0 за да ја оневозможите оваа можност (стандардно е 0)

    \n" -"

    \n" -"пр: 0

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    " -"\n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"Истек на време за клиентот (Timeout)\n" -"

    \n" -"Времето (во секунди) пред да истечат барањата. Стандардно е 300 секунди.

    \n" -"

    \n" -"пр: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

    \n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"Користи прелистување (Browsing)\n" -"

    \n" -"Дали да се слуша или не за инфо. за печатачи\n" -"од други сервери CUPS.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е вклучено.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Забелешка: За да го вклучите праќањето на инфо. за печатачи од овој " -"сервер CUPS кон мрежата\n" -"задајте валидна BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"пр: On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"Користи кратки имиња (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Дали да се користат или не „кратки“ имиња за оддалечените\n" -"печатачи кога е тоа можно (пр. „печатач“ наместо „печатач@компјутер“).\n" -"Стандардно е вклучено

    \n" -"

    \n" -"пр: Yes

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" -"

    \n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" -"

    \n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" -msgstr "" -"Адреси за емитување (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Одредува адреса која ќе се користи за емитување.\n" -"Стандардно информацијата за печатачите се емитува на сите активни " -"интерфејси.

    \n" -"

    \n" -"Забелешка: HP-UX 10.20 и постарите не ракуваат правилно со емитувањето освен " -"ако имате мрежна маска за класа A, B, C или D (т.е. нема поддршка за CIDR).

    " -"\n" -"

    \n" -"пр: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" -"

    \n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" -"

    \n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

    \n" -msgstr "" -"Дозволи/одбиј прелистување (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"BrowseAllow: одредува маска на адреса за да дозволи влезни пакети од\n" -"прелистувачи. Стандардно дозволува пакети од сите адреси.

    \n" -"

    \n" -"BrowseDeny: одредува маска на маска за да одбие влезни пакети од\n" -"прелистувачи. Стандардно одбива пакети од сите адреси.

    \n" -"

    \n" -"И „BrowseAllow“ and „BrowseDeny“ ги прифаќаат следниве нотации\n" -"за адреси:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"Ограничувањата за име на компјутер/домен ќе имаат ефект само ако ги активирате\n" -"барањата за име на компјутер!

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

    \n" -"

    \n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" -"

    \n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" -"

    \n" -"ex: 30

    \n" -msgstr "" -"Интервал на прелистување (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"Време меѓу освежувања во секунди. Стандардно\n" -"се 30 секунди.

    \n" -"

    \n" -"Забележете дека информацијата за прелистување исто така се испраќа и кога\n" -"ќе се смени состојбата на печатачот, така што ова е само максималното време\n" -"меѓу освежувања.

    \n" -"

    \n" -"Поставете го ова на 0 за да ги исклучите излезните емитувања, така што вашите\n" -"локални печатачи да не бидат видливи, а сè уште да ги гледате печатачите на " -"другите\n" -"компјутери.

    \n" -"

    \n" -"пр: 30

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" -"

    \n" -"ex: allow,deny

    \n" -msgstr "" -"Редослед за прелистување (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Го одредува редоследот на BrowseAllow/BrowseDeny.

    \n" -"

    \n" -"пр: allow,deny

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Poll the named server(s) for printers.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost:631

    \n" -msgstr "" -"Прашување за печатачи (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Го прашува именуваниот сервер за печатачи.

    \n" -"

    \n" -"пр: myhost:631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

    \n" -"

    \n" -"ex: 631

    \n" -msgstr "" -"Порта за прелистување (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"Порта која ќе се користи за емитувања со UDP.\n" -"Стандардно ова е портата IPP; ако ја смените, ќе треба да ја смените на сите " -"сервери.\n" -"Само една Порта за барања се препознава.

    \n" -"

    \n" -"пр: 631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" -"

    \n" -"ex: src-address dest-address

    \n" -msgstr "" -"Пренос на прелистување (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Ги пренесува пакетите на прелистувачот од една адреса/мрежа до друга.

    \n" -"

    \n" -"пр: src-address dest-address

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"Истек на време за прелистување (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"Истек на време (во секунди) за мрежни печатачи - ако не\n" -"се добие ажурирање во ова време печатачот ќе биде отстранет\n" -"од листата со печатачи. Овој бројот дефинитивно не треба да\n" -"биде помал од вредноста за BrowseInterval.\n" -"Стандардно е 300 секунди.

    \n" -"

    \n" -"пр: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use implicit classes.

    \n" -"

    \n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Имплицитни класи (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Дали да се користат или не имплицитни класи.

    \n" -"

    \n" -"Класите на печатачи можат да бидат зададени експлицитно\n" -"во датотеката classes.conf, можат да бидат имплицитно базирани\n" -"на печатачите кои се достапни во локалната мрежа или и\n" -"двете.

    \n" -"

    \n" -"Кога е вклучено ImplicitClasses, печатачите во мрежата кои се со исто име\n" -"(пр. Acme-LaserPrint-1000) ќе бидат ставени во класа со истото име. Ова ви\n" -"овозможува да направите повеќекратни редундантни редици на мрежа без\n" -"многу административни тешкотии. Ако корисник испрати задача на\n" -"Acme-LaserPrint-1000, задачата ќе отиде на првата слободна редица.

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е вклучено.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"Системска група (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"Името на групата за „системски“ пристап (администрација на печатачи).\n" -"Стандардното варира во зависност од оперативниот систем, но е едно од\n" -"sys, system или root (проверени по тој редослед).

    \n" -"

    \n" -"пр: sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" -msgstr "" -"Сертификат за криптирање (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"Датотеката која го содржи сертификатот на серверот.\n" -"Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.crt“.

    \n" -"

    \n" -"пр: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" -msgstr "" -"Клуч за криптирање (ServerKey)\n" -"

    \n" -"Датотеката која го содржи клучот на серверот.\n" -"Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.key“.

    \n" -"

    \n" -"пр: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Дозволи за пристап\n" -"# Дозволи за пристап за секој именик кој се сервира од распоредувачот.\n" -"Локациите се релативни на DocumentRoot...\n" -"# AuthType: авторизација која ќе се користи:\n" -"# None - не се прави проверување за автентичност\n" -"Basic - проверување за автентичност со методата HTTP Basic.\n" -"Digest - проверување за автентичност со методата HTTP Digest\n" -"# (Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" -"може да биде заменета од клиентот со Basic или Digest кога клиентот се\n" -"поврзува на интерфејсот localhost)\n" -"# AuthClass: класата на авторизација; моментно се поддржани само \n" -"Anonymous, User, System (валиден корисник од групата SystemGroup) и Group\n" -"(валиден корисник од наведената група).\n" -"# AuthGroupName: името на групата за авторизација „Group“\n" -"# Order: редоследот за обработка на Allow/Deny\n" -"# Allow: дозволува пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" -"мрежи.\n" -"# Deny: одбива пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" -"мрежи.\n" -"# И „Allow“ и „Deny“ ги прифаќаат следниве нотации за адреси:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.\n" -"# Encryption: дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" -"библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот\n" -"# Можни вредности:\n" -"# Always - Секогаш користи криптирање (SSL)\n" -"Never - Никогаш не користи криптирање\n" -"Required - Користи надградба на криптирање TLS\n" -"IfRequested - Користи криптирање ако тоа го бара серверот\n" -"# Стандардно е „IfRequested“.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

    \n" -"The authorization to use:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • None - Perform no authentication.
    • \n" -"
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" -"
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

    \n" -msgstr "" -"Проверување за автентичност (AuthType)\n" -"

    \n" -"Авторизацијата која ќе се користи:

    \n" -"
      \n" -"
    • None - Не прави проверка.
    • \n" -"
    • Basic - Проверување со методата HTTP Basic.
    • \n" -"
    • Digest - Проверување со методата HTTP Digest.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" -"може да биде заменета од клиентот со Basic или Digest кога\n" -"клиентот се поврзува на интерфејсот localhost.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

    \n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" -msgstr "" -"Класа (AuthClass)\n" -"

    \n" -"Kласата за авторизација; моментално се поддржани само Anonymous,\n" -"User, System (валидни корисници кои припаѓаат на групата\n" -"SystemGroup) и Group (корисници кои припаѓаат на одредената група).

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

    \n" -msgstr "" -"

    Имињата на корисниците/групите на кои им е дозволен пристап кон\n" -"ресурсот. Форматот е листа одвоена со запирки.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

    \n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"The default is \"all\".\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Задоволи (Satisfy)\n" -"

    \n" -"Оваа директива контролира дали треба да бидат задоволени сите наведени\n" -"услови за да се дозволи пристап кон ресурсот. Ако е поставено на „all“ тогаш\n" -"треба да бидат задоволени сите услови за проверување за автентичност и\n" -"контрола на пристап за да се дозволи пристап.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Поставувањето на Satisfy на „any“ му дозволува на корисникот да добие пристап\n" -"ако се задоволени условите за проверувањето за автентичност или\n" -"за контролата на пристап.\n" -"На пример, може да барате проверка за автентичност за пристап оддалеку,\n" -"но да дозволите локален пристап без проверка.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е „all“.\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"The group name for Group authorization.

    \n" -msgstr "" -"Име на група за пров. на автентичност (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"Име на група за авторизацијата Group.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

    \n" -"The order of Allow/Deny processing.

    \n" -msgstr "" -"Редослед за ACL (Order)\n" -"

    \n" -"Редослед по кој ќе се обработува Allow/Deny.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

    \n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"Allow\n" -"

    \n" -"Дозволува пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" -"или мрежа. Можни вредности се:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"Адреси за ACL (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Дозволува/одбива пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" -"или мрежа. Можни вредности се:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" -"барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" -"

    \n" -"Possible values:

    \n" -"
      \n" -"
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" -"
    • Never - Never use encryption
    • \n" -"
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" -"
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default value is \"IfRequested\".

    \n" -msgstr "" -"Криптирање (Encryption)\n" -"

    \n" -"Дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" -"библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот.

    \n" -"

    \n" -"Можни вредности:

    \n" -"IfRequested - Користи криптирање ако го бара серверот\n" -"
      \n" -"
    • Always - Секогаш користи криптирање (SSL)
    • \n" -"
    • Never - Никогаш не користи криптирање
    • \n" -"
    • Required - Користи надградба на криптирање TLS
    • \n" -"
    • IfRequested - Користи криптирање ако тоа го бара серверот
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Стандардно е „IfRequested“.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

    \n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" -msgstr "" -"Дозволи за пристап\n" -"

    \n" -"Дозволите за пристап за секој именик сервиран од распоредувачот.\n" -"Локациите се релативни на DocumentRoot.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

    \n" -msgstr "" -"Автоматско чистење на задачи (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Ги чисти автоматски задачите кои не се потребни за квотите\n" -"Стандардно е „No“.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" -"
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" -"
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default is cups.

    \n" -"

    \n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

    \n" -msgstr "" -"Протоколи за прелистување (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Кои протоколи ќе се користат за прелистување. Може да биде\n" -"кој било од следниве, одделени со празно место и/или запирка:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Ги користи сите поддржани протоколи.
    • \n" -"
    • cups - Го користи протоколот за прелистување CUPS.
    • \n" -"
    • slp - Го користи протоколот за прелистување SLPv2.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Стандардно е cups.

    \n" -"

    \n" -"Забелешка: Ако изберете да користите SLPv2, многу е препорачливо\n" -"да имате барем еден SLP Directory Agent (DA) на вашата мрежа. Инаку, " -"ажурирањата\n" -"на барањето може да траат и по неколку секунди а за тоа време распоредувачот " -"нема\n" -"да одговара на барањата на клиентите.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

    \n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

    \n" -"

    \n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Класификација (Classification)\n" -"

    \n" -"Класификација на серверот. Ако е поставена, оваа класификација се\n" -"прикажува на сите страници и суровото печатење е исклучено.\n" -"Стандардно е празна низа.

    \n" -"

    \n" -"пр: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

    \n" -"

    \n" -"The default is off.

    \n" -msgstr "" -"Дозволи заобиколување (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Дозволува корисниците да ја заобиколат класификацијата\n" -"на отпечатоците. Ако е вклучено, корисникот може да ги ограничи " -"банер-страниците\n" -"да бидат пред и по работата и може да ја менува класификацијата на работа, но " -"не може\n" -"комлетно да ги елиминира класификацијата или банерот.

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е исклучено.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

    \n" -"

    \n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Скриј имплицитни членови (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Дали да се прикажат или не членовите на имплицитна класа.

    \n" -"

    \n" -"Кога HideImplicitMembers е „On“ сите оддалечени печатачи кои се дел од\n" -"имплицитна класа се сокриени од корисникот, кој ќе гледа само една редица\n" -"иако има повеќе редици кои ја поддржуваат имплицитната класа.

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е вклучено.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

    \n" -"

    \n" -"Disabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Користи „која било“ класа (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Дали да се создадат или не имплицитни класи AnyPrinter.

    \n" -"

    \n" -"Кога ImplicitAnyClasses е „On“ и постои локална редица со истото име,\n" -"пр. „printer“, „printer@server1“, „printer@server1“, тогаш наместо тоа се\n" -"создава имплицитна класа наречена „Anyprinter“.

    \n" -"

    \n" -"Кога ImplicitAnyClasses е „Off“ тогаш не се создаваат имплицитни класи\n" -"кога постои локална редица со исто име.

    \n" -"

    \n" -"Стандардно е исклучено.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

    \n" -msgstr "" -"Максимум задачи (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Максимален број на задачи што се чуваат во меморија (активни и завршени).\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Максимум задачи по корисник (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"Директивата MaxJobsPerUser го контролира максималниот број на активни\n" -"задачи што се дозволени за секој корисник. Кога корисникот ќе го достигне\n" -"ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем една од\n" -"активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.

    \n" -"

    \n" -"Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Максимум задачи по печатач (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"Директивата MaxJobsPerPrinter го контролира максималниот број на активни" -"\n" -"задачи што се дозволени за секој печатач или класа. Кога печатачот или класата\n" -"ќе го достигне ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем\n" -"една од активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.

    " -"\n" -"

    \n" -"Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" -"Стандардно е 0 (без ограничување).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

    \n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" -msgstr "" -"Порта\n" -"

    \n" -"Портата на којашто слуша даемонот на CUPS. Стандардно е 631.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

    \n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" -msgstr "" -"Адреса\n" -"

    \n" -"Адресата на којашто слуша даемонот на CUPS. Оставете ја празна или употребете\n" -"ѕвездичка (*) за да наведете порта на целата подмрежа.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    Обележете ако сакате да користите криптирање SSL со оваа адреса/порта.\n" -"

    \n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Прелистување" @@ -1755,58 +129,58 @@ msgstr "Редослед за прелистување:" msgid "Browse options:" msgstr "Опции за прелистување:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Корен" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Сите печатачи" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Сите класи" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Задачи за печатење" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Администрација" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Класа" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Печатач" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Корен" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Кратка помош" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Конфигурација на серверот CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Грешка при вчитувањето на конф. датотека!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Грешка при конфигурацијата на CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1814,19 +188,19 @@ msgstr "" "Некои опции не беа препознаени од оваа алатка за конфигурација. Тие нема да се " "пипаат и нема да можете да ги измените." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Непрепознаени опции" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Не можам да пронајдам активен сервер CUPS" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Не можам повторно да го пуштам серверот CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1834,15 +208,15 @@ msgstr "" "Не можам да ја преземам конф. датотека од серверот CUPS. Веројатно немате " "дозволи за пристап за да ја извршите оваа операција." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Внатрешна грешка: датотеката „%1“ е недостапна за читање/запишување!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Внатрешна грешка: празна датотека „%1“!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1850,7 +224,7 @@ msgstr "" "Конфиг. датотека не е качена на серверот CUPS. Даемонот нема да биде пуштен " "повторно." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1858,11 +232,11 @@ msgstr "" "Не можам да ја качам конф. датотека на серверот CUPS. Веројатно немате дозволи " "за пристап за да ја извршите оваа операција." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Грешка при конфигурацијата на CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Не можам да ја запишам конф. датотека %1" @@ -2314,3 +688,1452 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost.domain.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Име на сервер (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Името на вашиот сервер, како што се прикажува на останатиот свет.\n" +#~ "CUPS стандардно ќе го користи името на системот.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "За да го поставите почетниот сервер кој ќе го користат клиентите, погледнете ја датотеката client.conf.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: myhost.domain.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: root@myhost.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Администратор на серверот (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Е-поштенската адреса за испраќање на сите поплаки и проблеми.\n" +#~ "CUPS стандардно ќе ја користи „root@hostname“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: root@myhost.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Евиденција на пристап (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Датотеката со евиденција на пристап; ако ова не почнува со водечка /\n" +#~ "тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено на\n" +#~ "„/var/log/cups/access_log“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Исто така може да го користите и специјалното име syslog за да го праќате излезот во\n" +#~ "датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /var/log/cups/access_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Именик со податоци (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Кореновиот именик со податоците за CUPS.\n" +#~ "Стандардно е /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /usr/share/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: utf-8

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Стандардно множество знаци (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно множество знаци кое ќе се користи. Ако не е наведено,\n" +#~ "се става utf-8. Забележете дека ова може да биде прескокнато во\n" +#~ "документи HTML...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: utf-8

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: en

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Стандарден јазик (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардниот јазик ако не е зададен од прелистувачот.\n" +#~ "Ако не е зададено, се користи активниот локал.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: en

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Именик за документи (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Кореновиот именик од каде ќе се сервираат HTTP-документите.\n" +#~ "Стандардно е вградениот именик.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /usr/share/cups/doc

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Евиденција на грешки (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Датотека со евиденција на грешки; ако ова не почнува со водечка /\n" +#~ "тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено на\n" +#~ "„/var/log/cups/error_log“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Исто така може да го користите и специјалното име syslog за да го праќате излезот во\n" +#~ "датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /var/log/cups/error_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Патека за фонтови (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Патеката за пронаоѓање на сите датотеки со фонтови (моментално само за pstoraster).\n" +#~ "Стандардно е /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /usr/share/cups/fonts

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: Log everything.
    • \n" +#~ "
    • debug: Log almost everything.
    • \n" +#~ "
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" +#~ "
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" +#~ "
    • error: Log only errors.
    • \n" +#~ "
    • none: Log nothing.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: info

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ниво на евидентирање (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Го контролира бројот на пораки евидентирани во датотеката ErrorLog\n" +#~ "и може да биде едно од следните:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: Евидентира сѐ.
    • \n" +#~ "
    • debug: Евидентира скоро сѐ.
    • \n" +#~ "
    • info: Ги евидентира сите барања и промени на состојба.
    • \n" +#~ "
    • warn: Евидентира грешки и предупредувања.
    • \n" +#~ "
    • error: Евидентира само грешки.
    • \n" +#~ "
    • none: Не евидентира ништо.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: info

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 1048576

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Макс. големина на евиденција (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ја контролира макс. должина на секоја датотека за евиденција пред тие да бидат\n" +#~ "ротирани. Стандардно е 1048576 (1MB). Поставете на 0 за да го оневозможите ротирањето.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 1048576

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Евиденција на страници (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Датотеката за евиденција на страници; ако ова не почнува со водечка /\n" +#~ "тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено на\n" +#~ "„/var/log/cups/page_log“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Исто така може да го користите и специјалното име syslog за да го праќате излезот во\n" +#~ "датотеката syslog или истиот даемон.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /var/log/cups/page_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Сочувај историја на задачи (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се сочува или не историјата на задачи откако\n" +#~ "е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Да.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: Yes

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: No

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Сочувај ги датотеките од задачите (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се сочуваат или не датотеките од задачите откако\n" +#~ "е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Не.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: No

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/printcap

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Датотека Printcap (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Името на датотеката printcap. Стандардно е без име.\n" +#~ "Оставете празно за да се оневозможи генерирање на датотеката printcap.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /etc/printcap

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Именик за барања (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Именикот во кој се складираат барањата.\n" +#~ "Стандардно е /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /var/spool/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: remroot

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Оддалечен корисник root (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Името на корисникот кое се доделува на непроверените за автентичност пристапи\n" +#~ "од оддачечени системи. Стандардно е „remroot“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: remroot

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Бинарни датотеки на серверот (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Основниот именик за извршните датотеки на распоредувачот.\n" +#~ "Стандардно е /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Датотеки на серверот (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Основниот именик за распоредувачот.\n" +#~ "Стандардно е /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: lp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Корисник (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Корисникот под чиешто име работи серверот. Нормално ова\n" +#~ "треба да е lp, но вие може да ги конфигурирате работите за друг корисник\n" +#~ "според потребите.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: серверот мора иницијално да биде пуштен како root за да ја поддржи\n" +#~ "стандардната порта за IPP, 631. Тој менува корисник секогаш кога се извршува\n" +#~ " надворешна програма...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: lp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Група (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Групата под којашто работи серверот. Нормално ова\n" +#~ "треба да е sys, но вие може да ги конфигурирате работите за друга група\n" +#~ "според потребите.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 8m

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Кеш за RIP (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Количеството меморија што треба да ја користи секој RIP за да кешира\n" +#~ "битмапи. Вредноста може да биде кој било реален број следен од „k“ за\n" +#~ "килобајти, „m“ за мегабајти, „g“ за гигабајти, или „t“ за плочки\n" +#~ "(1 плочка = 256x256 пиксели). Стандардно е „8m“ (8 мегабајти).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 8m

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Привремени датотеки (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Именикот во кој ќе се ставаат привремените датотеки. Овој именик мора да биде\n" +#~ "достапен за запишување од погоре дефинираниот корисник! Стандардно е „/var/spool/cups/tmp“ или\n" +#~ "вредноста на променливата на околина TMPDIR.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 200

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ограничување на филтер (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ја поставува макс. вредност за сите филтри на задачи што може да се извршуваат\n" +#~ "во исто време. Ограничувањето од 0 значи дека нема ограничување. Една типична\n" +#~ "задача има потреба на ограничувањето од мин. 200; ограничувањата што се помали\n" +#~ "од потребниот минимум прават да се печати само по една задача во кој било момент.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардното ограничување е 0 (неограничено).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 200

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Слушај на (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Порти/адреси на кои се слуша. Стандардната порта 631 е резервирана\n" +#~ "за „Интернет-Печатачкиот Протокол“ (IPP).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Може да имате повеќе линии „Port/Listen“ за серверот да слуша на повеќе\n" +#~ "од една порта или адреса, или може да го намалите пристапот.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: За жал многу веб-пребарувачи не подржуваат ажурирања на TLS или HTTP\n" +#~ "за криптирање.\n" +#~ "Ако сакате веб-базирано криптирање веројатно\n" +#~ "ќе треба да слушате на портата 443 (порта „HTTPS“).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 631, myhost:80, 1.2.3.4.631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Барање за име на компјутерот (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се прави пребарување по IP-адресата за да се добие \n" +#~ "целосното име на компјутерот. Стандардно е Off поради перформансите...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Одржи во живот (KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се поддржува или не опцијата Одржи-во-живот.\n" +#~ "Стандардно е On.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 60

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Истек на време за одржување во живот (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Истек на време (во секунди) пред врските од тип „Одржи-во-живот“\n" +#~ "да бидат затворени автоматски. Стандардно е 60 секунди.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 60

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 100

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Макс. број на клиенти (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Го контролира максималниот број на клиенти\n" +#~ "кои ќе бидат истовремено услужени. Стандардно е 100.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 100

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 0

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Макс. големина на барање (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ја контролира макс. големина на барањата HTTP и датотеките за печатење.\n" +#~ "Поставете на 0 за да ја оневозможите оваа можност (стандардно е 0)

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 0

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Истек на време за клиентот (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Времето (во секунди) пред да истечат барањата. Стандардно е 300 секунди.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Користи прелистување (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се слуша или не за инфо. за печатачи\n" +#~ "од други сервери CUPS.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е вклучено.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: За да го вклучите праќањето на инфо. за печатачи од овој сервер CUPS кон мрежата\n" +#~ "задајте валидна BrowseAddress.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Користи кратки имиња (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се користат или не „кратки“ имиња за оддалечените\n" +#~ "печатачи кога е тоа можно (пр. „печатач“ наместо „печатач@компјутер“).\n" +#~ "Стандардно е вклучено

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: Yes

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Адреси за емитување (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Одредува адреса која ќе се користи за емитување.\n" +#~ "Стандардно информацијата за печатачите се емитува на сите активни интерфејси.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: HP-UX 10.20 и постарите не ракуваат правилно со емитувањето освен ако имате мрежна маска за класа A, B, C или D (т.е. нема поддршка за CIDR).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Дозволи/одбиј прелистување (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseAllow: одредува маска на адреса за да дозволи влезни пакети од\n" +#~ "прелистувачи. Стандардно дозволува пакети од сите адреси.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseDeny: одредува маска на маска за да одбие влезни пакети од\n" +#~ "прелистувачи. Стандардно одбива пакети од сите адреси.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "И „BrowseAllow“ and „BrowseDeny“ ги прифаќаат следниве нотации\n" +#~ "за адреси:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "Ограничувањата за име на компјутер/домен ќе имаат ефект само ако ги активирате\n" +#~ "барањата за име на компјутер!

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 30

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Интервал на прелистување (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Време меѓу освежувања во секунди. Стандардно\n" +#~ "се 30 секунди.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забележете дека информацијата за прелистување исто така се испраќа и кога\n" +#~ "ќе се смени состојбата на печатачот, така што ова е само максималното време\n" +#~ "меѓу освежувања.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Поставете го ова на 0 за да ги исклучите излезните емитувања, така што вашите\n" +#~ "локални печатачи да не бидат видливи, а сè уште да ги гледате печатачите на другите\n" +#~ "компјутери.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 30

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: allow,deny

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Редослед за прелистување (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Го одредува редоследот на BrowseAllow/BrowseDeny.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: allow,deny

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Прашување за печатачи (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Го прашува именуваниот сервер за печатачи.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: myhost:631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Порта за прелистување (BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Порта која ќе се користи за емитувања со UDP.\n" +#~ "Стандардно ова е портата IPP; ако ја смените, ќе треба да ја смените на сите сервери.\n" +#~ "Само една Порта за барања се препознава.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: src-address dest-address

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Пренос на прелистување (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ги пренесува пакетите на прелистувачот од една адреса/мрежа до друга.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: src-address dest-address

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Истек на време за прелистување (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Истек на време (во секунди) за мрежни печатачи - ако не\n" +#~ "се добие ажурирање во ова време печатачот ќе биде отстранет\n" +#~ "од листата со печатачи. Овој бројот дефинитивно не треба да\n" +#~ "биде помал од вредноста за BrowseInterval.\n" +#~ "Стандардно е 300 секунди.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Имплицитни класи (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се користат или не имплицитни класи.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Класите на печатачи можат да бидат зададени експлицитно\n" +#~ "во датотеката classes.conf, можат да бидат имплицитно базирани\n" +#~ "на печатачите кои се достапни во локалната мрежа или и\n" +#~ "двете.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Кога е вклучено ImplicitClasses, печатачите во мрежата кои се со исто име\n" +#~ "(пр. Acme-LaserPrint-1000) ќе бидат ставени во класа со истото име. Ова ви\n" +#~ "овозможува да направите повеќекратни редундантни редици на мрежа без\n" +#~ "многу административни тешкотии. Ако корисник испрати задача на\n" +#~ "Acme-LaserPrint-1000, задачата ќе отиде на првата слободна редица.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е вклучено.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Системска група (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Името на групата за „системски“ пристап (администрација на печатачи).\n" +#~ "Стандардното варира во зависност од оперативниот систем, но е едно од\n" +#~ "sys, system или root (проверени по тој редослед).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Сертификат за криптирање (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Датотеката која го содржи сертификатот на серверот.\n" +#~ "Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.crt“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Клуч за криптирање (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Датотеката која го содржи клучот на серверот.\n" +#~ "Стандардно е „/etc/cups/ssl/server.key“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Дозволи за пристап\n" +#~ "# Дозволи за пристап за секој именик кој се сервира од распоредувачот.\n" +#~ "Локациите се релативни на DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: авторизација која ќе се користи:\n" +#~ "# None - не се прави проверување за автентичност\n" +#~ "Basic - проверување за автентичност со методата HTTP Basic.\n" +#~ "Digest - проверување за автентичност со методата HTTP Digest\n" +#~ "# (Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" +#~ "може да биде заменета од клиентот со Basic или Digest кога клиентот се\n" +#~ "поврзува на интерфејсот localhost)\n" +#~ "# AuthClass: класата на авторизација; моментно се поддржани само \n" +#~ "Anonymous, User, System (валиден корисник од групата SystemGroup) и Group\n" +#~ "(валиден корисник од наведената група).\n" +#~ "# AuthGroupName: името на групата за авторизација „Group“\n" +#~ "# Order: редоследот за обработка на Allow/Deny\n" +#~ "# Allow: дозволува пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" +#~ "мрежи.\n" +#~ "# Deny: одбива пристап од наведените компјутери, домени, IP-адреси или\n" +#~ "мрежи.\n" +#~ "# И „Allow“ и „Deny“ ги прифаќаат следниве нотации за адреси:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" +#~ "барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.\n" +#~ "# Encryption: дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" +#~ "библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот\n" +#~ "# Можни вредности:\n" +#~ "# Always - Секогаш користи криптирање (SSL)\n" +#~ "Never - Никогаш не користи криптирање\n" +#~ "Required - Користи надградба на криптирање TLS\n" +#~ "IfRequested - Користи криптирање ако тоа го бара серверот\n" +#~ "# Стандардно е „IfRequested“.\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization to use:

    \n" +#~ "

      \n" +#~ "
    • None - Perform no authentication.
    • \n" +#~ "
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" +#~ "
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Проверување за автентичност (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Авторизацијата која ќе се користи:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • None - Не прави проверка.
    • \n" +#~ "
    • Basic - Проверување со методата HTTP Basic.
    • \n" +#~ "
    • Digest - Проверување со методата HTTP Digest.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: локалната проверка на сертификатот за автентичност\n" +#~ "може да биде заменета од клиентот со Basic или Digest кога\n" +#~ "клиентот се поврзува на интерфејсот localhost.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Класа (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Kласата за авторизација; моментално се поддржани само Anonymous,\n" +#~ "User, System (валидни корисници кои припаѓаат на групата\n" +#~ "SystemGroup) и Group (корисници кои припаѓаат на одредената група).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Имињата на корисниците/групите на кои им е дозволен пристап кон\n" +#~ "ресурсот. Форматот е листа одвоена со запирки.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Задоволи (Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Оваа директива контролира дали треба да бидат задоволени сите наведени\n" +#~ "услови за да се дозволи пристап кон ресурсот. Ако е поставено на „all“ тогаш\n" +#~ "треба да бидат задоволени сите услови за проверување за автентичност и\n" +#~ "контрола на пристап за да се дозволи пристап.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Поставувањето на Satisfy на „any“ му дозволува на корисникот да добие пристап\n" +#~ "ако се задоволени условите за проверувањето за автентичност или\n" +#~ "за контролата на пристап.\n" +#~ "На пример, може да барате проверка за автентичност за пристап оддалеку,\n" +#~ "но да дозволите локален пристап без проверка.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е „all“.\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for Group authorization.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Име на група за пров. на автентичност (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Име на група за авторизацијата Group.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Редослед за ACL (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Редослед по кој ќе се обработува Allow/Deny.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Allow\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дозволува пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" +#~ "или мрежа. Можни вредности се:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" +#~ "барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Адреси за ACL (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дозволува/одбива пристап од наведениот компјутер, домен, IP-адреса\n" +#~ "или мрежа. Можни вредности се:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "За адресите за компјутер и за домен е потребно да ги овозможите погоре\n" +#~ "барањата за име на компјутерот со „HostNameLookups On“.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Possible values:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Never - Never use encryption
    • \n" +#~ "
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" +#~ "
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Криптирање (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали\n" +#~ "библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Можни вредности:

    \n" +#~ "IfRequested - Користи криптирање ако го бара серверот\n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Always - Секогаш користи криптирање (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Never - Никогаш не користи криптирање
    • \n" +#~ "
    • Required - Користи надградба на криптирање TLS
    • \n" +#~ "
    • IfRequested - Користи криптирање ако тоа го бара серверот
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е „IfRequested“.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

    \n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Дозволи за пристап\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дозволите за пристап за секој именик сервиран од распоредувачот.\n" +#~ "Локациите се релативни на DocumentRoot.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматско чистење на задачи (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ги чисти автоматски задачите кои не се потребни за квотите\n" +#~ "Стандардно е „No“.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" +#~ "
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" +#~ "
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Протоколи за прелистување (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Кои протоколи ќе се користат за прелистување. Може да биде\n" +#~ "кој било од следниве, одделени со празно место и/или запирка:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - Ги користи сите поддржани протоколи.
    • \n" +#~ "
    • cups - Го користи протоколот за прелистување CUPS.
    • \n" +#~ "
    • slp - Го користи протоколот за прелистување SLPv2.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Забелешка: Ако изберете да користите SLPv2, многу е препорачливо\n" +#~ "да имате барем еден SLP Directory Agent (DA) на вашата мрежа. Инаку, ажурирањата\n" +#~ "на барањето може да траат и по неколку секунди а за тоа време распоредувачот нема\n" +#~ "да одговара на барањата на клиентите.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Класификација (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Класификација на серверот. Ако е поставена, оваа класификација се\n" +#~ "прикажува на сите страници и суровото печатење е исклучено.\n" +#~ "Стандардно е празна низа.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "пр: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is off.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Дозволи заобиколување (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дозволува корисниците да ја заобиколат класификацијата\n" +#~ "на отпечатоците. Ако е вклучено, корисникот може да ги ограничи банер-страниците\n" +#~ "да бидат пред и по работата и може да ја менува класификацијата на работа, но не може\n" +#~ "комлетно да ги елиминира класификацијата или банерот.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е исклучено.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Скриј имплицитни членови (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се прикажат или не членовите на имплицитна класа.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Кога HideImplicitMembers е „On“ сите оддалечени печатачи кои се дел од\n" +#~ "имплицитна класа се сокриени од корисникот, кој ќе гледа само една редица\n" +#~ "иако има повеќе редици кои ја поддржуваат имплицитната класа.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е вклучено.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Disabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Користи „која било“ класа (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Дали да се создадат или не имплицитни класи AnyPrinter.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Кога ImplicitAnyClasses е „On“ и постои локална редица со истото име,\n" +#~ "пр. „printer“, „printer@server1“, „printer@server1“, тогаш наместо тоа се\n" +#~ "создава имплицитна класа наречена „Anyprinter“.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Кога ImplicitAnyClasses е „Off“ тогаш не се создаваат имплицитни класи\n" +#~ "кога постои локална редица со исто име.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Стандардно е исклучено.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Максимум задачи (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Максимален број на задачи што се чуваат во меморија (активни и завршени).\n" +#~ "Стандардно е 0 (без ограничување).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Максимум задачи по корисник (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Директивата MaxJobsPerUser го контролира максималниот број на активни\n" +#~ "задачи што се дозволени за секој корисник. Кога корисникот ќе го достигне\n" +#~ "ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем една од\n" +#~ "активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" +#~ "Стандардно е 0 (без ограничување).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Максимум задачи по печатач (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Директивата MaxJobsPerPrinter го контролира максималниот број на активни\n" +#~ "задачи што се дозволени за секој печатач или класа. Кога печатачот или класата\n" +#~ "ќе го достигне ограничувањето, новите задачи ќе бидат отфрлани сѐ додека барем\n" +#~ "една од активните задачи не биде завршена, запрена, прекината, или откажана.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Поставувањето на максимумот на 0 ја исклучува оваа функционалност.\n" +#~ "Стандардно е 0 (без ограничување).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Порта\n" +#~ "

    \n" +#~ "Портата на којашто слуша даемонот на CUPS. Стандардно е 631.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

    \n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Адреса\n" +#~ "

    \n" +#~ "Адресата на којашто слуша даемонот на CUPS. Оставете ја празна или употребете\n" +#~ "ѕвездичка (*) за да наведете порта на целата подмрежа.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Обележете ако сакате да користите криптирање SSL со оваа адреса/порта.\n" +#~ "

    \n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/katepart.po index d9d0d80007e..fa475da5016 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,539 +12,416 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:28+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Избор на) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Типографски конвенции за %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автообележувачи" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Поставувања за те&кст" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Конфигурирај автообележувачи" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Печати &само избран текст" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Уреди ја ставката" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Печати броеви на &линиите" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Печати синтаксички &водич" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Регуларен израз. Линиите што одговараат ќе бидат обележани.

    " -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "О&сетливо на големина на букви" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " msgstr "" -"

    Оваа опција е достапна само ако е избран дел од текстот во документот.

    " -"

    Ако е достапна и овозможена, ќе биде испечатен само избраниот текст.

    " +"

    Ако е овозможено, совпаѓањето на шаблоните ќе биде осетливо на големина на " +"букви.

    " -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Минимално совпаѓање" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " msgstr "" -"

    Ако е овозможено, броевите на линиите ќе бидат испечатени на левата страна " -"од страницата

    " +"

    Ако е овозможено, совпаѓањето на шаблони ќе користи минимално совпаѓање. Ако " +"не знаете што е тоа, прочитајте го додатокот за регуларни изрази во прирачникот " +"на kate.

    " -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Маска за датотека:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " msgstr "" -"

    Печати поле кое прикажува типографски конвенции за типот на документот, како " -"што е дефинирано од синтаксичкото означување кое се користи." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "З&аглавие и подножје" +"

    Листа на маски за име на датотека, разделени со точка-запирка. Ова може да " +"се користи за да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња " +"одговараат на маските.

    " +"

    Користете го копчето за волшебникот, десно од долното поле за mime-типот, за " +"полесно да ги пополните двете листи.

    " -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Печати &заглавие" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &типови:" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Печати &подножје" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" +"

    Листа на mime-типови, разделени со точка-запирка. Ова може да се користи за " +"да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња одговараат на " +"маските.

    " +"

    Користете го десното копче за волшебникот за да добиете листа на постоечки " +"типови на датотеки од кои можете да изберете, а со нејзино користење може да ги " +"пополните и маските за датотека.

    " -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Фонт на заглавие и подножје:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" +"

    Кликнете на ова копче за да прикажете листа со избирање за mime-типови " +"достапни на вашиот систем. Кога се користи, полето за внес на маски на датотека " +"ќе биде пополнето со соодветните маски.

    " -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Избери фонт..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Изберете ги Mime-типовите за овој шаблон.\n" +"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки на датотеки." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Својства на заглавието" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Избери Mime типови" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблони" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Бои:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Текст:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-типови" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Подлога" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Маски за датотеки" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Својства на подножјето" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" +"

      Оваа листа ги покажува вашите конфигурирани автообележувачки ентитети. Кога " +"е документ отворен, секој ентитет се користи на следниот начин: " +"

        " +"
      1. Ентитетот се отфрла ако е дефинирана маска за mime-тип или за име на " +"датотека, а документот не се совпаѓа со ниедна.
      2. " +"
      3. Инаку секоја линија од документот се споредува со шаблонот и се поставува " +"обележувач на линиите што се совпаѓаат.
      4. " +"

        Користете ги копчињата подолу за да ја менаџирате вашата колекција од " +"ентитети.

        " -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Фор&мат:" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Подлога" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Притиснете го ова копче за да создадете нов автообележувачки ентитет." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -"

        Формат на заглавието на страницата. Поддржани се следните ознаки:

        " +"Притиснете го ова копче за да го избришете моментално избраниот ентитет." -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
          " -"
        • %u: current user name
        • " -"
        • %d: complete date/time in short format
        • " -"
        • %D: complete date/time in long format
        • " -"
        • %h: current time
        • " -"
        • %y: current date in short format
        • " -"
        • %Y: current date in long format
        • " -"
        • %f: file name
        • " -"
        • %U: full URL of the document
        • " -"
        • %p: page number
        " -"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" -"
          " -"
        • %u: активно корисничко име
        • " -"
        • %d: целосен датум и време во кратка форма
        • " -"
        • %D: целосен датум и време во долг формат
        • " -"
        • %h: сегашно време
        • " -"
        • %y: сегашен датум во краток формат
        • " -"
        • %Y: сегашен датум во долг формат
        • " -"
        • %f: име на датотека
        • " -"
        • %U: целосен URL на документот
        • " -"
        • %p: број на страна
        " -"
        Забелешка: Не го користете знакот „|“ (вертикална црта)." +"Притиснете на ова копче за да го уредувате моментално избраниот ентитет." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " -msgstr "

        Формат на подножјето на страната. Поддржани се следните ознаки:

        " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Вметни датотека..." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Изглед" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Изберете датотека за вметнување" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Шема:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Не успеав да ја вчитам датотеката:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Исцртај ја бојата на &подлогата" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Грешка при вметнување на датотека" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Исцртај &полиња" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Својства на полињата" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

        Датотеката %1 не постои или не е читлива, прекинувам." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Ширина:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

        Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

        Не може да се отвори датотеката%1, прекинувам." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Маргина:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

        File %1 had no contents." +msgstr "

        Датотеката %1 немаше содржина." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Боја:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Алати за податоци" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " -"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

        " -msgstr "" -"

        Ако е овозможено, ќе се користи бојата на подлогата на уредувачот

        " -"

        Ова може да биде корисно ако вашата шема на бои е дизајнирана за темна " -"подлога.

        " +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(не е достапно)" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

        " +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" -"

        Ако е овозможено, полето како што е дефинирано со својствата подолу, ќе " -"биде нацртано околу содржината на секоја страница. Подножјето и заглавието ќе " -"бидат исто така одделени од содржината со линија." +"Алатките за податоци се достапни само кога има избран текст, или кога десното " +"копче од глушецот е кликнато над зборот. Ако не се понудени алатки дури и кога " +"има избран текст, треба да ги инсталирате. Некои алатки се дел од пакетот " +"KOfiice." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ширина на надворешната линија на полето" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Барај растечки" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Маргини внатре во полињата, во пиксели" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Барај растечки наназад" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Боја на линијата која ќе се користи за полиња" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-барање:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Постави о&бележувач" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Барај" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ако линијата нема обележувач тогаш додадете, ако не отстранете го." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Опции за пребарување" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Избриши о&бележувач" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Осетливо на големина на букви" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Избриши ги сите о&бележувачи" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Од почеток" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ги отстранува сите забелешки од активниот документ." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регуларен израз" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следен обележувач" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-барање:" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Оди на следниот обележувач." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Неуспешно I-барање:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Претходен обележувач" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-барање наназад:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Оди на претходниот обележувач." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Неуспешно I-барање наназад:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следно: %1 - „%2“" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Циклично I-барање:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предходно: %1 - „%2“" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Неуспешно циклично I-барање:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Циклично I-барање наназад:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Вградлива уредувачка компонента" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Неуспешно циклично I-барање наназад:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 авторите на Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Двојноциклично I-барање:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Неуспешно двојноциклично I-барање:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Развивач на јадрото" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Двојноциклично I-барање наназад:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Опасниот бафер-систем" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Неуспешно двојноциклично I-барање наназад:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Команди за уредување" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Грешка: непозната состојба на i-барањето!" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирање, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Следно совпаѓање во растечко барање" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Поранешен развивач на јадро" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Претходно совпаѓање во растечко барање" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Автор на КWrite " +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Приклучок за довршување на зборови" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite порт на KParts" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Конфигурација на приклучокот за довршување на зборови" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite историја на команди, интеграција со Kspell" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Искористи го повторно зборот над" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Поддршка за означување на XML синтакса во KWrite" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Искористи го повторно зборот под" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Закрпи и повеќе" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "скок-листа за довршување" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Волшебник за развивачи и означување" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Довршување на школка" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Означување за RPM spec датотеки, Perl, Diff и повеќе" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "скок-мени за автоматско довршување" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Означување за VHDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Прикажи ја автоматски &листата со довршувања" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Означување за SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Означување за Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Означување за ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Означување за LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Означување за Make датотеки, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Означување за Phyton" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Означување за Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Клучен збор од PHP/Листа на податочни типови" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Многу убава помош" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Сите луѓе кои помогнаа и кои заборавив да ги спомнам" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Најди го првото појавување на дел од текст или регуларен израз." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Најди го следното појавување на фразата за пребарување." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Најди го претходното појавување на фразата за пребарување." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Најди дел од текст или регуларен израз и замени го резултатот со некој даден " -"текст." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Бараната низа „%1“ не е пронајдена!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Најди" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"Направена е %n замена.\n" -"Направени се %n замени.\n" -"Направени се %n замени." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнат е крајот на документот." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнат е почетокот на документот." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Достигнат е крајот на изборот." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Достигнат е почетокот на изборот." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Да продолжам од почеток?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Да продолжам од крајот?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Потврда при замена" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "З&амени ги сите" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "За&мени и затвори" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Најди следно" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" -"Најдена е појава на вашиот израз за пребарување. Што сакате да направите?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Употреба: find[:[bcersw]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Употреба: ifind[:[bcrs]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Употреба: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " -msgstr "

        Употреба: find[:bcersw] PATTERN

        " - -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " -msgstr "" -"

        Употреба: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
        ifind прави инкрементално барање т.е. барање 'како-што-куцате'.

        " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " -msgstr "

        Употреба: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Прикажи довршувања кога &зборот е долг барем" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

        Options

        " -"

        b - Search backward" -"
        c - Search from cursor" -"
        r - Pattern is a regular expression" -"
        s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

        Опции

        " -"

        b - Бара наназад" -"
        c - Бара од покажувачот" -"
        r - Шаблонот е регуларен израз" -"
        s - Барање осетливо на големината на буквите" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "знаци." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
        e - Search in selected text only" -"
        w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
        e - Бара само во избраниот текст" -"
        w - Бара само цели зборови" +"Овозможи ја почетно скок-листат за автоматско довршување. Скок-листата може да " +"биде оневозможена по поглед од менито „Алатки“." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
        p - Prompt for replace

        " -"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " -"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"
        p - Прашува за замена

        " -"

        Ако ЗАМЕНА не е достапно се користи празна низа.

        " -"

        Ако сакате да имате празни места во вашиот ШАБЛОН, треба да ги ставите во " -"единечни или двојни наводници и ШЕМА и ЗАМЕНА. За да имате наводници во низите " -"ставете пред нив обратна коса црта." +"Дефинира колкава треба да биде должината на зборот пред да се појави листата за " +"довршување." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -609,2523 +486,3022 @@ msgstr "Lua-скриптата за вовлекување имаше грешк msgid "(Unknown)" msgstr "(Непознато)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Фонтови и бои" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Покажувач и избор" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Вградлива уредувачка компонента" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Уредување" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 авторите на Kate" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Вовлекување" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Отвори/зачувај" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Развивач на јадрото" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Означување" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Опасниот бафер-систем" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Типови на датотеки" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Команди за уредување" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Кратенки" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирање, ..." -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Поранешен развивач на јадро" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Шеми за фонтови и бои" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Однесување на покажувач и избор" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Опции за уредување" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Автор на КWrite " -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Правила за вовлекување" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite порт на KParts" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Отворање и зачувување на датотеки" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite историја на команди, интеграција со Kspell" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Правила за означување" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Поддршка за означување на XML синтакса во KWrite" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Поставувања специфични за тип на датотека" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Закрпи и повеќе" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Конфигурација на кратенки" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Волшебник за развивачи и означување" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менаџер на приклучоци" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Означување за RPM spec датотеки, Perl, Diff и повеќе" -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Датотеката %1 не можеше да се вчита комплетно, бидејќи нема доволно привремено " -"место на дискот за неа." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Означување за VHDL" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Датотеката %1 не можеше да се вчита, бидејќи не беше можно да се прочита од " -"неа.\n" -"\n" -"Проверете дали имате пристап за читање за оваа датотека." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Означување за SQL" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Датотеката %1 е бинарна, нејзиното зачувување ќе доведе до расипана датотека." +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Означување за Ferite" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Отворена е бинарна датотека" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Означување за ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Датотекава не можеше да се вчита правилно поради недостаток на привремено место " -"на дискот. Нејзиното зачувување може да предизвика губење на податоци.\n" -"\n" -"Дали навистина сакате да ја зачувате?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Означување за LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Можна загуба на податоци" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Означување за Make датотеки, Python" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Зачувај сепак" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Означување за Phyton" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Обид да се зачува бинарна датотека" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Означување за Scheme" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја зачувате неизменетава датотека? Може да пребришете " -"изменети податоци во датотеката на дискот." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Клучен збор од PHP/Листа на податочни типови" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Обид да се зачува неизменета датотека" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Многу убава помош" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја зачувате датотекава? Беа изменети и вашата отворена " -"датотека и датотеката на дискот. Можно е да има губиток на податоци." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Сите луѓе кои помогнаа и кои заборавив да ги спомнам" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Избраното кодирање не може да го кодира секој уникод-знак во овој документ. " -"Дали навистина сакате да го зачувате? Можно е да има губење на податоци." +"The error %4" +"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " +msgstr "Грешката %4
        е пронајдена во датотеката %1 во %2/%3
        " -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Документот не можеше да се зачува, бидејќи не беше можно да се запише во %1.\n" -"\n" -"Проверете дали имате пристап за запис до датотеката или дали има доволно место " -"на дискот." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Не може да се отвори %1" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да продолжите со затворањето на датотекава? Може да се " -"случи губиток на податоци." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Грешки!" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Затвори сепак" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Грешка: %1" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Зачувај датотека" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Правопис (од покажувачот)..." -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Зачувувањето не успеа" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Го проверува правописот на документот од покажувачот натаму." -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Што сакате да направите?" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Избор за проверка на правопис..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Датотеката беше променета на диск" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Проверува правопис на избраниот текст" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Превчитај датотека" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка на правопис" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Игнорирај измени" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Програмата за проверка на правопис не можеше да се стартува. Осигурете се дека " +"ја имате правилно конфигурирано програмата за проверка на правопис и дека таа е " +"во вашата променлива PATH." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Датотеката „%1“ беше изменета од друга програма." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Изгледа дека програмата за проверка на правопис падна." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Датотеката „%1“ беше создадена од друга програма." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Исечи го избраниот текст и премести го на таблата со исечоци" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Датотеката „%1“ беше избришана од друга програма." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Вметни претходно копирана или исечена содржина од таблата со исечоци" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да ја " -"пребришете?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Пребриши датотека?" +"Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " +"исечоци" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Пребриши" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Копирај како &HTML" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Тип на датотека:" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " +"исечоци." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Нов" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Зачувај го активниот документ" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Име:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Врати ги скорешните уредувачки акции" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Секција:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Врати ги скорешните операции на враќање" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Променливи:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Пренеси ги зборовите од документот" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Наставки на &датотеки:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
        " +"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Користете ја оваа команда за да ги пренесете сите линии од активниот документ " +"кои се подолги од ширината на моменталниот изглед, за тие да се приспособат на " +"овој изглед. " +"
        " +"
        Ова е статичко пренесување на зборови, што значи нема да биде ажурирано " +"кога големината на изгледот ќе се смени." -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &типови:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Вовлекување" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Прио&ритет:" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Користете го ова за го вовлечете избраниот блок од текст." +"
        " +"
        Во дијалогот за конфигурации можете да конфигурирате дали ќе се почитуваат " +"табулаторите или ќе се заменат со празни места." -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Креира нов тип на документ." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Одвовлекување" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Го брише тековниот тип на документ." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Користете го ова за да го одвовлечете избраниот блок од текст." -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Исчисти вовлекување" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Името на типот на датотека ќе биде текстот од соодветниот елемент од менито." +"Користете го ова за да го исчистите вовлекувањето на избраниот блок од текст " +"(само табулатори/само празни места)" +"
        " +"
        Во дијалогот за конфигурации можете да поставите дали ќе се почитуваат " +"табулаторите или ќе се заменат со празни места." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Името на секцијата се користи за организирање на типовите датотеки во менијата." +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Порамни" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " -"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" +"Користете го ова за да ги порамните активната линија или блок кон нивното " +"соодветно ниво на вовлекување." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Маската со џокер-знаци ви овозможува да избирате датотеки според име на " -"датотека. Типичната маска се состои од ѕвезда и наставката на датотеката, на " -"пример *.txt; *.text. Низата е листа од маски меѓусебно разделени " -"со точка-запирки." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Коментирај" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Маската за mime-тип ви овозможува да избирате датотеки според mime-типот. " -"Низата е листа од mime-типови меѓусебно разделени со точка-запирки, на пример " -"text/plain; text/english." +"Оваа команда ја коментира активната линија или избраниот блок од текст.
        " +"
        Знаците за коментари на една или повеќе линии се дефинирани во рамките на " +"означувањето на јазикот." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Прикажува волшебник што ви помага полесно да изберете mime-типови." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Одкоментирај" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Поставува приоритет за типот на датотека. Ако повеќе типови датотеки избираат " -"една иста датотека, ќе биде земен типот со највисок приоритет." +"Оваа команда отстранува коментари од активната линија или избраниот блок од " +"текст.

        Знаците за коментари на една или повеќе линии се дефинирани во " +"рамките на означувањето на јазикот." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Нов тип на датотека" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Режим само за читање" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Својства на %1" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Заклучи/Отклучи го документот за запишување" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Големи букви" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"Изберете ги Mime типовите кои ги сакате за овој тип на датотека.\n" -"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди асоцираните наставки на датотеките." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Избери Mime типови" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Ниедно" +"Го претвора изборот во големи букви, или го менува знакот десно од курсорот ако " +"не е избран текст." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Достапни команди" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Мали букви" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

        За помош за индивидуалните команди напишете " -"„help <command>“

        " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Нема помош за „%1“" +"Го претвора изборот во мали букви, или го менува знакот десно од курсорот ако " +"не е избран текст." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Нема таква команда %1" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Прва буква голема" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"

        This is the Katepart command line." -"
        Syntax: command [ arguments ]" -"
        For a list of available commands, enter help list" -"
        For help for individual commands, enter help <command>" -"

        " +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"

        Ова е командната линија на Katepart." -"
        Синтакса: команда [ аргументи ]" -"
        За листа на достапни команди внесете help list" -"
        За листа на индивидуални команди внесете help <command>" -"

        " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Успех:" +"Ги претвора првите букви од изборот во големи, или првата буква од зборот под " +"курсорот ако не е избран текст." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Успех" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Спои линии" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка:" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Печати го активниот документ." -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Командата „%1“ не успеа." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Пре&вчитај" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Нема таква команда: „%1“" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Го превчитува активниот документ од диск." -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Обележувач" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Го зачувува активниот документ на диск, со име по ваш избор." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "%1" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Оваа команда отвора дијалог и ви овозможува да изберете линија каде што сакате " +"да се помести курсорот." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Постави почетен тип за обележување" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Конфигурирај уредувач..." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Подлога на областа за текст" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Конфигурирате ги разните аспекти на овој уредувач." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Нормален текст:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Означување" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Избран текст:" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Тука можете да одберете како треба да биде означен тековниот документ." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Активна линија:" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Тип на датотека" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Активна точка на прекин" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Шема" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Достигната точка на прекин" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Вовлекување" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Оневозможена точка на прекин" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Изнеси како HTML..." -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Извршување" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Оваа команда ви овозможува да го изнесете тековниот документ со сите информации " +"за означување во НТМL-документ." -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Додатни елементи" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Го избира целиот текст на документот." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Подлога на лев раб:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Ако сте избрале нешто во активниот документ, ова нема повеќе да биде избрано." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Броеви на линиите:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Зголеми фонт" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Означување на заграда:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ова го зголемува фонтот за приказ." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Маркери за пренесување на зборови:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Намали фонт" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Маркери за табулатор:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ова го намалува фонтот за приказ." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " -msgstr "

        Ја поставува бојата на подлога за областа за уредување.

        " +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "&Режим избирање на блок" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

        Sets the background color of the selection.

        " -"

        To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

        " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

        Ја поставува бојата на подлога за изборот.

        " -"

        За да ја поставите бојата на текст за избраниот текст, користете го " -"дијалогот „Конфигурирај означување“.

        " +"Оваа команда дозволува преминување помеѓу нормалниот (линијски) режим на " +"избирање и режимот на избирање на блок." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Режим &пребришување" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " -"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

        " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

        Ја поставува бојата на подлога за избраниот тип на маркер.

        " -"

        Забелешка: Бојата на маркерот е прикажана посветло поради " -"проѕирноста.

        " +"Изберете дали сакате текстот кој го пишувате да биде внесен или да го пребрише " +"постоечкиот текст." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " -msgstr "

        Изберете го типот на маркер што сакате да го измените.

        " +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

        " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

        Ја поставува бојата на подлога на моментално активната линија т.е. линијата " -"каде што е позициониран вашиот курсор.

        " +"Ако е избрана оваа опција, текстуалните линии ќе бидат пренесени кај работ на " +"погледот на екранот." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

        " -msgstr "" -"

        Оваа боја ќе се користи за да се исцртуваат броевите на линиите (ако е " -"овозможено) и лините во панелот за склопување на код.

        " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Индикатори за динамичко пренесување на зборови" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -"

        Ја поставува бојата за загради што си одговараат. Ова значи дека ако го " -"поставите покажувачот на пр. кај (, соодветната ) " -"ќе биде означена со оваа боја.

        " +"Изберете дали треба да бидат прикажани ознаките за динамичко пренесување на " +"зборови" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " -"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
        " -msgstr "" -"

        Ја поставува бојата на маркерите за пренесување на збор:

        " -"Статичко пренесување на збор
        Вертикална линија која ја покажува " -"колоната каде што ќе биде пренесен текстот
        Динамичко пренесување на " -"текст
        Стрелка покажана лево од визуелно пренесените линии
        " +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Исклучено" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " -msgstr "

        Ја поставува бојата на маркерите за табулатори:

        " +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Следи ги броевите на &линиите" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Секогаш вклучено" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Покажи &маркери за склопување" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Оваа листа ги прикажува стандардните стилови за тековната шема и овозможува " -"нивно уредување. Името на стилот ги рефлектира тековните поставувања на стилот." -"

        За да ги уредувате боите, кликнете на обоените квадратчиња, или изберете ја " -"бојата за уредување од контекстното мени." -"

        Може да ги тргнете боите за подлога и подлога на избрано од менито кога тоа " -"е соодветно." +"Може да изберете дали ќе бидат покажани маркерите за склопување, ако тоа е " +"возможно." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Означување:" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Скриј &маркери за склопување" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Покажи граница на &икона" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"Оваа листа ги прикажува контекстите за моменталниот режим на синтаксичко " -"означување и овозможува нивно уредување. Контекстното име ги рефлектира " -"моменталните поставувања на стилот." -"

        За да уредувате со тастатурата притиснете на тастерот " -"<ПРАЗНО МЕСТО> и одберете својство од контекстното мени." -"

        За да ги уредувате боите, кликнете на обоените квадратчиња, или изберете ја " -"бојата за уредување од контекстното мени." -"

        Може да ги тргнете боите за подлога и подлога на избрано од менито кога тоа " -"е соодветно." +"Ја покажува или ја сокрива границата на иконата.

        " +"Границата на иконата може, на пример, да ги покажува симболите на " +"обележувачите." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Скриј граница на &икона" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Покажи ги броевите на &линиите" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Стилови на нормален текст" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Стилови за означување на текст" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "" +"Ги покажува или ги сокрива броевите на линиите на левата страна од погледот." -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Почетна шема за %1:" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Скриј ги броевите на &линиите" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Име за нова шема" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Покажи &ознаки на лентите за лизгање" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Ги покажува или ги сокрива ознаките на вертикалната лента за лизгање.

        " +"Ознаките, на пример, покажуваат обележувачи." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Нова шема" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Скриј &ознаки на лентите за лизгање" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Покажи маркер за статичко &пренесување на зборови" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Го покажува или го сокрива маркерот за пренесување зборови, вертикална линија " +"нацртана на колоната за пренесување како што е дефинирано во својствата за " +"уредување" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Избрано" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Скриј маркер за статичко &пренесување на зборови" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Подлога" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Префрли се на командна линија" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Подлога на избрано" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Ја покажува или ја сокрива командната линија на дното на погледот." -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Користи почетен стил" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Крај на линија" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Задебелено" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Изберете какви краеви на линии треба да се користат, кога ќе го зачувате " +"документот." -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Закосено" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Кодирање" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Подвлечено" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Оди збор налево" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Прецр&тано" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Избери знак налево" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Нормална &боја..." +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Избери збор налево" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Боја на &избрано..." +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Оди збор надесно" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Боја на &подлога..." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Избери збор надесно" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Боја на подлога на &избрано..." +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Избери збор надесно" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Тргни ја бојата на подлога" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Оди на почеток на линија" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Тргни ја бојата на подлога на избрано" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Оди на почетокот на документот" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Користи &почетен стил" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Избери до почеток на линија" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"„Користи почетен стил“ ќе биде автоматски тргнато кога ќе промените било кои " -"својства на стиловите." +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Избери до почетокот на документот " -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate Стилови" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Оди на крај од линија" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " -msgstr "Грешката %4
        е пронајдена во датотеката %1 во %2/%3
        " +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Оди на крајот од документот" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Не може да се отвори %1" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Избери до крај од линија" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Грешки!" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Избери до крајот на документот " -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Грешка: %1" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Избери до предходната линија" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматско вовлекување" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Движи линија нагоре" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Режим на &вовлекување:" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Премести на следната линија" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Конфигурирај..." +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Премести на претходната линија" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Вметни водечка Doxygen „*“ при куцање" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Премести збор надесно" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Премести знак налево" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Вметнување со празни места" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Избери до следната линија" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Користи &празни места за вовлекување наместо табулатори" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Движи линија надолу" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Мешан режим во стил на Emacs" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Движи страница нагоре" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Број на празни места:" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Избери страница нагоре" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Задржи &профил за вовлекување" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Оди до врвот од погледот" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Задржи додатни празни места" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Избери до врвот од погледот" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Копчиња за користење" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Движи страница надолу" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Копчето &Tab вовлекува" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Копчето &Backspace вовлекува" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Избери страница надолу" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Режим Tab копче ако ништо не е избрано" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Оди до дното на погледот" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Вметни &знаци за вовлекување" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Избери до дното на погледот" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Вметни з&нак tab" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Оди до заградата што одговара" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Вовлечи ја активната &линија" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Избери до заградата што одговараат" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Изберете го ова ако сакате да вовлекувате со празни места наместо со " -"табулатори." +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Смени места на знаци" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Вовлекувањата со повеќе од избраниот број на празни места нема да бидат " -"скратени." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Избриши линија" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ова овозможува копчето Таб да биде користено за зголемување на нивото на " -"вовлекување." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Избриши збор налево" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ова овозможува копчето Backspace да биде користено за намалување на " -"нивото на вовлекување." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Избриши збор надесно" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Автоматски вметнува водечка „*“ кога се куца со коментар во стилот на Doxygen." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Избриши следен знак" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Затвори го нивото на врв" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Број на празни места за вовлекување." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Отвори го нивото на врв" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Затвори едно локално ниво" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Конфигурирај вовлекување" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Отвори едно локално ниво" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Движење на курсорот за текст" +#: part/kateview.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Покажи го стеблото од регионот за склопување на кодот" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Пренеси к&урсор" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown го движат &покажувачот" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Автоцентрирај курсор (линии):" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим на избирање" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Линија: %1" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Нормален" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Колона: %1" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Траен" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Избраното ќе биде пребришано со искуцаниот текст и ќе биде изгубено при движење " -"на курсорот." +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Избраното ќе остане и при движење на курсорот и куцање." +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Зачувај датотека" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Го поставува бројот на линии кои ќе се гледаат над и под курсорот кога е тоа " -"возможно." +"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да ја " +"пребришете?" -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Кога е ова избрано, притискањето на копчето „home“ ќе предизвика покажувачот да " -"ги прескокне празните места и да отиде на почетокот на текст во линијата. " -"Истото важи и за копчето „end“" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Пребриши датотека?" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Кога е вклучено, поместувањето на курсорот за вметнување користејќи ги " -"копчињата Лево и Десно ќе отиде до предходната/следната линија на " -"почетокот/крајот од линијата, слично како кај повеќето уредувачи. " -"

        Кога е исклучено, курсорот за вметнување неможе да биде поместен лево од " -"почетокот на линијата, но може да биде поместен од крајот на линијата, што може " -"да биде мошне практично за програмерите." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Пребриши" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Избира дали копчињата PageUp и PageDown треба да ја менуваат вертикалната " -"позиција на курсорот релативно на врвот на погледот." +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Ја пребришува датотеката" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Табулатори" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Изнеси датотека како HTML" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Вметни &празни места наместо табулатори" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Фонтови и бои" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Прикажи &табулатори" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Покажувач и избор" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Ширина на табулатор:" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Уредување" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Статичко пренесување на зборови" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Вовлекување" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Овозможи статичко пренесување на зборови" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Отвори/зачувај" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "" -"Покажи го маркерот за &статичко пренесување на зборови (ако е применливо)" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Означување" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Пренеси зборови кај:" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Типови на датотеки" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Отстрани &празни места од крајот" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Кратенки" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Авто&загради" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Шеми за фонтови и бои" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Максимум чекори наназад:" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Однесување на покажувач и избор" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Паметно барање на т&екст од:" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Опции за уредување" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Никаде" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Правила за вовлекување" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Само изборот" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Отворање и зачувување на датотеки" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Изборот, а потоа тековниот збор" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Правила за означување" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Само тековниот збор" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Поставувања специфични за тип на датотека" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Тековниот збор, а потоа изборот" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Конфигурација на кратенки" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Автоматски започнува нова линија за текст кога актината линија ќе ја пречекори " -"големината зададена од можноста Пренеси зборови кај:." -"

        Оваа опција не ги пренесува постоечките линии со текст - користете ја " -"опцијата Примени статичко пренесување на зборови во менито Алатки " -"за таа цел." -"

        Ако пак сакате линиите да бидат визуелно пренесени " -"соодветно на ширината на погледот, овозможете го " -"Динамичкото пренесување на зборови во страницата за конфигурација " -"Стандарден приказ." +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Менаџер на приклучоци" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Ако е избрана опцијата Пренеси зборови ова поле ја одредува должината (во " -"знаци) по која уредувачот автоматски ќе започне нова линија." +"Датотеката %1 не можеше да се вчита комплетно, бидејќи нема доволно привремено " +"место на дискот за неа." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Кога корисникот впишува лева заграда ([,(, или {) KateView автоматски ја " -"внесува десната заграда (}, ), или ]) десно од курсорот." +"Датотеката %1 не можеше да се вчита, бидејќи не беше можно да се прочита од " +"неа.\n" +"\n" +"Проверете дали имате пристап за читање за оваа датотека." -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -"Уредувачот ќе прикаже симбол за да ја означи присутноста на табулатор во " -"текстот." +"Датотеката %1 е бинарна, нејзиното зачувување ќе доведе до расипана датотека." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Отворена е бинарна датотека" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Го поставува чувањето на бројот на чекорите наназад/повтори. Повеќе чекори " -"користат повеќе меморија." +"Датотекава не можеше да се вчита правилно поради недостаток на привремено место " +"на дискот. Нејзиното зачувување може да предизвика губење на податоци.\n" +"\n" +"Дали навистина сакате да ја зачувате?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Можна загуба на податоци" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Зачувај сепак" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Обид да се зачува бинарна датотека" + +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
        " -"

          " -"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " -"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " -"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
        • " -"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
        • " -"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Ова определува откаде KateView ќе го земе текстот за пребарување (ова ќе биде " -"автоматски внесено во дијалогот Барај текст): " -"
        " -"
          " -"
        • Никаде: Не го претпоставува текстот за пребарување.
        • " -"
        • Само избор: Го користи моментално избраниот текст, ако е " -"достапно.
        • " -"
        • Избор, а потоа тековниот збор: Го користи моментално избраниот " -"текст, ако е достапно, инаку го користи тековниот збор.
        • " -"
        • Само тековниот збор: Го користи зборот во кој се наоѓа курсорот, ако " -"е тоа достапно.
        • " -"
        • Тековниот збор, а потоа изборот: Го користи тековниот збор, ако е " -"тоа достапно, инаку го користи моменталниот избор.
        " -"Забележете дека, во сите погорни режими, ако не е или не била определена низа " -"за пребарување, тогаш дијалогот Барај текст ке се врати на последниот баран " -"текст." +"Дали навистина сакате да ја зачувате неизменетава датотека? Може да пребришете " +"изменети податоци во датотеката на дискот." -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Обид да се зачува неизменета датотека" + +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Ако е ова избрано, уредувачот ќе го пресмета бројот на празни места до следната " -"позиција на табулаторот како што е дефинирано од ширината на табулаторот, и ќе " -"вметне толку празни места наместо знакот TAB." +"Дали навистина сакате да ја зачувате датотекава? Беа изменети и вашата отворена " +"датотека и датотеката на дискот. Можно е да има губиток на податоци." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Ако е ова избрано, уредувачот ќе ги отстрани празните места на крајот на " -"линиите каде што биле оставени од курсорот за вметнување." +"Избраното кодирање не може да го кодира секој уникод-знак во овој документ. " +"Дали навистина сакате да го зачувате? Можно е да има губење на податоци." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"

        Ако е избрана оваа опција, ќе биде нацртана вертикална линија на колоната за " -"пренесување на зборови како што е дефинирано во Уредувачките " -"својства." -"

        Забележете дека маркерот за пренесување на зборови ќе биде нацртан само ако " -"користите фиксен фонт." +"Документот не можеше да се зачува, бидејќи не беше можно да се запише во %1.\n" +"\n" +"Проверете дали имате пристап за запис до датотеката или дали има доволно место " +"на дискот." -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Пренесување на збор" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Дали навистина сакате да продолжите со затворањето на датотекава? Може да се " +"случи губиток на податоци." -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Затвори сепак" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Индикатори за динамичко пренесување на зборови (ако е применливо):" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Зачувувањето не успеа" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Следи број на линии" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Што сакате да направите?" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Секогаш вклучено" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Датотеката беше променета на диск" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Порамни ги вертикално динамично пренесените линии до длабочината на " -"вовлекување:" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Превчитај датотека" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% од ширината на погледот" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Игнорирај измени" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Датотеката „%1“ беше изменета од друга програма." -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Склопување на код" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Датотеката „%1“ беше создадена од друга програма." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Покажи ги ознаките за &склопување ако е тоа возможно" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Датотеката „%1“ беше избришана од друга програма." -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Затвори ги највисоките јазли за склопување" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Рабови" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "C Style" +msgstr "Стил C" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Покажи ги рамките на &иконите" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Стил Python" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Покажи ги &броевите на линиите" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Стил XML" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Покажи ознаки за лизгање" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "S&S C Style" +msgstr "Стил S&S C" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Подреди го менито со забелешки" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "По &позиција" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "По &создавање" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Прикажи линии за вовлекување" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, текстуалните линии ќе бидат пренесени кај работ на " -"погледот на екранот." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Изберете дали треба да бидат прикажани ознаките за динамичко пренесување на " -"зборови" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

        " -"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

        " -msgstr "" -"

        Овозможува почетокот на динамички пренесените линии да биде порамнет " -"вертикално со нивото на вовлекување на првата линија. Ова може да помогне " -"кодот и маркапот да бидат почитливи.

        " -"

        Иста така, ова ви овозможува да поставите максимална ширина на екранот, " -"процентуално, после што динамички пренесените линии нема повеќе да бидат " -"порамнети вертикално. На пример, на 50%, за линиите чии нивоа на вовлекување " -"се подлабоки од 50% од ширината на екранот нема да има вертикално порамнување " -"за преместените линии што им следуваат.

        " +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ниедно" -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе ги прикаже броевите на линиите " -"на левата страна." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Нормален текст" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
        " -"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе прикаже рамка на иконата на " -"левата страна." -"
        " -"
        Рамката на иконата покажува знаци за забелешки, на пример." +"%1: Непрепорачлива синтакса. Атрибутот (%2) не е адресиран со " +"симболичкото име
        " -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
        " -"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе прикаже ознаки на вертикалната " -"лента за лизгање." -"
        " -"
        Овие ознаки можат на пример да покажуваат забелешки." +"%1: Непрепорачлива синтакса. Контекстот %2 нема симболичко име
        " -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, секој нов преглед ќе прикаже ознаки за склопување на " -"кодот, доколку е овозможено пакување на кодот." +"%1: Непрепорачлива синтакса. Контекстот %2 не е адресиран со симболичко " +"име
        " -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Изберете како да бидат наредени забелешките во менито Забелешки." +"Имаше предупредувања и/или грешки додека се анализираше конфигурацијата на " +"синтаксичкото означување." -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Забелешките ќе бидат подредени според бројот на линиите каде што се поставени." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate Анализатор на синтаксички означувања" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"Секоја нова забелешка ќе биде додадена на дното, независно од тоа каде се наоѓа " -"во документот." +"Бидејки имаше грешка при анализата на описот за означување, ова означување ќе " +"биде оневозможено." -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " msgstr "" -"Ако е ова избрано, уредувачот ќе прикаже вертикални линии за да може полесно да " -"се идентификуваат линиите за вовлекување." -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Формат на датотека" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Клучен збор" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Тип на податок" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Крај на линија" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Децимален/вредност" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Автоматска детекција на крај на линија" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Цел број со основа N" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Со подвижна запирка" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Низа" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Користење на меморија" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Максимално вчитани &блокови по датотека:" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Останати" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Автоматски чистења при вчитување/зачувување" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Внимание" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Отстрани празни места од крајот" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Функција" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Датотека за конфигурација на папки" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Маркер на регион" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Не користи датотека за конфиг." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Дл&абочина на барање за датотеката за конфиг.:" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Избор на) " -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Заштитна копија при зачувување" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Типографски конвенции за %1" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Локални датотеки" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Поставувања за те&кст" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Оддалечени датотеки" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Печати &само избран текст" -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Претставка:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Печати броеви на &линиите" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Наставка:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Печати синтаксички &водич" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

        This option is only available if some text is selected in the document.

        " +"

        If available and enabled, only the selected text is printed.

        " msgstr "" -"Уредувачот автоматски ќе ги елиминира дополнителните празни места на крајот од " -"линиите на текстот, при вчитување/зачувување на датотеката." +"

        Оваа опција е достапна само ако е избран дел од текстот во документот.

        " +"

        Ако е достапна и овозможена, ќе биде испечатен само избраниот текст.

        " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

        If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

        " msgstr "" -"

        Заштитното копирање при зачувување ќе направи Kate да ја копира датотеката " -"на дискот во „<претставкаx><имедатотека><наставка>“ пред да " -"ги сними промените." -"

        Наставката е стандардно ~ е претставката е стандардно " -"празна" +"

        Ако е овозможено, броевите на линиите ќе бидат испечатени на левата страна " +"од страницата

        " -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

        Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"

        Печати поле кое прикажува типографски конвенции за типот на документот, како " +"што е дефинирано од синтаксичкото означување кое се користи." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Изберете го ова ако сакате заштитни копии на локалните датотеки при зачувување" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "З&аглавие и подножје" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Изберете го ова ако сакате заштитни копии на оддалечените датотеки при " -"зачувување" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Печати &заглавие" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Внесете ја претставката која ќе се додаде пред имињата на зашт. копии" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Печати &подножје" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Внесете ја наставката која ќе се додаде по имињата на зашт. копии" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Фонт на заглавие и подножје:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Уредувачот ќе бара толку нивоа на именици нагоре за датотеката .kateconfig и ќе " -"ги вчита поставувањата од неа." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Избери фонт..." -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Својства на заглавието" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Бои:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Текст:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Подлога" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Својства на подножјето" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Фор&мат:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Подлога" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " msgstr "" -"Уредувачот ќе го вчита дадениот број на блокови текст (од околу 2048 линии) во " -"меморијата; ако големината на датотеката е поголема од ова другите блокови се " -"чуваат на диск и се вчитуваат транспарентно по потреба." -"
        Ова може да предизвика мали доцнења при движењето низ документот; поголем " -"блок ја зголемува брзината на уредување на сметка на меморијата. " -"
        За нормална употреба, изберете го најголемиот можен број блокови: " -"ограничете само ако имате проблеми со користењето на меморијата." +"

        Формат на заглавието на страницата. Поддржани се следните ознаки:

        " -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"
          " +"
        • %u: current user name
        • " +"
        • %d: complete date/time in short format
        • " +"
        • %D: complete date/time in long format
        • " +"
        • %h: current time
        • " +"
        • %y: current date in short format
        • " +"
        • %Y: current date in long format
        • " +"
        • %f: file name
        • " +"
        • %U: full URL of the document
        • " +"
        • %p: page number
        " +"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Не зададовте претставка или наставка за зашт. копија. Се користи стандардната " -"наставка: „~“" +"
          " +"
        • %u: активно корисничко име
        • " +"
        • %d: целосен датум и време во кратка форма
        • " +"
        • %D: целосен датум и време во долг формат
        • " +"
        • %h: сегашно време
        • " +"
        • %y: сегашен датум во краток формат
        • " +"
        • %Y: сегашен датум во долг формат
        • " +"
        • %f: име на датотека
        • " +"
        • %U: целосен URL на документот
        • " +"
        • %p: број на страна
        " +"
        Забелешка: Не го користете знакот „|“ (вертикална црта)." -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Нема претставка или наставка за зашт. копија" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " +msgstr "

        Формат на подножјето на страната. Поддржани се следните ознаки:

        " -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Стандардно за TDE" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Изглед" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Шема:" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Исцртај ја бојата на &подлогата" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Конфигурирај %1" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Исцртај &полиња" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Својства на полињата" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Дозвола:" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ширина:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Симни..." +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Маргина:" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Одберете Режим за синтактичко означување од оваа листа за да ги видите " -"подолу неговите својства." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Боја:" -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " +"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

        " msgstr "" -"Листата од наставки на датотеки која се користи за да се определи кои датотеки " -"да бидат означувани користејќи го активниот режим на синтакса за осветлување." +"

        Ако е овозможено, ќе се користи бојата на подлогата на уредувачот

        " +"

        Ова може да биде корисно ако вашата шема на бои е дизајнирана за темна " +"подлога.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

        " msgstr "" -"Оваа листа од Mime типови е користена за да се определи кои датотеки ќе бидат " -"означувани користејќи го активниот режим на означување. " -"

        Кликнете на копчето за волшебникот за да се прикаже дијалогот за избор на " -"Mime типови." +"

        Ако е овозможено, полето како што е дефинирано со својствата подолу, ќе " +"биде нацртано околу содржината на секоја страница. Подножјето и заглавието ќе " +"бидат исто така одделени од содржината со линија." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Прикажува дијалог со листа на сите достапни mime типови од кои може да се " -"одбере. " -"

        Исто така Наставките на датотеките " -"ќе бидат автоматски уредени." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Ширина на надворешната линија на полето" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да симнете нови или ажурирани описи на синтаксичко " -"означување од вебстраната на Kate." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Маргини внатре во полињата, во пиксели" -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Изберете ги Mime типовите кои сакате да ги означите користејќи ги правилата " -"„%1“ за синтаксичко означување.\n" -"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки на " -"датотеките." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Боја на линијата која ќе се користи за полиња" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Симнување на означувања" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Подлога на областа за текст" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Инсталирај" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Нормален текст:" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" -"Изберете ги датотеките за синтаксички означувања што сакате да ги ажурирате:" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Избран текст:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирано" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Активна линија:" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Последно" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележувач" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Забелешка: новите верзии се автоматски избрани." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Активна точка на прекин" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Оди на линија" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Достигната точка на прекин" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Оди на линија:" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Оневозможена точка на прекин" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Датотеката беше избришана на диск" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Извршување" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Зачувај датотека како..." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Додатни елементи" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" -"Ви овозможува да изберете локација и повторно да ја зачувате датотеката." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Подлога на лев раб:" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Датотеката беше променета на диск" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Броеви на линиите:" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Означување на заграда:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Маркери за пренесување на зборови:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Маркери за табулатор:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " +msgstr "

        Ја поставува бојата на подлога за областа за уредување.

        " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

        Sets the background color of the selection.

        " +"

        To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

        " msgstr "" -"Ја превчитува датотеката од диск. Ако сте имале незачувани промени тие ќе бидат " -"загубени." +"

        Ја поставува бојата на подлога за изборот.

        " +"

        За да ја поставите бојата на текст за избраниот текст, користете го " +"дијалогот „Конфигурирај означување“.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " +"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

        " +msgstr "" +"

        Ја поставува бојата на подлога за избраниот тип на маркер.

        " +"

        Забелешка: Бојата на маркерот е прикажана посветло поради " +"проѕирноста.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ги игнорира промените. Нема да бидете прашани повторно." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " +msgstr "

        Изберете го типот на маркер што сакате да го измените.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

        " msgstr "" +"

        Ја поставува бојата на подлога на моментално активната линија т.е. линијата " +"каде што е позициониран вашиот курсор.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Види разлика" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

        " +msgstr "" +"

        Оваа боја ќе се користи за да се исцртуваат броевите на линиите (ако е " +"овозможено) и лините во панелот за склопување на код.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " msgstr "" +"

        Ја поставува бојата за загради што си одговараат. Ова значи дека ако го " +"поставите покажувачот на пр. кај (, соодветната ) " +"ќе биде означена со оваа боја.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " +"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
        " +msgstr "" +"

        Ја поставува бојата на маркерите за пренесување на збор:

        " +"Статичко пренесување на збор
        Вертикална линија која ја покажува " +"колоната каде што ќе биде пренесен текстот
        Динамичко пренесување на " +"текст
        Стрелка покажана лево од визуелно пренесените линии
        " -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Ја пребришува датотеката на диск со содржината на уредувачот." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " +msgstr "

        Ја поставува бојата на маркерите за табулатори:

        " -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека е diff(1) инсталирана и се наоѓа во " -"вашата $PATH." +"Оваа листа ги прикажува стандардните стилови за тековната шема и овозможува " +"нивно уредување. Името на стилот ги рефлектира тековните поставувања на стилот." +"

        За да ги уредувате боите, кликнете на обоените квадратчиња, или изберете ја " +"бојата за уредување од контекстното мени." +"

        Може да ги тргнете боите за подлога и подлога на избрано од менито кога тоа " +"е соодветно." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при креирање разлики" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Означување:" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Игнорирањето значи дека нема да бидете предупредени повторно (освен ако " -"датотеката на дискот не се смени уште еднаш): ако го зачувате документот, ќе ја " -"пребришете датотеката на дискот; ако не го зачувате тогаш датотеката на дискот " -"(ако постои) е тоа што го имате." +"Оваа листа ги прикажува контекстите за моменталниот режим на синтаксичко " +"означување и овозможува нивно уредување. Контекстното име ги рефлектира " +"моменталните поставувања на стилот." +"

        За да уредувате со тастатурата притиснете на тастерот " +"<ПРАЗНО МЕСТО> и одберете својство од контекстното мени." +"

        За да ги уредувате боите, кликнете на обоените квадратчиња, или изберете ја " +"бојата за уредување од контекстното мени." +"

        Може да ги тргнете боите за подлога и подлога на избрано од менито кога тоа " +"е соодветно." -#: part/katedialogs.cpp:1720 -#, fuzzy -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Оставени сте сами на себеси" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Нема пристап кон погледот" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Стилови на нормален текст" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Исклучок, линија %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Стилови за означување на текст" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Наредбата не е пронајдена" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Почетна шема за %1:" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript-датотеката не е пронајдена" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Име за нова шема" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Правопис (од покажувачот)..." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Го проверува правописот на документот од покажувачот натаму." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Нова шема" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Избор за проверка на правопис..." +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Проверува правопис на избраниот текст" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Избрано" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка на правопис" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Подлога" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Програмата за проверка на правопис не можеше да се стартува. Осигурете се дека " -"ја имате правилно конфигурирано програмата за проверка на правопис и дека таа е " -"во вашата променлива PATH." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Подлога на избрано" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Изгледа дека програмата за проверка на правопис падна." +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Користи почетен стил" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Исечи го избраниот текст и премести го на таблата со исечоци" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Задебелено" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Вметни претходно копирана или исечена содржина од таблата со исечоци" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Закосено" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " -"исечоци" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Подвлечено" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Копирај како &HTML" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Прецр&тано" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со " -"исечоци." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Нормална &боја..." -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Зачувај го активниот документ" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Боја на &избрано..." -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Врати ги скорешните уредувачки акции" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Боја на &подлога..." -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Врати ги скорешните операции на враќање" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Боја на подлога на &избрано..." -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Пренеси ги зборовите од документот" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Тргни ја бојата на подлога" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
        " -"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Користете ја оваа команда за да ги пренесете сите линии од активниот документ " -"кои се подолги од ширината на моменталниот изглед, за тие да се приспособат на " -"овој изглед. " -"
        " -"
        Ова е статичко пренесување на зборови, што значи нема да биде ажурирано " -"кога големината на изгледот ќе се смени." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Тргни ја бојата на подлога на избрано" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Вовлекување" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Користи &почетен стил" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Користете го ова за го вовлечете избраниот блок од текст." -"
        " -"
        Во дијалогот за конфигурации можете да конфигурирате дали ќе се почитуваат " -"табулаторите или ќе се заменат со празни места." +"„Користи почетен стил“ ќе биде автоматски тргнато кога ќе промените било кои " +"својства на стиловите." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Одвовлекување" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate Стилови" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Користете го ова за да го одвовлечете избраниот блок од текст." +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Тип на датотека:" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Исчисти вовлекување" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Име:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Секција:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Променливи:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Наставки на &датотеки:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Прио&ритет:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Креира нов тип на документ." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Го брише тековниот тип на документ." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Користете го ова за да го исчистите вовлекувањето на избраниот блок од текст " -"(само табулатори/само празни места)" -"
        " -"
        Во дијалогот за конфигурации можете да поставите дали ќе се почитуваат " -"табулаторите или ќе се заменат со празни места." +"Името на типот на датотека ќе биде текстот од соодветниот елемент од менито." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Порамни" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Името на секцијата се користи за организирање на типовите датотеки во менијата." -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " +"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " msgstr "" -"Користете го ова за да ги порамните активната линија или блок кон нивното " -"соодветно ниво на вовлекување." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Коментирај" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Маската со џокер-знаци ви овозможува да избирате датотеки според име на " +"датотека. Типичната маска се состои од ѕвезда и наставката на датотеката, на " +"пример *.txt; *.text. Низата е листа од маски меѓусебно разделени " +"со точка-запирки." -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Оваа команда ја коментира активната линија или избраниот блок од текст.
        " -"
        Знаците за коментари на една или повеќе линии се дефинирани во рамките на " -"означувањето на јазикот." +"Маската за mime-тип ви овозможува да избирате датотеки според mime-типот. " +"Низата е листа од mime-типови меѓусебно разделени со точка-запирки, на пример " +"text/plain; text/english." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Одкоментирај" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Прикажува волшебник што ви помага полесно да изберете mime-типови." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Оваа команда отстранува коментари од активната линија или избраниот блок од " -"текст.

        Знаците за коментари на една или повеќе линии се дефинирани во " -"рамките на означувањето на јазикот." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Режим само за читање" +"Поставува приоритет за типот на датотека. Ако повеќе типови датотеки избираат " +"една иста датотека, ќе биде земен типот со највисок приоритет." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Заклучи/Отклучи го документот за запишување" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Нов тип на датотека" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Големи букви" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Својства на %1" -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Го претвора изборот во големи букви, или го менува знакот десно од курсорот ако " -"не е избран текст." +"Изберете ги Mime типовите кои ги сакате за овој тип на датотека.\n" +"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди асоцираните наставки на датотеките." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Мали букви" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Достапни команди" -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " msgstr "" -"Го претвора изборот во мали букви, или го менува знакот десно од курсорот ако " -"не е избран текст." +"

        За помош за индивидуалните команди напишете " +"„help <command>“

        " -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Прва буква голема" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Нема помош за „%1“" -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Нема таква команда %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"

        This is the Katepart command line." +"
        Syntax: command [ arguments ]" +"
        For a list of available commands, enter help list" +"
        For help for individual commands, enter help <command>" +"

        " msgstr "" -"Ги претвора првите букви од изборот во големи, или првата буква од зборот под " -"курсорот ако не е избран текст." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Спои линии" +"

        Ова е командната линија на Katepart." +"
        Синтакса: команда [ аргументи ]" +"
        За листа на достапни команди внесете help list" +"
        За листа на индивидуални команди внесете help <command>" +"

        " -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Печати го активниот документ." +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Успех:" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Пре&вчитај" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Успех" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Го превчитува активниот документ од диск." +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Командата „%1“ не успеа." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Нема таква команда: „%1“" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "%1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Постави почетен тип за обележување" + +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Автоматско вовлекување" + +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Режим на &вовлекување:" + +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Конфигурирај..." + +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Вметни водечка Doxygen „*“ при куцање" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Вметнување со празни места" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Користи &празни места за вовлекување наместо табулатори" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Мешан режим во стил на Emacs" + +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Број на празни места:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Задржи &профил за вовлекување" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Задржи додатни празни места" + +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Копчиња за користење" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Копчето &Tab вовлекува" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Копчето &Backspace вовлекува" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Режим Tab копче ако ништо не е избрано" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Вметни &знаци за вовлекување" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Вметни з&нак tab" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Вовлечи ја активната &линија" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Изберете го ова ако сакате да вовлекувате со празни места наместо со " +"табулатори." + +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "" +"Вовлекувањата со повеќе од избраниот број на празни места нема да бидат " +"скратени." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Ова овозможува копчето Таб да биде користено за зголемување на нивото на " +"вовлекување." + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Ова овозможува копчето Backspace да биде користено за намалување на " +"нивото на вовлекување." + +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Автоматски вметнува водечка „*“ кога се куца со коментар во стилот на Doxygen." + +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Број на празни места за вовлекување." + +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Конфигурирај вовлекување" + +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Движење на курсорот за текст" + +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Пренеси к&урсор" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown го движат &покажувачот" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Автоцентрирај курсор (линии):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим на избирање" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Нормален" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Траен" + +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Избраното ќе биде пребришано со искуцаниот текст и ќе биде изгубено при движење " +"на курсорот." + +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Избраното ќе остане и при движење на курсорот и куцање." + +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Го поставува бројот на линии кои ќе се гледаат над и под курсорот кога е тоа " +"возможно." + +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Кога е ова избрано, притискањето на копчето „home“ ќе предизвика покажувачот да " +"ги прескокне празните места и да отиде на почетокот на текст во линијата. " +"Истото важи и за копчето „end“" + +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Кога е вклучено, поместувањето на курсорот за вметнување користејќи ги " +"копчињата Лево и Десно ќе отиде до предходната/следната линија на " +"почетокот/крајот од линијата, слично како кај повеќето уредувачи. " +"

        Кога е исклучено, курсорот за вметнување неможе да биде поместен лево од " +"почетокот на линијата, но може да биде поместен од крајот на линијата, што може " +"да биде мошне практично за програмерите." + +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Избира дали копчињата PageUp и PageDown треба да ја менуваат вертикалната " +"позиција на курсорот релативно на врвот на погледот." + +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Табулатори" + +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Вметни &празни места наместо табулатори" + +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Прикажи &табулатори" + +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Ширина на табулатор:" + +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Статичко пренесување на зборови" + +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Овозможи статичко пренесување на зборови" + +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "" +"Покажи го маркерот за &статичко пренесување на зборови (ако е применливо)" + +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Пренеси зборови кај:" + +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Отстрани &празни места од крајот" + +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Авто&загради" + +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничено" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Максимум чекори наназад:" + +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Паметно барање на т&екст од:" + +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Никаде" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Само изборот" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Изборот, а потоа тековниот збор" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Само тековниот збор" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Тековниот збор, а потоа изборот" + +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Автоматски започнува нова линија за текст кога актината линија ќе ја пречекори " +"големината зададена од можноста Пренеси зборови кај:." +"

        Оваа опција не ги пренесува постоечките линии со текст - користете ја " +"опцијата Примени статичко пренесување на зборови во менито Алатки " +"за таа цел." +"

        Ако пак сакате линиите да бидат визуелно пренесени " +"соодветно на ширината на погледот, овозможете го " +"Динамичкото пренесување на зборови во страницата за конфигурација " +"Стандарден приказ." -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Го зачувува активниот документ на диск, со име по ваш избор." +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Ако е избрана опцијата Пренеси зборови ова поле ја одредува должината (во " +"знаци) по која уредувачот автоматски ќе започне нова линија." -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"Оваа команда отвора дијалог и ви овозможува да изберете линија каде што сакате " -"да се помести курсорот." +"Кога корисникот впишува лева заграда ([,(, или {) KateView автоматски ја " +"внесува десната заграда (}, ), или ]) десно од курсорот." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Конфигурирај уредувач..." +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "" +"Уредувачот ќе прикаже симбол за да ја означи присутноста на табулатор во " +"текстот." -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Конфигурирате ги разните аспекти на овој уредувач." +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Го поставува чувањето на бројот на чекорите наназад/повтори. Повеќе чекори " +"користат повеќе меморија." -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Означување" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
        " +"

          " +"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " +"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " +"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
        • " +"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
        • " +"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Ова определува откаде KateView ќе го земе текстот за пребарување (ова ќе биде " +"автоматски внесено во дијалогот Барај текст): " +"
        " +"
          " +"
        • Никаде: Не го претпоставува текстот за пребарување.
        • " +"
        • Само избор: Го користи моментално избраниот текст, ако е " +"достапно.
        • " +"
        • Избор, а потоа тековниот збор: Го користи моментално избраниот " +"текст, ако е достапно, инаку го користи тековниот збор.
        • " +"
        • Само тековниот збор: Го користи зборот во кој се наоѓа курсорот, ако " +"е тоа достапно.
        • " +"
        • Тековниот збор, а потоа изборот: Го користи тековниот збор, ако е " +"тоа достапно, инаку го користи моменталниот избор.
        " +"Забележете дека, во сите погорни режими, ако не е или не била определена низа " +"за пребарување, тогаш дијалогот Барај текст ке се врати на последниот баран " +"текст." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Тука можете да одберете како треба да биде означен тековниот документ." +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Ако е ова избрано, уредувачот ќе го пресмета бројот на празни места до следната " +"позиција на табулаторот како што е дефинирано од ширината на табулаторот, и ќе " +"вметне толку празни места наместо знакот TAB." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Тип на датотека" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Ако е ова избрано, уредувачот ќе ги отстрани празните места на крајот на " +"линиите каде што биле оставени од курсорот за вметнување." -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Шема" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

        Ако е избрана оваа опција, ќе биде нацртана вертикална линија на колоната за " +"пренесување на зборови како што е дефинирано во Уредувачките " +"својства." +"

        Забележете дека маркерот за пренесување на зборови ќе биде нацртан само ако " +"користите фиксен фонт." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Вовлекување" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Пренесување на збор" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Изнеси како HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" + +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Индикатори за динамичко пренесување на зборови (ако е применливо):" + +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Следи број на линии" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Секогаш вклучено" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Порамни ги вертикално динамично пренесените линии до длабочината на " +"вовлекување:" + +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% од ширината на погледот" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Оневозможено" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Склопување на код" + +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Покажи ги ознаките за &склопување ако е тоа возможно" + +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Затвори ги највисоките јазли за склопување" + +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Рабови" + +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Покажи ги рамките на &иконите" + +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Покажи ги &броевите на линиите" + +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Покажи ознаки за лизгање" + +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Подреди го менито со забелешки" + +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "По &позиција" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "По &создавање" + +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Прикажи линии за вовлекување" + +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

        " +"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

        " +msgstr "" +"

        Овозможува почетокот на динамички пренесените линии да биде порамнет " +"вертикално со нивото на вовлекување на првата линија. Ова може да помогне " +"кодот и маркапот да бидат почитливи.

        " +"

        Иста така, ова ви овозможува да поставите максимална ширина на екранот, " +"процентуално, после што динамички пренесените линии нема повеќе да бидат " +"порамнети вертикално. На пример, на 50%, за линиите чии нивоа на вовлекување " +"се подлабоки од 50% од ширината на екранот нема да има вертикално порамнување " +"за преместените линии што им следуваат.

        " + +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе ги прикаже броевите на линиите " +"на левата страна." + +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
        " +"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе прикаже рамка на иконата на " +"левата страна." +"
        " +"
        Рамката на иконата покажува знаци за забелешки, на пример." + +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
        " +"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Ако е избрана оваа опција, секој нов приказ ќе прикаже ознаки на вертикалната " +"лента за лизгање." +"
        " +"
        Овие ознаки можат на пример да покажуваат забелешки." + +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Ако е избрана оваа опција, секој нов преглед ќе прикаже ознаки за склопување на " +"кодот, доколку е овозможено пакување на кодот." + +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "" +"Изберете како да бидат наредени забелешките во менито Забелешки." + +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"Забелешките ќе бидат подредени според бројот на линиите каде што се поставени." + +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Секоја нова забелешка ќе биде додадена на дното, независно од тоа каде се наоѓа " +"во документот." -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Оваа команда ви овозможува да го изнесете тековниот документ со сите информации " -"за означување во НТМL-документ." +"Ако е ова избрано, уредувачот ќе прикаже вертикални линии за да може полесно да " +"се идентификуваат линиите за вовлекување." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Го избира целиот текст на документот." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Формат на датотека" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Ако сте избрале нешто во активниот документ, ова нема повеќе да биде избрано." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Зголеми фонт" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Крај на линија" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ова го зголемува фонтот за приказ." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Автоматска детекција на крај на линија" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Намали фонт" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ова го намалува фонтот за приказ." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Режим избирање на блок" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Оваа команда дозволува преминување помеѓу нормалниот (линијски) режим на " -"избирање и режимот на избирање на блок." +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Користење на меморија" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Режим &пребришување" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Максимално вчитани &блокови по датотека:" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Изберете дали сакате текстот кој го пишувате да биде внесен или да го пребрише " -"постоечкиот текст." +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Автоматски чистења при вчитување/зачувување" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Динамичко пренесување на зборови" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Отстрани празни места од крајот" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Индикатори за динамичко пренесување на зборови" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Датотека за конфигурација на папки" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Исклучено" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Не користи датотека за конфиг." -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Следи ги броевите на &линиите" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Дл&абочина на барање за датотеката за конфиг.:" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Секогаш вклучено" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Заштитна копија при зачувување" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Покажи &маркери за склопување" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Локални датотеки" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Може да изберете дали ќе бидат покажани маркерите за склопување, ако тоа е " -"возможно." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Оддалечени датотеки" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Скриј &маркери за склопување" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Претставка:" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Покажи граница на &икона" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Наставка:" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Ја покажува или ја сокрива границата на иконата.

        " -"Границата на иконата може, на пример, да ги покажува симболите на " -"обележувачите." +"Уредувачот автоматски ќе ги елиминира дополнителните празни места на крајот од " +"линиите на текстот, при вчитување/зачувување на датотеката." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Скриј граница на &икона" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

        Заштитното копирање при зачувување ќе направи Kate да ја копира датотеката " +"на дискот во „<претставкаx><имедатотека><наставка>“ пред да " +"ги сними промените." +"

        Наставката е стандардно ~ е претставката е стандардно " +"празна" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Покажи ги броевите на &линиите" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Ги покажува или ги сокрива броевите на линиите на левата страна од погледот." +"Изберете го ова ако сакате заштитни копии на локалните датотеки при зачувување" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Скриј ги броевите на &линиите" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Изберете го ова ако сакате заштитни копии на оддалечените датотеки при " +"зачувување" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Покажи &ознаки на лентите за лизгање" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Внесете ја претставката која ќе се додаде пред имињата на зашт. копии" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Внесете ја наставката која ќе се додаде по имињата на зашт. копии" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Ги покажува или ги сокрива ознаките на вертикалната лента за лизгање.

        " -"Ознаките, на пример, покажуваат обележувачи." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Скриј &ознаки на лентите за лизгање" +"Уредувачот ќе бара толку нивоа на именици нагоре за датотеката .kateconfig и ќе " +"ги вчита поставувањата од неа." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Покажи маркер за статичко &пренесување на зборови" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Уредувачот ќе го вчита дадениот број на блокови текст (од околу 2048 линии) во " +"меморијата; ако големината на датотеката е поголема од ова другите блокови се " +"чуваат на диск и се вчитуваат транспарентно по потреба." +"
        Ова може да предизвика мали доцнења при движењето низ документот; поголем " +"блок ја зголемува брзината на уредување на сметка на меморијата. " +"
        За нормална употреба, изберете го најголемиот можен број блокови: " +"ограничете само ако имате проблеми со користењето на меморијата." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Го покажува или го сокрива маркерот за пренесување зборови, вертикална линија " -"нацртана на колоната за пренесување како што е дефинирано во својствата за " -"уредување" +"Не зададовте претставка или наставка за зашт. копија. Се користи стандардната " +"наставка: „~“" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Скриј маркер за статичко &пренесување на зборови" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Нема претставка или наставка за зашт. копија" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Префрли се на командна линија" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Стандардно за TDE" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Ја покажува или ја сокрива командната линија на дното на погледот." +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Крај на линија" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Конфигурирај %1" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Изберете какви краеви на линии треба да се користат, кога ќе го зачувате " -"документот." +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодирање" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Дозвола:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Оди збор налево" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Симни..." -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Избери знак налево" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "" +"Одберете Режим за синтактичко означување од оваа листа за да ги видите " +"подолу неговите својства." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Избери збор налево" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Листата од наставки на датотеки која се користи за да се определи кои датотеки " +"да бидат означувани користејќи го активниот режим на синтакса за осветлување." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Оди збор надесно" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Оваа листа од Mime типови е користена за да се определи кои датотеки ќе бидат " +"означувани користејќи го активниот режим на означување. " +"

        Кликнете на копчето за волшебникот за да се прикаже дијалогот за избор на " +"Mime типови." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Избери збор надесно" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Прикажува дијалог со листа на сите достапни mime типови од кои може да се " +"одбере. " +"

        Исто така Наставките на датотеките " +"ќе бидат автоматски уредени." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Избери збор надесно" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Кликнете на ова копче за да симнете нови или ажурирани описи на синтаксичко " +"означување од вебстраната на Kate." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Оди на почеток на линија" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Изберете ги Mime типовите кои сакате да ги означите користејќи ги правилата " +"„%1“ за синтаксичко означување.\n" +"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки на " +"датотеките." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Оди на почетокот на документот" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Симнување на означувања" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Избери до почеток на линија" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Инсталирај" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Избери до почетокот на документот " +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" +"Изберете ги датотеките за синтаксички означувања што сакате да ги ажурирате:" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Оди на крај од линија" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирано" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Оди на крајот од документот" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Последно" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Избери до крај од линија" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Забелешка: новите верзии се автоматски избрани." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Избери до крајот на документот " +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Оди на линија" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Избери до предходната линија" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Оди на линија:" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Движи линија нагоре" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Датотеката беше избришана на диск" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Премести на следната линија" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Зачувај датотека како..." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Премести на претходната линија" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" +"Ви овозможува да изберете локација и повторно да ја зачувате датотеката." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Премести збор надесно" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Датотеката беше променета на диск" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Премести знак налево" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Ја превчитува датотеката од диск. Ако сте имале незачувани промени тие ќе бидат " +"загубени." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Избери до следната линија" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Движи линија надолу" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ги игнорира промените. Нема да бидете прашани повторно." -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Движи страница нагоре" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Избери страница нагоре" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Види разлика" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Оди до врвот од погледот" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Избери до врвот од погледот" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Движи страница надолу" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Ја пребришува датотеката на диск со содржината на уредувачот." -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Избери страница надолу" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека е diff(1) инсталирана и се наоѓа во " +"вашата $PATH." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Оди до дното на погледот" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Грешка при креирање разлики" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Избери до дното на погледот" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Игнорирањето значи дека нема да бидете предупредени повторно (освен ако " +"датотеката на дискот не се смени уште еднаш): ако го зачувате документот, ќе ја " +"пребришете датотеката на дискот; ако не го зачувате тогаш датотеката на дискот " +"(ако постои) е тоа што го имате." -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Оди до заградата што одговара" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Оставени сте сами на себеси" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Избери до заградата што одговараат" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Нема пристап кон погледот" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Смени места на знаци" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Режимот мора да биде барем 0." -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Избриши линија" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Нема такво означување „%1“" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Избриши збор налево" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Недостасува аргумент. Употреба: %1 <вредност>" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Избриши збор надесно" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Не успеав да го претворам аргументот „%1“ во цел број." -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Избриши следен знак" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Ширината мора да биде најмалку 1." -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Колоната мора да биде најмалку 1." + +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Линијата мора да биде најмалку 1" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Затвори го нивото на врв" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Нема толку многу линии во документов" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Отвори го нивото на врв" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Употреба: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Затвори едно локално ниво" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Лош аргумент „%1“. Употреба: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Отвори едно локално ниво" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Непозната команда „%1“" -#: part/kateview.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Покажи го стеблото од регионот за склопување на кодот" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" +"Направена е %n замена\n" +"Направени се %n замени\n" +"Направени се %n замени" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Постави о&бележувач" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ако линијата нема обележувач тогаш додадете, ако не отстранете го." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Избриши о&бележувач" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Линија: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Избриши ги сите о&бележувачи" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Колона: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ги отстранува сите забелешки од активниот документ." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Следен обележувач" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Оди на следниот обележувач." -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Ја пребришува датотеката" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Претходен обележувач" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Изнеси датотека како HTML" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Оди на претходниот обележувач." -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Нормален текст" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Следно: %1 - „%2“" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " -msgstr "" -"%1: Непрепорачлива синтакса. Атрибутот (%2) не е адресиран со " -"симболичкото име
        " +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Предходно: %1 - „%2“" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " -msgstr "" -"%1: Непрепорачлива синтакса. Контекстот %2 нема симболичко име
        " +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Најди го првото појавување на дел од текст или регуларен израз." -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Непрепорачлива синтакса. Контекстот %2 не е адресиран со симболичко " -"име
        " +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Најди го следното појавување на фразата за пребарување." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Најди го претходното појавување на фразата за пребарување." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Имаше предупредувања и/или грешки додека се анализираше конфигурацијата на " -"синтаксичкото означување." +"Најди дел од текст или регуларен израз и замени го резултатот со некој даден " +"текст." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate Анализатор на синтаксички означувања" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Бараната низа „%1“ не е пронајдена!" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Бидејки имаше грешка при анализата на описот за означување, ова означување ќе " -"биде оневозможено." +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Најди" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" +"Направена е %n замена.\n" +"Направени се %n замени.\n" +"Направени се %n замени." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Клучен збор" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Тип на податок" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Децимален/вредност" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Цел број со основа N" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнат е крајот на документот." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Со подвижна запирка" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнат е почетокот на документот." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Знак" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Достигнат е крајот на изборот." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Низа" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Достигнат е почетокот на изборот." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Останати" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Да продолжам од почеток?" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Внимание" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Да продолжам од крајот?" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Функција" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Маркер на регион" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Потврда при замена" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "C Style" -msgstr "Стил C" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "З&амени ги сите" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Стил Python" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "За&мени и затвори" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Стил XML" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "S&S C Style" -msgstr "Стил S&S C" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Најди следно" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" +"Најдена е појава на вашиот израз за пребарување. Што сакате да направите?" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Режимот мора да биде барем 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Нема такво означување „%1“" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Недостасува аргумент. Употреба: %1 <вредност>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Не успеав да го претворам аргументот „%1“ во цел број." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Ширината мора да биде најмалку 1." +#: part/katesearch.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Употреба: find[:[bcersw]] PATTERN" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Колоната мора да биде најмалку 1." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Употреба: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Линијата мора да биде најмалку 1" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Употреба: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Нема толку многу линии во документов" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " +msgstr "

        Употреба: find[:bcersw] PATTERN

        " -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Употреба: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " +msgstr "" +"

        Употреба: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
        ifind прави инкрементално барање т.е. барање 'како-што-куцате'.

        " -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Лош аргумент „%1“. Употреба: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " +msgstr "

        Употреба: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Непозната команда „%1“" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

        Options

        " +"

        b - Search backward" +"
        c - Search from cursor" +"
        r - Pattern is a regular expression" +"
        s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

        Опции

        " +"

        b - Бара наназад" +"
        c - Бара од покажувачот" +"
        r - Шаблонот е регуларен израз" +"
        s - Барање осетливо на големината на буквите" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
        e - Search in selected text only" +"
        w - Search whole words only" msgstr "" +"
        e - Бара само во избраниот текст" +"
        w - Бара само цели зборови" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"
        p - Prompt for replace

        " +"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " +"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Направена е %n замена\n" -"Направени се %n замени\n" -"Направени се %n замени" +"
        p - Прашува за замена

        " +"

        Ако ЗАМЕНА не е достапно се користи празна низа.

        " +"

        Ако сакате да имате празни места во вашиот ШАБЛОН, треба да ги ставите во " +"единечни или двојни наводници и ШЕМА и ЗАМЕНА. За да имате наводници во низите " +"ставете пред нив обратна коса црта." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Исклучок, линија %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Наредбата не е пронајдена" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript-датотеката не е пронајдена" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3133,1316 +3509,1810 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "&Склопување на код" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Скрипти" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Изворни" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Други" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Изворни" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Хардвер" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Научни" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Конфигурација на Апаче" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Конфигурација" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR асемблер" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Асемблер" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markup" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Скрипти" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" + +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" + +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"_: Language\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"dot" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" +"DoxygenLua" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "Јазикот E" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Е-пошта" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Бази на податоци" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Научни" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU асемблер" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Хардвер" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake-скрипта" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI-датотеки" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake-скрипта" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" + +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 +msgid "" +"_: Language\n" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" + +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 +msgid "" +"_: Language\n" +"LPC" +msgstr "LPC" + +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" + +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 +msgid "" +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "M3U" + +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 +msgid "" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mason" +"Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS асемблер" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS асемблер" +"Modelines" +msgstr "Mason" #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"RapidQ" +msgstr "Е-пошта" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Приклучок за довршување на зборови" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Конфигурација на приклучокот за довршување на зборови" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Искористи го повторно зборот над" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Искористи го повторно зборот под" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "скок-листа за довршување" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Довршување на школка" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "скок-мени за автоматско довршување" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Прикажи ја автоматски &листата со довршувања" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Прикажи довршувања кога &зборот е долг барем" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "знаци." +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Овозможи ја почетно скок-листат за автоматско довршување. Скок-листата може да " -"биде оневозможена по поглед од менито „Алатки“." +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Дефинира колкава треба да биде должината на зборот пред да се појави листата за " -"довршување." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Вметни датотека..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Изберете датотека за вметнување" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Не успеав да ја вчитам датотеката:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Грешка при вметнување на датотека" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

        Датотеката %1 не постои или не е читлива, прекинувам." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

        Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

        Не може да се отвори датотеката%1, прекинувам." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

        File %1 had no contents." -msgstr "

        Датотеката %1 немаше содржина." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Алати за податоци" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(не е достапно)" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Алатките за податоци се достапни само кога има избран текст, или кога десното " -"копче од глушецот е кликнато над зборот. Ако не се понудени алатки дури и кога " -"има избран текст, треба да ги инсталирате. Некои алатки се дел од пакетот " -"KOfiice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Барај растечки" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Барај растечки наназад" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-барање:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Барај" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Опции за пребарување" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Осетливо на големина на букви" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Од почеток" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регуларен израз" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-барање:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Неуспешно I-барање:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-барање наназад:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Неуспешно I-барање наназад:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Циклично I-барање:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Неуспешно циклично I-барање:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Циклично I-барање наназад:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Неуспешно циклично I-барање наназад:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Двојноциклично I-барање:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Неуспешно двојноциклично I-барање:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Двојноциклично I-барање наназад:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Неуспешно двојноциклично I-барање наназад:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Грешка: непозната состојба на i-барањето!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Следно совпаѓање во растечко барање" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Претходно совпаѓање во растечко барање" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автообележувачи" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Конфигурирај автообележувачи" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Конфигурација на Апаче" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Уреди ја ставката" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "Јазикот E" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

        A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

        " -msgstr "

        Регуларен израз. Линиите што одговараат ќе бидат обележани.

        " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "О&сетливо на големина на букви" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

        " -msgstr "" -"

        Ако е овозможено, совпаѓањето на шаблоните ќе биде осетливо на големина на " -"букви.

        " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Минимално совпаѓање" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

        " -msgstr "" -"

        Ако е овозможено, совпаѓањето на шаблони ќе користи минимално совпаѓање. Ако " -"не знаете што е тоа, прочитајте го додатокот за регуларни изрази во прирачникот " -"на kate.

        " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Маска за датотека:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

        A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

        " -"

        Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

        " -msgstr "" -"

        Листа на маски за име на датотека, разделени со точка-запирка. Ова може да " -"се користи за да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња " -"одговараат на маските.

        " -"

        Користете го копчето за волшебникот, десно од долното поле за mime-типот, за " -"полесно да ги пополните двете листи.

        " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "Јазикот E" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

        A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

        " -"

        Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

        " -msgstr "" -"

        Листа на mime-типови, разделени со точка-запирка. Ова може да се користи за " -"да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња одговараат на " -"маските.

        " -"

        Користете го десното копче за волшебникот за да добиете листа на постоечки " -"типови на датотеки од кои можете да изберете, а со нејзино користење може да ги " -"пополните и маските за датотека.

        " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

        Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

        " -msgstr "" -"

        Кликнете на ова копче за да прикажете листа со избирање за mime-типови " -"достапни на вашиот систем. Кога се користи, полето за внес на маски на датотека " -"ќе биде пополнето со соодветните маски.

        " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Изберете ги Mime-типовите за овој шаблон.\n" -"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки на датотеки." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблони" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Конфигурација на Апаче" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-типови" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Маски за датотеки" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

        This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

          " -"
        1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
        2. " -"
        3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
        4. " -"

          Use the buttons below to manage your collection of entities.

          " -msgstr "" -"

          Оваа листа ги покажува вашите конфигурирани автообележувачки ентитети. Кога " -"е документ отворен, секој ентитет се користи на следниот начин: " -"

            " -"
          1. Ентитетот се отфрла ако е дефинирана маска за mime-тип или за име на " -"датотека, а документот не се совпаѓа со ниедна.
          2. " -"
          3. Инаку секоја линија од документот се споредува со шаблонот и се поставува " -"обележувач на линиите што се совпаѓаат.
          4. " -"

            Користете ги копчињата подолу за да ја менаџирате вашата колекција од " -"ентитети.

            " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Притиснете го ова копче за да создадете нов автообележувачки ентитет." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Притиснете го ова копче за да го избришете моментално избраниот ентитет." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Притиснете на ова копче за да го уредувате моментално избраниот ентитет." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kmcop.po index 41ea362d251..8c481db405e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po index 3c850b02e22..0c3082e06d4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,36 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Сервер за известувања на TDE " -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Тековен одржувач" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Поддршка на звук" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Претходен одржувач" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -51,19 +52,19 @@ msgstr "" "повторно да го овозможите или да изберете алтернативен изведувач на звук во " "контролниот панел за Системски известувања." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Проблем со KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "Обиди се пов&торно" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Оневозможи го &излезот на aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -79,16 +80,17 @@ msgstr "" "повторно да го овозможите или да изберете алтернативен изведувач на звук во " "контролниот панел за Системски известувања." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Известување" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Катастрофа!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Системски известувања на TDE " #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 36d53659c35..7b144b22ca2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:11+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Намести екрански чувар" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Изврши во зададениот XWindow" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Изврши во кореновиот XWindow" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Стартувај го екранскиот чувар во режим демо" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 2b5386efaa4..9d6adcfb0ba 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index a80e58cbf8a..8b908cb86af 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:04+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 67f2dbff764..c0c323a70e5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -4,181 +4,182 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sub-tree query" msgstr "Прашање во потстебло" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Уреди ги атрибутите..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Користење без мрежа..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Конфигурација на атрибути" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Класи на објекти" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Општо име" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Форматирано име" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Презиме" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Име" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Организација" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Титула" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Улица" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Држава" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Град" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Поштенски код" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Алијас на е-пошта" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Телефонски број" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Телефонски број на работа" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Број на факс" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Број на мобилен телефон" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Пејџер" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Забелешка" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Фотографија" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Кориснички дефинирано" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Атрибут на префиксот RDN:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "Општо име" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Конфигурација за статус без мрежа" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Политика за кеш без мрежа" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Не користи кеш за статус без мрежа" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Користи локална копија ако нема поврзување" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Користи локална копија секогаш" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Освежи го автоматски кешот не на линија" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Вчитај во кеш" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Успешно е симната содржината на серверот со именици!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index bd5384e0257..c2c8b096e02 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:25+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Не можам да ја симнам датотеката „%1“" -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Не можам да ја отворам датотеката „%1“" -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Проблеми при анализата на датотеката „%1“." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката „%1“." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Не можам да качам на „%1“." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Симнувањето не успеа на некој начин!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 3e040689fc1..cb3a1111f25 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:10+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 8a547735c0d..66129b6579a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:12+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdecmshell.po index a56c35d5146..16d1b4f87be 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:40+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +60,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Алатка за стартување на единечни контролни модули на TDE" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, развивачите на TDE" #: main.cpp:207 @@ -70,11 +72,11 @@ msgstr "Одржувач" msgid "The following modules are available:" msgstr "Достапни се следните модули:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Нема достапен опис" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Конфигурирање - %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 5243c1809d5..2bf4bfd722b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-30 15:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po index 8673f228e6d..595d346280f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,4242 +13,4411 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Датотеката „%1“ не е читлива" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ГРЕШКА: Непознат протокол „%1“" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Тест на единици за структурата за URI филтер-приклучоци" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Датотеката веќе постои" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Користи празно место како раздојувач од клучните зборови за веб-кратенките." -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Папката веќе постои" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Веќе постои како папка" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Сите слики" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај обележувач" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Формат на податоци:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Датотеки со обележувачи на Opera (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "П&реименувај" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Додај обележувач тука" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Предложи &ново име" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Отвори ја папката во уредувачот за обележувачи" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скокни" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Избриши папка" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Автопрескокнување" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирај ја адресата на врската" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "П&ребриши" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Избриши обележувач" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Пре&бриши ги сите" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Својства на обележувачот" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "П&родолжи" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Не можам да додадам обележувач со празен URL." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Продолжи со сит&е" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните оваа папка со обележувачи\n" +"„%1“?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Со ова дејство, „%1“ ќе се пребрише со себеси.\n" -"Ве молиме внесете ново име на датотека:" +"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните овој обележувач\n" +"„%1“?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Пр&одолжи" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Бришење на папка со обележувачи" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Веќе постои постара ставка со име „%1“." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Бришење на обележувач" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Веќе постои слична датотека со име „%1“." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Ливчињата во папка со обележувачи..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Веќе постои понова ставка со име „%1“." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Додава папка со обележувачи од сите отворени ливчиња." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "големина %1 " +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Додај обележувач за тековниот документ" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "создадено на %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Уредете ја вашата колекција на обележувачи во посебен прозорец" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "изменето на %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Нова папка со обележувачи..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Изворната датотека е „%1“" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Создава нова папка со обележувачи во ова мени" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Неправилен URL\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Брзи дејства" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Датотека за содржина на таблата за исечоци:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Локација:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Таблата со исечоци се измени откако користевте „вметни“: избраниот формат на " -"податоци не е повеќе важечки. Копирајте го повторно она што сакавте да го " -"вметнете." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Таблата со исечоци е празна" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Нова папка..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"&Вметни %n датотека\n" -"&Вметни %n датотеки\n" -"&Вметни %n датотеки" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележувач" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Обележувачи на Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Создај нова папка со обележувачи" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&Вметни %n URL\n" -"&Вметни %n URL\n" -"&Вметни %n URL" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Создај нова папка со обележувачи во %1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Вметни од таблата со исечоци" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Нова папка:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Се чини дека е расипан SSL-сертификатот од спротива." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- раздвојувач ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Датотеки HTML (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Не може да се промени сопственоста на датотеката %1" -". Немате доволен пристап до датотеката за да ја промените." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Прескокни &датотека" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +"Не може да се зачуваат обележувачите во %1. Пријавената грешка беше: %2. Оваа " +"порака за грешка ќе се појави само еднаш. Причината за грешката треба да се " +"отстрани што побрзо и најверојатно причината е полн тврд диск." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "пиксели" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Сертификат" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Зачувај го изборот за овој компјутер." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Испрати сертификат" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Не испраќај сертификат" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Дијалог за SSL-сертификат во TDE " -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

            Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" +"Серверот %1 бара сертификат." +"

            Изберете од листата подолу сертификат за користење:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Тековното поврзување е обезбедено со SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Тековното поврзување не е обезбедено со SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Поддршката за SSL не е достапна во оваа верзија на TDE." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Конфигурација на к&риптографија..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Нема инсталирани mime-типови." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Информации за SSL во TDE " -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"Не можам да го најдам mime-типот\n" -"%1" +"Главниот дел на овој документ е обезбеден со SSL, но некои делови не се." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Датотеката %1 за елемент од раб. површина нема ставка Type=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Делови од овој документ се обезбедени со SSL, но главниот дел не е." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Елементот од раб. површина од тип\n" -"%1\n" -"е непознат." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Синџир:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Датотеката за елементот од раб. површина\n" -"%1\n" -"е од тип FSDevice но нема ставка Dev=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертификат на локацијата" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Датотеката за елементот од раб. површина\n" -"%1\n" -"е од тип Link но нема ставка Dev=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Сертификат отспротива:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Монтирај" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Издавач:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Извади" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP-адреса:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Одмонтирај" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Датотеката за елементот од раб. површина\n" -"%1\n" -" има неправилна ставка во менито\n" -"%2." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Состојба на сертификатот:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Го напуштате безбедниот режим на работа. Преносите веќе нема да се криптираат.\n" -"Ова значи дека некој трет може да ги види вашите податоци додека се " -"пренесуваат." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Валидно од:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Информации за безбедноста" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Валидно до:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Пр&одолжи со вчитување" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Сериски број:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Внесете ја лозинката за сертификатот:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Преглед MD5:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Лозинка за SSL-сертификат" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Шифра во употреба:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Не можам да го отворам сертификатот. Ќе се обидете со нова лозинка?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Детали:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Процедурата за да се постави сертификатот на клиентот за сесијата, не успеа." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Верзија на SSL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"IP-адресата на компјутерот %1 не се совпаѓа со онаа на која ѝ е издаден " -"сертификатот." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Јачина на шифрата:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Проверка за автентичност на сервер" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 бита се користат од %2-битната шифра." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Детали" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Организација:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Про&должи" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Единица од организацијата:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сертификатот на серверот не помина на тестот за автентичност (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Локалитет:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Дали би сакале да го прифатите овој сертификат засекогаш без да бидете " -"прашувани?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Држава:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "За&секогаш" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Земја:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Само за &активните сесии" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Општо име:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Назначивте дека сакате да го прифатите овој сертификат, но тој не е издаден на " -"серверот што го презентира. Дали сакате да продолжите со вчитување?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"SSL-сертификатот е одбиен според барањето. Ова може да го оневозможите во " -"Контролниот центар на TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Поврзи" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Влегувате во безбеден режим на работа. Сите преноси ќе бидат криптирани, освен " -"ако не е поинаку одбележано.\n" -"Тоа значи дека никој трет не ќе може лесно да ги гледа вашите податоци при " -"преносот." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Алгоритам за сигнатура:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Прикажи &информации за SSL" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "П&оврзи" +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Содржина на сигнатура:" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Нема сервис кој применува %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Непознат алгоритам за клуч" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Преземи слика" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Тип клуч: RSA (%1 бита)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR на слика" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Остаток:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Извор:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Експонент: 0x" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Одредиште:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Тип клуч: DSA (%1 бита)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Задржи го прозорецот отворен от&како ќе заврши преносот" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Прост број:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Отвори &датотека" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160-битен фактор на прост број: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Отвори &одредиште" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Јавен клуч:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Дијалог за прогрес" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Сертификатот е валиден." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"%n папка\n" -"%n папки\n" -"%n папки" +"Главните датотеки на авторитетот за потпишување на сертификатот не беа " +"пронајдени и затоа сертификатот не е верификуван." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n датотека\n" -"%n датотеки\n" -"%n датотеки" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Авторитетот за потпишување на сертификатот е непознат или невалиден." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % од %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Сертификатот е самопотпишан и поради тоа може да не е доверлив." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 % од %n датотека\n" -"%1 % од %n датотеки\n" -"%1 % од %n датотеки" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Сертификатот е истечен." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Сертификатот беше отповикан." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (копирам)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Не е пронајдена поддршка за SSL." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (преместувам)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Сигнатурата не е доверлива." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (бришам)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Тестот на сигнатурата не успеа." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (создавам)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Одбиен, можеби поради невалидна намера." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Готово)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Тестот на приватниот клуч не успеа." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "завршени се %1 од %2" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Сертификатот не е издаден за овој компјутер." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n папка\n" -"%1 / %n папки\n" -"%1 / %n папки" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Овој сертификат не е релевантен." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n датотека\n" -"%1 / %n датотеки\n" -"%1 / %n датотеки" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Сертификатот не е валиден." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Во застој" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Барање за сертификат во TDE " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( остануваат %2 ) " +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Барање за сертификат во TDE - лозинка" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Прогрес на копирањето датотеки" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Неподдржана големина на клуч." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Прогрес на преместувањето датотеки" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Создавам папка" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Почекајте додека се генерираат клучевите за криптирање..." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Прогрес на бришењето датотеки" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Дали сакате да ја зачувате тајната фраза во вашиот паричник?" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Прогрес на вчитувањето" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Зачувај" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Прогрес на испитувањето датотеки" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не зачувувај" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Монтирам %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (Висока класа)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Одмонтирам" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (Средна класа)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Продолжувам од %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (Ниска класа)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Не се продолжува" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (Ниска класа)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (готово)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Нема поддршка за SSL." -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ажурирам системска конфигурација" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Лозинка за сертификатот." -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ажурирам системска конфигурација." +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Сервис telnet" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "ракувач со протоколот telnet" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Немате дозволи за да пристапите на протоколот %1." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Тема" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Примач" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Грешка при поврзување со серверот." -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"%n ден %1\n" -"%n дена %1\n" -"%n дена %1" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Не е поврзано." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Нема елементи" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Истече времето за поврзување." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n елемент\n" -"%n елемента\n" -"%n елементи" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Истече времето за чекање на интеракција од серверот." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Нема датотеки" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Серверот одговори: „%1“" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"%n датотека\n" -"%n датотеки\n" -"%n датотеки" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(вкупно %1)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Испраќа краток извештај за бубачка на submit@bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Нема папки" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"%n папка\n" -"%n папки\n" -"%n папки" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Не може да се прочита %1." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Поштенски сервис" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Не може да се запише во %1." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Поставувања..." -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Не може да се пушти процесот %1." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Прозорец за конфигурација со мрежната операција" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Внатрешна грешка\n" -"Ве молиме пратете известување за бубачки на http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Покажи икона во системската лента" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Неправилен URL %1." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Задржи го секогаш отворен прозорецот за мрежни операции" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Не е поддржан протоколот %1." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Покажи заглавија на колоните" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Протоколот %1 е само протокол за филтрирање." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Покажи алатник" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 е папка, а се очекуваше датотека." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Покажи статусна линија" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 е датотека, а се очекуваше папка." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Ширините на колоните се кориснички прилагодливи" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Датотеката или папката %1 не постои." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Покажи информација:" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Веќе постои датотека со име %1." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Веќе постои папка со име %1." +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Преостанато време" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Не е наведено име на компјутерот." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Непознат компјутер %1" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Пристапот до %1 е одбиен." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Број" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Пристапот е одбиен.\n" -"Не може да се запише во %1." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Продолжи" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Не може да се влезе во папката %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Локално име на датотека" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Протоколот %1 не применува сервис за папки." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Операција" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Најдена е циклична врска во %1." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Најдена е циклична врска при копирање на %1." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Во застој" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Не може да се создаде приклучник за пристап до %1." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Не можам да се поврзам со компјутерот %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Копирам" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Врската до компјутерот %1 е прекината." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Преместувам" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Протоколот %1 не е филтер-протокол." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Создавам" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Уредот не може да се монтира.\n" -"Пријавената грешка е:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Бришам" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Вчитувам" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Испитувам" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Монтирам" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Одмонтирам" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Датотеки: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Уредот не може да се одмонтира.\n" -"Пријавената грешка е:\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Преост. големина: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Не може да се прочита датотеката %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Преост. време: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Не може да се запише во датотеката %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Не може да се врзе %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Дијалог за прогрес" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Не може да се слуша на %1." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Откажи задача" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Не може да се прифати %1." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Преост. големина: %1 " -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Не може да се пристапи на %1." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Преост. време: %1 " -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Не може да се прекине листањето на %1." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Не може да се создаде папката %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Се чини дека е расипан SSL-сертификатот од спротива." -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Не може да се отстрани папката %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Не може да се продолжи со датотеката %1." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Сервер на TDE за информации за напредувањето" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Не може да се преименува датотеката %1." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Не можат да се сменат дозволите за %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Лозинката е празна. (ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не е сигурно)" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Не може да се избрише датотеката %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Лозинките се совпаѓаат." -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Процесот за протоколот %1 неочекувано падна." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Грешка. Нема повеќе меморија.\n" -"%1" +"TDE побара да се отвори паричникот „%1“. Ве молиме внесете ја " +"лозинката за овој паричник подолу." -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Непознат прокси-компјутер\n" -"%1" +"Апликацијата „%1“ побара да се отвори паричникот „%2" +"“. Ве молиме внесете ја лозинката за овој паричник подолу." -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "" -"Авторизацијата е неуспешна, не е поддржана проверката за автентичност %1 " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Дејство откажано од корисникот\n" -"%1" +"TDE побара да се отвори паричникот. Ова се користи за да се чуваат чувствителни " +"податоци на сигурен начин. Ве молиме внесете лозинка која ќе се користи со овој " +"паричник или кликнете на Откажи за да го откажете барањето на апликацијата." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Внатрешна грешка на серверот\n" -"%1" +"Апликацијата „%1“ побара да се отвори паричникот од TDE. Ова се " +"користи за да се чуваат чувствителни податоци на сигурен начин. Ве молиме " +"внесете лозинка која ќе се користи со овој паричник или кликнете на Откажи за " +"да го забраните барањето на апликацијата. " -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Истече времето на серверот\n" -"%1" +"TDE побара да создаде нов паричник именуван „%1" +"“. Ве молиме изберете лозинка за овој паричник или откажете за да го забраните " +"барањето на апликацијата." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Непозната грешка\n" -"%1" +"Апликацијата „%1“ побара да создаде нов паричник именуван „%2" +"“. Ве молиме изберете лозинка за овој паричник или откажете за да го забраните " +"барањето на апликацијата." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Непознат прекин\n" -"%1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Создај" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Сервис за паричници во TDE " + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
            (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Не може да се избрише оригиналната датотека %1.\n" -"Проверете ги дозволите." +"Грешка при отворањето на паричникот „%1“. Обидете се повторно. " +"
            (Код на грешка %2: %3)" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE побара пристап до отворениот паричник „%1“." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"Не може да се избрише парцијалната датотека %1.\n" -"Проверете ги дозволите." +"Апликацијата „%1“ побара пристап до отворениот паричник „%2“." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Не може да се преименува оригиналната датотека %1.\n" -"Проверете ги дозволите." +"Не можам да го отворам паричникот. Паричникот мора да биде отворен за да се " +"смени лозинката." -#: tdeio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Не може да се преименува парцијалната датотека %1.\n" -"Проверете ги дозволите." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Ве молиме изберете нова лозинка за паричникот „%1“." -#: tdeio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Грешка при повторната крипција на паричникот. Лозинката не е сменета." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"Не може да се создаде симболичка врска %1.\n" -"Проверете ги дозволите." +"Грешка при повторното отворање на паричникот. Можно е да се загубени податоци." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Не може да се запише датотеката %1.\n" -"Дискот е полн." +"Имаше повеќе неуспешни обиди да се пристапи до паричникот. Можно е некоја " +"апликација да не се однесува коректно." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Не може да се најде употреблива скрипта за конфигурација на проксито" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Изворот и одредиштето се иста датотека.\n" +"Не може да се симне скриптата за конфигурација на проксито:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 е побаран од серверот, но не е достапен." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Пристапот до забранетата порта во POST е одбиен." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Не може да се симне скриптата за конфигурација на проксито" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Непознат код за грешка %1\n" -"%2\n" -"Ве молиме да пратите известување за бубачка на http://bugs.kde.org" - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Отворањето на врски не е поддржано со протоколот %1." - -#: tdeio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Затворањето на врски не е поддржано со протоколот %1." +"Скриптата за конфигурација на проксито не е валидна:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:426 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Пристапувањето на датотеки не е поддржано со протоколот %1." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скриптата за конфигурација на проксито врати грешка:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Запишувањето во %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Не ги печати mime-типовите на дадените датотеки" -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Нема специјални дејства достапни за протоколот %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Излистај ги сите поддржани метаподаточни клучеви од дадената датотека. Ако не е " +"зададен mime-тип, тогаш се користи mime-типот на дадената датотека." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Прелистувањето папки не е поддржано за протоколот %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Излистај ги сите претпочитани метаподаточни клучеви од дадената датотека. Ако " +"не е зададен mime-тип, тогаш се користи mime-типот на дадената датотека." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Преземањето податоци од %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Излистај ги сите метаподаточни клучеви, кои имаат вредност, во дадените " +"датотеки." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Преземањето информација за mime-тип од %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Ги печати сите mime-типови за кои постои поддршка за метаподатоци." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Преименувањето или преместувањето на датотеки во рамките на %1 не се поддржани." +"Не печати предупредување кога се дадени повеќе од една датотека и тие сите го " +"немаат истиот mime-тип." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Создавањето симболички врски не е поддржано со протоколот %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Ги печати сите метаподаточни вредности достапни во дадените датотеки." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Копирањето датотеки во рамките на %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Ги печати претпочитаните метаподаточни вредности достапни во дадените датотеки." -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Бришењето датотеки од %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Отвора дијалог од TDE со својства за да дозволи прегледување и менување на " +"метаподатоците за дадените датотеки" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Создавањето папки не е поддржано со протоколот %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Ја печати вредноста на „клуч“ за дадените датотеки. „клуч“ може да биде и листа " +"од клучеви, разделени со запирки" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Менувањето на атрибутите на датотеките не е поддржано со протоколот %1." +"Се обидува да ја постави вредноста „вредност“ за метаподаточниот клуч „клуч“ во " +"дадените датотеки" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Користењето на sub-URL со %1 не е поддржано." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Групата од која се земаат или во која се поставуваат вредности" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Повеќекратен get не е поддржан со протоколот %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Датотеката (или повеќе датотеки) на која ќе се оперира." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Протоколот %1 не го поддржува дејството %2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Не е пронајдена поддршка за извлекување на метаподатоци." -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(непознато)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Поддржани Mime-типови:" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Техничка причина: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

            Details of the request:" -msgstr "

            Детали за барањето:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Командно-линиска алатка за читање и менување на метаподатоци во датотеки." -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

            • URL: %1
            • " -msgstr "

              • URL: %1
              • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Не се наведени датотеки" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
              • Protocol: %1
              • " -msgstr "
              • Протокол: %1
              • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Не можам да ги определам метаподатоците" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
              • Date and time: %1
              • " -msgstr "
              • Датум и време: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, следи за модификации, прашува за " +"качување" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
              • Additional information: %1
              " -msgstr "
            • Дополнителни информации: %1
            " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Ги третира URL како локални датотеки и потоа ги брише" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

            Possible causes:

            • " -msgstr "

              Можни причини:

              • " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Предложено име за симнатата датотека" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

                Possible solutions:

                • " -msgstr "

                  Можни решенија:

                  • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Команда за извршување" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL или локални датотеки што се користат за „команда“" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Контактирајте со вашиот соодветен систем за компјутерска поддршка, или со " -"систем-администраторот или со групата за техничка поддршка, за понатамошна " -"помош." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Контактирајте со администраторот на серверот за понатамошна помош." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Проверете ги вашите дозволи за пристап на овој ресурс." +"Се очекуваше „команда“.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Вашите дозволи за пристап се можеби несоодветни за да се изврши бараната " -"операција на овој ресурс." +"URL %1\n" +"е неправилно" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Датотеката може да е во употреба (и поради тоа заклучена) од некој друг " -"корисник или апликација." +"Оддалеченото URL %1\n" +"не е дозволено со опцијата --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Проверете за да се осигурате дека друга апликација или друг корисник не ја " -"користат или не ја заклучиле датотеката." +"Наводната привремена датотека\n" +"%1\n" +"беше изменета.\n" +"Дали сѐ уште сакате да ја избришете?" -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Иако е малку веројатно, можно е да се случила хардверска грешка." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Датотеката е сменета." -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Можеби сте наишле на бубачка во програмата." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Не бриши" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Ова е најверојатно предизвикано од бубачка во програмата. Размислете околу " -"испраќање на целосен извештај за бубачка како што е дадено подолу." +"Датотеката\n" +"%1\n" +"беше изменета.\n" +"Дали сакате да ги качите измените?" -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Ажурирајте го вашиот софтвер до последната верзија. Вашата дистрибуција би " -"требало да обезбеди алатки за ажурирање на вашиот софтвер." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Качи" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Кога не успева ништо друго, размислете за помагање на тимот на TDE или на " -"самостојниот одржувач на овој софтвер, така што ќе приложите висококвалитетен " -"извештај за бубачки. Ако е софтверот даден од трета страна, ве молиме " -"контактирајте директно со нив. Инаку, прво погледнете дали не е истата бубачка " -"приложена од некој друг со тоа што ќе пребарате на Веблокацијата на TDE за известување за бубачки" -". Ако не е, забележете ги деталите дадени погоре и внесете ги во вашиот " -"извештај за бубачки, заедно со сите детали за кои мислите дека ќе помогнат." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Не качувај" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Можно е да има проблем со вашата мрежна врска." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:597 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Можно е да има проблем со вашата мрежна конфигурација. Ако сте пристапувале " -"скоро на Интернет без проблеми, ова е малку веројатно." +"Тука треба да дадете лозинка за барањето за сертификат. Ве молиме одберете " +"многу сигурна лозинка бидејќи таа ќе се користи за криптирање на вашиот " +"приватен клуч." -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Можно е да имало проблем на некоја точка по мрежната патека меѓу серверот и " -"овој компјутер." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Повтори лозинка:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Обидете се повторно, сега или малку подоцна." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Избери лозинка:" -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Можно е да се случила грешка во протоколот или несоодветност." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Укажавте дека сакате да набавите или да купите безбеден сертификат. Овој " +"волшебник е наменет да ве води низ процедурата. Може да се откажете во секое " +"време и тоа ќе ја прекине трансакцијата." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Осигурете се дека постои ресурсот и обидете се повторно." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Волшебник за паричникот на TDE" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Можно е да не постои зададениот ресурс." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Вовед" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Можно е да сте ја искуцале локацијата погрешно." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - системот Паричник во TDE" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Проверете двапати дека сте ја внеле правилната локација и обидете се повторно." +"Добредојдовте во TDEWallet, системот Паричник во TDE. TDEWallet ви овозможува " +"да ги чувате вашите лозинки и останатите лични информации на диск, во " +"криптирана датотека, спречувајќи ги другите да ги гледаат истите. Овој " +"волшебник ќе ве воведе во TDEWallet и ќе ви помогне да го конфигурирате по прв " +"пат." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Проверете го статусот на вашата мрежна врска." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Основен начин (препорачано)" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Не можам да го отворам ресурсот за читање" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Напреден начин" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Ова значи дека содржината на бараната датотека или папка %1 " -"не можеше да се преземе, бидејќи не можеше да се добие пристап за читање." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Можно е да немате дозволи да ја прочитате датотеката или да ја отворите " -"папката." +"Системот Паричник во TDE ги чува вашите податоци во датотека паричник " +"на вашиот локален тврд диск. Податоците се само запишани во криптирана форма, " +"моментално со алгоритмот blowfish, со вашата лозинка како клуч. Кога ќе се " +"отвори паричник, се отвора апликацијата менаџер на паричникот и прикажува икона " +"во системската лента. Оваа апликација може да ја користите за да управувате со " +"вашите паричници. Таа дури дозволува да влечете паричници, како и нивната " +"содржина, така што лесно може да пренесете паричник на оддалечен систем." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Не можам да го отворам ресурсот за запишување" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Избор на лозинка" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Ова значи дека во датотеката %1 не можеше да се запише според " -"барањето, бидејќи не можеше да се добие пристап со дозвола за запишување." +"Разни апликации може да се обидат да го користат паричникот на TDE за да " +"зачуваат лозинки или други информации како што се податоци од вебформуларите и " +"од колачињата. Ако сакате да имаат пристап тие апликации до паричникот, тоа " +"мора да го овозможите сега и да изберете лозинка. Лозинката што ќе ја изберете " +"не може да се врати ако е изгубена и таа ќе му дозволи на секој што ја " +"знае да ги добие сите информации содржани во паричникот." -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Не можам да го иницирам протоколот %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Внесете нова лозинка:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Не можам да пуштам процес" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Потврдете ја лозинката:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " -"%1 не можеше да се изврши. Ова е обично поради технички причини." - -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Можно е да не била ажурирана програмата која обезбедува соодветност со овој " -"протокол при вашето последно ажурирање на TDE. Ова може да предизвика " -"програмата да биде несоодветна со тековната верзија и поради тоа да не може да " -"се стартува." +"Да, сакам да го користам паричникот на TDE за да ги чувам моите лични " +"информации." -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внатрешна грешка" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво на безбедност" -#: tdeio/global.cpp:646 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер, која обезбедува пристап до протоколот " -"%1, јави внатрешна грешка." +"Системот Паричник во TDE ви дозволува да го контролирате нивото на безбедност " +"на вашите лични податоци. Некои од овие поставувања имаат влијание врз " +"употребливоста. Додека почетните поставувања се општоприфатливи за повеќето " +"корисници, можеби ќе сакате да смените некои од нив. Овие поставувања може " +"понатаму да ги менувате од контролниот модул на TDEWallet." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Неправилно форматиран URL" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Чувај ги мрежните и локалните лозинки во посебни паричници" -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                    protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                    " -msgstr "" -"Униформниот Ресурсен Л" -"окатор (URL) којшто го внесовте не е правилно форматиран. Општо, форматот на " -"URL е следниот:" -"
                    protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                    " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Затвори ги некористените паричници автоматски" -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Неподдржан протокол %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Дозволи &еднаш" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Протоколот %1 не е поддржан од програмите на TDE моментално " -"инсталирани на овој компјутер." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Дозволи &секогаш" -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Бараниот протокол може да не е поддржан." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Одбиј" -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Можно е да се несоодветни верзиите на протоколот %1 поддржани од овој компјутер " -"и од серверот." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Одбиј за&секогаш" -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена tdeioslave " -"или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои може да " -"пребарувате ги вклучуваат и " -"http://kde-apps.org/ и " -"http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Изберете еден или повеќе типови датотеки за додавање:" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL не се однесува на ресурс." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME-тип" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Протоколот е филтер-протокол" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: tdeio/global.cpp:682 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"" +"

                    Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    " msgstr "" -"Униформниот Ресурсен Л" -"окатор (URL), којшто го внесовте, не се однесуваше на одреден ресурс." +"" +"

                    Изберете тука еден или повеќе типови датотеки со кои може да ракува вашата " +"апликација. Оваа листа е организирана по mime-типови.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, е стандарден протокол за " +"идентификација на типот на податоци, базиран на наставките на имињата на " +"датотеките и соодветните mime-типови. На пример: наставката „bmp“, која " +"доаѓа по точката во flower.bmp, укажува дека е тоа специфичен вид слика " +"image/x-bmp. За да знае системот која апликација треба да отвора каков тип " +"датотека, тој треба да знае за можностите на секоја апликација да ракува со " +"овие наставки и mime-типови.

                    " -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Поддржани типови датотеки:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"" +"

                    This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    \n" +"

                    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                    " msgstr "" -"TDE е способно да комуницира преку протокол во рамките на друг протокол. " -"Зададениот протокол се користи само во такви ситуации, меѓутоа оваа ситуација " -"не е таква. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има програмска грешка." +"" +"

                    Оваа листа би требало да ги покаже типовите датотеки со кои може да ракува " +"вашата апликација. Листата е организирана според mime-типови.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, е стандарден протокол за " +"идентификација на типот податоци, базиран на наставките на имињата на " +"датотеките и соодветните mime-типови. На пример: наставката „bmp“, која " +"доаѓа по точката во flower.bmp, укажува дека е тоа специфичен вид слика " +"image/x-bmp. За да знае системот која апликација треба да отвора каков тип " +"датотека, тој треба да знае за можностите на секоја апликација да ракува со " +"овие наставки и mime-типови.

                    \n" +"

                    Ако сакате да ја поврзете оваа апликација со еден или повеќе mime-типови што " +"не се во листата, кликнете на долното копче Додај" +". Ако има еден или повеќе типови датотеки, со коишто не може да ракува оваа " +"апликација, можете да ги отстраните од листата со кликање на долното копче " +"Отстрани.

                    " -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Неподдржано дејство: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" -#: tdeio/global.cpp:694 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Бараното дејство не е поддржано од програмата од TDE, која го имплементира " -"протоколот %1." +"Искуцајте го тука името кое сакате да ѝ го дадете на апликацијата. Оваа " +"апликација ќе се појави под ова име во менито на апликации и во панелот." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#: tdeio/global.cpp:697 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Оваа грешка е многу зависна од програмата од TDE. Дополнителната информација би " -"требало да ве информира повеќе отколку што е достапно во влезно/излезната " -"архитектура на TDE." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Обид да се пронајде друг начин да се постигне истата цел." +"Искуцајте го тука описот на оваа апликација, базиран на нејзината употреба. " +"Примери: апликација за телефонско поврзување (KPPP) би била „Алатка за тел. " +"поврзување“." -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Се очекуваше датотека." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Ком&ентар:" -#: tdeio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." msgstr "" -"Барањето очекуваше датотека, но наместо тоа беше пронајдена папката " -"%1." +"Искуцајте тука каков било коментар за кој мислите дека ќе биде корисен." -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Ова може да е грешка на страната на серверот." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Се очекуваше папка." - -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Барањето очекуваше папка, но наместо тоа беше пронајдена датотеката " -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Датотеката или папката не постои" +"Искуцајте ја тука командата која ќе ја стартува апликацијата.\n" +"\n" +"По командата, може да имате неколку променливи што ќе бидат заменети со " +"вистинските вредности кога ќе биде пуштена програмата:\n" +"%f - име на датотека\n" +"%F - листа на датотеки; користете за апликации што можат да отворат повеќе " +"локални датотеки одеднаш\n" +"%u - единечен URL\n" +"%U - листа на URL\n" +"%d - именикот на датотеката што треба да се отвори\n" +"%D - листа на именици\n" +"%i - иконата\n" +"%m - минииконата\n" +"%c - насловот" -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Зададената датотека или папка %1 не постои." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разгледај..." -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Бараната датотека не можеше да се создаде бидејќи веќе постои датотека со исто " -"име." +"Кликнете тука за да разгледувате во вашиот датотечен систем за да ја пронајдете " +"извршната датотека." -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Обидете се да ја тргнете настрана тековната датотека и потоа обидете се " -"повторно." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Ра&ботна патека:" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Избришете ја тековната датотека и обидете се повторно." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Го поставува работниот именик за вашата апликација." -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Изберете алтернативно име за новата датотека." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Бараната папка не можеше да се создаде бидејќи веќе постои папка со исто име." +"Кликнете на ова копче ако сакате да додадете тип датотека (mime-тип), со кој " +"може да ракува вашата апликација." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Обидете се да ја тргнете настрана тековната папка и потоа обидете се повторно." - -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Избришете ја тековната папка и обидете се повторно." - -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Изберете алтернативно име за новата папка." +"Ако сакате да отстраните тип датотека (mime-тип), со кој не може да ракува " +"вашата апликација, изберете го mime-типот од горната листа и кликнете на ова " +"копче." -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Непознат компјутер" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "На&предни опции" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Грешката „непознат компјутер“ покажува дека серверот со бараното име " -"%1 не можеше да биде пронајден на Интернет." +"Кликнете тука за да ги измените начинот на којшто ќе работи оваа апликација, " +"повратната информација за старт или опциите за DCOP, или за да ја стартувате " +"апликацијата како друг корисник." -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Името кое го искуцавте, %1, може да не постои: може да е неправилно искуцано." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Настани" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Пристапот е одбиен" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Брзи контроли" -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Пристапот до зададениот ресурс %1 е одбиен." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Примени на сите &апликации" -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Можеби дадовте погрешни детали за проверката за автентичност или пак никакви." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Исклучи ги сите" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Можеби со Вашата сметка немате дозволи за пристап до зададениот ресурс." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Ви дозволува да го измените однесувањето на сите настани одеднаш" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Повторете го барањето и осигурете се дека вашите детали за проверка за " -"автентичност се правилно внесени." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Вклучи ги сите" -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Пристапот за запис е одбиен" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Дејства" -#: tdeio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"Ова значи дека беше одбиен обидот да се запише во датотеката %1" -"." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Печати порака на стандардниот излез за гр&ешка" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Не можам да влезам во папката" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Покажува &порака во скок-прозорец" -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Ова значи дека обидот да се влезе во (т.е. да се отвори) папката " -"%1 беше одбиен." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Извршува програма:" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Не е достапна листа на папката" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Свири &звук:" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Протоколот %1 не е датотечен систем" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Тест на звукот" -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Ова значи дека било направено барање што бара одредување на содржината на " -"папката, а програмата од TDE, која го поддржува овој протокол, не може да го " -"направи тоа." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Обележи елемент во &лентата со програми" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Откриена е циклична врска" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Евидентирај во датотека:" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Околините UNIX се во можност да поврзат датотека или папка во одделно име " -"односно локација. TDE откри врска или серија од врски што резултираат во " -"бесконечна јамка - т.е. датотеката била (можеби по некој кружен пат) поврзана " -"самата со себеси." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Користи пасивен прозорец кој не ја прекинува останатата работа" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Избришете еден дел од јамката за да не се создава бесконечна јамка и обидете се " -"повторно." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Помалку опции" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Барањето е прекинато од корисникот" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Поставувања на плеерот" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Барањето не беше довршено бидејќи беше прекинато." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Дали ќе се обидете повторно?" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Повторете го барањето." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Проверка за автентичност" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Откриена е циклична врска при копирањето" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Обиди се повторно" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Околините UNIX се во можност да поврзат датотека или папка во одделно име " -"односно локација. За време на операцијата копирање, TDE откри врска или серија " -"од врски што резултираат во бесконечна јамка - т.е. датотеката била (можеби по " -"некој кружен пат) поврзана самата со себеси." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Дијалог за авторизација" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Не можев да создадам мрежна врска" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Датотеката веќе постои" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Не можев да создадам Socket" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Папката веќе постои" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Ова е техничка грешка во која не можеше да се создаде потребниот уред за мрежна " -"комуникација (socket)." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Веќе постои како папка" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Можно е мрежната врска да не е правилно конфигурирана или да не е овозможен " -"мрежниот интерфејс." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Нема сервис кој применува %1" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Одбиено е поврзувањето со серверот" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "П&реименувај" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Серверот %1 одби да му дозволи на овој компјутер да се поврзе." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Предложи &ново име" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да не е конфигуриран да " -"дозволува барања." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скокни" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да го нема активирано " -"бараниот сервис (%1)." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Автопрескокнување" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Можно е да интервенирал мрежниот огнен ѕид (уред што ги ограничува барањата на " -"Интернет), кој ја заштитува вашата мрежа или мрежата на серверот, притоа " -"спречувајќи го ова барање." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "П&ребриши" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Врската со серверот неочекувано беше затворена" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Пре&бриши ги сите" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Иако беше воспоставена врска до %1, врската беше затворена во " -"неочекуван момент од комуникацијата." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "П&родолжи" -#: tdeio/global.cpp:860 +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Продолжи со сит&е" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Можно е да се случила грешка во протоколот, поради што серверот ја затворил " -"врската како одговор на грешката." +"Со ова дејство, „%1“ ќе се пребрише со себеси.\n" +"Ве молиме внесете ново име на датотека:" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Невалиден URL-ресурс" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Пр&одолжи" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Протоколот %1 не е филтер-протокол" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Веќе постои постара ставка со име „%1“." -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Униформниот Ресурсен Л" -"окатор (URL) што го внесовте не укажува на валиден механизам за пристапување на " -"дадениот ресурс %1%2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Веќе постои слична датотека со име „%1“." -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE е способно да комуницира преку протокол во рамките на друг протокол. Ова " -"барање назначи да се користи протоколот како таков, меѓутоа овој протокол не е " -"способен за такво дејство. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има " -"програмска грешка." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Веќе постои понова ставка со име „%1“." -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Не можам да го иницијализирам влезно/излезниот уред" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "големина %1 " -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Не можам да го монтирам уредот" +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "создадено на %1" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Бараниот уред не можеше да биде иницијализиран („монтиран“). Пријавената грешка " -"беше: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "изменето на %1" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Изворната датотека е „%1“" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Можно е да не е подготвен уредот, на пример да нема носач во уред со подвижни " -"носачи (пр. нема CD-ROM во CD-уредот), или во случајот на периферен/преносен " -"уред, уредот може да не е правилно поврзан." +"Неправилен URL\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Можно е да немате дозволи да го иницијализирате („монтирате“) уредот. На " -"системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се " -"иницијализира уред." +"Не можам да влезам во %1.\n" +"Немате права на пристап за оваа локација." -#: tdeio/global.cpp:894 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Проверете дали е уредот подготвен; уредите со подвижни носачи мора да содржат " -"носач, а преносните уреди мора да бидат поврзани и вклучени. Потоа обидете се " -"повторно." +"Датотеката %1 е извршна програма. Поради безбедност таа нема да биде " +"извршена." -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Не можам да го деиницијализирам влезно/излезниот уред" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Немате дозвола да ја извршите %1." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Не можам да го одмонтирам уредот" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Не сте авторизирани да ја отворите оваа датотека." -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Отворете со:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Не сте авторизирани да ја извршите оваа датотека." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Пуштање на %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Не сте авторизирани да го извршите овој сервис." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Бараниот уред не може да се деиницијализира („одмонтира“). Пријавената грешка " -"беше : %1" +"Не може да се изврши дадената команда. Датотеката или папката %1 " +"не постои." -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Можеби уредот е зафатен, т.е. сѐ уште е во употреба од некоја друга апликација " -"или корисник. Дури и отворен прозорец на прелистувач, кој се наоѓа на локација " -"на уредот, може да го зафати уредот." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Не можам да ја најдам програмата „%1“" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Можно е да немате дозволи да го деиницијализирате („одмонтирате“) уредот. На " -"системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се " -"деиницијализира уред." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-тип" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Проверете дека ниту една апликација не пристапува на уредот и обидете се " -"повторно." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Не можам да прочитам од ресурсот" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Шеми" -#: tdeio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Ова значи дека иако ресурсот %1 можеше да се отвори, се случи " -"грешка за време на читањето на содржината на ресурсот." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Можеби немате дозволи за читање од ресурсот." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" +"Кликнете на ова копче за да го прикажете познатиот уредувач на mime-типови во " +"TDE." -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Не можам да запишам во ресурсот" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Во застој " -#: tdeio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Ова значи дека иако можеше да се отвори ресурсот %1" -", се случи грешка за време на запишувањето на содржината во ресурсот." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Можеби немате дозволи за запишување во ресурсот." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Треба да дадете корисничко име и лозинка" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Не можам да слушам за мрежни поврзувања" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Корисничко име:" -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Не можам да се врзам" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Ова е техничка грешка во која не можеше да се формира потребниот уред за мрежна " -"комуникација (socket) за да може тој да слуша за доаѓачки мрежни поврзувања." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Чувај лозинка" -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Не можам да слушам" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Датотека за содржина на таблата за исечоци:" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Не можам да прифаќам мрежни поврзувања" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Ова е техничка грешка која се случи при обидот да се прифати доаѓачко мрежно " -"поврзување." +"Таблата со исечоци се измени откако користевте „вметни“: избраниот формат на " +"податоци не е повеќе важечки. Копирајте го повторно она што сакавте да го " +"вметнете." -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Можно е да немате дозволи за прифаќање на поврзувањето." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Таблата со исечоци е празна" -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Не можам да се пријавам: %1" - -#: tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Обидот за најава за да се изврши бараната операција не беше успешен." - -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Не може да се определи статусот на ресурсот" - -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Не може да се земе статус за ресурсот" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Вметни %n датотека\n" +"&Вметни %n датотеки\n" +"&Вметни %n датотеки" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -"Обидот да се добијат информации за статусот на ресурсот %1" -", како што е името на ресурсот, типот, големината, итн., беше неуспешен." +"&Вметни %n URL\n" +"&Вметни %n URL\n" +"&Вметни %n URL" -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Можно е зададениот ресурс да не постоел или да не е достапен." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Вметни од таблата со исечоци" -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Не може да се откаже листањето" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "ПОПРАВИМЕ: Документација за ова" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Не можам да создадам папка" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Обидот за создавање на бараната папка не успеа." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "пиксели" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "" -"Можно е да не постои локацијата каде што требало да се создаде папката." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Не можам да отстранам папка" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Обидот да се отстрани зададената папка %1 не успеа." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Можно е да не постои зададената папка." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Можно е да не е празна зададената папка." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Осигурете се дека постои папката, празна e и обидете се повторно." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Не можам да продолжам со преносот на датотека" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Беше побарано преносот на датотеката %1 " -"да биде продолжен од некоја точка на преносот. Ова не беше можно." +"Не може да се промени сопственоста на датотеката %1" +". Немате доволен пристап до датотеката за да ја промените." -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Можно е протоколот или серверот да не поддржува продолжување." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Прескокни &датотека" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Повторете го барањето без да се обидувате да го продолжите преносот." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Симболичка врска" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Не може да се преименува ресурсот" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (врска)" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Обидот да се преименува зададениот ресурс %1 беше неуспешен." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Не можам да ги изменам дозволите на ресурсот" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Врска до %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Обидот да се изменат дозволите на ресурсот %1 беше неуспешен." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Не можам да го избришам ресурсот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Променето:" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Обидот да се избрише зададениот ресурс %1 беше неуспешен." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Сопственик:" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Неочекувано прекинување на програмата" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Дозволи:" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " -"%1 неочекувано се прекина." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Датотеката „%1“ не е читлива" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Нема меморија" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ГРЕШКА: Непознат протокол „%1“" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Нема инсталирани mime-типови." -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " -"%1 не можеше да ја добие потребната меморија за да продолжи." +"Не можам да го најдам mime-типот\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Непознат прокси-компјутер" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Датотеката %1 за елемент од раб. површина нема ставка Type=..." -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"При преземањето на информацијата за зададениот прокси компјутер " -"%1, се појави грешка „Непознат сервер“. Оваа грешка укажува на тоа " -"дека бараното име не можеше да биде пронајдено на Интернет." +"Елементот од раб. површина од тип\n" +"%1\n" +"е непознат." -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"Можно е да имало проблем со вашата мрежна конфигурација, специјално со името на " -"вашиот прокси-сервер. Ако сте пристапувале скоро на Интернет без проблеми, ова " -"е малку веројатно." +"Датотеката за елементот од раб. површина\n" +"%1\n" +"е од тип FSDevice но нема ставка Dev=..." -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"Проверете ги двапати вашите поставувања за прокси и обидете се повторно." +"Датотеката за елементот од раб. површина\n" +"%1\n" +"е од тип Link но нема ставка Dev=..." -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Проверката за автентичност не успеа: методот %1 не е поддржан" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Монтирај" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Иако можеби сте ги дале исправните детали за проверка за автентичност, истата " -"не успеа бидејќи методот што го користи серверот не е поддржан од програмата од " -"TDE, која го имплементира протоколот %1." +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Извади" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Одмонтирај" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"Ве молиме испратете извештај за бубачка на " -"http://bugs.kde.org/ за да го информирате тимот на TDE за неподдржаниот " -"метод за проверка за автентичност." +"Датотеката за елементот од раб. површина\n" +"%1\n" +" има неправилна ставка во менито\n" +"%2." -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Барањето е прекинато" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Сите слики" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Внатрешна грешка на серверот" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Извор:" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Одредиште:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Задржи го прозорецот отворен от&како ќе заврши преносот" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Отвори &датотека" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Отвори &одредиште" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"Програмата на серверот која обезбедува пристап до протоколот %1 " -"пријави внатрешна грешка: %0." +"%n папка\n" +"%n папки\n" +"%n папки" -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Ова најверојатно е предизвикано од бубачка во серверската програма. Ве молиме " -"да поднесете целосен извештај за бубачки како што е кажано подолу." +"%n датотека\n" +"%n датотеки\n" +"%n датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" -"Контактирајте со администраторот на серверот за да укажете на проблемот." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % од %2 " -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" -"Ако знаете кои се авторите на серверската програма, поднесете им го извештајот " -"за бубачки директно на нив." +"%1 % од %n датотека\n" +"%1 % од %n датотеки\n" +"%1 % од %n датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Грешка истек на време" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                      " -"
                    • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                    " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Иако беше направен контакт со серверот, не беше добиен одговор во доделеното " -"време за барањето од следните причини:" -"
                      " -"
                    • Истек на време при воспоставување на поврзување: %1 секунди
                    • " -"
                    • Истек на време за добивање одговор: %2 секунди
                    • " -"
                    • Истек на време за пристапување на прокси сервери: %3 секунди
                    " -"Забележете дека може да ги измените овие вредности за истек на време во " -"Контролниот центар на TDE, со избирање на Мрежа -> Параметри." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (копирам)" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Серверот беше премногу зафатен со одговарање на други барања за да одговори." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (преместувам)" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Непозната грешка" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (бришам)" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " -"%1 пријави непозната грешка: %2." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (создавам)" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Непознато прекинување" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Готово)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "завршени се %1 од %2" -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " -"%1 пријави прекинување од непознат тип: %2." - -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Не можам да ја избришам оригиналната датотека" +"%1 / %n папка\n" +"%1 / %n папки\n" +"%1 / %n папки" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Бараната операција наложуваше бришење на оригиналната датотека, најверојатно на " -"крајот на операцијата преместување. Оригиналната датотека %1 " -"не можеше да биде избришана." +"%1 / %n датотека\n" +"%1 / %n датотеки\n" +"%1 / %n датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Не можам да ја избришам привремената датотека" - -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Бараната операција наложуваше создавање на привремена датотека во која би се " -"снимала новата датотека додека таа се симнува. Оваа привремена датотека " -"%1 не можеше да биде избришана." - -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Не можам да ја преименувам оригиналната датотека" - -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Бараната операција наложуваше преименување на оригиналната датотека " -"%1, но таа не можеше да биде преименувана." - -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Не можам да ја преименувам привремената датотека" - -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Бараната операција наложуваше создавање на привремената датотека " -"%1, но таа не можеше да биде создадена." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( остануваат %2 ) " -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Не можам да создадам врска" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Прогрес на копирањето датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Не можам да создадам симболичка врска" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Прогрес на преместувањето датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Бараната симболичка врска %1 не можеше да биде создадена." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Создавам папка" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Нема содржина" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Прогрес на бришењето датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Дискот е полн" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Прогрес на вчитувањето" -#: tdeio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Бараната датотека %1 не можеше да биде запишана затоа што нема " -"доволно место на дискот." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Прогрес на испитувањето датотеки" -#: tdeio/global.cpp:1219 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Ослободете доволно место на дискот со тоа што: 1) ќе ги избришете непотребните " -"и привремените датотеки; 2) ќе ги архивирате датотеките на подвижни носачи како " -"што се дискови CD-Recordable; или 3) ќе набавите повеќе капацитет." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Монтирам %1" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Изворните и одредишните датотеки се идентични" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Продолжувам од %1" -#: tdeio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" -"Операцијата не можеше да се доврши бидејќи изворните и одредишните датотеки се " -"една иста датотека." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Не се продолжува" -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Изберете друго име за одредишната датотека." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (готово)" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Недокументирана грешка" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Уништување: премин %1 од 35" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Во застој " +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Треба да дадете корисничко име и лозинка" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Корисничко име:" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Чувај лозинка" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"%n ден %1\n" +"%n дена %1\n" +"%n дена %1" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Дијалог за авторизација" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Нема елементи" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Не можам да влезам во %1.\n" -"Немате права на пристап за оваа локација." +"%n елемент\n" +"%n елемента\n" +"%n елементи" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Нема датотеки" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Датотеката %1 е извршна програма. Поради безбедност таа нема да биде " -"извршена." +"%n датотека\n" +"%n датотеки\n" +"%n датотеки" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Немате дозвола да ја извршите %1." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(вкупно %1)" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Не сте авторизирани да ја отворите оваа датотека." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Нема папки" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Отворете со:" +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"%n папка\n" +"%n папки\n" +"%n папки" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Не сте авторизирани да ја извршите оваа датотека." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Не може да се прочита %1." -#: tdeio/krun.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:240 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Пуштање на %1" +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Не може да се запише во %1." -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Не сте авторизирани да го извршите овој сервис." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Не може да се пушти процесот %1." -#: tdeio/krun.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Не може да се изврши дадената команда. Датотеката или папката %1 " -"не постои." +"Внатрешна грешка\n" +"Ве молиме пратете известување за бубачки на http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Не можам да ја најдам програмата „%1“" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Неправилен URL %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Симболичка врска" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Не е поддржан протоколот %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (врска)" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Протоколот %1 е само протокол за филтрирање." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 е папка, а се очекуваше датотека." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 е датотека, а се очекуваше папка." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Врска до %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Датотеката или папката %1 не постои." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Променето:" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Веќе постои датотека со име %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Сопственик:" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Веќе постои папка со име %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Дозволи:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Не е наведено име на компјутерот." -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Прескокни" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Непознат компјутер %1" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Автом. прескокнување" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Пристапот до %1 е одбиен." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Уништување: премин %1 од 35" +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Пристапот е одбиен.\n" +"Не може да се запише во %1." -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:286 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Не можe да се создаде io-slave: %1" +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Не може да се влезе во папката %1." -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Непознат протокол „%1“." +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Протоколот %1 не применува сервис за папки." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Не можам да најдам io-slave за протоколот „%1“." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Најдена е циклична врска во %1." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Не можам да комуницирам со tdelauncher" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Најдена е циклична врска при копирање на %1." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:301 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Не можe да се создаде io-slave:\n" -"tdelauncher јави: %1" +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Не може да се создаде приклучник за пристап до %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME-тип" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Не можам да се поврзам со компјутерот %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Врската до компјутерот %1 е прекината." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Шеми" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Протоколот %1 не е филтер-протокол." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Уредот не може да се монтира.\n" +"Пријавената грешка е:\n" +"%1" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да го прикажете познатиот уредувач на mime-типови во " -"TDE." +"Уредот не може да се одмонтира.\n" +"Пријавената грешка е:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Сертификат" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Не може да се прочита датотеката %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Зачувај го изборот за овој компјутер." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Не може да се запише во датотеката %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Испрати сертификат" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Не може да се врзе %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Не испраќај сертификат" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Не може да се слуша на %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Дијалог за SSL-сертификат во TDE " +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Не може да се прифати %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                    Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" -"Серверот %1 бара сертификат." -"

                    Изберете од листата подолу сертификат за користење:" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Не може да се пристапи на %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Алгоритам за сигнатура:" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Не може да се прекине листањето на %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Не може да се создаде папката %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Содржина на сигнатура:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Не може да се отстрани папката %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Непознат алгоритам за клуч" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Не може да се продолжи со датотеката %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Тип клуч: RSA (%1 бита)" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Не може да се преименува датотеката %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Остаток:" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Не можат да се сменат дозволите за %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Експонент: 0x" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Не може да се избрише датотеката %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Тип клуч: DSA (%1 бита)" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Процесот за протоколот %1 неочекувано падна." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Прост број:" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка. Нема повеќе меморија.\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160-битен фактор на прост број: " +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Непознат прокси-компјутер\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Јавен клуч:" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "" +"Авторизацијата е неуспешна, не е поддржана проверката за автентичност %1 " -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Сертификатот е валиден." +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Дејство откажано од корисникот\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"Главните датотеки на авторитетот за потпишување на сертификатот не беа " -"пронајдени и затоа сертификатот не е верификуван." +"Внатрешна грешка на серверот\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Авторитетот за потпишување на сертификатот е непознат или невалиден." +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Истече времето на серверот\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Сертификатот е самопотпишан и поради тоа може да не е доверлив." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Непозната грешка\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Сертификатот е истечен." +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Непознат прекин\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Сертификатот беше отповикан." +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Не може да се избрише оригиналната датотека %1.\n" +"Проверете ги дозволите." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Не е пронајдена поддршка за SSL." +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Не може да се избрише парцијалната датотека %1.\n" +"Проверете ги дозволите." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Сигнатурата не е доверлива." +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Не може да се преименува оригиналната датотека %1.\n" +"Проверете ги дозволите." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Тестот на сигнатурата не успеа." +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Не може да се преименува парцијалната датотека %1.\n" +"Проверете ги дозволите." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Одбиен, можеби поради невалидна намера." +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Не може да се создаде симболичка врска %1.\n" +"Проверете ги дозволите." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Тестот на приватниот клуч не успеа." +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Не може да се запише датотеката %1.\n" +"Дискот е полн." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Сертификатот не е издаден за овој компјутер." +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Изворот и одредиштето се иста датотека.\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Овој сертификат не е релевантен." +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 е побаран од серверот, но не е достапен." -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Сертификатот не е валиден." +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Пристапот до забранетата порта во POST е одбиен." -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Не може да се пристапи на %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Барање за сертификат во TDE " +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Непознат код за грешка %1\n" +"%2\n" +"Ве молиме да пратите известување за бубачка на http://bugs.kde.org" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Барање за сертификат во TDE - лозинка" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Отворањето на врски не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Неподдржана големина на клуч." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Затворањето на врски не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Информации за SSL во TDE " +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Пристапувањето на датотеки не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Запишувањето во %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Почекајте додека се генерираат клучевите за криптирање..." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Нема специјални дејства достапни за протоколот %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Дали сакате да ја зачувате тајната фраза во вашиот паричник?" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Прелистувањето папки не е поддржано за протоколот %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Зачувај" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Преземањето податоци од %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не зачувувај" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Преземањето информација за mime-тип од %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (Висока класа)" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" +"Преименувањето или преместувањето на датотеки во рамките на %1 не се поддржани." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (Средна класа)" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Создавањето симболички врски не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (Ниска класа)" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Копирањето датотеки во рамките на %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (Ниска класа)" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Бришењето датотеки од %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Нема поддршка за SSL." +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Создавањето папки не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Лозинка за сертификатот." +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" +"Менувањето на атрибутите на датотеките не е поддржано со протоколот %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Тековното поврзување е обезбедено со SSL." +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Користењето на sub-URL со %1 не е поддржано." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Тековното поврзување не е обезбедено со SSL." +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Повеќекратен get не е поддржан со протоколот %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Поддршката за SSL не е достапна во оваа верзија на TDE." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Протоколот %1 не го поддржува дејството %2." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Конфигурација на к&риптографија..." +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(непознато)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Главниот дел на овој документ е обезбеден со SSL, но некои делови не се." +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Техничка причина: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Делови од овој документ се обезбедени со SSL, но главниот дел не е." +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                    Details of the request:" +msgstr "

                    Детали за барањето:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Синџир:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                    • URL: %1
                    • " +msgstr "

                      • URL: %1
                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертификат на локацијата" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                      • Protocol: %1
                      • " +msgstr "
                      • Протокол: %1
                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Сертификат отспротива:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                      • Date and time: %1
                      • " +msgstr "
                      • Датум и време: %1
                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Издавач:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                      • Additional information: %1
                      " +msgstr "
                    • Дополнителни информации: %1
                    " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-адреса:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Состојба на сертификатот:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Валидно од:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Валидно до:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Сериски број:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Преглед MD5:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Шифра во употреба:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Детали:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Верзија на SSL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Јачина на шифрата:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 бита се користат од %2-битната шифра." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Организација:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Единица од организацијата:" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                    Possible causes:

                    • " +msgstr "

                      Можни причини:

                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Локалитет:" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                        Possible solutions:

                        • " +msgstr "

                          Можни решенија:

                          • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Држава:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Земја:" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Контактирајте со вашиот соодветен систем за компјутерска поддршка, или со " +"систем-администраторот или со групата за техничка поддршка, за понатамошна " +"помош." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Општо име:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Контактирајте со администраторот на серверот за понатамошна помош." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Проверете ги вашите дозволи за пристап на овој ресурс." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Скриптата за конфигурација на проксито не е валидна:\n" -"%1" +"Вашите дозволи за пристап се можеби несоодветни за да се изврши бараната " +"операција на овој ресурс." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Скриптата за конфигурација на проксито врати грешка:\n" -"%1" +"Датотеката може да е во употреба (и поради тоа заклучена) од некој друг " +"корисник или апликација." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Не може да се симне скриптата за конфигурација на проксито:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Не може да се симне скриптата за конфигурација на проксито" +"Проверете за да се осигурате дека друга апликација или друг корисник не ја " +"користат или не ја заклучиле датотеката." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Не може да се најде употреблива скрипта за конфигурација на проксито" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Иако е малку веројатно, можно е да се случила хардверска грешка." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Не ги печати mime-типовите на дадените датотеки" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Можеби сте наишле на бубачка во програмата." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Излистај ги сите поддржани метаподаточни клучеви од дадената датотека. Ако не е " -"зададен mime-тип, тогаш се користи mime-типот на дадената датотека." +"Ова е најверојатно предизвикано од бубачка во програмата. Размислете околу " +"испраќање на целосен извештај за бубачка како што е дадено подолу." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Излистај ги сите претпочитани метаподаточни клучеви од дадената датотека. Ако " -"не е зададен mime-тип, тогаш се користи mime-типот на дадената датотека." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Излистај ги сите метаподаточни клучеви, кои имаат вредност, во дадените " -"датотеки." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Ги печати сите mime-типови за кои постои поддршка за метаподатоци." +"Ажурирајте го вашиот софтвер до последната верзија. Вашата дистрибуција би " +"требало да обезбеди алатки за ажурирање на вашиот софтвер." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Не печати предупредување кога се дадени повеќе од една датотека и тие сите го " -"немаат истиот mime-тип." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Ги печати сите метаподаточни вредности достапни во дадените датотеки." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"Ги печати претпочитаните метаподаточни вредности достапни во дадените датотеки." +"Кога не успева ништо друго, размислете за помагање на тимот на TDE или на " +"самостојниот одржувач на овој софтвер, така што ќе приложите висококвалитетен " +"извештај за бубачки. Ако е софтверот даден од трета страна, ве молиме " +"контактирајте директно со нив. Инаку, прво погледнете дали не е истата бубачка " +"приложена од некој друг со тоа што ќе пребарате на Веблокацијата на TDE за известување за бубачки" +". Ако не е, забележете ги деталите дадени погоре и внесете ги во вашиот " +"извештај за бубачки, заедно со сите детали за кои мислите дека ќе помогнат." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Отвора дијалог од TDE со својства за да дозволи прегледување и менување на " -"метаподатоците за дадените датотеки" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Можно е да има проблем со вашата мрежна врска." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Ја печати вредноста на „клуч“ за дадените датотеки. „клуч“ може да биде и листа " -"од клучеви, разделени со запирки" +"Можно е да има проблем со вашата мрежна конфигурација. Ако сте пристапувале " +"скоро на Интернет без проблеми, ова е малку веројатно." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Се обидува да ја постави вредноста „вредност“ за метаподаточниот клуч „клуч“ во " -"дадените датотеки" +"Можно е да имало проблем на некоја точка по мрежната патека меѓу серверот и " +"овој компјутер." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Групата од која се земаат или во која се поставуваат вредности" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Обидете се повторно, сега или малку подоцна." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Датотеката (или повеќе датотеки) на која ќе се оперира." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Можно е да се случила грешка во протоколот или несоодветност." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Не е пронајдена поддршка за извлекување на метаподатоци." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Осигурете се дека постои ресурсот и обидете се повторно." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Поддржани Mime-типови:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Можно е да не постои зададениот ресурс." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Можно е да сте ја искуцале локацијата погрешно." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -"Командно-линиска алатка за читање и менување на метаподатоци во датотеки." +"Проверете двапати дека сте ја внеле правилната локација и обидете се повторно." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Не се наведени датотеки" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Проверете го статусот на вашата мрежна врска." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Не можам да ги определам метаподатоците" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Не можам да го отворам ресурсот за читање" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"TDE побара да се отвори паричникот „%1“. Ве молиме внесете ја " -"лозинката за овој паричник подолу." +"Ова значи дека содржината на бараната датотека или папка %1 " +"не можеше да се преземе, бидејќи не можеше да се добие пристап за читање." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" -"Апликацијата „%1“ побара да се отвори паричникот „%2" -"“. Ве молиме внесете ја лозинката за овој паричник подолу." +"Можно е да немате дозволи да ја прочитате датотеката или да ја отворите " +"папката." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Не можам да го отворам ресурсот за запишување" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"TDE побара да се отвори паричникот. Ова се користи за да се чуваат чувствителни " -"податоци на сигурен начин. Ве молиме внесете лозинка која ќе се користи со овој " -"паричник или кликнете на Откажи за да го откажете барањето на апликацијата." +"Ова значи дека во датотеката %1 не можеше да се запише според " +"барањето, бидејќи не можеше да се добие пристап со дозвола за запишување." + +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Не можам да го иницирам протоколот %1" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Не можам да пуштам процес" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"Апликацијата „%1“ побара да се отвори паричникот од TDE. Ова се " -"користи за да се чуваат чувствителни податоци на сигурен начин. Ве молиме " -"внесете лозинка која ќе се користи со овој паричник или кликнете на Откажи за " -"да го забраните барањето на апликацијата. " +"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " +"%1 не можеше да се изврши. Ова е обично поради технички причини." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"TDE побара да создаде нов паричник именуван „%1" -"“. Ве молиме изберете лозинка за овој паричник или откажете за да го забраните " -"барањето на апликацијата." +"Можно е да не била ажурирана програмата која обезбедува соодветност со овој " +"протокол при вашето последно ажурирање на TDE. Ова може да предизвика " +"програмата да биде несоодветна со тековната верзија и поради тоа да не може да " +"се стартува." + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Внатрешна грешка" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" -"Апликацијата „%1“ побара да создаде нов паричник именуван „%2" -"“. Ве молиме изберете лозинка за овој паричник или откажете за да го забраните " -"барањето на апликацијата." +"Програмата на вашиот компјутер, која обезбедува пристап до протоколот " +"%1, јави внатрешна грешка." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Создај" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Неправилно форматиран URL" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Сервис за паричници во TDE " +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                            " +msgstr "" +"Униформниот Ресурсен Л" +"окатор (URL) којшто го внесовте не е правилно форматиран. Општо, форматот на " +"URL е следниот:" +"
                            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                            " + +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Неподдржан протокол %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                            (Error code %2: %3)" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Грешка при отворањето на паричникот „%1“. Обидете се повторно. " -"
                            (Код на грешка %2: %3)" +"Протоколот %1 не е поддржан од програмите на TDE моментално " +"инсталирани на овој компјутер." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE побара пристап до отворениот паричник „%1“." +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Бараниот протокол може да не е поддржан." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" -"Апликацијата „%1“ побара пристап до отворениот паричник „%2“." +"Можно е да се несоодветни верзиите на протоколот %1 поддржани од овој компјутер " +"и од серверот." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" -"Не можам да го отворам паричникот. Паричникот мора да биде отворен за да се " -"смени лозинката." +"Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена " +"tdeioslave или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои може " +"да пребарувате ги вклучуваат и " +"http://kde-apps.org/ и " +"http://freshmeat.net/." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Ве молиме изберете нова лозинка за паричникот „%1“." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL не се однесува на ресурс." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Грешка при повторната крипција на паричникот. Лозинката не е сменета." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Протоколот е филтер-протокол" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -"Грешка при повторното отворање на паричникот. Можно е да се загубени податоци." +"Униформниот Ресурсен Л" +"окатор (URL), којшто го внесовте, не се однесуваше на одреден ресурс." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"Имаше повеќе неуспешни обиди да се пристапи до паричникот. Можно е некоја " -"апликација да не се однесува коректно." +"TDE е способно да комуницира преку протокол во рамките на друг протокол. " +"Зададениот протокол се користи само во такви ситуации, меѓутоа оваа ситуација " +"не е таква. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има програмска грешка." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Лозинката е празна. (ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не е сигурно)" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Неподдржано дејство: %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Лозинките се совпаѓаат." +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Бараното дејство не е поддржано од програмата од TDE, која го имплементира " +"протоколот %1." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Оваа грешка е многу зависна од програмата од TDE. Дополнителната информација би " +"требало да ве информира повеќе отколку што е достапно во влезно/излезната " +"архитектура на TDE." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Сервис telnet" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Обид да се пронајде друг начин да се постигне истата цел." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "ракувач со протоколот telnet" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Се очекуваше датотека." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Немате дозволи за да пристапите на протоколот %1." +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Барањето очекуваше датотека, но наместо тоа беше пронајдена папката " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Поставувања..." +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ова може да е грешка на страната на серверот." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Прозорец за конфигурација со мрежната операција" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Се очекуваше папка." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Покажи икона во системската лента" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Барањето очекуваше папка, но наместо тоа беше пронајдена датотеката " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Задржи го секогаш отворен прозорецот за мрежни операции" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Датотеката или папката не постои" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Покажи заглавија на колоните" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Зададената датотека или папка %1 не постои." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Покажи алатник" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Бараната датотека не можеше да се создаде бидејќи веќе постои датотека со исто " +"име." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Покажи статусна линија" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Обидете се да ја тргнете настрана тековната датотека и потоа обидете се " +"повторно." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Ширините на колоните се кориснички прилагодливи" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Избришете ја тековната датотека и обидете се повторно." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Покажи информација:" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Изберете алтернативно име за новата датотека." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Преостанато време" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Бараната папка не можеше да се создаде бидејќи веќе постои папка со исто име." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Брзина" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Обидете се да ја тргнете настрана тековната папка и потоа обидете се повторно." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Големина" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Избришете ја тековната папка и обидете се повторно." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Изберете алтернативно име за новата папка." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Број" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Непознат компјутер" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Продолжи" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Локално име на датотека" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Грешката „непознат компјутер“ покажува дека серверот со бараното име " +"%1 не можеше да биде пронајден на Интернет." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Операција" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Името кое го искуцавте, %1, може да не постои: може да е неправилно искуцано." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Пристапот е одбиен" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Пристапот до зададениот ресурс %1 е одбиен." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Копирам" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Можеби дадовте погрешни детали за проверката за автентичност или пак никакви." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Преместувам" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"Можеби со Вашата сметка немате дозволи за пристап до зададениот ресурс." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Создавам" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Повторете го барањето и осигурете се дека вашите детали за проверка за " +"автентичност се правилно внесени." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Бришам" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Пристапот за запис е одбиен" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Вчитувам" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Ова значи дека беше одбиен обидот да се запише во датотеката %1" +"." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Испитувам" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Не можам да влезам во папката" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Монтирам" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ова значи дека обидот да се влезе во (т.е. да се отвори) папката " +"%1 беше одбиен." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Датотеки: %1 " +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Не е достапна листа на папката" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Преост. големина: %1 kB " +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Протоколот %1 не е датотечен систем" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Преост. време: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ова значи дека било направено барање што бара одредување на содржината на " +"папката, а програмата од TDE, која го поддржува овој протокол, не може да го " +"направи тоа." -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Откажи задача" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Откриена е циклична врска" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Преост. големина: %1 " +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Околините UNIX се во можност да поврзат датотека или папка во одделно име " +"односно локација. TDE откри врска или серија од врски што резултираат во " +"бесконечна јамка - т.е. датотеката била (можеби по некој кружен пат) поврзана " +"самата со себеси." -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Преост. време: %1 " +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Избришете еден дел од јамката за да не се создава бесконечна јамка и обидете се " +"повторно." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Сервер на TDE за информации за напредувањето" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Барањето е прекинато од корисникот" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Барањето не беше довршено бидејќи беше прекинато." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Тема" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Повторете го барањето." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Примач" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Откриена е циклична врска при копирањето" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Грешка при поврзување со серверот." +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Околините UNIX се во можност да поврзат датотека или папка во одделно име " +"односно локација. За време на операцијата копирање, TDE откри врска или серија " +"од врски што резултираат во бесконечна јамка - т.е. датотеката била (можеби по " +"некој кружен пат) поврзана самата со себеси." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Не е поврзано." +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Не можев да создадам мрежна врска" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Истече времето за поврзување." +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Не можев да создадам Socket" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Истече времето за чекање на интеракција од серверот." +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Ова е техничка грешка во која не можеше да се создаде потребниот уред за мрежна " +"комуникација (socket)." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Серверот одговори: „%1“" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Можно е мрежната врска да не е правилно конфигурирана или да не е овозможен " +"мрежниот интерфејс." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Одбиено е поврзувањето со серверот" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Испраќа краток извештај за бубачка на submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Серверот %1 одби да му дозволи на овој компјутер да се поврзе." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да не е конфигуриран да " +"дозволува барања." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Поштенски сервис" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Серверот, иако е моментално поврзан на Интернет, може да го нема активирано " +"бараниот сервис (%1)." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -"TDEIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, следи за модификации, прашува за " -"качување" +"Можно е да интервенирал мрежниот огнен ѕид (уред што ги ограничува барањата на " +"Интернет), кој ја заштитува вашата мрежа или мрежата на серверот, притоа " +"спречувајќи го ова барање." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Ги третира URL како локални датотеки и потоа ги брише" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Врската со серверот неочекувано беше затворена" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Предложено име за симнатата датотека" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Иако беше воспоставена врска до %1, врската беше затворена во " +"неочекуван момент од комуникацијата." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Команда за извршување" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Можно е да се случила грешка во протоколот, поради што серверот ја затворил " +"врската како одговор на грешката." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL или локални датотеки што се користат за „команда“" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Невалиден URL-ресурс" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Протоколот %1 не е филтер-протокол" + +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"'command' expected.\n" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"Се очекуваше „команда“.\n" +"Униформниот Ресурсен Л" +"окатор (URL) што го внесовте не укажува на валиден механизам за пристапување на " +"дадениот ресурс %1%2." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"URL %1\n" -"е неправилно" +"TDE е способно да комуницира преку протокол во рамките на друг протокол. Ова " +"барање назначи да се користи протоколот како таков, меѓутоа овој протокол не е " +"способен за такво дејство. Ова е редок случај, и веројатно значи дека има " +"програмска грешка." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Не можам да го иницијализирам влезно/излезниот уред" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Не можам да го монтирам уредот" + +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"Оддалеченото URL %1\n" -"не е дозволено со опцијата --tempfiles" +"Бараниот уред не можеше да биде иницијализиран („монтиран“). Пријавената грешка " +"беше: %1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -"Наводната привремена датотека\n" -"%1\n" -"беше изменета.\n" -"Дали сѐ уште сакате да ја избришете?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Датотеката е сменета." - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Не бриши" +"Можно е да не е подготвен уредот, на пример да нема носач во уред со подвижни " +"носачи (пр. нема CD-ROM во CD-уредот), или во случајот на периферен/преносен " +"уред, уредот може да не е правилно поврзан." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"Датотеката\n" -"%1\n" -"беше изменета.\n" -"Дали сакате да ги качите измените?" +"Можно е да немате дозволи да го иницијализирате („монтирате“) уредот. На " +"системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се " +"иницијализира уред." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Качи" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Проверете дали е уредот подготвен; уредите со подвижни носачи мора да содржат " +"носач, а преносните уреди мора да бидат поврзани и вклучени. Потоа обидете се " +"повторно." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Не качувај" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Не можам да го деиницијализирам влезно/излезниот уред" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Не можам да го одмонтирам уредот" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Автоматски преглед" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Бараниот уред не може да се деиницијализира („одмонтира“). Пријавената грешка " +"беше : %1" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Преглед" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Можеби уредот е зафатен, т.е. сѐ уште е во употреба од некоја друга апликација " +"или корисник. Дури и отворен прозорец на прелистувач, кој се наоѓа на локација " +"на уредот, може да го зафати уредот." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Непознат приказ" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Можно е да немате дозволи да го деиницијализирате („одмонтирате“) уредот. На " +"системите UNIX, често се потребни администраторски дозволи за да се " +"деиницијализира уред." -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "П&реглед" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Проверете дека ниту една апликација не пристапува на уредот и обидете се " +"повторно." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Површина" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Не можам да прочитам од ресурсот" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Ова значи дека иако ресурсот %1 можеше да се отвори, се случи " +"грешка за време на читањето на содржината на ресурсот." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Домашна папка" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Можеби немате дозволи за читање од ресурсот." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Медиум за складирање" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Не можам да запишам во ресурсот" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Мрежни папки" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Ова значи дека иако можеше да се отвори ресурсот %1" +", се случи грешка за време на запишувањето на содржината во ресурсот." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Уредувач на мени" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Можеби немате дозволи за запишување во ресурсот." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Не можам да слушам за мрежни поврзувања" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Ново..." +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Не можам да се врзам" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Премести нагоре" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Ова е техничка грешка во која не можеше да се формира потребниот уред за мрежна " +"комуникација (socket) за да може тој да слуша за доаѓачки мрежни поврзувања." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Премести надолу" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Не можам да слушам" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сите датотеки" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Не можам да прифаќам мрежни поврзувања" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Сите поддржани датотеки" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Познати апликации" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Апликации" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Отвори со" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Изберете ја програмата што треба да се користи за отворање на %1" -". Ако не е програмата во листата, внесете го името или притиснете на копчето " -"Разгледај." +"Ова е техничка грешка која се случи при обидот да се прифати доаѓачко мрежно " +"поврзување." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Изберете го името на програмата за отворање на избраните датотеки." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Можно е да немате дозволи за прифаќање на поврзувањето." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Изберете апликација за %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Не можам да се пријавам: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Изберете ја програмата за типот на датотека %1" -". Ако не е програмата во листата, внесете го името или притиснете на копчето " -"Разгледај." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Изберете апликација" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Обидот за најава за да се изврши бараната операција не беше успешен." -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Изберете програма. Ако не е програмата во листата, внесете го името или " -"притиснете на копчето Разгледај." +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Не може да се определи статусот на ресурсот" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Исчисти го полето за внес" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Не може да се земе статус за ресурсот" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"По командата, може да имате неколку променливи што ќе бидат заменети со " -"вистинските вредности кога ќе биде пуштена програмата:\n" -"%f - име на датотека\n" -"%F - листа на датотеки; користете за апликации што можат да отворат повеќе " -"локални датотеки одеднаш\n" -"%u - единечен URL\n" -"%U - листа на URL\n" -"%d - именикот на датотеката што треба да се отвори\n" -"%D - листа на именици\n" -"%i - иконата\n" -"%m - минииконата\n" -"%c - коментарот" +"Обидот да се добијат информации за статусот на ресурсот %1" +", како што е името на ресурсот, типот, големината, итн., беше неуспешен." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Изврши во &терминал" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Можно е зададениот ресурс да не постоел или да не е достапен." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Не затворај кога ќе заврши командата" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Не може да се откаже листањето" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Запомни го поврзувањето на апликацијата со овој тип на датотека" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "ПОПРАВИМЕ: Документација за ова" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Изберете икона" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Не можам да создадам папка" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Извор на икони" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Обидот за создавање на бараната папка не успеа." -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Системски икони:" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "" +"Можно е да не постои локацијата каде што требало да се создаде папката." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Д&руги икони:" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Не можам да отстранам папка" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Разгледај..." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Обидот да се отстрани зададената папка %1 не успеа." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Избриши барање" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Можно е да не постои зададената папка." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Барај:" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Можно е да не е празна зададената папка." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Бара интерактивно за имиња на икони (пр. папка)." +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Осигурете се дека постои папката, празна e и обидете се повторно." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Дејства" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Не можам да продолжам со преносот на датотека" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Анимации" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Беше побарано преносот на датотеката %1 " +"да биде продолжен од некоја точка на преносот. Ова не беше можно." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Можно е протоколот или серверот да не поддржува продолжување." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Уреди" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Повторете го барањето без да се обидувате да го продолжите преносот." -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Амблеми" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Не може да се преименува ресурсот" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "Емотикони" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Обидот да се преименува зададениот ресурс %1 беше неуспешен." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Датотечни системи" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Не можам да ги изменам дозволите на ресурсот" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Меѓународни" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Обидот да се изменат дозволите на ресурсот %1 беше неуспешен." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME-типови" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Не можам да го избришам ресурсот" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Места" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Обидот да се избрише зададениот ресурс %1 беше неуспешен." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Неочекувано прекинување на програмата" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|датотеки со икони (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " +"%1 неочекувано се прекина." -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<Грешка>" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Нема меморија" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " +"%1 не можеше да ја добие потребната меморија за да продолжи." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Нема достапен преглед." +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Непознат прокси-компјутер" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Сопственичка група" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"При преземањето на информацијата за зададениот прокси компјутер " +"%1, се појави грешка „Непознат сервер“. Оваа грешка укажува на тоа " +"дека бараното име не можеше да биде пронајдено на Интернет." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Останати" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Можно е да имало проблем со вашата мрежна конфигурација, специјално со името на " +"вашиот прокси-сервер. Ако сте пристапувале скоро на Интернет без проблеми, ова " +"е малку веројатно." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" +"Проверете ги двапати вашите поставувања за прокси и обидете се повторно." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Именуван корисник" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Проверката за автентичност не успеа: методот %1 не е поддржан" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Именувана група" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Иако можеби сте ги дале исправните детали за проверка за автентичност, истата " +"не успеа бидејќи методот што го користи серверот не е поддржан од програмата од " +"TDE, која го имплементира протоколот %1." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Додај елемент..." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Ве молиме испратете извештај за бубачка на " +"http://bugs.kde.org/ за да го информирате тимот на TDE за неподдржаниот " +"метод за проверка за автентичност." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Уреди елемент..." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Барањето е прекинато" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Избриши елемент" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Внатрешна грешка на серверот" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (стандардно)" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Програмата на серверот која обезбедува пристап до протоколот %1 " +"пријави внатрешна грешка: %0." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Уреди ACL елемент" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ова најверојатно е предизвикано од бубачка во серверската програма. Ве молиме " +"да поднесете целосен извештај за бубачки како што е кажано подолу." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Тип на елемент" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"Контактирајте со администраторот на серверот за да укажете на проблемот." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Стандардно за нови датотеки во оваа папка" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Ако знаете кои се авторите на серверската програма, поднесете им го извештајот " +"за бубачки директно на нив." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Корисник:" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Грешка истек на време" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Група:" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                              " +"
                            • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                            " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Иако беше направен контакт со серверот, не беше добиен одговор во доделеното " +"време за барањето од следните причини:" +"
                              " +"
                            • Истек на време при воспоставување на поврзување: %1 секунди
                            • " +"
                            • Истек на време за добивање одговор: %2 секунди
                            • " +"
                            • Истек на време за пристапување на прокси сервери: %3 секунди
                            " +"Забележете дека може да ги измените овие вредности за истек на време во " +"Контролниот центар на TDE, со избирање на Мрежа -> Параметри." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Серверот беше премногу зафатен со одговарање на други барања за да одговори." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Непозната грешка" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "ч" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " +"%1 пријави непозната грешка: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "з" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Непознато прекинување" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "и" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Ефективно" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Програмата на вашиот компјутер која обезбедува пристап до протоколот " +"%1 пријави прекинување од непознат тип: %2." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Изберете папка" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Не можам да ја избришам оригиналната датотека" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Нова папка..." +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Бараната операција наложуваше бришење на оригиналната датотека, најверојатно на " +"крајот на операцијата преместување. Оригиналната датотека %1 " +"не можеше да биде избришана." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Не можам да ја избришам привремената датотека" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Покажи скриени папки" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Бараната операција наложуваше создавање на привремена датотека во која би се " +"снимала новата датотека додека таа се симнува. Оваа привремена датотека " +"%1 не можеше да биде избришана." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Не можам да ја преименувам оригиналната датотека" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Создај нова папка во:\n" -"%1" +"Бараната операција наложуваше преименување на оригиналната датотека " +"%1, но таа не можеше да биде преименувана." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Веќе постои датотека или папка со име %1." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Не можам да ја преименувам привремената датотека" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Немате дозволи за создавање на таа папка." +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Бараната операција наложуваше создавање на привремената датотека " +"%1, но таа не можеше да биде создадена." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Не можам да создадам врска" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Звуци" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Не можам да создадам симболичка врска" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Евиденција" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Бараната симболичка врска %1 не можеше да биде создадена." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Извршување на програмата" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Нема содржина" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Прозорци со пораки" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Дискот е полн" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Пасивни прозорци" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Бараната датотека %1 не можеше да биде запишана затоа што нема " +"доволно место на дискот." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Стандарден излез за грешка" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Ослободете доволно место на дискот со тоа што: 1) ќе ги избришете непотребните " +"и привремените датотеки; 2) ќе ги архивирате датотеките на подвижни носачи како " +"што се дискови CD-Recordable; или 3) ќе набавите повеќе капацитет." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Лента со програми" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Изворните и одредишните датотеки се идентични" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Изврши програма" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Операцијата не можеше да се доврши бидејќи изворните и одредишните датотеки се " +"една иста датотека." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Печати на стандардниот излез за грешка" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Изберете друго име за одредишната датотека." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Прикажи порака" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Недокументирана грешка" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Евидентира во датотека" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Прескокни" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Пушти звук" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Автом. прескокнување" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Осветли ја ставката во лентата со програми" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Преземи слика" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Поставувања за известувања" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR на слика" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"You may use the following macros" -"
                            in the commandline:" -"
                            %e: for the event name," -"
                            %a: for the name of the application that sent the event," -"
                            %s: for the notification message," -"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                            %i: for the numeric event ID." -msgstr "" -"Може да ги користите следните променливи" -"
                            во командната линија:" -"
                            %e: за името на настанот," -"
                            %a: за името на апликацијата што го пратила настанот," -"
                            %s: за пораката со известување," -"
                            %w: за нумеричкиот ид. на прозорецот од каде што пристигнал " -"настанот," -"
                            %i: за нумеричкиот ид. на настанот." +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ажурирам системска конфигурација" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Напредно <<" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ажурирам системска конфигурација." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Скриј ги напредните опции" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Формат на податоци:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Напредно >>" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Не можe да се создаде io-slave: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Покажи ги напредните опции" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Непознат протокол „%1“." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Не можам да најдам io-slave за протоколот „%1“." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Не можам да комуницирам со tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"Ова ќе предизвика известувањата да се вратат на нивните почетни вредности." +"Не можe да се создаде io-slave:\n" +"tdelauncher јави: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Дали сте сигурни?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Го напуштате безбедниот режим на работа. Преносите веќе нема да се криптираат.\n" +"Ова значи дека некој трет може да ги види вашите податоци додека се " +"пренесуваат." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Врати назад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Информации за безбедноста" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Изберете звучна датотека" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Пр&одолжи со вчитување" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Изберете датотека за евиденција" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Внесете ја лозинката за сертификатот:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Изберете датотека за извршување" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Лозинка за SSL-сертификат" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Зададената датотека не постои." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Не можам да го отворам сертификатот. Ќе се обидете со нова лозинка?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Нема достапен опис" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Процедурата за да се постави сертификатот на клиентот за сесијата, не успеа." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Наведете го името на датотеката во која ќе се зачувува." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"IP-адресата на компјутерот %1 не се совпаѓа со онаа на која ѝ е издаден " +"сертификатот." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Изберете го името на датотеката за отворање." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Проверка за автентичност на сервер" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Може да избирате само локални датотеки." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Детали" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Далечински датотеки не се прифаќаат" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Про&должи" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сертификатот на серверот не помина на тестот за автентичност (%1)." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"%1\n" -"не изгледа како валиден URL.\n" +"Дали би сакале да го прифатите овој сертификат засекогаш без да бидете " +"прашувани?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Невалиден URL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "За&секогаш" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Само за &активните сесии" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"

                            Додека пишувате во текстуалното поле, може да ви бидат покажани можните " -"совпаѓања. Оваа можност се контролира со кликање со десното копче од глушецот и " -"избирање на режим од менито Довршување на текст." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ова е името под кое ќе се зачува датотеката." +"Назначивте дека сакате да го прифатите овој сертификат, но тој не е издаден на " +"серверот што го презентира. Дали сакате да продолжите со вчитување?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Ова е листа на датотеки за отворање. Може да се наведе повеќе од една датотека " -"со наведување на повеќе датотеки, одделени со празни места." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ова е името на датотеката за отворање." +"SSL-сертификатот е одбиен според барањето. Ова може да го оневозможите во " +"Контролниот центар на TDE." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Тековна локација" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Поврзи" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Ова е тековно прикажаната локација. Паѓачката листа исто така ги прикажува " -"често користените локации. Ова вклучува стандардни локации, како што е вашата " -"домашна папка, а исто така вклучува и локации кои биле посетени неодамна." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Корен: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Домашна папка: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Документи: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Раб. површина: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да влезете во родителската папка." -"

                            На пример, ако е активната локација file:/home/%1, кликањето на ова копче ќе " -"ве одведе на file:/home." +"Влегувате во безбеден режим на работа. Сите преноси ќе бидат криптирани, освен " +"ако не е поинаку одбележано.\n" +"Тоа значи дека никој трет не ќе може лесно да ги гледа вашите податоци при " +"преносот." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да се придвижите еден чекор назад во историјата на " -"прелистувањето." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Прикажи &информации за SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да се придвижите еден чекор напред во историјата на " -"прелистувањето." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "П&оврзи" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да ја превчитате содржината на тековната локација." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Автоматски преглед" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Кликнете на ова копче за да создадете нова папка." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Преглед" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Покажи панел со навигација за брз пристап" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Изберете икона" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Скриј панел со навигација за брз пристап" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Извор на икони" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Прикажи обележувачи" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Системски икони:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Скриј обележувачи" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Д&руги икони:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                              " -"
                            • how files are sorted in the list
                            • " -"
                            • types of view, including icon and list
                            • " -"
                            • showing of hidden files
                            • " -"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " -"
                            • file previews
                            • " -"
                            • separating folders from files
                            " -msgstr "" -"Ова е менито со конфигурација за дијалогот за датотеки. Тука може да се " -"пристапи до разни опции вклучително и: " -"
                              " -"
                            • како се подредуваат датотеките во листата
                            • " -"
                            • типови на поглед, вклучително икони и листи
                            • " -"
                            • приказ на скриените датотеки
                            • " -"
                            • панелот со навигација за брз пристап
                            • " -"
                            • прегледи на датотеки
                            • " -"
                            • одделување на папките од датотеките
                            " +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Избриши барање" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Локација:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Барај:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Ова е филтерот кој ќе се примени на листата со датотеки. Имињата што не се " -"совпаѓаат со филтерот нема да бидат покажани." -"

                            Може да изберете од веќе поставените филтри во паѓачкото мени или може да " -"внесете сопствен филтер директно во текстуалното поле." -"

                            Дозволени се џокер-знаци како што се * и ?." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Бара интерактивно за имиња на икони (пр. папка)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Филтер:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Анимации" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Избраните имиња на датотеки\n" -"изгледаат како да се невалидни." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Апликации" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Невалидни имиња на датотеки" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Избраните имиња на датотеки\n" -"%1\n" -"изгледаат како да се невалидни.\n" -"Осигурете се дека е во наводници секое име на датотека." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Уреди" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Грешка во името на датотеката" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Амблеми" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Сите папки" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Emotes" +msgstr "Емотикони" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Автоматски избор на &наставката на името (%1)" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Датотечни системи" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "наставката %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Меѓународни" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Автоматски избор на &наставката на името" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME-типови" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "соодветна наставка" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Места" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                            " -"

                              " -"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                              " -"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Оваа опција овозможува некои практични можности за зачувување на датотеки со " -"наставки:" -"
                            " -"
                              " -"
                            1. Секоја наставка наведена во текстуалното поле %1 " -"ќе биде ажурирана ако го смените типот на датотека во кој ќе се снима." -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. Ако не е наведена наставка во текстуалното поле %2" -", тогаш кога ќе кликнете на Зачувај, %3 ќе биде додадена на крајот од " -"името на датотеката (ако веќе не постои датотеката). Оваа наставка е базирана " -"на типот на датотека кој сте го одбрале за зачувување." -"
                              " -"
                              Ако не сакате TDE да додаде наставка на името на датотеката, можете, или да " -"ја исклучите оваа опција, или да ја спречите со додавање на точка (.) на крајот " -"од името (точката ќе биде автоматски отстранета).
                            " -"Ако не сте сигурни, оставете ја оваа опција активна бидејќи така можете полесно " -"да управувате со вашите датотеки." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"Ова копче ви овозможува да обележите специфични локации. Кликнете на ова " -"копче за да го отворите менито со обележувачи, каде што можете да додадете, " -"уредите или да изберете обележувач." -"

                            Овие обележувачи се специфични за дијалогот за датотеки, но инаку " -"функционираат како обележувачи во остатокот на TDE." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|датотеки со икони (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 msgid "Small Icons" msgstr "Мали икони" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 msgid "Large Icons" msgstr "Големи икони" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 msgid "Thumbnail Previews" msgstr "Приказ со сликички" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 msgid "Icon View" msgstr "Преглед со икони" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" +"Панелот Брз пристап ви дава лесен пристап до често користените " +"локации со датотеки." +"

                            Кликањето на една од кратенките ќе ве однесе до таа локација." +"

                            Со десен клик на елемент може да додавате, уредувате или да отстранувате " +"кратенки." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Површина" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Големи икони" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Мали икони" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Ур&еди елемент..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Дод&ај елемент..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Отст&рани елемент" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Внесете опис" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Уредете елемент за Брзиот пристап" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                            " +msgstr "" +"Ве молиме обезбедете опис, URL и икона за овој елемент за Брз " +"пристап.
                            " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                            The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Ова е текстот што ќе се појави во панелот за Брз пристап." +"

                            Описот треба да се состои од еден или два збора, кои ќе ви помогнат да се " +"сетите на што се однесува овој елемент." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                            %1" +"
                            http://www.trinitydesktop.org" +"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Ова е локацијата поврзана со елементот. Може да се користи кој било валиден " +"URL. На пример:" +"

                            %1" +"
                            http://www.kde.org" +"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                            Со кликање на копчето до текстуалното поле може да разгледате за соодветен " +"URL." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                            Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Ова е иконата што ќе се појави на панелот за Брз пристап." +"

                            Кликнете на копчето за да изберете друга икона." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Изберете &икона:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Покажи само кога се користи апликацијава (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Изберете го ова поставување ако сакате да се покаже овој елемент само кога " +"се користи активната апликација (%1)." +"

                            Ако ова не е избрано, елементот ќе биде достапен за сите апликации." + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" msgstr "Дијалог за отворање на датотека" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Нова папка" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Создај нова папка во:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Веќе постои датотека или папка со име %1." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Немате дозволи за создавање на таа папка." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Не избравте датотека за бришење." @@ -4336,10 +4505,23 @@ msgstr "Детален преглед" msgid "Short View" msgstr "Краток преглед" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Родителска папка" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашна папка" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Нова папка..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместување во корпа" @@ -4388,6 +4570,56 @@ msgstr "Покажи преглед" msgid "Hide Preview" msgstr "Скриј преглед" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Површина" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Документи" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Медиум за складирање" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Сите слики" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Јавен клуч:" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Мрежни папки" + +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "П&реглед" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Име" + #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -4396,7 +4628,12 @@ msgstr "Датум" msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Сопственик" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -4404,530 +4641,453 @@ msgstr "Група" msgid "&Meta Info" msgstr "&Метаподатоци" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Својства за %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"Својства за %n избран елемент\n" -"Својства за %n избрани елементи\n" -"Својства за %n избрани елементи" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Изберете папка" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Општо" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Создај нов тип на папка" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Покажи скриени папки" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Уреди тип на датотека" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Сопственичка група" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Содржина:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Останати" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Пресметај" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Именуван корисник" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Покажува на:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Именувана група" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Создадено:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Додај елемент..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Пристапено:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Уреди елемент..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Монтирано на:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Избриши елемент" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Слободен простор на дискот:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (стандардно)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 од %2 (искористени се %3%)" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Уреди ACL елемент" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Пресметувам... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Тип на елемент" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n датотека\n" -"%n датотеки\n" -"%n датотеки" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"%n потпапка\n" -"%n потпапки\n" -"%n потпапки" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Стандардно за нови датотеки во оваа папка" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Пресметувам..." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Корисник:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Запрено" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Група:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Новото име на датотеката е празно." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Не можеа да се снимат својствата. Немате доволен пристап за да запишете во " -"%1." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Забрането" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Може да чита" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "ч" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Може да чита и запишува" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "з" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Може да гледа содржина" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "и" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Може да гледа и менува содржина" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Ефективно" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Може да гледа содржина и чита" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Наведете го името на датотеката во која ќе се зачувува." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Може да гледа/чита и менува/запишува" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Изберете го името на датотеката за отворање." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Дозволи" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Може да избирате само локални датотеки." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Дозволи за пристап" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Далечински датотеки не се прифаќаат" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Оваа датотека е врска и нема дозволи.\n" -"Сите датотеки се врски и немаат дозволи.\n" -"Сите датотеки се врски и немаат дозволи." +"%1\n" +"не изгледа како валиден URL.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Само сопственикот може да ги смени дозволите." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Невалиден URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Сопственик:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" +"

                            Додека пишувате во текстуалното поле, може да ви бидат покажани можните " +"совпаѓања. Оваа можност се контролира со кликање со десното копче од глушецот и " +"избирање на режим од менито Довршување на текст." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Ги одредува дејствата кои му се дозволени на сопственикот." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ова е името под кое ќе се зачува датотеката." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Група:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Ова е листа на датотеки за отворање. Може да се наведе повеќе од една датотека " +"со наведување на повеќе датотеки, одделени со празни места." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Ги одредува дејствата кои им се дозволени на членовите на групата." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ова е името на датотеката за отворање." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "&Останати:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Тековна локација" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." msgstr "" -"Ги одредува дејствата кои им се дозволени на сите корисници, кои не се " -"сопственици или во групата." +"Ова е тековно прикажаната локација. Паѓачката листа исто така ги прикажува " +"често користените локации. Ова вклучува стандардни локации, како што е вашата " +"домашна папка, а исто така вклучува и локации кои биле посетени неодамна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" -"Само сопств&еникот може да преименува или\n" -"да избрише содржина од папката" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Корен: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Извршна" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Домашна папка: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Документи: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Раб. површина: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"Овозможете ја оваа опција за да му дозволите само на сопственикот на папката да " -"ги преименува и брише датотеките и папките во неа. Другите корисници можат само " -"да додаваат нови датотеки, за што им е потребна дозвола за „менување содржина“." +"Кликнете на ова копче за да влезете во родителската папка." +"

                            На пример, ако е активната локација file:/home/%1, кликањето на ова копче ќе " +"ве одведе на file:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -"Овозможете ја оваа опција за да ја означите оваа датотека како извршна. Ова има " -"смисла само за програми и скрипти. Опцијата е задолжителна ако сакате да ги " -"извршувате." +"Кликнете на ова копче за да се придвижите еден чекор назад во историјата на " +"прелистувањето." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Напре&дни дозволи" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Кликнете на ова копче за да се придвижите еден чекор напред во историјата на " +"прелистувањето." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Сопственост" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" +"Кликнете на ова копче за да ја превчитате содржината на тековната локација." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Кликнете на ова копче за да создадете нова папка." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Група:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Покажи панел со навигација за брз пристап" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Примени ги измените на сите потпапки и нивните содржини" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Скриј панел со навигација за брз пристап" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Напредни дозволи" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Прикажи обележувачи" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Скриј обележувачи" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                              " +"
                            • how files are sorted in the list
                            • " +"
                            • types of view, including icon and list
                            • " +"
                            • showing of hidden files
                            • " +"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " +"
                            • file previews
                            • " +"
                            • separating folders from files
                            " msgstr "" -"Покажи\n" -"елементи" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Читање" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Оваа ознака дозволува преглед на содржината на папката." +"Ова е менито со конфигурација за дијалогот за датотеки. Тука може да се " +"пристапи до разни опции вклучително и: " +"
                              " +"
                            • како се подредуваат датотеките во листата
                            • " +"
                            • типови на поглед, вклучително икони и листи
                            • " +"
                            • приказ на скриените датотеки
                            • " +"
                            • панелот со навигација за брз пристап
                            • " +"
                            • прегледи на датотеки
                            • " +"
                            • одделување на папките од датотеките
                            " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Ознаката Читање дозволува преглед на содржината на датотеката." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Локација:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Запиши\n" -"елементи" +"Ова е филтерот кој ќе се примени на листата со датотеки. Имињата што не се " +"совпаѓаат со филтерот нема да бидат покажани." +"

                            Може да изберете од веќе поставените филтри во паѓачкото мени или може да " +"внесете сопствен филтер директно во текстуалното поле." +"

                            Дозволени се џокер-знаци како што се * и ?." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Запишување" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтер:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"Оваа ознака дозволува додавање, преименување и бришење на датотеки. Забележете " -"дека бришењето и преименувањето може да биде ограничено со користење на " -"ознаката Лепливо." +"Избраните имиња на датотеки\n" +"изгледаат како да се невалидни." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Ознаката Запишување дозволува менување на содржината на датотеката." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Невалидни имиња на датотеки" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Влез" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Овозможете ја оваа ознака за да дозволите влез во папката." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Избраните имиња на датотеки\n" +"%1\n" +"изгледаат како да се невалидни.\n" +"Осигурете се дека е во наводници секое име на датотека." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Извршна" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Грешка во името на датотеката" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Овозможете ја оваа ознака за да дозволите извршување на датотеката како " -"програма." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Сите папки" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Специјален" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Сите датотеки" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" -"Специјална ознака. Важи за целата папка, а конкретното значење на ознаката може " -"да се види во десната колона." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Автоматски избор на &наставката на името (%1)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" -"Специјална ознака. Конкретното значење на ознаката може да се види во десната " -"колона." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "наставката %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Корисник" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Автоматски избор на &наставката на името" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Постави UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "соодветна наставка" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                            " +"

                              " +"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                              " +"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -"Ако е обележана оваа ознака, сопственикот на оваа папка ќе биде сопственик на " -"сите нови датотеки." +"Оваа опција овозможува некои практични можности за зачувување на датотеки со " +"наставки:" +"
                            " +"
                              " +"
                            1. Секоја наставка наведена во текстуалното поле %1 " +"ќе биде ажурирана ако го смените типот на датотека во кој ќе се снима." +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. Ако не е наведена наставка во текстуалното поле %2" +", тогаш кога ќе кликнете на Зачувај, %3 ќе биде додадена на крајот од " +"името на датотеката (ако веќе не постои датотеката). Оваа наставка е базирана " +"на типот на датотека кој сте го одбрале за зачувување." +"
                              " +"
                              Ако не сакате TDE да додаде наставка на името на датотеката, можете, или да " +"ја исклучите оваа опција, или да ја спречите со додавање на точка (.) на крајот " +"од името (точката ќе биде автоматски отстранета).
                            " +"Ако не сте сигурни, оставете ја оваа опција активна бидејќи така можете полесно " +"да управувате со вашите датотеки." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -"Ако e оваа датотека извршна и е поставена оваа ознака, таа ќе биде извршена со " -"дозволите на сопственикот." +"Ова копче ви овозможува да обележите специфични локации. Кликнете на ова " +"копче за да го отворите менито со обележувачи, каде што можете да додадете, " +"уредите или да изберете обележувач." +"

                            Овие обележувачи се специфични за дијалогот за датотеки, но инаку " +"функционираат како обележувачи во остатокот на TDE." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Постави GID" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Непознат приказ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Ако е обележана оваа ознака, групата на оваа папка ќе биде поставена на сите " -"нови датотеки." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Ако e оваа датотека извршна и е поставена оваа ознака, таа ќе биде извршена со " -"дозволите на групата." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Нема достапен преглед." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Лепливо" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Познати апликации" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Ако е поставена ознаката Лепливо на некоја папка, тогаш само сопственикот или " -"root можат да бришат и да преименуваат датотеки. Инаку секој со дозволи за " -"запишување може да го прави тоа." +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Отвори со" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Ознаката Лепливо, поставена на датотека, не се користи на Линукс, но може да се " -"користи на некои системи." +"Изберете ја програмата што треба да се користи за отворање на %1" +". Ако не е програмата во листата, внесете го името или притиснете на копчето " +"Разгледај." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Врска" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Изберете го името на програмата за отворање на избраните датотеки." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Варира (без промени)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Изберете апликација за %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Оваа датотека користи напредни дозволи\n" -"Овие датотеки користат напредни дозволи.\n" -"Овие датотеки користат напредни дозволи." +"Изберете ја програмата за типот на датотека %1" +". Ако не е програмата во листата, внесете го името или притиснете на копчето " +"Разгледај." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Изберете апликација" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"Оваа папка користи напредни дозволи\n" -"Овие папки користат напредни дозволи.\n" -"Овие папки користат напредни дозволи." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Овие датотеки користат напредни дозволи." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Поврзување" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Шема (пример: *.html;*.htm )" +"Изберете програма. Ако не е програмата во листата, внесете го името или " +"притиснете на копчето Разгледај." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Се прегледува со лев клик" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Исчисти го полето за внес" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Уред" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Уред (/dev/fd0):" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Уред:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Само за читање" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Датотечен систем:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Точка на монтирање (/mnt/floppy):" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Точка на монтирање:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Икона за одмонтирано" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Апликација" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Додај тип на датотека за %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Ги додава избраните типови на датотеки во\n" -"листата на поддржани типови на датотеки." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Поддржани се само извршни на локалните датотечни системи." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Напредни опции за %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Изврши" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Коман&да:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4936,90 +5096,58 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" "По командата, може да имате неколку променливи што ќе бидат заменети со " "вистинските вредности кога ќе биде пуштена програмата:\n" "%f - име на датотека\n" -"%F - листа на датотеки; користете за апликации кои можат да отворат повеќе " +"%F - листа на датотеки; користете за апликации што можат да отворат повеќе " "локални датотеки одеднаш\n" "%u - единечен URL\n" "%U - листа на URL\n" -"%d - папката на датотеката што треба да се отвори\n" -"%D - листа на папки\n" +"%d - именикот на датотеката што треба да се отвори\n" +"%D - листа на именици\n" "%i - иконата\n" "%m - минииконата\n" -"%c - насловот" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Вгнездување во панелот" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "И&зврши на клик:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Наслов на прозорец:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Пушти во терминал" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Не &затворај кога ќе заврши командата" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Опции за &терминалот:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Изврши како друг корис&ник" +"%c - коментарот" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Изврши во &терминал" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Не затворај кога ќе заврши командата" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Типови датотеки:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Запомни го поврзувањето на апликацијата со овој тип на датотека" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "Д&елење" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Само папките во вашата домашна папка можат да се делат." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Не е делено" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Делено" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." @@ -5027,35 +5155,35 @@ msgstr "" "Делењето на оваа папка ја прави достапна под Linux/UNIX (NFS) и под Windows " "(Samba)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" "Исто така може да ја реконфигурирате авторизацијата на делењето на датотеки." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Конфигурирај го делењето на датотеки..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Грешка при пуштањето на „filesharelist“. Проверете дали е инсталирана и дали е " "во $PATH или во /usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Треба да сте авторизиран за да делите папки." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Делењето на датотеки е оневозможено." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Делењето на папката „%1“ не успеа." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5063,11 +5191,11 @@ msgstr "" "Настана грешка при обидот да се дели папката „%1“. Осигурете се дека " "Perl-скриптата „fileshareset“ е поставена со suid root." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Запирањето на делењето на папката „%1“ не успеа." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5075,706 +5203,525 @@ msgstr "" "Настана грешка при запирањето на делењето на папката „%1“. Осигурете се дека " "Perl-скриптата „fileshareset“ е поставена со suid root." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Својства за %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Панелот Брз пристап ви дава лесен пристап до често користените " -"локации со датотеки." -"

                            Кликањето на една од кратенките ќе ве однесе до таа локација." -"

                            Со десен клик на елемент може да додавате, уредувате или да отстранувате " -"кратенки." +"Својства за %n избран елемент\n" +"Својства за %n избрани елементи\n" +"Својства за %n избрани елементи" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Големи икони" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Општо" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Мали икони" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Создај нов тип на папка" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Ур&еди елемент..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Уреди тип на датотека" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Дод&ај елемент..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Содржина:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Отст&рани елемент" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Пресметај" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Внесете опис" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Уредете елемент за Брзиот пристап" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Покажува на:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                            " -msgstr "" -"Ве молиме обезбедете опис, URL и икона за овој елемент за Брз " -"пристап.
                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Создадено:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                            The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"Ова е текстот што ќе се појави во панелот за Брз пристап." -"

                            Описот треба да се состои од еден или два збора, кои ќе ви помогнат да се " -"сетите на што се однесува овој елемент." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Пристапено:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Монтирано на:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Слободен простор на дискот:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 од %2 (искористени се %3%)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Ова е локацијата поврзана со елементот. Може да се користи кој било валиден " -"URL. На пример:" -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            Со кликање на копчето до текстуалното поле може да разгледате за соодветен " -"URL." +"Пресметувам... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n датотека\n" +"%n датотеки\n" +"%n датотеки" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                            Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Ова е иконата што ќе се појави на панелот за Брз пристап." -"

                            Кликнете на копчето за да изберете друга икона." +"%n потпапка\n" +"%n потпапки\n" +"%n потпапки" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Изберете &икона:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Пресметувам..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Покажи само кога се користи апликацијава (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Запрено" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Новото име на датотеката е празно." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Изберете го ова поставување ако сакате да се покаже овој елемент само кога " -"се користи активната апликација (%1)." -"

                            Ако ова не е избрано, елементот ќе биде достапен за сите апликации." +"Не можеа да се снимат својствата. Немате доволен пристап за да запишете во " +"%1." -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Забрането" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Тест на единици за структурата за URI филтер-приклучоци" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Може да чита" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Користи празно место како раздојувач од клучните зборови за веб-кратенките." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Може да чита и запишува" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Може да гледа содржина" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Може да гледа и менува содржина" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Тука треба да дадете лозинка за барањето за сертификат. Ве молиме одберете " -"многу сигурна лозинка бидејќи таа ќе се користи за криптирање на вашиот " -"приватен клуч." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Може да гледа содржина и чита" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Повтори лозинка:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Може да гледа/чита и менува/запишува" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Избери лозинка:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Дозволи" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Дозволи за пристап" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Укажавте дека сакате да набавите или да купите безбеден сертификат. Овој " -"волшебник е наменет да ве води низ процедурата. Може да се откажете во секое " -"време и тоа ќе ја прекине трансакцијата." +"Оваа датотека е врска и нема дозволи.\n" +"Сите датотеки се врски и немаат дозволи.\n" +"Сите датотеки се врски и немаат дозволи." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Волшебник за паричникот на TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Само сопственикот може да ги смени дозволите." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Вовед" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Сопственик:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - системот Паричник во TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Ги одредува дејствата кои му се дозволени на сопственикот." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Група:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Ги одредува дејствата кои им се дозволени на членовите на групата." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&Останати:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -"Добредојдовте во TDEWallet, системот Паричник во TDE. TDEWallet ви овозможува да ги " -"чувате вашите лозинки и останатите лични информации на диск, во криптирана " -"датотека, спречувајќи ги другите да ги гледаат истите. Овој волшебник ќе ве " -"воведе во TDEWallet и ќе ви помогне да го конфигурирате по прв пат." +"Ги одредува дејствата кои им се дозволени на сите корисници, кои не се " +"сопственици или во групата." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Основен начин (препорачано)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Само сопств&еникот може да преименува или\n" +"да избрише содржина од папката" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Напреден начин" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Извршна" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Системот Паричник во TDE ги чува вашите податоци во датотека паричник " -"на вашиот локален тврд диск. Податоците се само запишани во криптирана форма, " -"моментално со алгоритмот blowfish, со вашата лозинка како клуч. Кога ќе се " -"отвори паричник, се отвора апликацијата менаџер на паричникот и прикажува икона " -"во системската лента. Оваа апликација може да ја користите за да управувате со " -"вашите паричници. Таа дури дозволува да влечете паричници, како и нивната " -"содржина, така што лесно може да пренесете паричник на оддалечен систем." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Избор на лозинка" +"Овозможете ја оваа опција за да му дозволите само на сопственикот на папката да " +"ги преименува и брише датотеките и папките во неа. Другите корисници можат само " +"да додаваат нови датотеки, за што им е потребна дозвола за „менување содржина“." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Разни апликации може да се обидат да го користат паричникот на TDE за да " -"зачуваат лозинки или други информации како што се податоци од вебформуларите и " -"од колачињата. Ако сакате да имаат пристап тие апликации до паричникот, тоа " -"мора да го овозможите сега и да изберете лозинка. Лозинката што ќе ја изберете " -"не може да се врати ако е изгубена и таа ќе му дозволи на секој што ја " -"знае да ги добие сите информации содржани во паричникот." +"Овозможете ја оваа опција за да ја означите оваа датотека како извршна. Ова има " +"смисла само за програми и скрипти. Опцијата е задолжителна ако сакате да ги " +"извршувате." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Внесете нова лозинка:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Напре&дни дозволи" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Потврдете ја лозинката:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Сопственост" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Да, сакам да го користам паричникот на TDE за да ги чувам моите лични " -"информации." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Ниво на безбедност" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Примени ги измените на сите потпапки и нивните содржини" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Напредни дозволи" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Класа" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Системот Паричник во TDE ви дозволува да го контролирате нивото на безбедност " -"на вашите лични податоци. Некои од овие поставувања имаат влијание врз " -"употребливоста. Додека почетните поставувања се општоприфатливи за повеќето " -"корисници, можеби ќе сакате да смените некои од нив. Овие поставувања може " -"понатаму да ги менувате од контролниот модул на TDEWallet." +"Покажи\n" +"елементи" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Чувај ги мрежните и локалните лозинки во посебни паричници" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Читање" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Затвори ги некористените паричници автоматски" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Оваа ознака дозволува преглед на содржината на папката." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Дозволи &еднаш" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Ознаката Читање дозволува преглед на содржината на датотеката." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Дозволи &секогаш" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Одбиј" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Одбиј за&секогаш" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако е текстуална апликацијата што сакате да ја пуштите " -"или ако ја сакате информацијата што се покажува во прозорецот на терминалниот " -"емулатор." +"Запиши\n" +"елементи" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако текстуалната апликација дава релевантни информации " -"на излез. Задржувањето на терминалот ви дозволува да ја земете оваа " -"информација." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Запишување" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да ја пуштите оваа апликација со различен " -"кориснички ид. Секој процес има кориснички ид. поврзан со него. Овој ид. код " -"определува пристап до датотеки и други дозволи. За да се користи оваа опција " -"потребна е лозинката на корисникот." +"Оваа ознака дозволува додавање, преименување и бришење на датотеки. Забележете " +"дека бришењето и преименувањето може да биде ограничено со користење на " +"ознаката Лепливо." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" -"Внесете го корисникот под чиешто име сакате да ја извршите апликацијата." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Ознаката Запишување дозволува менување на содржината на датотеката." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Внесете го тука корисникот под чиешто име сакате да ја извршите апликацијата." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Влез" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Почеток" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Овозможете ја оваа ознака за да дозволите влез во папката." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Овозможи &повратна инфо. за старт" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Извршна" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да видите дека е стартувана вашата " -"апликација. Оваа визуелна повратна информација може да се прикаже како зафатен " -"покажувач или во лентата со програми." +"Овозможете ја оваа ознака за да дозволите извршување на датотеката како " +"програма." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Постави во системска лента" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Специјален" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате да имате ставка за вашата апликација во " -"системската лента." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Регистрација со &DCOP:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Повеќе инстанци" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Единствена инстанција" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Работи додека не заврши" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Настани" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Брзи контроли" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Примени на сите &апликации" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Исклучи ги сите" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Ви дозволува да го измените однесувањето на сите настани одеднаш" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Вклучи ги сите" +"Специјална ознака. Важи за целата папка, а конкретното значење на ознаката може " +"да се види во десната колона." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Печати порака на стандардниот излез за гр&ешка" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Специјална ознака. Конкретното значење на ознаката може да се види во десната " +"колона." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Покажува &порака во скок-прозорец" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Корисник" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Извршува програма:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Постави UID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Свири &звук:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ако е обележана оваа ознака, сопственикот на оваа папка ќе биде сопственик на " +"сите нови датотеки." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Тест на звукот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Ако e оваа датотека извршна и е поставена оваа ознака, таа ќе биде извршена со " +"дозволите на сопственикот." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Обележи елемент во &лентата со програми" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Постави GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Евидентирај во датотека:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ако е обележана оваа ознака, групата на оваа папка ќе биде поставена на сите " +"нови датотеки." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Користи пасивен прозорец кој не ја прекинува останатата работа" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ако e оваа датотека извршна и е поставена оваа ознака, таа ќе биде извршена со " +"дозволите на групата." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Помалку опции" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Лепливо" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Поставувања на плеерот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Ако е поставена ознаката Лепливо на некоја папка, тогаш само сопственикот или " +"root можат да бришат и да преименуваат датотеки. Инаку секој со дозволи за " +"запишување може да го прави тоа." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Изберете еден или повеќе типови датотеки за додавање:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Ознаката Лепливо, поставена на датотека, не се користи на Линукс, но може да се " +"користи на некои системи." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME-тип" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Врска" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Варира (без промени)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"" -"

                            Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            " +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" -"" -"

                            Изберете тука еден или повеќе типови датотеки со кои може да ракува вашата " -"апликација. Оваа листа е организирана по mime-типови.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, е стандарден протокол за " -"идентификација на типот на податоци, базиран на наставките на имињата на " -"датотеките и соодветните mime-типови. На пример: наставката „bmp“, која " -"доаѓа по точката во flower.bmp, укажува дека е тоа специфичен вид слика " -"image/x-bmp. За да знае системот која апликација треба да отвора каков тип " -"датотека, тој треба да знае за можностите на секоја апликација да ракува со " -"овие наставки и mime-типови.

                            " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Поддржани типови датотеки:" +"Оваа датотека користи напредни дозволи\n" +"Овие датотеки користат напредни дозволи.\n" +"Овие датотеки користат напредни дозволи." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"" -"

                            This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            \n" -"

                            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                            " +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -"" -"

                            Оваа листа би требало да ги покаже типовите датотеки со кои може да ракува " -"вашата апликација. Листата е организирана според mime-типови.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, е стандарден протокол за " -"идентификација на типот податоци, базиран на наставките на имињата на " -"датотеките и соодветните mime-типови. На пример: наставката „bmp“, која " -"доаѓа по точката во flower.bmp, укажува дека е тоа специфичен вид слика " -"image/x-bmp. За да знае системот која апликација треба да отвора каков тип " -"датотека, тој треба да знае за можностите на секоја апликација да ракува со " -"овие наставки и mime-типови.

                            \n" -"

                            Ако сакате да ја поврзете оваа апликација со еден или повеќе mime-типови што " -"не се во листата, кликнете на долното копче Додај" -". Ако има еден или повеќе типови датотеки, со коишто не може да ракува оваа " -"апликација, можете да ги отстраните од листата со кликање на долното копче " -"Отстрани.

                            " +"Оваа папка користи напредни дозволи\n" +"Овие папки користат напредни дозволи.\n" +"Овие папки користат напредни дозволи." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Овие датотеки користат напредни дозволи." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Поврзување" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Шема (пример: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Се прегледува со лев клик" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Искуцајте го тука името кое сакате да ѝ го дадете на апликацијата. Оваа " -"апликација ќе се појави под ова име во менито на апликации и во панелот." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Уред" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Уред (/dev/fd0):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Уред:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Само за читање" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Датотечен систем:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Точка на монтирање (/mnt/floppy):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Точка на монтирање:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Икона за одмонтирано" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Апликација" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Додај тип на датотека за %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"Искуцајте го тука описот на оваа апликација, базиран на нејзината употреба. " -"Примери: апликација за телефонско поврзување (KPPP) би била „Алатка за тел. " -"поврзување“." +"Ги додава избраните типови на датотеки во\n" +"листата на поддржани типови на датотеки." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Ком&ентар:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Поддржани се само извршни на локалните датотечни системи." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" -"Искуцајте тука каков било коментар за кој мислите дека ќе биде корисен." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Напредни опции за %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Изврши" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Коман&да:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5782,247 +5729,220 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Искуцајте ја тука командата која ќе ја стартува апликацијата.\n" -"\n" "По командата, може да имате неколку променливи што ќе бидат заменети со " "вистинските вредности кога ќе биде пуштена програмата:\n" "%f - име на датотека\n" -"%F - листа на датотеки; користете за апликации што можат да отворат повеќе " +"%F - листа на датотеки; користете за апликации кои можат да отворат повеќе " "локални датотеки одеднаш\n" "%u - единечен URL\n" "%U - листа на URL\n" -"%d - именикот на датотеката што треба да се отвори\n" -"%D - листа на именици\n" +"%d - папката на датотеката што треба да се отвори\n" +"%D - листа на папки\n" "%i - иконата\n" "%m - минииконата\n" "%c - насловот" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Кликнете тука за да разгледувате во вашиот датотечен систем за да ја пронајдете " -"извршната датотека." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Вгнездување во панелот" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Ра&ботна патека:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "И&зврши на клик:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Го поставува работниот именик за вашата апликација." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Наслов на прозорец:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Пушти во терминал" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче ако сакате да додадете тип датотека (mime-тип), со кој " -"може да ракува вашата апликација." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Не &затворај кога ќе заврши командата" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ако сакате да отстраните тип датотека (mime-тип), со кој не може да ракува " -"вашата апликација, изберете го mime-типот од горната листа и кликнете на ова " -"копче." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Опции за &терминалот:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "На&предни опции" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Изврши како друг корис&ник" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Кликнете тука за да ги измените начинот на којшто ќе работи оваа апликација, " -"повратната информација за старт или опциите за DCOP, или за да ја стартувате " -"апликацијата како друг корисник." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Дали ќе се обидете повторно?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Проверка за автентичност" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Типови датотеки:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Обиди се повторно" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Сите поддржани датотеки" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Неочекуван крај на податоци, може да се изгубени некои информации." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Уредувач на мени" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Прием на расипани податоци." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Ново..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Датотеки HTML (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Премести нагоре" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Премести надолу" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Датотеки со обележувачи на Opera (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Звуци" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај обележувач" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Евиденција" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Додај обележувач тука" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Извршување на програмата" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Отвори ја папката во уредувачот за обележувачи" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Прозорци со пораки" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Избриши папка" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Пасивни прозорци" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирај ја адресата на врската" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Стандарден излез за грешка" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Избриши обележувач" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Лента со програми" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Изврши програма" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Печати на стандардниот излез за грешка" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Прикажи порака" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Евидентира во датотека" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Својства на обележувачот" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Пушти звук" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Не можам да додадам обележувач со празен URL." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Осветли ја ставката во лентата со програми" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните оваа папка со обележувачи\n" -"„%1“?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Поставувања за известувања" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                            in the commandline:" +"
                            %e: for the event name," +"
                            %a: for the name of the application that sent the event," +"
                            %s: for the notification message," +"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                            %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните овој обележувач\n" -"„%1“?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Бришење на папка со обележувачи" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Бришење на обележувач" +"Може да ги користите следните променливи" +"
                            во командната линија:" +"
                            %e: за името на настанот," +"
                            %a: за името на апликацијата што го пратила настанот," +"
                            %s: за пораката со известување," +"
                            %w: за нумеричкиот ид. на прозорецот од каде што пристигнал " +"настанот," +"
                            %i: за нумеричкиот ид. на настанот." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Ливчињата во папка со обележувачи..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Напредно <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Додава папка со обележувачи од сите отворени ливчиња." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Скриј ги напредните опции" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Додај обележувач за тековниот документ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Напредно >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Уредете ја вашата колекција на обележувачи во посебен прозорец" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Покажи ги напредните опции" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Нова папка со обележувачи..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" +"Ова ќе предизвика известувањата да се вратат на нивните почетни вредности." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Создава нова папка со обележувачи во ова мени" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Дали сте сигурни?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Брзи дејства" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Врати назад" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Нова папка..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Изберете звучна датотека" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Обележувач" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Изберете датотека за евиденција" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Обележувачи на Netscape" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Изберете датотека за извршување" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Создај нова папка со обележувачи" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Зададената датотека не постои." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Создај нова папка со обележувачи во %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Нема достапен опис" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Нова папка:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<Грешка>" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- раздвојувач ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Неочекуван крај на податоци, може да се изгубени некои информации." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Не може да се зачуваат обележувачите во %1. Пријавената грешка беше: %2. Оваа " -"порака за грешка ќе се појави само еднаш. Причината за грешката треба да се " -"отстрани што побрзо и најверојатно причината е полн тврд диск." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Прием на расипани податоци." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6064,12 +5984,12 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Треба да ги наведете вашето име и лозинка за да пристапите на оваа локација." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Локација:" @@ -6086,7 +6006,7 @@ msgstr "Најавата е во ред" msgid "Could not login to %1." msgstr "Не можам да се најавам на %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6095,68 +6015,40 @@ msgstr "" "Не можат да се променат дозволите за\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Не можам да ја копирам датотеката од %1 во %2. (грешка бр. %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Нема носач во уредот за %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Нема внесен медиум или медиумот не е препознаен." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "„vold“ не работи." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Не можам да ја најдам програмата „mount“" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Не можам да ја најдам програмата „umount“" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Не може да се прочита %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Алатка за одржување на кешот на HTTP во TDE " - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Испразни го кешот" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Даемон за HTTP-колачиња" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Исклучи ги колачињата" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Отстрани ги сите колачиња за доменот" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Отстрани ги сите колачиња" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Превчитај ја конфигурациската датотека" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Даемон за колачиња HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Нема метаподатоци за %1" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6314,67 +6206,100 @@ msgstr "Сервери" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Сервери, скрипти на страниците" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Даемон за HTTP-колачиња" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Исклучи ги колачињата" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Отстрани ги сите колачиња за доменот" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Отстрани ги сите колачиња" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Превчитај ја конфигурациската датотека" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Даемон за колачиња HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Алатка за одржување на кешот на HTTP во TDE " + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Испразни го кешот" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Не е наведен компјутер." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Инаку, барањето ќе успееше." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "преземи ги вредностите на својствата" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "постави ги вредностите на својствата" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "создај ја бараната папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "копирај ја наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "премести ја наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "пребарувај во наведената папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "заклучи ја наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "отклучи ја наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "избриши ја наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "прашај за способностите на серверот" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "преземи ја содржината на наведената датотека или папка" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Се случи неочекувана грешка (%1) при обидот за %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Серверот не го поддржува протоколот WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6383,16 +6308,16 @@ msgstr "" "Се случи грешка при обидот за %1, %2. Подолу следи преглед на причините." "
                              " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Пристапот беше одбиен при обидот за %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Наведената папка веќе постои." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6400,7 +6325,7 @@ msgstr "" "Не може да биде создаден ресурс на одредиштето сѐ додека не се создадени една " "или повеќе привремени колекции (папки)." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6411,24 +6336,24 @@ msgstr "" "propertybehavior или се обидовте да пребришете датотека, притоа барајќи да не " "се пребришуваат датотеки. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Бараното заклучување не беше дозволено. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Серверот не го поддржува типот на барање од телото." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Не е можно %1 бидејќи ресурсот е заклучен." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Ова дејство беше спречено од друга грешка." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6436,7 +6361,7 @@ msgstr "" "Не е можно %1 бидејќи одредишниот сервер одбива да ја прифати датотеката или " "папката." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6444,65 +6369,65 @@ msgstr "" "Одредишниот ресурс нема доволно место за да ја запише состојбата на ресурсот по " "извршувањето на овој метод." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "качи %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Се поврзувам со %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Прокси %1 на порта %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Поврзувањето беше до %1 на порта %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (порта %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "Контакт со %1. Чекам одговор..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Серверот го обработува барањето, почекајте..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Барам податоци за испраќање" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Праќам податоци на %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Преземам %1 од %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Преземам од %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Проверката за автентичност не успеа." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Проверката за автентичност на прокси не успеа." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 на %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6510,23 +6435,91 @@ msgstr "" "Треба да наведете корисничко име и лозинка за долунаведениот прокси-сервер пред " "да ви биде дозволен пристап кон која било локација." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Прокси:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" "Потребна е проверка за автентичност за %1, но проверката е оневозможена." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Неподдржан метод: проверката за автентичност нема да успее. Ве молиме приложете " "извештај за бубачка." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Нема метаподатоци за %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Не се наведени датотеки" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Делено" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Терминал" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако е текстуална апликацијата што сакате да ја пуштите или ако ја сакате информацијата што се покажува во прозорецот на терминалниот емулатор." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако текстуалната апликација дава релевантни информации на излез. Задржувањето на терминалот ви дозволува да ја земете оваа информација." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате да ја пуштите оваа апликација со различен кориснички ид. Секој процес има кориснички ид. поврзан со него. Овој ид. код определува пристап до датотеки и други дозволи. За да се користи оваа опција потребна е лозинката на корисникот." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Внесете го корисникот под чиешто име сакате да ја извршите апликацијата." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Внесете го тука корисникот под чиешто име сакате да ја извршите апликацијата." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Почеток" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Овозможи &повратна инфо. за старт" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате да видите дека е стартувана вашата апликација. Оваа визуелна повратна информација може да се прикаже како зафатен покажувач или во лентата со програми." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Постави во системска лента" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате да имате ставка за вашата апликација во системската лента." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Регистрација со &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Нема" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Повеќе инстанци" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Единствена инстанција" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Работи додека не заврши" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio_help.po index a493da26727..235e5f1fe2b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:22+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,40 +26,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Нема достапна документација за %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Ја барам соодветната датотека" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Го подготвувам документот" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                              %1" -msgstr "Бараната датотека со помош не можеше да се анализира:
                              %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Зачувувам во кеш" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Користам кеширана верзија" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Ја барам секцијата" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Не може да го пронајдам името на датотека %1 во %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Страницата со дизајни за користење" @@ -103,11 +70,45 @@ msgstr "XML-Преведувач" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Преведувач од TDE за XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Не можам да запишам во кеш датотеката %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Нема достапна документација за %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Ја барам соодветната датотека" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Го подготвувам документот" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                              %1" +msgstr "Бараната датотека со помош не можеше да се анализира:
                              %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Зачувувам во кеш" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Користам кеширана верзија" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Ја барам секцијата" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Не може да го пронајдам името на датотека %1 во %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Анализирам страница со дизајн" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeioexec.po index b90940d8324..22f2d3bc650 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"TDEIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, набљудува евентуални промени, прашува за " -"качување" +"TDEIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, набљудува евентуални промени, прашува " +"за качување" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4ad06c14106..52a7afe1310 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -18,10 +18,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,152 +48,130 @@ msgstr "" ", апликацијата ќе ги почитува вашите измени во Контролниот центар. Сите " "останати избори ќе го отфрлат тоа поставување." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Алтернативна кратенка:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Уредување" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Примарна кратенка:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Грешки во JavaScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Моментално внесената кратенка или кратенката што ја внесувате ќе се покаже " -"тука." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "х" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Избриши ја кратенката" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Режим со повеќе копчиња" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Овозможува внес на кратенки со повеќе копчиња" +"Овој дијалог ви дава известување и детали за скриптни грешки кои се појавуваат " +"на веб-страници. Во многу случаи тоа е поради грешка во веб-страницата " +"дизајнирана од нејзиниот автор. Во други случаи тоа е поради програмска грешка " +"во Konqueror. Ако се сомневате во првото, известете го веб-мастерот на " +"страницата. Ако мислите дека има грешка во Konqueror, ве молиме да дадете " +"извештај за грешка на http://bugs.kde.org/. Би било убаво ако може да дадете " +"тест-случај што ќе го илустрира проблемот." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Означете го ова поле за да овозможите внес на кратенки со повеќе копчиња. " -"Кратенка со повеќе копчиња се состои од низа копчиња но најмногу до четири. На " -"пример, може да доделите „Ctrl+F,B“ на Фонт - задебелено и „Ctrl+F,U“ на Фонт - " -"подвлечено." +msgid "C&lear" +msgstr "&Исчисти" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Датотека" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Игра" +msgid "&View" +msgstr "П&риказ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Уредување" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Главен алатник" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Пре&мести" +msgid "Document Information" +msgstr "Информација за документот" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "П&риказ" +msgid "General" +msgstr "Општо" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "О&бележувачи" +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатки" +msgid "Last modified:" +msgstr "Последно изменето:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "По&ставувања" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодирање на документот:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главен алатник" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-заглавија" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Кратенка:" +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Вредност" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Непознат збор:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -224,25 +203,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "неправилно напишано" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Непознат збор" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Јазик:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -254,19 +233,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... неправописниот збор покажан во контекст ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Извадок од текстот што го покажува непознатиот збор во контекстот." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -285,13 +264,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Додај во речник" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -315,13 +294,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Замени ги &сите" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -335,19 +314,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Предложени зборови" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Листа со предлози" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -369,13 +348,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Замени" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -389,13 +368,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Замени &со:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -415,13 +394,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Игнорирај" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -438,13 +417,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "И&гнорирај ги сите" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -462,114 +441,136 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "&Предложи" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Англиски" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Избор на јазик" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Алтернативна кратенка:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Примарна кратенка:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Моментално внесената кратенка или кратенката што ја внесувате ќе се покаже " +"тука." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "х" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Избриши ја кратенката" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Режим со повеќе копчиња" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Грешки во JavaScript" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Овозможува внес на кратенки со повеќе копчиња" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Овој дијалог ви дава известување и детали за скриптни грешки кои се појавуваат " -"на веб-страници. Во многу случаи тоа е поради грешка во веб-страницата " -"дизајнирана од нејзиниот автор. Во други случаи тоа е поради програмска грешка " -"во Konqueror. Ако се сомневате во првото, известете го веб-мастерот на " -"страницата. Ако мислите дека има грешка во Konqueror, ве молиме да дадете " -"извештај за грешка на http://bugs.kde.org/. Би било убаво ако може да дадете " -"тест-случај што ќе го илустрира проблемот." +"Означете го ова поле за да овозможите внес на кратенки со повеќе копчиња. " +"Кратенка со повеќе копчиња се состои од низа копчиња но најмногу до четири. На " +"пример, може да доделите „Ctrl+F,B“ на Фонт - задебелено и „Ctrl+F,U“ на Фонт - " +"подвлечено." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Исчисти" +msgid "&Game" +msgstr "&Игра" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Информација за документот" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Пре&мести" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "О&бележувачи" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последно изменето:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Алатки" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодирање на документот:" +msgid "&Settings" +msgstr "По&ставувања" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-заглавија" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Кратенка:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Својство" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -699,8 +700,8 @@ msgstr "Рекурзивно пребарување за домени" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Отстрането во TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -746,8 +747,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Конфигурација" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "Страница" msgid "Border" msgstr "Раб" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" @@ -863,8 +865,8 @@ msgstr "Фокусирање" msgid "&Zoom" msgstr "&Фокусирање..." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -908,10 +910,10 @@ msgstr "З&а" msgid "Untitled" msgstr "Неименувано" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Во ред" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Напушти" msgid "&Quit" msgstr "Н&апушти" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Превчитај" @@ -991,7 +993,8 @@ msgstr "Нова игра" msgid "&New Game" msgstr "&Нова игра" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -1035,8 +1038,9 @@ msgstr "Зачувај" msgid "&Save" msgstr "&Зачувај" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Зачувај како" @@ -1052,7 +1056,8 @@ msgstr "З&ачувај како..." msgid "&Print..." msgstr "&Печати..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Жалам" @@ -1073,7 +1078,8 @@ msgstr "Промени" msgid "&Delete" msgstr "&Избриши" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Курзив" @@ -1102,15 +1108,16 @@ msgstr "локално поврзан" msgid "Browse..." msgstr "Разгледај..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "О&тстрани" @@ -1166,7 +1173,7 @@ msgstr "Врати" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Печати" @@ -1236,8 +1243,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Замени..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Почетно" @@ -1257,7 +1267,7 @@ msgstr "Отвори неодамнешни" msgid "Open &Recent" msgstr "Отвори &неодамнешни" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Најди..." @@ -1306,213 +1316,423 @@ msgstr "&Параметри..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Не ја прикажувај поракава повторно" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Лево" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Горе" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Десно" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Долу" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" msgstr "Prior" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Next" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "ParenLeft" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "ParenRight" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Ѕвездичка" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Плус" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Запирка" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Минус" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Точка" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Slash" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Две точки" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Точка-запирка" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Помало" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Еднакво" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Поголемо" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Прашалник" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Лева заграда" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Backslash" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Десна заграда" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Долна_црта" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Лев апостроф" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Голема лева заграда" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Голема десна заграда" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Апостроф" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Exclam" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Долар" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Процент" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Мени" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Помош" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "NumberSign" @@ -1570,1500 +1790,1451 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Нелепливо" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Нема почетна вредност" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Грешка при проценка" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Грешка во опсегот" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Грешка со референцата" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксичка грешка" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Грешка во типот" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Грешка во URI " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматско откривање" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Недефинирана вредност" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нулта вредност" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Невалидна референтна база" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Не може да се пронајде променливата: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потребна е потврда" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Базата не е објект" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Избриши внес" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системски стандардно (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Потребна е потврда" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Не може да се добие KScript Runner за типот „%1“." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Отвори датотека" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Грешка во KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Не може да се најде скриптата „%1“." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Скрипти од TDE " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Место" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Видеоалатки" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Отстрани" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Преку целиот &екран" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Половина големина" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Нормална големина" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двојна големина" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Не може да се вчита ресурсот „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствено" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непознат тип" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Непознато поле" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Сите" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Често" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Лично" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Оневозможи автоматско стартување при најавување" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Работна површина %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Премини преку постоечките записи" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Датотеката адресар %1 не е пронајдена! Осигурете се дека стариот адресар " -"се наоѓа таму и дека имате дозвола за запишување за таа датотека." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Конвертор на Kab во Kabc" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Вчитувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" +"Се случи грешка при поставувањето на меѓупроцесната комуникација за TDE. " +"Пораката што ја врати системот е:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Зачувувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Проверете дали е активна програмата „dcopserver“!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Избор на ресурс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Грешка во комуникација со DCOP (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на X-серверот" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Јавно" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на QWS" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Приватно" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Обнови ја апликацијата за дадениот „sessionId“" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Доверливо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Предизвикува апликацијата да инсталира сопствена\n" +"мапа на бои на осумбитни уреди" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Грешка во libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Го ограничува бројот на бои алоцирани на\n" +"осумбитни уреди, ако ја користи апликацијата\n" +"спецификацијата на бои\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Листа на е-пошти" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"LockNull: Сите заклучувања успеаја но ниедно вистинско заклучување не е " -"направено." +"Активирањето под чистач може да предизвика\n" +"имплицитен -nograb; користете -dograb за да го\n" +"избегнете тоа" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Сите заклучувања не успеаја." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "се префрлува во синхронизиран режим за чистење од бубачки" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Претпочитан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "го дефинира фонтот на апликацијата" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Домашен" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ги мести стандардната боја на позадината и\n" +"на палетата на апликацијата (светлите и\n" +"темните сенки се пресметуваат)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "На работа" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ја поставува стандардната боја на испис" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Гласник" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Претпочитан број" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ја поставува стандардната боја на копчиња" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "поставува наслов на апликацијата (заглавие)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобилен" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"ја принудува апликацијата да користи TrueColor visual\n" +"на осумбитни уреди" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"го поставува стилот на внес XIM (X Input Method). Можни\n" +"вредности се onthespot, overthespot, offthespot и\n" +"root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштенско сандаче" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "поставува сервер XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "оневозможи XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Автомобил" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ја принудува апликацијата да работи како сервер QWS " -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "го превртува огледално целиот распоред на елементите" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Користи „заглавие“ за име во насловната линија" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Користи „икона“ за икона на апликацијата" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашен факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Користи „икона“ за икона во насловот" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факс на работа" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Користи алтернативна конфигурациска датотека" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Останато" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Користи го серверот DCOP наведен од „сервер“" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Конфигурирање листи за дистрибуција" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Оневозможи го ракувачот со падови за да се добие исфрлување на јадрото" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Одбери е-поштенска адреса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чека на компатибилен менаџер на прозорци со WM_NET" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Е-поштенски адреси" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "поставува GUI-стил за апликацијата" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Нова листа..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"поставува геометрија на клиент за главната графичка контрола - видете „man X“ " +"за форматот на аргументот" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Преименувај листа..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Стилот %1 не е пронајден\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Отстрани листа" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "изменето" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Достапни адреси:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Не може да се стартува Центарот за помош" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се стартува Центарот за помош на TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Претпочитана е-пошта" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не може да се стартува е-пошт. клиент" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Додади запис" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се стартува е-пошт. клиент:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Користи претпочитани" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не може да се стартува прелистувач" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Измени е-пошта..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се стартува прелистувачот:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Отстрани запис" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Не може да се регистрира со DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Нова листа за дистрибуција" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher не беше достапен преку DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Внесете &име:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "нема грешка" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Листа на дистрибуција" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Не е поддржана фамилијата на адреси за име на јазол" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Изменете го &името:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "привремен неуспех при разрешување на име" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Избриши листа на дистрибуција „%1“?" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "невалидни вредности за „ai_flags“" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Избрани адреси:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "неповратен неуспех при разрешување на име" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Избрани адреси во „%1“:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "не е поддржана „ai_family“" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "неуспех при доделување меморија" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Г-ѓица" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "нема придружена адреса со име на јазол" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Г-дин" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "непознато име или сервис" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Г-ѓа" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Не е поддржано servname за ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Г-ѓа " +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Не е поддржан „ai_socktype“ " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системска грешка" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "јан" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "фев" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "мар" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "апр" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "јун" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Поврзи DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "јул" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Област:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "авг" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Компјутер:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "окт" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "ное" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Верзија на LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "дек" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Граница на големина:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "јануари" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Граница на време:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "февруари" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "март" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Истакнато име:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "април" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Прашај го серверот" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "јуни" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "јули" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "август" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "септември" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Проверка на автентичност" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "октомври" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимно" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "ноември" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Едноставно" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "декември" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "од јан" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механизам од SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "од фев" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-прашање" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "од мар" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Поштенско сандаче" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "од апр" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Проширени информации за адресата" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "од мај" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "од јун" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Место" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "од јул" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "од авг" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Поштенски код" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "од сеп" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Земја" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "од окт" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етикета на доставување" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "од ное" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Претпочитана адреса" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "од дек" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домашна" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "од јануари" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Меѓународна" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "од февруари" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Поштенска" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "од март" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Пратка" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "од април" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Домашна" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "На работа" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "од мај" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Претпочитана адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "од јуни" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Не може да се отвори датотеката за заклучување." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "од јули" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Адресарот „%1“ е заклучен од апликацијата „%2“.\n" -"Ако мислите дека ова не е точно, отстранете ја датотеката за заклучување од " -"„%3“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "од август" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Отклучувањето не успеа. Датотеката за заклучување е сопственост на друг процес: " -"%1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "од септември" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Не е можно да се зачува во ресурсот „%1“. Заклучен е." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "од октомври" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Одбери примачи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "од ноември" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Избрани" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "од декември" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Одизбери" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пон" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Нова листа" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "вто" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Измени е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "сре" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Внесете име:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чет" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пет" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "саб" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Нема достапен опис." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нед" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Уникатен идентификатор" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Отпадоци" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Форматирано име" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клиент NEC SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Презиме" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клиент Dante SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                              " +"

                              For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                              " +msgstr "" +"

                              TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на повеќе " +"преведувачки тимови низ целиот свет.

                              " +"

                              За повеќе информации посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org

                              " +"

                              Информации за нашата работа може да добиете на страницата " +"http://mkde.sourceforge.net

                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Додатни имиња" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"За оваа програма не е издадена лиценца.\n" +"Проверете ги документацијата на програмата\n" +"или нејзиниот изворен код\n" +"за евентуална лиценцираност.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Почесни титули" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Оваа програма се дистрибуира под условите на %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Почесни титули (по име)" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<непознат приклучник>" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Прекар" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<празно>" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порта %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Улица од домашната адреса" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<празен UNIX-приклучник>" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Град од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Држава од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Пошт. код од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Земја од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Налепница со домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Улица од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Град од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Држава од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Пошт. код од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Земја од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Налепница од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Телефон на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобилен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Факс на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон во автомобил" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-поштенска адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Е-пошт. клиент" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Временска зона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "од Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географска позиција" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "од Safar" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Титула" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "од R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Улога" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "од R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Оддел" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "од J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Забелешка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "од J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор на производ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "од Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Датум на ревизија" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "од Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Подреди низа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "од Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашна страница" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "од Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Сигурносна класа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "од Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "од Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Фотографија" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "од Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "од Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "од Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "од Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "од Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Влезна датотека" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "од Thu al-Hijjah" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n" -"апликацијата" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n" -"апликацијата" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Означи ја ставката во менито" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-алатка за пребарување на менито.\n" -"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана " -"специфична апликација.\n" -"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n" -"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name или " -"--highlight" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Macedonian" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Во менито нема ставка „%1“." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старо име на компјутерот" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ново име на компјутерот" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Следно" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n" +"Дојдовте до крајот на листата\n" +"на совпаѓања.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n" +"Довршувањето е повеќезначно бидејќи има\n" +"повеќе од едно совпаѓање.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Нема совпаѓања.\n" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Даемон на TDE " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n" -"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n" -"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Проверка на временски печат на датотека" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Креирај глобална база на податоци" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не вчитувај повторно" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "П&рикази на алатки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Режим MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Режим „&На врв“" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Режим „Рамка-&дете“" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Режим „страница со &ливче“" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Режи&м IDEAl " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Док за алатки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Смени горен док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Смени лев док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Смени десен док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Смени долен док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Претходен приказ на алатки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следен приказ на алатки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Покажи %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриј %1" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Прозорец" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Откотви" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нова" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Вкотви" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вметни избор" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "З&атвори ги сите" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Одизбери" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Спушти ги сите" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Избриши збор наназад" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Режим &MDI " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Избриши збор нанапред" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Мозаично" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Најди" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ка&скадирај ги прозорците" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Најди го следниот" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Каскадирај ги &раширените" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Најди го претходниот" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Прошири &вертикално" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Прошири &хоризонтално" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Почеток" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Поплочи ги &непреклопените" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Крај" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Поплочи ги &преклопените" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Почеток на линија" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Поплочи в&ертикално" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Крај на линија" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Вкотви/Откотви..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Претходен" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Неименувано" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следен" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Смени &големина" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Оди на линија" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Спушти" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај обележувач" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Р&ашири" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Зголеми" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Рашири" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Спушти" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&ремести" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Смени &големина" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекст на скокачко мени" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Откотви" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Покажи мени" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Преклопено" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Збор наназад" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Во библиотеката %1 нема функција %2." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Збор нанапред" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Библиотеката %1 нема соодветна работилница во TDE." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следно јазиче" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Библиотечните датотеки за „%1“ не се пронајдени во патеките." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходно јазиче" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Преку целиот екран" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Се случи грешка при поставувањето на меѓупроцесната комуникација за TDE. " -"Пораката што ја врати системот е:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Што е ова" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Проверете дали е активна програмата „dcopserver“!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Довршување на текст" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Грешка во комуникација со DCOP (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Претходно совпаѓање при довршување" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на X-серверот" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следно совпаѓање при довршување" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на QWS" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Довршување на подниза" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Обнови ја апликацијата за дадениот „sessionId“" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Претходна ставка во листата" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Предизвикува апликацијата да инсталира сопствена\n" -"мапа на бои на осумбитни уреди" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следна ставка во листата" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Го ограничува бројот на бои алоцирани на\n" -"осумбитни уреди, ако ја користи апликацијата\n" -"спецификацијата на бои\n" -"QApplication::ManyColor" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Останато" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арапски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Активирањето под чистач може да предизвика\n" -"имплицитен -nograb; користете -dograb за да го\n" -"избегнете тоа" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтички" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "се префрлува во синхронизиран режим за чистење од бубачки" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Централноевропски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "го дефинира фонтот на апликацијата" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Поедноставен кинески" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ги мести стандардната боја на позадината и\n" -"на палетата на апликацијата (светлите и\n" -"темните сенки се пресметуваат)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ја поставува стандардната боја на испис" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ја поставува стандардната боја на копчиња" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "поставува име на апликацијата" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "поставува наслов на апликацијата (заглавие)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"ја принудува апликацијата да користи TrueColor visual\n" -"на осумбитни уреди" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"го поставува стилот на внес XIM (X Input Method). Можни\n" -"вредности се onthespot, overthespot, offthespot и\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "поставува сервер XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "оневозможи XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ја принудува апликацијата да работи како сервер QWS " - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "го превртува огледално целиот распоред на елементите" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Користи „заглавие“ за име во насловната линија" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Користи „икона“ за икона на апликацијата" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Користи „икона“ за икона во насловот" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Користи алтернативна конфигурациска датотека" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Користи го серверот DCOP наведен од „сервер“" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Оневозможи го ракувачот со падови за да се добие исфрлување на јадрото" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чека на компатибилен менаџер на прозорци со WM_NET" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "поставува GUI-стил за апликацијата" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Традиционален кинески" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"поставува геометрија на клиент за главната графичка контрола - видете „man X“ " -"за форматот на аргументот" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириличен" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Стилот %1 не е пронајден\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грчки" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "изменето" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврејски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Не може да се стартува Центарот за помош" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Јапонски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува Центарот за помош на TDE:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не може да се стартува е-пошт. клиент" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тајландски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува е-пошт. клиент:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не може да се стартува прелистувач" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западноевропски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува прелистувачот:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Не може да се регистрира со DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Уникод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher не беше достапен преку DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северен саами" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Работна површина %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Виетнамски" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Нема да се сними конфигурацијата.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Југоисточноевропски" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за запишување.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3087,8 +3258,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Оваа апликација е напишана од некој што сака да остане анонимен." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Користете го http://bugs.kde.org за пријавување на бубачки.\n" @@ -3186,24 +3358,6 @@ msgstr "" "Датотеките/адресите што се отворени од апликацијата ќе бидат избришани по " "употребата" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<непознат приклучник>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<празно>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порта %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<празен UNIX-приклучник>" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Дијагноза на забрзувачи на Dr. Klash" @@ -3224,3106 +3378,4254 @@ msgstr "

                              Забрзувачи се отстранети

                              " msgid "

                              Accelerators added (just for your info)

                              " msgstr "

                              Забрзувачи се додадени (само за ваша информација)

                              " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нова" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вметни избор" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Одизбери" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Избриши збор наназад" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Избриши збор нанапред" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Најди" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Најди го следниот" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Најди го претходниот" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Повторно" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Почеток" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Својства" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Крај" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Предно" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Почеток на линија" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Во библиотеката %1 нема функција %2." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Крај на линија" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Библиотеката %1 нема соодветна работилница во TDE." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Претходен" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Библиотечните датотеки за „%1“ не се пронајдени во патеките." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следен" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Нема да се сними конфигурацијата.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Оди на линија" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за запишување.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај обележувач" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Зголеми" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Именик во кој ќе се генерираат датотеки" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намали" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Влезна датотека XML за kcfg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Датотека со опции за генерирање код" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Преведувач за .kcfg од TDE" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекст на скокачко мени" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-преведувач" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Покажи мени" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Збор наназад" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Збор нанапред" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следно јазиче" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходно јазиче" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Преку целиот екран" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Што е ова" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Довршување на текст" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Претходно совпаѓање при довршување" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следно совпаѓање при довршување" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Довршување на подниза" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Претходна ставка во листата" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следна ставка во листата" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Отстрани запис" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Безбедност" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Општи опции" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "од Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "од Safar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "од R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Режим „страница со &ливче“" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "од R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "од J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "од J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "од Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "од Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Вкотви" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "од Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "од Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "од Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "од Hijjah" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "од Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "од Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "од Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "од Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "од Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "од Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Macedonian" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "јан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "фев" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "мар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "апр" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системско мени" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "јун" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "јул" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географска позиција" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "авг" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "сеп" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "окт" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "ное" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "дек" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Главен алатник" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "јануари" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "февруари" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "март" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "април" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "јуни" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "јули" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "август" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "септември" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "октомври" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Печати" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "ноември" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "декември" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "од јан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Видеоалатки" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "од фев" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "од мар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "од апр" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "од мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Само текст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "од јун" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "од јул" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "од авг" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "од сеп" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "од окт" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "од ное" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "од дек" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ориентација" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "од јануари" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "од февруари" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "од март" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "од април" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "од мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "од јуни" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "од јули" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Избриши внес" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "од август" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "од септември" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Останато" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "од октомври" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Останато" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "од ноември" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "од декември" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                              Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Следно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "нема грешка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Не е поддржана фамилијата на адреси за име на јазол" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "привремен неуспех при разрешување на име" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "невалидни вредности за „ai_flags“" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "неповратен неуспех при разрешување на име" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "не е поддржана „ai_family“" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "неуспех при доделување меморија" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "нема придружена адреса со име на јазол" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "непознато име или сервис" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Не е поддржано servname за ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Не е поддржан „ai_socktype“ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системска грешка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Повторно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Не е избран снабдувач." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Својства" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Непозната фамилија %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Предно" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арапски" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "невалидни знаменца" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтички" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "бараната фамилија не е поддржана" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Централноевропски" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Поедноставен кинески" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "бараниот тип socket не е поддржан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Традиционален кинески" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "непозната грешка" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириличен" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системска грешка: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грчки" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "барањето беше откажано" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Еврејски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "нема грешка" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Јапонски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "барањето име не успеа" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корејски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адресата веќе се користи" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тајландски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "приклучникот е веќе врзан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket е веќе создаден" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западноевропски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "приклучникот не е врзан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket не е создаден" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Уникод" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операцијата ќе блокира" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северен саами" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "поврзувањето е активно одбиено" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "поврзувањето го пречекори времето" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Југоисточноевропски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операцијата веќе напредува" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "се случи пад на мрежата" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Отпадоци" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операцијата не е поддржана" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Дојдовте до крајот на листата\n" -"на совпаѓања.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "временската операција го пречекори даденото време" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Довршувањето е повеќезначно бидејќи има\n" -"повеќе од едно совпаѓање.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Нема совпаѓања.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Не може да се добие KScript Runner за типот „%1“." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Грешка во KScript" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Не може да се најде скриптата „%1“." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Скрипти од TDE " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системски стандардно (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                              TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                              " -"

                              For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                              " +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -"

                              TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на повеќе " -"преведувачки тимови низ целиот свет.

                              " -"

                              За повеќе информации посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org

                              " -"

                              Информации за нашата работа може да добиете на страницата " -"http://mkde.sourceforge.net

                              " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -"За оваа програма не е издадена лиценца.\n" -"Проверете ги документацијата на програмата\n" -"или нејзиниот изворен код\n" -"за евентуална лиценцираност.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Оваа програма се дистрибуира под условите на %1." +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Конфигурација" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пон" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Конфигурација на ресурси" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "вто" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "сре" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чет" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пет" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормализирај" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "саб" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нед" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клиент NEC SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клиент Dante SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Хоризонтално" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Именик во кој ќе се генерираат датотеки" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Влезна датотека XML за kcfg" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ориентација" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Датотека со опции за генерирање код" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Преведувач за .kcfg од TDE" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-преведувач" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "невалидни знаменца" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "бараната фамилија не е поддржана" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "бараниот тип socket не е поддржан" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "непозната грешка" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ориентација" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системска грешка: %1" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "барањето беше откажано" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Не е избран снабдувач." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "нема грешка" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "барањето име не успеа" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адресата веќе се користи" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Оваа програма не би требало да се стартува рачно.\n" +"tdelauncher: Таа се стартува автоматски од tdeinit.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "приклучникот е веќе врзан" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не можеше да го изврши „%1“" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket е веќе создаден" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "приклучникот не е врзан" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Сервисот „%1“ е невалиден." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket не е создаден" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Извршувам %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операцијата ќе блокира" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Непознат протокол „%1“.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "поврзувањето е активно одбиено" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Грешка при вчитување на „%1“.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "поврзувањето го пречекори времето" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не можам да стартувам нов процес.\n" +"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или е " +"достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операцијата веќе напредува" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "се случи пад на мрежата" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операцијата не е поддржана" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не можам да креирам нов процес.\n" +"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е достигнат " +"максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "временската операција го пречекори даденото време" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Непозната фамилија %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Сподели ги последните новости" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не можам да го најдам „kdemain“ во „%1“.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Г-ѓица" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Г-дин" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Верзија:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Г-ѓа" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Издание:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Г-ѓа " -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Дозвола:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Јазик:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Прегледај URL:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Резиме:" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Вчитувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Ставете име." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Зачувувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Пронајдена е стара информација за качување. Дали да ги пополнам полињата?" +"LockNull: Сите заклучувања успеаја но ниедно вистинско заклучување не е " +"направено." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Пополни" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Сите заклучувања не успеаја." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не пополнувај" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Одбери примачи" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Избрани" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Земи ги последните новости" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Одизбери" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Највисоко рангирани" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Најмногу симнувања" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Нема достапен опис." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Последните" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Непознато поле" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Рангирање" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Често" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Симнувања" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Адреса" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Датум на издавање" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Детали" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Сопствено" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Име: %1\n" -"Автор: %2\n" -"Дозвола: %3\n" -"Верзија: %4\n" -"Издание: %5\n" -"Рангирање: %6\n" -"Симнувања: %7\n" -"Датум на издание: %8\n" -"Резиме: %9\n" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Товар: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталацијата е успешна." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Поврзи DN:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталација" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Област:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталацијата не успеа." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Нема достапен преглед." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Компјутер:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Земи нови %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Успешно се инсталирани последните новости." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Верзија на LDAP:" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Инсталирањето на последните новости не успеа." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Граница на големина:" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не може да се создаде датотека за качување." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Граница на време:" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Датотеките за качување беа создадени на:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек." -#: knewstuff/engine.cpp:294 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Датотека со податоци: %1\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Истакнато име:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Преглед на сликата: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Прашај го серверот" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Информација за содржината: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Тие датотеки сега може да се качат.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Безбедност" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Внимавајте затоа што до нив може да има пристап кој било во секое време." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Качи ги датотеките" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Качете ги датотеките рачно." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Проверка на автентичност" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информации за качувањето" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимно" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Качи" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Едноставно" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Успешно се качени новите работи." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Земи ги последните новости" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механизам од SASL:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Имаше грешка со симнатата архива со ресурси. Можни причини се оштетена архива " -"или невалидна структура на папки во архивата." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-прашање" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталацијата на ресурс" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Поштенско сандаче" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Не беа пронајдени клучеви." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Проширени информации за адресата" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Валидацијата не успеа поради непозната причина." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Проверката MD5SUM не успеа. Архивата може да е расипана." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Место" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Потписот е лош. Архивата може да е расипана или изменета." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Регион" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Потписот е валиден, но не е доверлив." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Поштенски код" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Потписот е непознат." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Земја" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Ресурсот е потпишан со клуч 0x%1 што му припаѓа на %2 <%3>." +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етикета на доставување" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                              %2" -"
                              " -"
                              Installation of the resource is not recommended." -"
                              " -"
                              Do you want to proceed with the installation?
                              " -msgstr "" -"Има проблем со ресурсната датотека што ја симнавте. Грешките се:%1" -"
                              %2" -"
                              " -"
                              Инсталацијата на ресурсот не е препорачана." -"
                              " -"
                              Дали сакате да продолжите со инсталацијата?
                              " +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Претпочитана адреса" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематична ресурсна датотека" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домашна" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " -msgstr "%1

                              Притиснете Во ред за да ја инсталирате.
                              " +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Меѓународна" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Валиден ресурс" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Поштенска" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Потпишувањето не успеа поради непозната причина." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Пратка" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Нема употребливи клучеви за потпишување или не сте ја внеле правилната тајна " -"фраза.\n" -"Дали продолжувате со потпишување на ресурсот?" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Домашна" -#: knewstuff/security.cpp:63 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ги преземам достапните клучеви. " -"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " -"ресурси нема да биде возможна." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "На работа" + +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Претпочитана адреса" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Не може да се отвори датотеката за заклучување." -#: knewstuff/security.cpp:177 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                              %2<%3>:
                              " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Внесете ја тајната фраза за клучот 0x%1 што му припаѓа на " -"
                              %2<%3>:
                              " +"Адресарот „%1“ е заклучен од апликацијата „%2“.\n" +"Ако мислите дека ова не е точно, отстранете ја датотеката за заклучување од " +"„%3“" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ја проверам валидноста на " -"датотеката. Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на " -"симнатите ресурси нема да биде возможна." +"Отклучувањето не успеа. Датотеката за заклучување е сопственост на друг процес: " +"%1 (%2)" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Изберете клуч за потпишување" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Конфигурирање листи за дистрибуција" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Клуч за потпишување:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Одбери е-поштенска адреса" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ја потпишам датотеката. Осигурете " -"се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите ресурси нема да " -"биде возможна." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Е-поштенски адреси" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Земи последни новости:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Нова листа..." -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Прикажи носачи само од овој тип" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Преименувај листа..." -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Отстрани листа" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Снабдувачи на последните новости" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Достапни адреси:" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Изберете еден од снабдувачите наведени подолу:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Претпочитана е-пошта" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Не е избран снабдувач." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Додади запис" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Исчисти го пребарувањето" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Користи претпочитани" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Барај:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Измени е-пошта..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација од " -"тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Отстрани запис" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу акциите " -"(пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни комбинации (пр. " -"Ctrl+V) покажани во десната колона." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Внесете &име:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Кратенка" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Листа на дистрибуција" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Алтернативно" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Изменете го &името:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Кратенка за одбраната акција" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Избриши листа на дистрибуција „%1“?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Нема" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Избрани адреси:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Избрани адреси во „%1“:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Почетно" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Избор на ресурс" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Сопствено" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Листа на е-пошти" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на " -"некоја акција." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Претпочитан" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, може " -"да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со одбраната " -"акција." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Домашен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Кратенки" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "На работа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Почетно копче:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Гласник" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Претпочитан број" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои " -"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Невалидна кратенка" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n" -"Одберете уникатна комбинација на копчиња." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобилен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт со глобална кратенка" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Поштенско сандаче" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Автомобил" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт на копчиња" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Преповрзи" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Конфигурирање кратенки" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашен факс" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затвори го ова јазиче" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факс на работа" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Изберете регион од сликата" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Не може да се вчита ресурсот „%1“" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Кликнете и повлечете на сликата за да изберете регион од интерес:" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "поставува име на апликацијата" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Непознат тип" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Нова листа" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Измени е-пошта" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Внесете име:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Звуци од апликации" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Грешка во libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Оневозможи автоматско стартување при најавување" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Премини преку постоечките записи" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Датотеката адресар %1 не е пронајдена! Осигурете се дека стариот адресар " +"се наоѓа таму и дека имате дозвола за запишување за таа датотека." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Конвертор на Kab во Kabc" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Создај комбинации root/affix што не се во &речникот" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Јавно" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Сметај ги слепените &зборови за правописни грешки " +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Приватно" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Доверливо" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Не е можно да се зачува во ресурсот „%1“. Заклучен е." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Меѓународен Ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Уникатен идентификатор" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Уникатен идентификатор" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Форматирано име" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Презиме" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клиент:" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Име" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Додатни имиња" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Дански" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Почесни титули" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Германски" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Почесни титули (по име)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Германски (нов правопис)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Прекар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилски португалски" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Улица од домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Град од домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешки" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Држава од домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Пошт. код од домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Земја од домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенечки" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Налепница со домашната адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Словачки" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Улица од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Град од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Држава од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швајцарски германски" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Пошт. код од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Земја од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвански" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Налепница од адресата на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Француски" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашен телефон" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Телефон на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобилен телефон" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Факс на работа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандарден ISpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон во автомобил" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандардно - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-поштенска адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Стандарден ASpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Е-пошт. клиент" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Временска зона" + +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географска позиција" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандардно - %1" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Титула" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Избери..." +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Улога" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Кликнете за избор на фонт" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Оддел" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Преглед на избраниот фонт" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Забелешка" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето " -"„Избери...“." +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор на производ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Преглед на фонтот „%1“" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Датум на ревизија" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето " -"„Избери...“." +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Подреди низа" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашна страница" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Нема достапни информации.\n" -"Доставениот објект TDEAboutData не постои." +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Сигурносна класа" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Автор" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Автори" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Користете го http://bugs.kde.org " -"за пријавување на бубачки\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Користете го %2 за пријавување на бубачки.\n" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Благодарност до" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Превод" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Влезна датотека" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лиценцен договор" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Невалидна референтна база" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Не може да се пронајде променливата: " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Баран фонт" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Базата не е објект" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на фонтот." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Нема почетна вредност" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Грешка при проценка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стил на фонт" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Грешка во опсегот" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Промени го стилот на фонтот?" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Грешка со референцата" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксичка грешка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил на фонт:" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Грешка во типот" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Големина" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Грешка во URI " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Промени ја големината на фонтот?" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Недефинирана вредност" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нулта вредност" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на фонтот." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Додатни имиња" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Регуларен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Дозвола:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Задебелен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копирај" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Задебелен закосен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Автори" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Релативен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" -msgstr "Големина на фонт
                              фиксно или релативно
                              на околината" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која динамички " -"ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на димензиите на " -"елементите или на големината на хартијата)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Баран фонт" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Режим MDI" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Датум на ревизија" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                              'Print images'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              „Печати слики“

                              " +"

                              Ако е обележано ова поле, ќе бидат испечатени сликите содржани во " +"HTML-страницата. Печатењето може да потрае подолго и да потроши повеќе мастило " +"или тонер.

                              " +"

                              Ако ова поле не е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на " +"HTML-страницата, без вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши " +"помалку мастило или тонер.

                              " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                              'Print header'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              „Печати заглавие“

                              " +"

                              Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие " +"на врвот на секоја страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на " +"локацијата на испечатената страница и бројот на страницата.

                              " +"

                              Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има " +"такво заглавие.

                              " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                              'Printerfriendly mode'

                              " +"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                              " +"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              „Пријателско за печатачот“

                              " +"

                              Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а " +"обоената позадина ќе биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе " +"троши помалку мастило или тонер.

                              " +"

                              Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот ќе биде направен " +"во оригиналните поставувања за бои како што го гледате во вашата апликација. " +"Ова може да доведе до површини со целосни бои (или сиви нијанси, ако користите " +"црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе трае поспоро и сигурно ќе потроши " +"повеќе тонер или мастило.

                              " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Поставувања за HTML " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Облик за печатење (црни букви, без позадина)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Печати слики" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Печати заглавие" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Види го изворниот &код на документот" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Види го изворниот код на рамката" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Види ја информацијата за документот" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Зачувај ја сликата во позадината како..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Зачувај ја &рамката како..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безбедност..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Безбедносни поставувања" +"

                              Го покажува сертификатот на прикажаната страница. Само страниците кои се " +"пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување имаат сертификат." +"

                              Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, страницата била пренесена " +"преку сигурно поврзување." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Запри ги анимираните слики" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Постави &кодирање" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуавтоматски" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украински" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматско откривање" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Рачно" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Користи с&траница со дизајни" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Зголеми ги буквите" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Зголеми ги буквите" +"

                              Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и држете го копчето од " +"глушецот за мени со сите можни големини." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Намали ги буквите" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Намали ги буквите" +"

                              Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и држете го копчето од " +"глушецот за мени со сите можни големини." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Пронајди текст" +"

                              Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на прикажаната " +"страница." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                              Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Пронајди следен" +"

                              Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " +"Пронајди текст" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Пронајди претходен" +"

                              Го бара претходното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " +"Пронајди текст" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Печати рамка..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Испечати рамка" +"

                              Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите посебна рамка, кликнете " +"на неа и активирајте ја оваа функција." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Смени режим на покажувач" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Скриј &грешки" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "О&невозможи известување за грешки" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Грешка: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Грешка: јазол %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Прикажи ги сликите на страницата" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесијата е обезбедена со %1-битен %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сесијата не е обезбедена." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Грешка при вчитувањето на %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Се случи грешка при вчитувањето на %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Бараната операција не можеше да се доврши" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техничка причина: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Детали за барањето:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Датум и време : %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Дополнителна информација: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Можни причини:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Можни решенија:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страницата е вчитана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"Вчитана е %n слика од %1.\n" +"Вчитани се %n слики од %1.\n" +"Вчитани се %n слики од %1." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (во нов прозорец)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Симболичка врска" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (врска)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 бајти)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (во друга рамка)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Е-пошта до:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                              %1.
                              Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Оваа недоверлива страница содржи врска до
                              %1
                              " +"Дали сакате да ја следите врската?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Следи" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Информации за рамка" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Особини]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Зачувај ја рамката како" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Најди во рамка..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите податоци " +"некриптирани.\n" +"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n" +"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Мрежен пренос" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Прати некриптирано" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n" +"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n" +"Дали сакате да продолжите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Испрати е-пошта" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                              %1
                              on your local filesystem.
                              " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Формуларот ќе биде испратен до
                              %1
                              " +"на Вашиот локален датотечен систем.
                              Дали сакате да го испратите?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Испрати" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Оваа страница се обиде да прикачи датотека од Вашиот компјутер при поднесување " +"на формуларот. Приклучокот е отстранет за Ваша заштита." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Безбедносно предупредување" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                              %1
                              denied." +msgstr "Пристапот од недоверливата страница до
                              %1
                              е одбиен." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Безбедносен аларм" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Паричникот „%1“ е отворен и се користи за податоци од форми и за лозинки." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Затвори паричник" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Чистач на JavaScript " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"оваа страница беше оневозможена да отвори нов прозорец преку JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Скок-прозорецот е блокиран" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Оваа страница се обиде да отвори скок-прозорец, но беше блокирана.\n" +"Може да кликнете на оваа икона во статусната лента за да го\n" +"контролирате ова однесување или да го отворите скок-прозорецот." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"При&кажи го блокираниот скок-прозорец\n" +"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци\n" +"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Прикажи пасивно скок-&известување за блокиран прозорец" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Конфигурирај политики за нов прозорец од JavaScript..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Вгнездлива HTML-компонента" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксели)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксели" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксели)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Слика - %1x%2 пиксели" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копирај текст" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Барај за „%1“ на %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Барај за „%1“ на" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Отвори „%1“" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Запри анимации" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копирај е-пошт. адреса" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Зачувај врска како..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Копирај ја &адресата на врската" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отвори во &нов прозорец" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Отвори во &овој прозорец" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Отвори во ново &ливче" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Превчитај рамка" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокирај IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Информации за рамката" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зачувај ја сликата како..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Испрати слика..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Копирај ја сликата" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Копирај ја локацијата на сликата" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Прегледај ја сликата (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокирај слика..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокирај слики од %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Зачувај ја врската како" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зачувај ја сликата како" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додавање URL на филтер" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Веќе постои датотека со името „%1“ . Дали сте сигурни дека сакате да запишете " +"врз неа?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Да запишам врз датотеката? " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Менаџерот за симнувања (%1) не можеше да се најде во Вашиот $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Пробајте да го реинсталирате \n" +"\n" +"Интеграцијата со Konqueror ќе биде оневозможена!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Стандардна големина на фонт (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Барањето е прекинато." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Најдена е врската: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Не е најдена врската: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Најден е текстот: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Не е најден текстот: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Тастерите за пристап се активирани" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Анулирај" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Не е најден приклучок за „%1“.\n" +"Дали сакате да симнете таков од %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Недостига приклучок" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Симни" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не симнувај" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Проверка на правопис" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Уреди..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Исчисти &историја" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не е најден ракувач за %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Вгнездлива компонента за multipart/mixed" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Обичен стил на страница" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Документот не е во правилниот датотечен формат" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија %2, колона %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Грешка при анализа на XML " + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Нема совпаѓања.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Инсталацијата не успеа." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Инсталирај" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталацијата не успеа." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ова е пребарлив индекс. Внесете зборови за барање: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Следните датотеки нема да бидат качени затоа што не беа пронајдени.\n" +"Дали сакате да продолжите?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Испрати потврда" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "И&спрати сепак" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Ќе ги испратите следните датотеки од Вашиот локален компјутер на Интернет.\n" +"Дали навистина сакате да продолжите?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Испрати потврда" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Испрати датотеки" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Сними ја информацијата за најавување" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Зачувај" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ни&когаш за оваа локација" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не зачувувај" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри за аплетот" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класа" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Базично URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архиви" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Приклучок за Java-аплети во TDE " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Вчитувам аплет" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Грешка: извршната датотека java не е пронајдена" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Потпишано од (валидација: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (валидација: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Во ред" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Невалидна причина" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Пречекорена должина на патека" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Невалиден CA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Изминато" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Самопотпишано" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Грешка при читање на Root" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Поништено" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Недоверливо" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Потписот не успеа" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Одбиено" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Приватниот клуч не успеа" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Невалиден сервер" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +# VIDI NAREDNO!! +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Дали, на Java-аплетот со сертификат(и):" + +# VIDI PRETHODNO! +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "му ги давате следните дозволи" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Одбиј ги сите" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Дозволи ги сите" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Иницијализирам аплет „%1“..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Стартувам аплет „%1“..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплетот „%1“ стартуваше" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплетот „%1“ запре" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Потврда: JavaScript-скок" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Оваа страница предава формулар што ќе отвори нов разгледувач користејќи " +"JavaScript.\n" +"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Оваа страница предава формулар кој ќе го отвори " +"

                              %1

                              во нов разгледувач користејќи JavaScript.
                              " +"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?
                              " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволи" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Не дозволувај" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-грешка" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Не &ја прикажувај поракава повторно" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-чистач" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Call stack" +msgstr "Стек за повик" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-конзола" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Следна" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Чекор" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Продолжи" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Запри на следната наредба" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Следна" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Чекор" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Грешка при анализа на %1 линија %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го менувате " -"за да ги испробате специјалните знаци." +"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Актуелен фонт" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница..\n" +"\n" +"%1 линија %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Достапни:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Оваа страница бара да отвори нов разгледувач користејќи JavaScript.\n" +"Дали го дозволувате тоа?" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Избрани: " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " +"Do you want to allow this?
                              " +msgstr "" +"Оваа страница бара да го отвори " +"

                              %1

                              во нов разгледувач користејќи JavaScript.
                              " +"Дали го дозволувате тоа?
                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Затвори прозорец?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потребна е потврда" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                              Unicode code point: U+%3" -"
                              (In decimal: %4)" -"
                              (Character: %5)
                              " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"%2" -"
                              Кодна точка во Уникод: U+%3" -"
                              (Децимално: %4)" -"
                              (Знак: %5)
                              " +"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " +"локацијата „%1“?" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табела: " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " +"локацијата „%1“ насловена како „%2“?" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Кодна точка во &Уникод:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript се обиде да внесе обележувач" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Прашање" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Забрани" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не прашувај повторно" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Скрипта на оваа страница причинува смрзнување на TDEHTML. Ако продолжи да " +"работи скриптата, другите апликации може да станат непристапни.\n" +"Дали сакате да ја прекинете скриптата?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Видеоалатки" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Преку целиот &екран" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Половина големина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Нормална големина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двојна големина" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не зачувувај" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ги задржува излезните резултати од скриптите" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Датотека со инструкции за ажурирање" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Само локалните датотеки се поддржани." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Ажурирање на KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Алатка во TDE за ажурирање на корисничките конфигурациски датотеки" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Сите" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скокни" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Да заменам „%1“ со „%2“?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Немаше замена на текст." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "За %1" +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Направена е една замена.\n" +"Направени се %n замени.\n" +"Направени се %n замени." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Рачно" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнат е почетокот на документот." -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматски" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнат е крајот на документот." -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Паѓачка листа" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од крајот?" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кратко автоматски" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од почеток?" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Паѓачка листа и автоматски" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Рестартирај" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                              " -"
                              No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                              " -"
                              Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"Changes in this section requires root access.
                              " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"K Desktop Environment е напишан и одржуван од тимот на TDE, мрежа од " -"инжинери за софтвер ширум светот, посветени на развојот на слободен софтвер." -"
                              " -"
                              Ниту една група, компанија или организација не го контролира изворниот код " -"на TDE. Секој е добредојден да придонесе за TDE." -"
                              " -"
                              Посетете го http://www.kde.org/ " -"за повеќе информации околу проектот TDE. " +"Измените во овој оддел бараат пристап како root.
                              " +"Кликнете на копчето „Администраторски режим“ за да дозволите измени." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                              " -"
                              The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                              " -"
                              If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. " -"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според " -"очекуваното или ако може да се направи подобро." -"
                              " -"
                              TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.kde.org/" -"или користете го дијалогот „Извести за бубачка“ за да пријавите бубачка.

                              " -"Ако имате предлог за подобрување, добредојдени сте да го користите системот за " -"следење на бубачки за да ја внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа " -"на желби“." +"Овој оддел бара специјални дозволи, веројатно поради измени на ниво на " +"системот. Поради тоа е потребно да ја наведете лозинката за root за да може да " +"ги менувате својствата на модулот. Сѐ додека не ја зададете лозинката модулот " +"ќе биде оневозможен." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                              " -"
                              Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                              " -"
                              If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Вчитувам..." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им се " -"приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете да " -"придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие " -"одлучете!

                              Посетете го " -"http://www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да " -"учествувате." -"
                              " -"
                              Ако ви се потребни повеќе информации или документација, тогаш посетете го " -"http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                              " -"
                              Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                              " -"
                              The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                              " -"
                              Thank you very much in advance for your support." +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна." -"
                              " -"
                              Затоа, TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација " -"основана во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го " -"претставува Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ " -"за информации околу здружението TDE e.V." -"
                              " -"
                              Финансиската поддршка му е потребна на TDE-тимот. Повеќето од парите се " -"користат за компензација на членовите за трошоците при изработката на TDE. Ве " -"охрабруваме да го поддржите TDE со финансиска донација на еден од начините " -"опишани на
                              " -"http://www.kde.org/support.html. " -"
                              " -"
                              Однапред ви благодариме за вашата поддршка." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&За TDE..." +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Молам поправете." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                              Description:%1
                              Author:%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                              Опис:%1
                              Автор:%2
                              Верзија:%3
                              Лиценца:%4
                              " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Известете за бубачки или желби" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "Овој приклучок не може да се конфигурира" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Приклучете му се на TDE-тимот" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Најди текст" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Поддршка на TDE" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замени текст" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Текст за пронаоѓање:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регуларен израз" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отфрли ги промените" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замени со" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Ги зачувува податоците" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст за &замена:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не зачувувај" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Користи променливи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не ги зачувува податоците" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Вметни пр&оменлива" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зачувај &како..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Осетливост на големина на букви" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Само &цели зборови" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени ги промените" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Од по&кажувачот натаму" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Најди &наназад" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Из&бран текст" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Потврди при замена" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Почни замена" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на програмата, " -"но дијалогов нема да се затвори.\n" -"Користете го ова за да испробате различни поставувања." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Администраторски &режим..." +"Ако го притиснете копчето Замени, документот ќе биде пребаруван за " +"текстот што сте го внеле горе и секое појавување на истиот ќе биде заменето со " +"текстот за замена." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Влез во администраторскиот режим" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Пронајди" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Почни со барање" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана " -"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што бараат " -"привилегии за администратор (root)." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Избриши внес" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Го брише внесот во полето за внес" +"Ако го притиснете копчето Најди, документот ќе биде пребаруван за " +"текстот што сте го внеле горе." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Помош" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Внесете шема за пребарување, или изберете од листата претходна шема." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Прикажува помош..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ако е овозможено, бара за регуларен израз." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Кликнете тука за да го уредите вашиот регуларен израз со графички уредувач." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Внесете низа за замена, или изберете од листата некоја претходна." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "На&зад" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                              To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Оди еден чекор назад" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Напред" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Оди еден чекор напред" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почнува со барање од тековната позиција наместо од врвот." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Бара само во активниот избор." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "П&родолжи" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Извршува барање осетливо на големина на букви: внесувањето на шемата „Joe“ нема " +"да се совпадне со „joe“ или „JOE“, туку само со „Joe“." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продолжи со операцијата" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Бара наназад." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Избриши елемент(и)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Прашува пред замената на секое пронајдено совпаѓање." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори датотека" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Кој било знак" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Излези од апликацијата" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Почеток на линија" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Врати назад" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Множество од знаци" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Врати ја конфигурацијата назад" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Се повторува, нула или повеќе пати" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Вметн&и" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Се повторува, еднаш или повеќе пати" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Конфи&гурирај..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Изборен" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Пронајди" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Зап&иши врз" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Нова линија" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "Празна страница" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Нов ред" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е овозможена." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Празно место" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е оневозможена." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Прирастувачка проверка на правопис." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Комплетно совпаѓање" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -"Премногу погрешени зборови. Проверката на правописот додека пишувате е " -"оневозможена." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Нема текст!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Уредувањето е оневозможено" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Уредувањето е овозможено" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Покажи алатки" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Мора да внесете некој текст за пребарување." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Скриј алатки" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Невалиден регуларен израз." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Алатки" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Најди следно појавување на „%1“?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Недела %1" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следна година" +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Најдено е едно совпаѓање.\n" +"Најдени се %n совпаѓања.\n" +"Најдени се %n совпаѓања. " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следен месец" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходен месец" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Да продолжам од крајот?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Изберете недела" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Да продолжам од почеток?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Изберете месец" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                              " +"
                              The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                              " +msgstr "" +"Имаше грешка при вчитувањето на модулот „%1“." +"
                              " +"
                              Беа пронајдени датотеката за раб. површина (%2) како и библиотеката (%3), " +"но сепак модулот не можеше правилно да се вчита. Веројатно декларацијата за " +"работилницата била погрешна или недостасувала функцијата create_*.
                              " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Изберете година" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Наведената библиотека %1 не беше пронајдена." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Изберете го денешниот ден" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модулот %1 не беше пронајден." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"Not Defined" -"
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"" +"

                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                              If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                              " msgstr "" -"Не е дефинирано" -"
                              Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа графичка контрола. Ако " -"сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката контрола, добредојдени сте да " -"ни испратите помош „Што е ова“ за неа." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Конфигурирање кратенка" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- линиски разделувач ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              The desktop file %1 could not be found.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Дијагностиката е:" +"
                              Датотеката %1 за раб. површина не беше пронајдена." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- разделувач ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модулот %1 не можеше да се вчита." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Конфигурирање алатки" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модулот %1 не е валиден модул за конфигурација." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -"Дали навистина сакате да ги ресетирате сите алатници на апликацијата на нивните " -"стандардни вредности? Промените ќе бидат применети веднаш." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ресетирај алатници" +"" +"

                              Дијагностиката е:" +"
                              Датотеката %1 за раб. површина не наведува библиотека." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Анулирај" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на модулот." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Алатки:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                              The diagnostics is:" +"
                              %1" +"

                              Possible reasons:

                              " +"
                                " +"
                              • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                              • You have old third party modules lying around.
                              " +"

                              Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              Дијагностиката е:" +"
                              %1" +"

                              Можни причини:

                              " +"
                                " +"
                              • Се случила грешка за време на вашето последно ажурирање на TDE оставајќи " +"напуштен контролен модул" +"
                              • Имате стари модули од трети страни.
                              " +"

                              Проверете внимателно и обидете се да го отстраните модулот спомнат во " +"пораката за грешка. Ако не успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или " +"пакувач.

                              " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Достапни дејства:" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Избери компоненти" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Сегашни дејства:" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Изберете компоненти..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Измени &икона..." +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дојдовте до крајот на документот.\n" +"Дали ќе продолжите од почеток?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Овој елемент ќе се замени со сите елементи на вгнездената компонента." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дојдовте до почетокот на документот.\n" +"Дали ќе продолжите од крајот?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Спои>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Пронајди:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Спои %1>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Осетливо на мали/големи букви" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ова е динамичка листа на акции. Можете да ја преместите, но ако ја отстраните " -"нема да можете да ја додадете повторно." +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени ги &сите" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Листа на акции: %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замени со:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Последни бои *" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Оди на линија:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Ваши бои *" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Четириесет бои" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задача" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Бои на виножито" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (користи TDE %3)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Кралски бои" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Бои за веб" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Други придонесувачи:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Именувани бои" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(нема достапно лого)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Не можам да ги прочитам имињата на X11 RGB-боите. Беа проверени следните " -"локации:\n" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "За %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Избери боја" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Недостасува слика" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Излез од режимот Преку целиот &екран" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Преку целиот &екран" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Провери правопис" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Завршено" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затвори го ова јазиче" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Создај комбинации root/affix што не се во &речникот" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Сметај ги слепените &зборови за правописни грешки " -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додајте кај вашите бои" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандардна боја" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Меѓународен Ispell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-стандардно-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неименувано-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Почеток" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Покажи мени

                              Повторно го покажува менито откако било скриено" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клиент:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Скриј &мени" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Шпански" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Скриј мени" -"

                              Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи десен клик на " -"глушецот внатре во самиот прозорец." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Дански" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Покажи ја с&татусната линија" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Германски" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Покажи ја статусната линија" -"

                              Ја покажува статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи " -"за покажување на статусни информации." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Германски (нов правопис)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Скриј ја с&татусната линија" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилски португалски" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Скриј ја статусната линија" -"

                              Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи за " -"покажување на статусни информации." +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Зачувај ја лозинката" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Потврди:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Мерач за јачината на лозинката:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенечки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Мерачот за јачината на лозинката дава мерка за безбедноста на лозинката што сте " -"ја внеле. За да ја подобрите јачината на лозинката, обидете се:\n" -" - да користите подолга лозинка;\n" -" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" -" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Внесовте две различни лозинки. Обидете се повторно." +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Лозинката што ја внесовте има мала јачина. За да ја подобрите јачината на " -"лозинката, обидете се:\n" -" - да користите подолга лозинка;\n" -" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" -" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите. Дали сепак " -"сакате да ја користите оваа лозинка?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швајцарски германски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мала јачина на лозинката" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвански" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Лозинката е празна" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Француски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Лозинката мора да биде долга барем еден знак\n" -"Лозинката мора да биде долга барем %n знака\n" -"Лозинката мора да биде долга барем %n знаци" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Лозинките се совпаѓаат" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгарски" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провери правопис" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Завршено" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандарден ISpell" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Исчисти &историја" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандардно - %1 [%2]" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Нема повеќе елементи во историјата." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Стандарден ASpell" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Разгледај..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандардно - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "П&робај" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Во ред, промените\n" -"што сте ги направиле ќе се применуваат понатаму." +"Нема достапни информации.\n" +"Доставениот објект TDEAboutData не постои." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прифати ги поставувањата" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Автор" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Автори" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ\n" -"бидат предадени на програмата, но дијалогов нема да се\n" -"затвори. Користете го ова за да испробате различни\n" -"поставувања." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Примени ги поставувањата" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Детали" +"Користете го http://bugs.kde.org " +"за пријавување на бубачки\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Помош..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Користете го %2 за пријавување на бубачки.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарност до" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Помести &горе" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Превод" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Помести &долу" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лиценцен договор" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Испрати извештај за бубачки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Вашата е-пошта. Ако е неточна, упоребете го копчето Конфигурирај е-пошта за да " "ја измените" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Од:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Конфигурирај е-пошта..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Е-поштата на која се праќа овој извештај за бубачки." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "До:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Испрати" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Испрати го извештајот за бубачки." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Испрати го овој извештај на %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6332,11 +7634,11 @@ msgstr "" "сигурни, користете ја опцијата Извести за бубачка од менито на самата " "апликација" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Апликација:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6344,49 +7646,53 @@ msgstr "" "Верзијата на апликацијата - проверете дали има понова верзија од вашата, пред " "да пратите извештај за бубачки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Верзија:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "Не е ставена верзија (грешка на програмерот!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "ОС:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Преведувач:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "&Степен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Критичен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Сериозен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Обичен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Желби" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Превод" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "&Тема: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6397,36 +7703,42 @@ msgstr "" "извештајот за бубачки.\n" "Ако притиснете „Испрати“, ќе биде пратена е-пошта до одржувачот на програмот.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"За да го испратите извештајот за бубачка, притиснете на долното копче.\n" -"Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.kde.org, каде што " -"треба да се пополни формулар.\n" -"Горе прикажаната информација ќе биде пренесена на серверот." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "&Стартувај волшебник за извештај за бубачка" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "непознато" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "" "Треба да наведете тема и опис претходно за да може да биде испратен извештајот." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                              " @@ -6448,7 +7760,7 @@ msgstr "" "

                              Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? Ако " "не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                              " @@ -6470,21 +7782,22 @@ msgstr "" "

                              Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови штети? " "Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Не може да се испрати извештајот за бубачки.\n" "Испратете го извештајот рачно...\n" "Видете го http://bugs.kde.org/ за инструкции." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Извештајот за бубачки е пратен; благодариме за вашиот одѕив." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6492,1619 +7805,1683 @@ msgstr "" "Затворање и отфрлање\n" "на впишаната порака?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Затвори порака" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Сопствени..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја напуштите %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Потврда за напуштање од системската лента" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операции со слики" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Замрзни" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Вкотви" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- линиски разделувач ---" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Откачи" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- разделувач ---" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Конфигурирање алатки" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Напред" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Прирачник за %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Што е &ова" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Извести за бубачка..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "поставува име на апликацијата" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&За %1" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Дали навистина сакате да ги ресетирате сите алатници на апликацијата на нивните " +"стандардни вредности? Промените ќе бидат применети веднаш." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "За &TDE..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ресетирај алатници" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Излез од режимот Преку целиот &екран" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Алатки:" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Преку целиот &екран" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Достапни дејства:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Колони за пребарување" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Сегашни дејства:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Сите видливи колони" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Измени &икона..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Колона бр. %1" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Овој елемент ќе се замени со сите елементи на вгнездената компонента." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Барај:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Спои>" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Совет на денот" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Спои %1>" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Did you know...?\n" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Дали знаевте...?\n" +"Ова е динамичка листа на акции. Можете да ја преместите, но ако ја отстраните " +"нема да можете да ја додадете повторно." -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "При&кажи совети на почеток" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Листа на акции: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Мени со алатки" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Уредувањето е оневозможено" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Горе" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Уредувањето е овозможено" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Треба да го рестартирате дијалогот за да имаат промените ефект" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверувач на правопис" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Долу" +"_: Character\n" +"%2" +"
                              Unicode code point: U+%3" +"
                              (In decimal: %4)" +"
                              (Character: %5)
                              " +msgstr "" +"%2" +"
                              Кодна точка во Уникод: U+%3" +"
                              (Децимално: %4)" +"
                              (Знак: %5)
                              " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Лебдечка" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табела: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Рамна" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Кодна точка во &Уникод:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Само икони" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Покажи алатки" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Скриј алатки" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст покрај иконите" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Алатки" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст под иконите" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Прирачник за %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Мала (%1x%2)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Што е &ова" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средна (%1x%2)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Голема (%1x%2)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Огромна (%1x%2)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&За %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Позиција на текст" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "За &TDE..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Големина на икони" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разгледај..." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет на денот" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (користи TDE %3)" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Дали знаевте...?\n" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "При&кажи совети на почеток" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Други придонесувачи:" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Изберете регион од сликата" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(нема достапно лого)" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Кликнете и повлечете на сликата за да изберете регион од интерес:" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Недостасува слика" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Област" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Зачувај ја лозинката" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Потврди:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дојдовте до крајот на документот.\n" -"Дали ќе продолжите од почеток?" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Мерач за јачината на лозинката:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"Дојдовте до почетокот на документот.\n" -"Дали ќе продолжите од крајот?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Пронајди:" +"Мерачот за јачината на лозинката дава мерка за безбедноста на лозинката што сте " +"ја внеле. За да ја подобрите јачината на лозинката, обидете се:\n" +" - да користите подолга лозинка;\n" +" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" +" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Осетливо на мали/големи букви" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Најди &наназад" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Внесовте две различни лозинки. Обидете се повторно." -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени ги &сите" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Лозинката што ја внесовте има мала јачина. За да ја подобрите јачината на " +"лозинката, обидете се:\n" +" - да користите подолга лозинка;\n" +" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" +" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите. Дали сепак " +"сакате да ја користите оваа лозинка?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени со:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мала јачина на лозинката" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Оди на линија:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Лозинката е празна" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Распореди прозорци" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Лозинката мора да биде долга барем еден знак\n" +"Лозинката мора да биде долга барем %n знака\n" +"Лозинката мора да биде долга барем %n знаци" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Каскадирај прозорци" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Лозинките се совпаѓаат" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На сите површини" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Колони за пребарување" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Нема прозорци" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Сите видливи колони" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Провери правопис..." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Колона бр. %1" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автопроверка на правопис" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Барај:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволи табулатори" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Последни бои *" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Проверка на правопис" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Ваши бои *" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Треба да го рестартирате дијалогот за да имаат промените ефект" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Четириесет бои" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверувач на правопис" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Бои на виножито" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Врати: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Кралски бои" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повтори: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Бои за веб" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Врати: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Именувани бои" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повтори: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Не можам да ги прочитам имињата на X11 RGB-боите. Беа проверени следните " +"локации:\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксели)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Избери боја" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксели" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксели)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Слика - %1x%2 пиксели" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копирај текст" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Барај за „%1“ на %2" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Барај за „%1“ на" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додајте кај вашите бои" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Отвори „%1“" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Запри анимации" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копирај е-пошт. адреса" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандардна боја" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Зачувај врска како..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-стандардно-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Копирај ја &адресата на врската" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неименувано-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Отвори во &нов прозорец" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "На&зад" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Отвори во &овој прозорец" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Напред" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Отвори во ново &ливче" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Почеток" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Превчитај рамка" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Помош" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокирај IFrame..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Покажи мени

                              Повторно го покажува менито откако било скриено" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Види го изворниот код на рамката" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Скриј &мени" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Информации за рамката" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Скриј мени" +"

                              Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи десен клик на " +"глушецот внатре во самиот прозорец." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Печати рамка..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Покажи ја с&татусната линија" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Зачувај ја &рамката како..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Покажи ја статусната линија" +"

                              Ја покажува статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи " +"за покажување на статусни информации." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зачувај ја сликата како..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Скриј ја с&татусната линија" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Испрати слика..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Скриј ја статусната линија" +"

                              Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на дното на прозорецот и служи за " +"покажување на статусни информации." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај ја сликата" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Копирај ја локацијата на сликата" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Прегледај ја сликата (%1)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокирај слика..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокирај слики од %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Зачувај ја врската како" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Звуци од апликации" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зачувај ја сликата како" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додавање URL на филтер" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Веќе постои датотека со името „%1“ . Дали сте сигурни дека сакате да запишете " -"врз неа?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Да запишам врз датотеката? " - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Менаџерот за симнувања (%1) не можеше да се најде во Вашиот $PATH " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                              Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                              " +"
                              No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                              " +"
                              Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -"Пробајте да го реинсталирате \n" -"\n" -"Интеграцијата со Konqueror ќе биде оневозможена!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Стандардна големина на фонт (100%)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Print images'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                              " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                              " +"
                              The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                              " +"
                              If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -"" -"

                              „Печати слики“

                              " -"

                              Ако е обележано ова поле, ќе бидат испечатени сликите содржани во " -"HTML-страницата. Печатењето може да потрае подолго и да потроши повеќе мастило " -"или тонер.

                              " -"

                              Ако ова поле не е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на " -"HTML-страницата, без вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши " -"помалку мастило или тонер.

                              " +"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. " +"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според " +"очекуваното или ако може да се направи подобро." +"
                              " +"
                              TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.kde.org/" +"или користете го дијалогот „Извести за бубачка“ за да пријавите бубачка.

                              " +"Ако имате предлог за подобрување, добредојдени сте да го користите системот за " +"следење на бубачки за да ја внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа " +"на желби“." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Print header'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                              " +"
                              Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                              " +"
                              If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"" -"

                              „Печати заглавие“

                              " -"

                              Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие " -"на врвот на секоја страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на " -"локацијата на испечатената страница и бројот на страницата.

                              " -"

                              Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има " -"такво заглавие.

                              " +"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им се " +"приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете да " +"придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие " +"одлучете!

                              Посетете го
                              " +"http://www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да " +"учествувате." +"
                              " +"
                              Ако ви се потребни повеќе информации или документација, тогаш посетете го " +"http://developer.kde.org/." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              'Printerfriendly mode'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                              " +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                              " +"
                              The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                              " +"
                              Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" -"" -"

                              „Пријателско за печатачот“

                              " -"

                              Ако е обележано ова поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а " -"обоената позадина ќе биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе " -"троши помалку мастило или тонер.

                              " -"

                              Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-документот ќе биде направен " -"во оригиналните поставувања за бои како што го гледате во вашата апликација. " -"Ова може да доведе до површини со целосни бои (или сиви нијанси, ако користите " -"црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе трае поспоро и сигурно ќе потроши " -"повеќе тонер или мастило.

                              " +"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна." +"
                              " +"
                              Затоа, TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација " +"основана во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го " +"претставува Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ " +"за информации околу здружението TDE e.V." +"
                              " +"
                              Финансиската поддршка му е потребна на TDE-тимот. Повеќето од парите се " +"користат за компензација на членовите за трошоците при изработката на TDE. Ве " +"охрабруваме да го поддржите TDE со финансиска донација на еден од начините " +"опишани на
                              " +"http://www.kde.org/support.html. " +"
                              " +"
                              Однапред ви благодариме за вашата поддршка." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Поставувања за HTML " +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Облик за печатење (црни букви, без позадина)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&За TDE..." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Печати слики" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Печати заглавие" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Приклучете му се на TDE-тимот" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Види го изворниот &код на документот" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Поддршка на TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Види ја информацијата за документот" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Сопствени..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Зачувај ја сликата во позадината како..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безбедност..." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Преименувај листа..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -"Безбедносни поставувања" -"

                              Го покажува сертификатот на прикажаната страница. Само страниците кои се " -"пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување имаат сертификат." -"

                              Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, страницата била пренесена " -"преку сигурно поврзување." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Даемон на TDE " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервиси" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Запри ги анимираните слики" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Почни со барање" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Постави &кодирање" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуавтоматски" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Вчитувам аплет" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматско откривање" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Вчитувам аплет" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Излези од апликацијата" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Рачно" +"Not Defined" +"
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Не е дефинирано" +"
                              Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа графичка контрола. Ако " +"сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката контрола, добредојдени сте да " +"ни испратите помош „Што е ова“ за неа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Користи с&траница со дизајни" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Спушти" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја напуштите %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Потврда за напуштање од системската лента" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е овозможена." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е оневозможена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Зголеми ги буквите" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Прирастувачка проверка на правопис." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Зголеми ги буквите" -"

                              Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и држете го копчето од " -"глушецот за мени со сите можни големини." +"Премногу погрешени зборови. Проверката на правописот додека пишувате е " +"оневозможена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Намали ги буквите" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Нема повеќе елементи во историјата." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Намали ги буквите" -"

                              Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и држете го копчето од " -"глушецот за мени со сите можни големини." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Пронајди текст" -"

                              Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на прикажаната " -"страница." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Избриши" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                              Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Пронајди следен" -"

                              Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " -"Пронајди текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Исчисти го пребарувањето" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Барај:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "П&робај" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

                              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Пронајди претходен" -"

                              Го бара претходното појавување на текстот што сте го нашле со функцијата " -"Пронајди текст" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" +"Ако го притиснете копчето Во ред, промените\n" +"што сте ги направиле ќе се применуваат понатаму." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прифати ги поставувањата" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

                              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Испечати рамка" -"

                              Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите посебна рамка, кликнете " -"на неа и активирајте ја оваа функција." +"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ\n" +"бидат предадени на програмата, но дијалогов нема да се\n" +"затвори. Користете го ова за да испробате различни\n" +"поставувања." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Смени режим на покажувач" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Примени ги поставувањата" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Детали" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Помош..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Скриј &грешки" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Распореди прозорци" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "О&невозможи известување за грешки" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Каскадирај прозорци" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Грешка: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На сите површини" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Грешка: јазол %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Нема прозорци" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Прикажи ги сликите на страницата" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Избери..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесијата е обезбедена со %1-битен %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Кликнете за избор на фонт" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сесијата не е обезбедена." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед на избраниот фонт" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Грешка при вчитувањето на %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Се случи грешка при вчитувањето на %1:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед на фонтот „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Бараната операција не можеше да се доврши" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операции со слики" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техничка причина: " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Детали за барањето:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Достапни:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Датум и време : %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Избрани: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Дополнителна информација: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Замрзни" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Вкотви" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Можни причини:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Откачи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Можни решенија:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриј %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страницата е вчитана." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Покажи %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"Вчитана е %n слика од %1.\n" -"Вчитани се %n слики од %1.\n" -"Вчитани се %n слики од %1." +"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација од " +"тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (во нов прозорец)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу акциите " +"(пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни комбинации (пр. " +"Ctrl+V) покажани во десната колона." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Симболичка врска" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Акција" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (врска)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Кратенка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 бајти)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Алтернативно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Кратенка за одбраната акција" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (во друга рамка)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Нема" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Е-пошта до:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Почетно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Сопствено" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"This untrusted page links to
                              %1.
                              Do you want to follow the " -"link?" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Оваа недоверлива страница содржи врска до
                              %1
                              " -"Дали сакате да ја следите врската?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Следи" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Информации за рамка" +"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на " +"некоја акција." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Особини]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, може " +"да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со одбраната " +"акција." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Кратенки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Зачувај ја рамката како" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Почетно копче:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Најди во рамка..." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Нема" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите податоци " -"некриптирани.\n" -"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n" -"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Мрежен пренос" +"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои " +"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Прати некриптирано" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Невалидна кратенка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n" -"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n" +"Одберете уникатна комбинација на копчиња." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n" -"Дали сакате да продолжите?" +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Испрати е-пошта" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт со глобална кратенка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
                              %1
                              on your local filesystem.
                              " -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Формуларот ќе биде испратен до
                              %1
                              " -"на Вашиот локален датотечен систем.
                              Дали сакате да го испратите?" +"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Испрати" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт на копчиња" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Оваа страница се обиде да прикачи датотека од Вашиот компјутер при поднесување " -"на формуларот. Приклучокот е отстранет за Ваша заштита." +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Преповрзи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Конфигурирање кратенки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Безбедносно предупредување" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Празна страница" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                              %1
                              denied." -msgstr "Пристапот од недоверливата страница до
                              %1
                              е одбиен." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Конфигурирање кратенка" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Безбедносен аларм" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Паричникот „%1“ е отворен и се користи за податоци од форми и за лозинки." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Провери правопис..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Затвори паричник" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автопроверка на правопис" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Чистач на JavaScript " +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволи табулатори" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Помести &горе" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Помести &долу" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Недела %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следна година" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следен месец" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходен месец" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Изберете недела" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Изберете месец" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Изберете година" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"оваа страница беше оневозможена да отвори нов прозорец преку JavaScript." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Изберете го денешниот ден" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Скок-прозорецот е блокиран" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Нема текст!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Оваа страница се обиде да отвори скок-прозорец, но беше блокирана.\n" -"Може да кликнете на оваа икона во статусната лента за да го\n" -"контролирате ова однесување или да го отворите скок-прозорецот." +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"При&кажи го блокираниот скок-прозорец\n" -"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци\n" -"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Напред" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Прикажи пасивно скок-&известување за блокиран прозорец" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отфрли ги промените" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Конфигурирај политики за нов прозорец од JavaScript..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Барањето е прекинато." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Ги зачувува податоците" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не зачувувај" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не ги зачувува податоците" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Најдена е врската: „%1“." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зачувај &како..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Не е најдена врската: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Најден е текстот: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени ги промените" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Не е најден текстот: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на програмата, " +"но дијалогов нема да се затвори.\n" +"Користете го ова за да испробате различни поставувања." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Тастерите за пристап се активирани" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Администраторски &режим..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Влез во администраторскиот режим" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана " +"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што бараат " +"привилегии за администратор (root)." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Вгнездлива HTML-компонента" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Избриши внес" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Документот не е во правилниот датотечен формат" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Го брише внесот во полето за внес" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија %2, колона %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Прикажува помош..." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Грешка при анализа на XML " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Обичен стил на страница" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-грешка" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Оди еден чекор назад" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Не &ја прикажувај поракава повторно" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Оди еден чекор напред" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-чистач" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Call stack" -msgstr "Стек за повик" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "П&родолжи" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-конзола" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продолжи со операцијата" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Следна" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Избриши елемент(и)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Чекор" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори датотека" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Продолжи" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Излези од апликацијата" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Запри на следната наредба" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Врати назад" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Врати ја конфигурацијата назад" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Следна" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Вметн&и" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Чекор" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Конфи&гурирај..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Грешка при анализа на %1 линија %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Тест" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Зап&иши врз" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница..\n" -"\n" -"%1 линија %2:\n" -"%3" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Потврда: JavaScript-скок" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Рачно" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Оваа страница бара да отвори нов разгледувач користејќи JavaScript.\n" -"Дали го дозволувате тоа?" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Оваа страница бара да го отвори " -"

                              %1

                              во нов разгледувач користејќи JavaScript.
                              " -"Дали го дозволувате тоа?
                              " +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Паѓачка листа" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кратко автоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Не дозволувај" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Паѓачка листа и автоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Затвори прозорец?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Мени со алатки" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Потребна е потврда" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Горе" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " -"локацијата „%1“?" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Лево" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " -"локацијата „%1“ насловена како „%2“?" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Десно" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript се обиде да внесе обележувач" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Долу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Забрани" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Лебдечка" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Скрипта на оваа страница причинува смрзнување на TDEHTML. Ако продолжи да работи " -"скриптата, другите апликации може да станат непристапни.\n" -"Дали сакате да ја прекинете скриптата?" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Рамна" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само икони" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Оваа страница предава формулар што ќе отвори нов разгледувач користејќи " -"JavaScript.\n" -"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст покрај иконите" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                              " -msgstr "" -"Оваа страница предава формулар кој ќе го отвори " -"

                              %1

                              во нов разгледувач користејќи JavaScript.
                              " -"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?
                              " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст под иконите" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ова е пребарлив индекс. Внесете зборови за барање: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Мала (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Следните датотеки нема да бидат качени затоа што не беа пронајдени.\n" -"Дали сакате да продолжите?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средна (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Испрати потврда" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Голема (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "И&спрати сепак" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромна (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Ќе ги испратите следните датотеки од Вашиот локален компјутер на Интернет.\n" -"Дали навистина сакате да продолжите?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Позиција на текст" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Испрати потврда" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Големина на икони" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Испрати датотеки" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Детали" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Сними ја информацијата за најавување" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Прашање" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Зачувај" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не прашувај повторно" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ни&когаш за оваа локација" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Врати: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не зачувувај" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повтори: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е " -"паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за најава " -"следниот пат кога ќе ја посетите оваа страница. Дали сакате да ја сочувате " -"информацијата сега?" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Врати: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е " -"паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за најава " -"следниот пат кога ќе ја посетите %1. Дали сакате да ја сочувате информацијата " -"сега?" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Повтори: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри за аплетот" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Баран фонт" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Базично URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на фонтот." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архиви" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стил на фонт" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Приклучок за Java-аплети во TDE " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Промени го стилот на фонтот?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Иницијализирам аплет „%1“..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стил на фонт:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Стартувам аплет „%1“..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Промени ја големината на фонтот?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплетот „%1“ стартуваше" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на фонтот." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплетот „%1“ запре" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Вчитувам аплет" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Грешка: извршната датотека java не е пронајдена" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Потпишано од (валидација: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Регуларен" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (валидација: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Задебелен" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Во ред" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Задебелен закосен" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Релативен" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Невалидна причина" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" +msgstr "Големина на фонт
                              фиксно или релативно
                              на околината" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Пречекорена должина на патека" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која динамички " +"ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на димензиите на " +"елементите или на големината на хартијата)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Невалиден CA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Изминато" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Самопотпишано" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го менувате " +"за да ги испробате специјалните знаци." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Грешка при читање на Root" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Актуелен фонт" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Поништено" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "П&рикази на алатки" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Недоверливо" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Режим MDI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Потписот не успеа" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Режим „&На врв“" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Одбиено" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Режим „Рамка-&дете“" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Приватниот клуч не успеа" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Режим „страница со &ливче“" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Невалиден сервер" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Режи&м IDEAl " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Док за алатки" -# VIDI NAREDNO!! -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Дали, на Java-аплетот со сертификат(и):" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Смени горен док" -# VIDI PRETHODNO! -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "му ги давате следните дозволи" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Смени лев док" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Одбиј ги сите" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Смени десен док" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Дозволи ги сите" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Смени долен док" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не е најден ракувач за %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Претходен приказ на алатки" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следен приказ на алатки" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Вгнездлива компонента за multipart/mixed" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Неименувано" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Не е најден приклучок за „%1“.\n" -"Дали сакате да симнете таков од %2?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Смени &големина" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Недостига приклучок" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Спушти" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Симни" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Р&ашири" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не симнувај" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Рашири" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не можам да стартувам нов процес.\n" -"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или е " -"достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&ремести" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не можам да креирам нов процес.\n" -"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е достигнат " -"максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Смени &големина" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Откотви" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Преклопено" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Прозорец" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Не можам да го најдам „kdemain“ во „%1“.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Откотви" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Оваа програма не би требало да се стартува рачно.\n" -"tdelauncher: Таа се стартува автоматски од tdeinit.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Вкотви" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не можеше да го изврши „%1“" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "З&атвори ги сите" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Сервисот „%1“ е невалиден." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Спушти ги сите" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Извршувам %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Режим &MDI " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Непознат протокол „%1“.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Мозаично" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Грешка при вчитување на „%1“.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ка&скадирај ги прозорците" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ги задржува излезните резултати од скриптите" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Каскадирај ги &раширените" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Прошири &вертикално" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Датотека со инструкции за ажурирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Само локалните датотеки се поддржани." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Поплочи ги &непреклопените" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ажурирање на KConf" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Поплочи ги &преклопените" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Алатка во TDE за ажурирање на корисничките конфигурациски датотеки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Конфигурација на KSpell2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Вкотви/Откотви..." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8131,22 +9508,106 @@ msgstr "Ги вгнездува пиксел-мапите од изворна п msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Приклучок за веб-стил" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Приклучок за TDE LegacyStyle " +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Конфигурација на ресурси" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Само за читање" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Поставувања за ресурсот %1 " + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Внесете име на ресурс." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нема слободни ресурси!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандард" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Користи како стандард" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"Алатка од КДЕ за правење на кеш-листа од сите инсталирани теми со пиксел-мапи" +"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден " +"ресурс." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " +"стандарден ресурс." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање " +"ниту неактивен." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -8158,649 +9619,705 @@ msgstr "" msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "Ги извршува само модулите чии имиња одговараат на рег. израз." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја опцијата " +"query за да изберете модули." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите GUI." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n" +"апликацијата" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n" +"апликацијата" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Означи ја ставката во менито" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја опцијата " -"query за да изберете модули." +"TDE-алатка за пребарување на менито.\n" +"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана " +"специфична апликација.\n" +"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n" +"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите GUI." +"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name или " +"--highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Во менито нема ставка „%1“." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Дали сакате да пребарувате на Интернет за %1?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернет-барање" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старо име на компјутерот" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Барај" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ново име на компјутерот" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Документот „%1“ беше изменет.\n" -"Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" +"Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Дали навистина сакате да го извршите „%1“?" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Изврши датотека?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Отвори „%2“?\n" -"Тип: %1" +"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n" +"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Отвори „%3“?\n" -"Име: %2\n" -"Тип: %1" +"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n" +"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Отвори со „%1“" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Отвори со..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Проверка на временски печат на датотека" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Најди текст" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замени текст" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Креирај глобална база на податоци" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Текст за пронаоѓање:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Регуларен израз" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замени со" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст за &замена:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Користи променливи" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Вметни пр&оменлива" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Осетливост на големина на букви" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Само &цели зборови" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не вчитувај повторно" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Од по&кажувачот натаму" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Из&бран текст" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Потврди при замена" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Даемон на TDE " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Почни замена" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Замени, документот ќе биде пребаруван за " -"текстот што сте го внеле горе и секое појавување на истиот ќе биде заменето со " -"текстот за замена." +"Документот „%1“ беше изменет.\n" +"Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Почни со барање" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Најди, документот ќе биде пребаруван за " -"текстот што сте го внеле горе." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Дали сакате да пребарувате на Интернет за %1?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Внесете шема за пребарување, или изберете од листата претходна шема." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернет-барање" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ако е овозможено, бара за регуларен израз." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Барај" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Кликнете тука за да го уредите вашиот регуларен израз со графички уредувач." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Дали навистина сакате да го извршите „%1“?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Внесете низа за замена, или изберете од листата некоја претходна." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Изврши датотека?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                              To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Отвори „%2“?\n" +"Тип: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Отвори „%3“?\n" +"Име: %2\n" +"Тип: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Отвори со „%1“" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почнува со барање од тековната позиција наместо од врвот." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Отвори со..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Бара само во активниот избор." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Приклучок за веб-стил" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Извршува барање осетливо на големина на букви: внесувањето на шемата „Joe“ нема " -"да се совпадне со „joe“ или „JOE“, туку само со „Joe“." +"Алатка од КДЕ за правење на кеш-листа од сите инсталирани теми со пиксел-мапи" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Бара наназад." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Прашува пред замената на секое пронајдено совпаѓање." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Приклучок за TDE LegacyStyle " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Кој било знак" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Почеток на линија" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Множество од знаци" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Земи нови %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Се повторува, нула или повеќе пати" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Снабдувачи на последните новости" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Се повторува, еднаш или повеќе пати" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Изберете еден од снабдувачите наведени подолу:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Изборен" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Не е избран снабдувач." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Земи последни новости:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Нова линија" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Имаше грешка со симнатата архива со ресурси. Можни причини се оштетена архива " +"или невалидна структура на папки во архивата." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Нов ред" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Грешка при инсталацијата на ресурс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Празно место" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Не беа пронајдени клучеви." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Валидацијата не успеа поради непозната причина." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Комплетно совпаѓање" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Проверката MD5SUM не успеа. Архивата може да е расипана." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Потписот е лош. Архивата може да е расипана или изменета." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Мора да внесете некој текст за пребарување." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Потписот е валиден, но не е доверлив." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Невалиден регуларен израз." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Потписот е непознат." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Ресурсот е потпишан со клуч 0x%1 што му припаѓа на %2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                              " +"
                              Installation of the resource is not recommended." +"
                              " +"
                              Do you want to proceed with the installation?
                              " msgstr "" -"Имаше грешка при вчитувањето на модулот „%1“." +"Има проблем со ресурсната датотека што ја симнавте. Грешките се:%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              Беа пронајдени датотеката за раб. површина (%2) како и библиотеката (%3), " -"но сепак модулот не можеше правилно да се вчита. Веројатно декларацијата за " -"работилницата била погрешна или недостасувала функцијата create_*.
                              " +"
                              Инсталацијата на ресурсот не е препорачана." +"
                              " +"
                              Дали сакате да продолжите со инсталацијата?
                              " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Наведената библиотека %1 не беше пронајдена." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематична ресурсна датотека" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модулот %1 не беше пронајден." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " +msgstr "%1

                              Притиснете Во ред за да ја инсталирате.
                              " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Валиден ресурс" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Потпишувањето не успеа поради непозната причина." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 could not be found." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"

                              Дијагностиката е:" -"
                              Датотеката %1 за раб. површина не беше пронајдена." +"Нема употребливи клучеви за потпишување или не сте ја внеле правилната тајна " +"фраза.\n" +"Дали продолжувате со потпишување на ресурсот?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модулот %1 не можеше да се вчита." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Прикажи носачи само од овој тип" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модулот %1 не е валиден модул за конфигурација." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 does not specify a library." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                              Дијагностиката е:" -"
                              Датотеката %1 за раб. површина не наведува библиотека." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на модулот." +"Не можам да го стартувам gpg и да ги преземам достапните клучеви. " +"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " +"ресурси нема да биде возможна." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              %1" -"

                              Possible reasons:

                              " -"
                                " -"
                              • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                              • You have old third party modules lying around.
                              " -"

                              Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                              " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                              %2<%3>:
                              " msgstr "" -"" -"

                              Дијагностиката е:" -"
                              %1" -"

                              Можни причини:

                              " -"
                                " -"
                              • Се случила грешка за време на вашето последно ажурирање на TDE оставајќи " -"напуштен контролен модул" -"
                              • Имате стари модули од трети страни.
                              " -"

                              Проверете внимателно и обидете се да го отстраните модулот спомнат во " -"пораката за грешка. Ако не успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или " -"пакувач.

                              " - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Сите" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скокни" +"Внесете ја тајната фраза за клучот 0x%1 што му припаѓа на " +"
                              %2<%3>:
                              " -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Да заменам „%1“ со „%2“?" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не можам да го стартувам gpg и да ја проверам валидноста на " +"датотеката. Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на " +"симнатите ресурси нема да биде возможна." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Немаше замена на текст." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Изберете клуч за потпишување" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Клуч за потпишување:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Направена е една замена.\n" -"Направени се %n замени.\n" -"Направени се %n замени." +"Не можам да го стартувам gpg и да ја потпишам датотеката. Осигурете " +"се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите ресурси нема да " +"биде возможна." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнат е почетокот на документот." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Сподели ги последните новости" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнат е крајот на документот." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од крајот?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од почеток?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Издание:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Рестартирај" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Дозвола:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              Description:%1
                              Author:%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              Опис:%1
                              Автор:%2
                              Верзија:%3
                              Лиценца:%4
                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "Овој приклучок не може да се конфигурира" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Јазик:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Прегледај URL:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Молам поправете." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Резиме:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Најди следно појавување на „%1“?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Ставете име." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -"Најдено е едно совпаѓање.\n" -"Најдени се %n совпаѓања.\n" -"Најдени се %n совпаѓања. " +"Пронајдена е стара информација за качување. Дали да ги пополнам полињата?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Пополни" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не пополнувај" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Да продолжам од крајот?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Успешно се инсталирани последните новости." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Да продолжам од почеток?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Инсталирањето на последните новости не успеа." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не може да се создаде датотека за качување." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                              " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Измените во овој оддел бараат пристап како root.
                              " -"Кликнете на копчето „Администраторски режим“ за да дозволите измени." +"Датотеките за качување беа создадени на:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Овој оддел бара специјални дозволи, веројатно поради измени на ниво на " -"системот. Поради тоа е потребно да ја наведете лозинката за root за да може да " -"ги менувате својствата на модулот. Сѐ додека не ја зададете лозинката модулот " -"ќе биде оневозможен." +"Датотека со податоци: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Вчитувам..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Избери компоненти" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Изберете компоненти..." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Преглед на сликата: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нема слободни ресурси!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Информација за содржината: %1\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Тие датотеки сега може да се качат.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Внимавајте затоа што до нив може да има пристап кој било во секое време." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Качи ги датотеките" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Конфигурација на ресурси" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Качете ги датотеките рачно." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информации за качувањето" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за читање" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Качи" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Поставувања за ресурсот %1 " +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Успешно се качени новите работи." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Внесете име на ресурс." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Земи ги последните новости" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Земи ги последните новости" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандард" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Добредојдовте" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Користи како стандард" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Највисоко рангирани" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Најмногу симнувања" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Последните" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден " -"ресурс." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Симнувања" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Датум на издавање" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " -"стандарден ресурс." +"Име: %1\n" +"Автор: %2\n" +"Дозвола: %3\n" +"Верзија: %4\n" +"Издание: %5\n" +"Рангирање: %6\n" +"Симнувања: %7\n" +"Датум на издание: %8\n" +"Резиме: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање " -"ниту неактивен." +"Преглед: %1\n" +"Товар: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Инсталацијата е успешна." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Инсталацијата не успеа." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Нема достапен преглед." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Конфигурација на KSpell2" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9154,6 +10671,93 @@ msgstr "Датуми" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Вашиот нов внес не можеше да се додаде." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Веќе отворена." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Грешка при отворање на датотека." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Не е датотека-паричник." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Неподдржана ревизија на датотечен формат." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Непозната шема на криптирање." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Датотеката не е добра?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" +"Грешка при валидација на интегритетот на паричникот. Можно е да е расипан." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Грешка при читање - веројатно грешна лозинка." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Грешка при декриптирање." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Зачувувањето не успеа." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "локално поврзан" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Грешка во филтерот" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9220,7 +10824,8 @@ msgstr "Клиент" msgid "Import &All" msgstr "Внеси ги &сите" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Внес на безбедносен сертификат во TDE " @@ -9304,10 +10909,12 @@ msgstr "&Готово" msgid "Save failed." msgstr "Зачувувањето не успеа." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Внес на сертификат" @@ -9375,55 +10982,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Дел од TDE-сертификат" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Грешка во филтерот" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Веќе отворена." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Грешка при отворање на датотека." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Не е датотека-паричник." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Неподдржана ревизија на датотечен формат." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Непозната шема на криптирање." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Датотеката не е добра?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" -"Грешка при валидација на интегритетот на паричникот. Можно е да е расипан." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Грешка при читање - веројатно грешна лозинка." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Грешка при декриптирање." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Нова" @@ -9596,110 +11154,110 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Префикс за инсталирање на типови на ресурси" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Мени со апликации (.desktop files)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Датотеки со конфигурација" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Каде што апликациите чуваат податоци" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Извршни во $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML-документација" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Датотеки со опис на конфигурацијата" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Вклучени/заглавија" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Датотеки со превод на TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "Mime-типови" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Вчитливи модули" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt-приклучоци" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Типови сервиси" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Звуци од апликации" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Обрасци" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Тапети" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Привремени датотеки (специфично и за тековниот сервер и за тековниот корисник)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - непознат тип\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11073,3 +12631,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "грешка во текстуалната декларација на надворешен ентитет" + +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                              No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                              Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "K Desktop Environment е напишан и одржуван од тимот на TDE, мрежа од инжинери за софтвер ширум светот, посветени на развојот на слободен софтвер.

                              Ниту една група, компанија или организација не го контролира изворниот код на TDE. Секој е добредојден да придонесе за TDE.

                              Посетете го http://www.kde.org/ за повеќе информации околу проектот TDE. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Известете за бубачки или желби" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "За да го испратите извештајот за бубачка, притиснете на долното копче.\n" +#~ "Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.kde.org, каде што треба да се пополни формулар.\n" +#~ "Горе прикажаната информација ќе биде пренесена на серверот." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Извести за бубачка..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за најава следниот пат кога ќе ја посетите оваа страница. Дали сакате да ја сочувате информацијата сега?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за најава следниот пат кога ќе ја посетите %1. Дали сакате да ја сочувате информацијата сега?" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 35dc2fb6d4c..0ff6f83f1f1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 21:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeprint.po index 157eb4f5939..d01dd326c99 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -11,473 +11,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Празна команда за печатење." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Генератот на датотеки PostScript" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Овозможено" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Поставувања за GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Управувач" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Длабочина на боја" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Дополнителни опции за GS" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Големина на страница" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Страници по лист" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Лева/десна маргина (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Горна/долна маргина (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Опции за текст" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Испрати EOF по задачата за да се исфрли страницата" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Поправи го скалестиот текст" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Брзо печатење на текст (само за печатачи кои не се PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Извршната %1 не беше пронајдена во вашата патека. Проверете ја вашата " -"инсталација." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Оддалечена LPD-редица" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Делен SMB-печатач (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Мрежен печатач (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Датотечен печатач (печати во датотека)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Локална редица за печатење (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<не е достапно>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Оддалечена LPD-редица %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Не можам да ја создадам папката за редот за чекање %1 за печатачот %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Не можам да ја зачувам информацијата за печатачот %1." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Не можам да ги поставам правилните дозволи за папката за редот за чекање %1 за " -"печатачот %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Пристапот е забранет: мора да сте root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Не можам да ја извршам командата „%1“." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Не можам да ја запишам датотеката printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "" -"Не може да се пронајде управувач %1 во базата на податоци printtool." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Не може да се пронајде печатачот %1 во датотеката printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Не е пронајден управувач (сиров печатач)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Не е препознаен типот на печатач." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Уредот за управување %1 не е вграден во вашата дистрибуција на " -"GhostScript. Проверете ја вашата инсталација или користете друг управувач." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Не можам да ги запишам датотеките поврзани со управувачот во папката за редот " -"за чекање." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Управувач APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Мрежен печатач (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Неподдржан заден крај: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Не може да се создаде именикот %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Недостасува елементот: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Невалидна спецификација на заден крај на печатач: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Не можe да се создаде датотеката %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Не е дефиниран управувачот за APS." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Не може да се отстрани именикот %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Непознато (непрепознаена ставка)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Оддалечена редица (%1) на %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Локален печатач на %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Непрепознаена ставка." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Датотеката printcap е оддалечена датотека (NIS). Не може да биде запишана." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Не може да се зачува датотеката printcap. Проверете дали имате дозволи за " -"запишување за таа датотека." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Интерна грешка: не е дефиниран ракувач." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Не можам да ја одредам папката за редот за печатење. Видете го дијалогот со " -"опциите." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Не можам да ја создадам папката за редот за печатење %1. Проверете дали ги " -"имате потребните дозволи за таа операција." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Печатачот е создаден но даемонот за печатење не можеше да се рестартира. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Не можам да ја отстранам папката за редот за печатење %1. Проверете дали имате " -"дозвола за запишување за таа папка." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Уреди ја ставката во printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Рачното уредување на ставка во printcap би требало да се прави само од потврден " -"систем-администратор. Ова може да ја спречи правилната работа на вашиот " -"печатач. Дали сакате да продолжите?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Тип на ред за чекање: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Неподдржана операција." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Ред за чекање" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Поставувања на редот за чекање" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Пристапот е забранет." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Печатачот %1 не постои." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Непозната грешка: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Извршувањето на lprm не успеа: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Управувач за IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Нема дефиниран управувач за тој печатач. Можеби е сиров печатач." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Општ управувач за LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Мрежен печатач" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Интерна грешка." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Не може да се пронајде извршната foomatic-datafile во вашата PATH. Проверете " -"дали Foomatic е правилно инсталиран." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Не може да се создаде управувачот Foomatic [%1,%2]. Или управувачот не постои, " -"или ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Веројатно ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Не може да се пронајде извршната lpdomatic. Проверете дека Foomatic е правилно " -"инсталиран и дека lpdomatic е инсталиран на стандардната локација." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Не може да се отстрани датотеката-управувач %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Алијаси:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Низа" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Број" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(линија %1): " -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Логичка" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Нема достапен преглед" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Ставка во Printcap: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                              %2

                              " +msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на %1. Дијагнозата е:

                              %2

                              " #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -624,12 +178,13 @@ msgstr "" "

                              Ова копче ги покажува или сокрива дополнителните опции за печатење." #: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" " System Options: " "

                              This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "

                                " -"
                              • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"
                              • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "
                              • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " "for print page previews? " @@ -781,7 +336,7 @@ msgstr "" "Општо --> Разно: „Го става како почетен последниот печатач " "користен во апликацијата“.) " -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Печатач" @@ -894,505 +449,711 @@ msgstr "Печати во датотека" msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -#, fuzzy +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Преносот на датотеката не успеа." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Абнормален прекин на процесот (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                                %2

                                " +msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:

                                %2

                                " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Неподдржана операција." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Ред за чекање" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Поставувања на редот за чекање" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Датотеката printcap е оддалечена датотека (NIS). Не може да биде запишана." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" " -"

                                Print Job Billing and Accounting

                                " -"

                                Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                                It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                                -"\"Joe_Doe\"  

                                " +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -" " -"

                                Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната задача за " -"печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ на CUPS за да " -"помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. (Оставете го празно " -"ако не ви треба.) " -"

                                Ова е корисно за луѓе кои печатат за разни „муштерии“, како бироа за " -"печатарски услуги, продавници за писма, компании за печат и предпечат, или за " -"секретарки кои опслужуваат различни шефови, итн. " +"Не може да се зачува датотеката printcap. Проверете дали имате дозволи за " +"запишување за таа датотека." -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Интерна грешка: не е дефиниран ракувач." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Не можам да ја одредам папката за редот за печатење. Видете го дијалогот со " +"опциите." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -" " -"

                                Scheduled Printing

                                " -"

                                Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                                Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                                This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                                -"

                                " +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" +"Не можам да ја создадам папката за редот за печатење %1. Проверете дали ги " +"имате потребните дозволи за таа операција." -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -" " -"

                                Page Labels

                                " -"

                                Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                                They contain any string you type into the line edit field.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                                " -"

                                " +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Печатачот е создаден но даемонот за печатење не можеше да се рестартира. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Не можам да ја отстранам папката за редот за печатење %1. Проверете дали имате " +"дозвола за запишување за таа папка." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Уреди ја ставката во printcap..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Рачното уредување на ставка во printcap би требало да се прави само од потврден " +"систем-администратор. Ова може да ја спречи правилната работа на вашиот " +"печатач. Дали сакате да продолжите?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Тип на ред за чекање: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Мрежен печатач" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Локален печатач на %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Интерна грешка." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -" " -"

                                Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " -"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " -"

                                Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " -"уредување. " +"Не може да се пронајде извршната foomatic-datafile во вашата PATH. Проверете " +"дали Foomatic е правилно инсталиран." -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -" " -"

                                Job Priority

                                " -"

                                Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                                The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                                It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                                Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                                " -"

                                " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"Не може да се создаде управувачот Foomatic [%1,%2]. Или управувачот не постои, " +"или ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Напредни опции" +#: lpr/matichandler.cpp:339 +msgid "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Веројатно ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Веднаш" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Неподдржан заден крај: %1." -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Никогаш (задржи бесконечно)" +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Не може да се пронајде извршната lpdomatic. Проверете дека Foomatic е правилно " +"инсталиран и дека lpdomatic е инсталиран на стандардната локација." -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Денски (6h - 18h)" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Не може да се отстрани датотеката-управувач %1." -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Вечерно (18h - 06h)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Алијаси:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ноќно (18h - 06h)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Низа" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Викенд" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Број" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Втора смена (16h - 24h)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Логичка" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Трета смена (00h - 8h)" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Овозможено" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Наведено време" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Ставка во Printcap: %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Распореди печатење:" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Непознато (непрепознаена ставка)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Пресметковна информација:" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Оддалечена редица (%1) на %2" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Г&орна/долна налепница на страница:" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Мрежен печатач (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Приоритет на задача:" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Непрепознаена ставка." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Зададеното време не е валидно." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Управувач за IFHP (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Нема транспарент" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Строго доверливо" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "Нема дефиниран управувач за тој печатач. Можеби е сиров печатач." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Доверливо" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Општ управувач за LPRngTool (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Тајно" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Невалидна спецификација на заден крај на печатач: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Стандардно" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Врвна тајна" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Пристапот е забранет." -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Некласифицирано" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Печатачот %1 не постои." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Избор на транспарент" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Непозната грешка: %1" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Почетен транспарент:" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Извршувањето на lprm не успеа: %1" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Краен транспарент:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Управувач APS (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Не може да се создаде именикот %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Недостасува елементот: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Не можe да се создаде датотеката %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Не е дефиниран управувачот за APS." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Не може да се отстрани именикот %1." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Поставувања за управувачот" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

                                Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                                " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"

                                Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " -"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " -"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " -"Без транспарент.

                                " +"Некои избрани опции се во конфликт. Мора да ги разрешите тие конфликти пред " +"да продолжите. Погледајте го јазичето Напредни " +"за детални информации." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Експортирај" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Прегледот во вид на постер не е достапен. Или извршната poster " +"не е правилно исталирана или ја немате потребната верзија." + +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Маргини" + +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Го изнесува управувачот на печатачот на клиентите со Windows" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Поставувања за пристап на корисници" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Корисничко име:" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Одбиени корисници:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Samba-&сервер:" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Дозволени корисници:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Сите корисници се дозволени" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"

                                Samba server

                                Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +" " +"

                                Characters Per Inch

                                " +"

                                This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                                " +"

                                The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                                " msgstr "" -"

                                Samba-сервер

                                Датотеките со PostScript-управувачот за Adobe Windows " -"плус CUPS printer PPD ќе бидат експортирани во специјалната делена " -"[print$] на Samba-серверот (за да го смените изворниот CUPS-сервер, " -"користете го прво Менаџер за конфигурација -> CUPS-сервер " -"). Делената [print$] мора да постои на страната на Samba пред да " -"кликнете на долното копче Експортирај." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"

                                Samba username

                                User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +" " +"

                                Lines Per Inch

                                " +"

                                This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                                " +"

                                The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                                " msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -"

                                Samba password

                                The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +" " +"

                                Columns

                                " +"

                                This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                                " +"

                                The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                                " msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Создавам папка %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Качувам %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Инсталирам управувач за %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Инсталирам печатач %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Управувачот е успешно експортиран." +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kptextpage.cpp:87 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +" " +"

                                Text Formats

                                " +"

                                These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                                " +"

                                Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                                . " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                                +"
                                -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                                -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                                " msgstr "" -"Операцијата не успеа. Можни причини се: забранет пристап или невалидна конфиг. " -"на Samba (погледнете го упатството на cupsaddsmb " -"за детални информации; ви треба CUPS" -", верзија 1.1.11 или повисока). Би можеле повторно да се обидете со друга " -"најава/лозинка." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Операцијата е прекината (процесот е убиен)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                                Operation failed.

                                %1

                                " -msgstr "

                                Операцијата не успеа.

                                %1

                                " +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                                Margins

                                " +"

                                These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                                " +"

                                When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                                " +"

                                Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                                " +"

                                You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                                +"
                                -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                                -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                                -o page-right=... # example: \"12\"

                                " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +" " +"

                                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                                " +"

                                ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                                " +"

                                This prettyprint option is handled by CUPS.

                                " +"

                                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                     -o prettyprint=true.  

                                " msgstr "" -"Го подготвувате управувачот %1 да биде делен од клиентите со Windows " -"преку Samba. За оваа операција е потребен " -"Adobe PostScript Driver, скорешна верзија на Samba 2.2.x и функционален " -"сервис SMB на целниот сервер. Кликнете на Изнеси " -"за да ја започнете операцијата. Прочитајте го упатството на cupsaddsmbво Konqueror или напишете " -"man cupsaddsmb во конзолен прозорец за да научите повеќе за оваа " -"функционалност." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +" " +"

                                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                                " +"

                                ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o prettyprint=false  

                                " msgstr "" -"Некои датотеки од управувачот недостасуваат. Нив може да ги најдете на " -"веблокацијата на Adobe" -". Погледнете го упатството на cupsaddsmb " -"за детални информации (ви треба CUPS" -", верзија 1.1.11 или повисока)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Се подготвувам да го качам управувачот на компјутерот %1" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                                Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                                " +"

                                ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                                " +"

                                This prettyprint option is handled by CUPS.

                                " +"

                                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                     -o prettyprint=true.  "
                                +"
                                -o prettyprint=false

                                " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Управувачот за печатачот %1 не беше пронајден." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Формат на текст" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Се подготвувам да го инсталирам управувачот на компјутерот %1" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Означување на синтакса" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Избор на оддалечен IPP печатач" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Знаци по инч:" -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Мора да изберете печатач." +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Линии по инч:" -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Немате пристап кон бараниот ресурс." +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "К&олони:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Не сте авторизирани да пристапите кон бараниот ресурс." +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "О&невозможено" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Бараната операција не може да биде довршена." +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "О&возможено" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Бараниот сервис е моментално недостапен." +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS-сервер" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Целниот печатач не прифаќа задачи за печатење." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Поставувања за CUPS-сервер" -#: cups/ipprequest.cpp:233 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                                The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o blackplot=true  

                                " msgstr "" -"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали CUPS-серверот е правилно " -"инсталиран и дали работи." -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина." +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                                The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                                " +"

                                The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                                " +"

                                Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                     -o fitplot=true   

                                " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                                The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                                " +"

                                Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                                " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Вредности" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                                All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                                " +"

                                HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                                " +"

                                TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                                " +"

                                Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                                " +"

                                Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                                +"
                                -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                                -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                                " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Вистина" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Опции за HP-GL/2" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Невистина" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Користи само црно пенкало" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Период:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Собери го цртежот на страницата" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Ограничување на &големина(KB):" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Ширина на пенкалото:" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Ограничување на &страница:" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Избор на оддалечен IPP печатач" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Квоти" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Мора да изберете печатач." -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Поставувања на квоти" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                                Print queue on remote CUPS server

                                " +"

                                Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                                " +"
                                " +msgstr "" +"" +"

                                Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер

                                " +"

                                Користете го ова за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на " +"која работи CUPS-сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи " +"додека прелистувањето на CUPS е исклучено.

                                " -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "нема квота" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                                Network IPP printer

                                " +"

                                Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Мрежен IPP-печатач

                                " +"

                                Користете го ова за мрежен печатач кој го користи протоколот IPP. Модерните " +"печатачи од висока класа може да го користат овој режим. Користете го овој " +"режим наместо TCP ако вашиот печатач ги има и двата.

                                " -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Никое" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                                Fax/Modem printer

                                " +"

                                Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Печатач за факс/модем

                                " +"

                                Користете го ова за печатач за факс/модем. Ова бара да биде инсталирана " +"позадината fax4CUPS" +". Документите испратени на овој печатач ќе бидат пратени по факс на зададениот " +"број за факс.

                                " -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Оддалечен IPP-сервер" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                                Other printer

                                " +"

                                Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Други печатачи

                                " +"

                                Користете го ова за било кој тип на печатач. За да ја употребите оваа " +"опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој сакате да го инсталирате. " +"За повеќе информации во врска со URI на печатачите, видете во документацијата " +"на CUPS. Оваа опција е воглавно корисна за типови на печатачи кои користат " +"позадини од трети страни и не се опфатени со зададените опции.

                                " -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"

                                Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                                " +"" +"

                                Class of printers

                                " +"

                                Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                                " msgstr "" -"

                                Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој го " -"поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " -"продолжи.

                                " +"" +"

                                Класа од печатачи

                                " +"

                                Користете го ова за да создадете класа од печатачи. Кога испраќате документ " +"на класа, документот во стварност ќе биде испратен на првиот слободен (во " +"мирување) печатач од класата. Проверете во документацијата на CUPS за повеќе " +"информации во врска со класите на печатачи.

                                " -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Компјутер:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Од&далечен CUPS-сервер (IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "&Мрежен печатач со IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Празно име на сервер." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "С&ериски печатач за факс/модем" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Неправилен број на порта." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Друг тип на &печатач" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Не можам да се поврзам со %1 на порта %2 ." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Кл&аса од печатачи" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Транспаренти" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на достапни задни краеви:" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Поставувања за транспаренти" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Извештај за IPP" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Пресметковна информација" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Интерна грешка: не може да се генерира HTML-извештај." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Поставувања за пристап на корисници" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Поставувања на CUPS-папката" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Папка за инсталација" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Стандардна инсталација (/)" #: cups/kmwusers.cpp:41 msgid "Allowed Users" @@ -1411,420 +1172,458 @@ msgstr "" msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Експортирај" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Го изнесува управувачот на печатачот на клиентите со Windows" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Корисничко име:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Samba-&сервер:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -" " -"

                                Characters Per Inch

                                " -"

                                This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                                " -"

                                The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                                " +"

                                Samba server

                                Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" +"

                                Samba-сервер

                                Датотеките со PostScript-управувачот за Adobe Windows " +"плус CUPS printer PPD ќе бидат експортирани во специјалната делена " +"[print$] на Samba-серверот (за да го смените изворниот CUPS-сервер, " +"користете го прво Менаџер за конфигурација -> CUPS-сервер " +"). Делената [print$] мора да постои на страната на Samba пред да " +"кликнете на долното копче Експортирај." -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -" " -"

                                Lines Per Inch

                                " -"

                                This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                                " -"

                                The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                                " +"

                                Samba username

                                User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -" " -"

                                Columns

                                " -"

                                This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                                " -"

                                The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                                " +"

                                Samba password

                                The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Создавам папка %1" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                                Text Formats

                                " -"

                                These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                                " -"

                                Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                                . " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                                -"
                                -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                                -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                                " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Качувам %1" -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                                Margins

                                " -"

                                These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                                " -"

                                When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                                " -"

                                Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                                " -"

                                You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                                -"
                                -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                                -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                                -o page-right=... # example: \"12\"

                                " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Инсталирам управувач за %1" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Инсталирам печатач %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Управувачот е успешно експортиран." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -" " -"

                                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                                " -"

                                ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                                " -"

                                This prettyprint option is handled by CUPS.

                                " -"

                                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                     -o prettyprint=true.  

                                " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" +"Операцијата не успеа. Можни причини се: забранет пристап или невалидна конфиг. " +"на Samba (погледнете го упатството на cupsaddsmb " +"за детални информации; ви треба CUPS" +", верзија 1.1.11 или повисока). Би можеле повторно да се обидете со друга " +"најава/лозинка." -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Операцијата е прекината (процесот е убиен)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                                Operation failed.

                                %1

                                " +msgstr "

                                Операцијата не успеа.

                                %1

                                " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -" " -"

                                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                                " -"

                                ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o prettyprint=false  

                                " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" +"Го подготвувате управувачот %1 да биде делен од клиентите со Windows " +"преку Samba. За оваа операција е потребен " +"Adobe PostScript Driver, скорешна верзија на Samba 2.2.x и функционален " +"сервис SMB на целниот сервер. Кликнете на Изнеси " +"за да ја започнете операцијата. Прочитајте го упатството на cupsaddsmbво Konqueror или напишете " +"man cupsaddsmb во конзолен прозорец за да научите повеќе за оваа " +"функционалност." -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                                Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                                " -"

                                ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                                " -"

                                This prettyprint option is handled by CUPS.

                                " -"

                                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                     -o prettyprint=true.  "
                                -"
                                -o prettyprint=false

                                " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" +"Некои датотеки од управувачот недостасуваат. Нив може да ги најдете на " +"веблокацијата на Adobe" +". Погледнете го упатството на cupsaddsmb " +"за детални информации (ви треба CUPS" +", верзија 1.1.11 или повисока)." -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Се подготвувам да го качам управувачот на компјутерот %1" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Формат на текст" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Означување на синтакса" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Управувачот за печатачот %1 не беше пронајден." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Маргини" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Се подготвувам да го инсталирам управувачот на компјутерот %1" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Знаци по инч:" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "секунда(и)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Линии по инч:" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "минута(и)" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "К&олони:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "час(ови)" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "О&невозможено" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "ден(ови)" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "О&возможено" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "недела(и)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "месец(и)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Поставувања на CUPS-папката" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Поставувања за квота на печатач" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Папка за инсталација" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "нема квота" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Стандардна инсталација (/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Никое" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Период:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Ограничување на &големина(KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Ограничување на &страница:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

                                Additional Tags

                                You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                                  " -"
                                • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                                • " -"
                                • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                                • " -"
                                • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                                " -"

                                Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                                " -"

                                Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                                " -"

                                " -"

                                Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                                ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                                " -"Examples:" -"
                                " -"
                                 A standard CUPS job option:"
                                -"
                                (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                                " -"
                                A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                                (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                                " -"
                                A message to the operator(s):" -"
                                (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                                " -"

                                Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                                Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                                " +"

                                Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                                " msgstr "" +"

                                Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од " +"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како " +"поставувањето на периодот на квотата на Нема квота " +"(-1). Ограничувањата за квота се дефинираат по корисник и важат за сите " +"корисници.

                                " -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Дополнителни ознаки" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Мора да наведете барем едно ограничување за квота." -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Информации за серверот" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Информации за сметката" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Само за читање" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Компјутер:" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порта:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Корисник:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Лозинка:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Сочувај ја лозинката во конфигурационата датотека" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Користи &анонимен пристап" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Името на ознаката не смее да содржи празни места: %1." +msgid "" +" " +"

                                Print Job Billing and Accounting

                                " +"

                                Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                                It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                                +"\"Joe_Doe\"  

                                " +msgstr "" +" " +"

                                Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната задача за " +"печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ на CUPS за да " +"помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. (Оставете го празно " +"ако не ви треба.) " +"

                                Ова е корисно за луѓе кои печатат за разни „муштерии“, како бироа за " +"печатарски услуги, продавници за писма, компании за печат и предпечат, или за " +"секретарки кои опслужуваат различни шефови, итн. " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"" -"

                                Print queue on remote CUPS server

                                " -"

                                Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                                " -"
                                " +" " +"

                                Scheduled Printing

                                " +"

                                Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                                Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                                This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                                +"

                                " msgstr "" -"" -"

                                Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер

                                " -"

                                Користете го ова за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на " -"која работи CUPS-сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи " -"додека прелистувањето на CUPS е исклучено.

                                " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                                Network IPP printer

                                " -"

                                Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                                " +" " +"

                                Page Labels

                                " +"

                                Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                                They contain any string you type into the line edit field.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                                " +"

                                " msgstr "" -"" -"

                                Мрежен IPP-печатач

                                " -"

                                Користете го ова за мрежен печатач кој го користи протоколот IPP. Модерните " -"печатачи од висока класа може да го користат овој режим. Користете го овој " -"режим наместо TCP ако вашиот печатач ги има и двата.

                                " +" " +"

                                Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " +"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " +"

                                Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " +"уредување. " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"" -"

                                Fax/Modem printer

                                " -"

                                Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                                " +" " +"

                                Job Priority

                                " +"

                                Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                                The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                                It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                                Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                                " +"

                                " msgstr "" -"" -"

                                Печатач за факс/модем

                                " -"

                                Користете го ова за печатач за факс/модем. Ова бара да биде инсталирана " -"позадината fax4CUPS" -". Документите испратени на овој печатач ќе бидат пратени по факс на зададениот " -"број за факс.

                                " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                                Other printer

                                " -"

                                Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                                " -msgstr "" -"" -"

                                Други печатачи

                                " -"

                                Користете го ова за било кој тип на печатач. За да ја употребите оваа " -"опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој сакате да го инсталирате. " -"За повеќе информации во врска со URI на печатачите, видете во документацијата " -"на CUPS. Оваа опција е воглавно корисна за типови на печатачи кои користат " -"позадини од трети страни и не се опфатени со зададените опции.

                                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Напредни опции" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                                Class of printers

                                " -"

                                Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                                " -msgstr "" -"" -"

                                Класа од печатачи

                                " -"

                                Користете го ова за да создадете класа од печатачи. Кога испраќате документ " -"на класа, документот во стварност ќе биде испратен на првиот слободен (во " -"мирување) печатач од класата. Проверете во документацијата на CUPS за повеќе " -"информации во врска со класите на печатачи.

                                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Веднаш" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Од&далечен CUPS-сервер (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Никогаш (задржи бесконечно)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "&Мрежен печатач со IPP (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Денски (6h - 18h)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "С&ериски печатач за факс/модем" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Вечерно (18h - 06h)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Друг тип на &печатач" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ноќно (18h - 06h)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Кл&аса од печатачи" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Викенд" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на достапни задни краеви:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Втора смена (16h - 24h)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Трета смена (00h - 8h)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Пресметковна информација" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Наведено време" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Сериски уред за факс" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Распореди печатење:" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                                Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                                " -msgstr "

                                Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.

                                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Пресметковна информација:" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Мора да изберете уред." +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Г&орна/долна налепница на страница:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Приоритет на задача:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Зададеното време не е валидно." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоти" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Поставувања на квоти" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Извештај за IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Интерна грешка: не може да се генерира HTML-извештај." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "" "Библиотеката cupsdconf не е пронајдена. Проверете ја вашата инсталација." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Симболот %1 не е пронајден во библиотеката cupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Експортирај управувач..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "Извештај за IPP-&печатач" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "IPP-извештај за %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Не можам да преземам информација за печатачот. Добиената грешка е:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1833,23 +1632,23 @@ msgstr "" "Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно " "инсталиран и дали работи. Грешка: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "поврзувањето е одбиено" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "компјутерот не е пронајден" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1858,94 +1657,53 @@ msgstr "" "Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно " "инсталиран и дали работи. Грешка: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                                The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o blackplot=true  

                                " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                                The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                                " -"

                                The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                                " -"

                                Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                     -o fitplot=true   

                                " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Немате пристап кон бараниот ресурс." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                                The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                                " -"

                                Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                                " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Не сте авторизирани да пристапите кон бараниот ресурс." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                                All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                                " -"

                                HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                                " -"

                                TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                                " -"

                                Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                                " -"

                                Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                                -"
                                -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                                -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                                " +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Бараната операција не може да биде довршена." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Бараниот сервис е моментално недостапен." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Целниот печатач не прифаќа задачи за печатење." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали CUPS-серверот е правилно " +"инсталиран и дали работи." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Опции за HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Користи само црно пенкало" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Собери го цртежот на страницата" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Вредности" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Ширина на пенкалото:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Вистина" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Невистина" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1971,11 +1729,11 @@ msgstr "&Извештај за IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Мора да внесете URI на печатач." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Не е пронајден печатач на оваа адреса/порта." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" " (%1)" @@ -2056,103 +1814,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS-сервер %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Информации за серверот" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Информации за сметката" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Компјутер:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порта:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Корисник:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Лозинка:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Сочувај ја лозинката во конфигурационата датотека" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Користи &анонимен пристап" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "секунда(и)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "минута(и)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "час(ови)" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "ден(ови)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "недела(и)" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "месец(и)" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Поставувања за квота на печатач" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                                Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                                " -msgstr "" -"

                                Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од " -"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како " -"поставувањето на периодот на квотата на Нема квота " -"(-1). Ограничувањата за квота се дефинираат по корисник и важат за сите " -"корисници.

                                " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Мора да наведете барем едно ограничување за квота." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS-сервер" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Поставувања за CUPS-сервер" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Почетен транспарент:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Одбиени корисници:" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Краен транспарент:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Дозволени корисници:" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Транспаренти" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Сите корисници се дозволени" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Поставувања за транспаренти" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2417,988 +2093,1060 @@ msgid "% of Page" msgstr "% од страницата" #: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% од природната големина на сликата" - -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Т&ип на големина на слика:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Извештај за задача" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Не можам да преземам информација за задачата:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "IPP-&извештај за задачата" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Зголеми го приоритетот" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Намали го приоритетот" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Уреди атрибути..." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Не можам да го сменам приоритетот на задачата:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Не можам да го пронајдам печатачот %1." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Атрибути на задачата %1@%2 (%3)" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Не можам да поставам атрибути на задачата:" - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Печатачот е дефиниран некомплетно. Обидете се да го преинсталирате." - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Поставувања за оддалечената LPD-редица" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Редица:" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Празно име на компјутер." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Празно име на редица." - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Оддалечена редица %1 на %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Нема предефинирани печатачи" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Редица" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Празно име на печатач." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Печатачот не е пронајден." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Сеуште не е имплементирано." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Поставувања на RLPR-прокси сервер" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Поставувања на прокси" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Користи прокси сервер" - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Во редица" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Задржано" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Откажано" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Прекинато" +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% од природната големина на сликата" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Завршено" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Т&ип на големина на слика:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Алатки за EPSON InkJet печатачи" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Извештај за задача" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Користи директно поврзување (може да се потребни дозволи за root)" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Не можам да преземам информација за задачата:" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Печатач:" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "IPP-&извештај за задачата" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Уред:" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Зголеми го приоритетот" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Исчисти ја &главата за печатење" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Намали го приоритетот" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Испечати шаблон за тест на млазницата" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Уреди атрибути..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Пор&амни ја главата за печатење" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Не можам да го сменам приоритетот на задачата:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Ниво на &мастило" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Не можам да го пронајдам печатачот %1." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Идентификација на печатач" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Атрибути на задачата %1@%2 (%3)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Интерна грешка: нема поставен уред." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Не можам да поставам атрибути на задачата:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Неподдржан тип на поврзување: %1" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Оддалечен IPP-сервер" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

                                Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                                " msgstr "" -"Процесот escputil се уште работи. Мора да почекате на неговото завршување пред " -"да продолжите." +"

                                Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој го " +"поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " +"продолжи.

                                " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"Извршната escputil не е пронајдена во вашата променлива на околина PATH. " -"Осигурете се дека е инсталиран gimp-print и дека escputil е во вашата PATH." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Компјутер:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Интерна грешка: не можам да го стартувам процесот escputil." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Операцијата заврши со грешки." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Празно име на сервер." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Излез" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Неправилен број на порта." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Не можам да се поврзам со %1 на порта %2 ." -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" " +"

                                Additional Tags

                                You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                                  " +"
                                • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                                • " +"
                                • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                                • " +"
                                • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                                " +"

                                Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                                " +"

                                Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                                " +"

                                " +"

                                Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                                ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                                " +"Examples:" +"
                                " +"
                                 A standard CUPS job option:"
                                +"
                                (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                                " +"
                                A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                                (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                                " +"
                                A message to the operator(s):" +"
                                (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                                " +"

                                Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                                Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                                " msgstr "" -"Печатачот %1 веќе постои. Продолжувањето ќе го пребрише постоечкиот печатач. " -"Дали сакате да продолжите?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Иницијализирам менаџер..." - -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Икони,&листа,&стебло" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Дополнителни ознаки" -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Пушти/запри печатач" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Пушти печатач" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Запри печатач" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Само за читање" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: cups/kptagspage.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Овозможи/оневозможи подредување на задачи" - -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "" +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Името на ознаката не смее да содржи празни места: %1." -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Конфигурирај..." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Нема транспарент" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Додај &печатач/класа..." +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Строго доверливо" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Додај &специјален (псевдо) печатач..." +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Доверливо" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Постави како &локално стандардно" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Тајно" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Постави како &корисничко стандардно" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Стандардно" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Тестирај печатач..." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Врвна тајна" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Конфигурирај &менаџер..." +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Некласифицирано" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Иницијализирај менаџер/&поглед" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Избор на транспарент" -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Ориентација" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                                Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                                " +msgstr "" +"

                                Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " +"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " +"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " +"Без транспарент.

                                " -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Вертикално;&хоризонтално" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Сериски уред за факс" -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Р&естартирај го серверот" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                                Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                                " +msgstr "

                                Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.

                                " -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Конфигурирај го &серверот..." +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Мора да изберете уред." -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Скриј &алатник" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Не е пронајдена валидна извршна датотека во вашата патека. Проверете ја вашата " +"инсталација." -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Покажи го ме&нито" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ова не е Foomatic-печатач" -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Скриј го ме&нито" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Недостасуваат некои информации за печатачот" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Покаж&и детали за печатачот" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Оваа операција не е имплементирана." -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Скр&иј детали за печатачот" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Не можам да ја пронајдам тест-страницата." -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Смени &филтрирање на печатачот" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Не можам да го пребришам регуларниот печатач со поставувања на специјалниот " +"печатач." -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Прирачник за %1" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Паралелна порта бр. %1" -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "&Вебстраница на %1" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Не може да се вчита библиотеката за менаџмент на печатење од TDE: %1" -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "П&ечатачки алатки" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "" +"Не можам да го пронајдам објектот-волшебник во библиотеката за менаџмент." -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "Сервер за печатење" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "" +"Не можам да го пронајдам дијалогот за опции во библиотеката за менаџмент." -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "Менаџер за печатење" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Нема достапни информации за приклучокот" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печатите?" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на печатачи." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Преглед на печатење" -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Не можам да ја сменам состојбата на печатачот %1." +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Програмата за прегледување %1 не беше пронајдена. Проверете дека е програмата " +"правилно инсталирана и се наоѓа во именик кој е вклучен во вашата променлива на " +"околина PATH." -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните %1?" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Прегледот не успеа: не беа пронајдени ниту внатрешниот прегледувач на " +"PostScript во TDE (KGhostView) ниту било кој друг надворешен прегледувач на " +"PostScript." -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Не може да се отстрани специјалниот печатач %1." +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Прегледот не успеа: TDE не можеше да најде апликација за прегледување на " +"датотеки од тип %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Не може да се отстрани печатачот %1." +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Прегледот не успеа: не може да се стартува програмата %1." -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Конфигурирај %1" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Дали сакате да продолжите со печатењето?" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Не може да се сменат поставувањата на печатачот %1." +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                                Top Margin

                                . " +"

                                This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                                " +"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                                " +"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                +"equal to 1 inch.  

                                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Не може да се вчита валиден управувач за печатачот %1." +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                                Bottom Margin

                                . " +"

                                This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                                " +"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                                " +"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                +"equal to 1 inch.  
                                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Не може да се создаде печатач." +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                                Left Margin

                                . " +"

                                This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                                " +"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                                " +"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                +"equal to 1 inch.  
                                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Не може да се зададе печатачот %1 како почетен." +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                                Right Margin

                                . " +"

                                This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                                " +"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                                " +"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                +"equal to 1 inch.  
                                " +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                                Change Measurement Unit

                                . " +"

                                You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                                " msgstr "" -"Се подготвувате да испечатите тест-страница на %1. Дали сакате да продолжите?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Испечати тест-страница" +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                                Custom Margins Checkbox

                                . " +"

                                Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                                You can change margin settings in 4 ways: " +"

                                  " +"
                                • Edit the text fields.
                                • " +"
                                • Click spinbox arrows.
                                • " +"
                                • Scroll wheel of wheelmouses.
                                • " +"
                                • Drag margins in preview frame with mouse.
                                Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                                " +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Тест-страницата е успешно испратена на печатачот %1." +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                                \"Drag-your-Margins\"

                                . " +"

                                Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                                " +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Користи сопствени маргини" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Врв:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Дно:" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Не може да се тестира печатачот %1." +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Лево:" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                                %1

                                " -msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:

                                %1

                                " +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Десно:" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Интерна грешка (нема порака за грешка)." +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Пиксели (1/72 in)" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Не може да се рестартува серверот за печатење." +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Инчи (in)" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Рестартирам сервер..." +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметри (cm)" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Не може да се конфигурира серверот за печатење." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Милиметри (mm)" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Конфигурирам сервер..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Не можам да копирам повеќекратни датотеки во една." -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" -"Не може да се стартува алатката за печатачот. Можни причини се: нема избран " -"печатач, избраниот печатач нема дефиниран локален уред (порта за печатач) или " -"библиотеката со алатките не беше пронајдена." +"Не можам да ја зачувам отпечатената датотеката во %1. Проверете дали имате " +"дозволи за запишување за неа." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Не можам да преземам листа со печатачи." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Печатам документ: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Испраќам податоци за печатење на печатачот: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Поставувања на команди" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Не можам да го стартувам дете-процесот за печатење." -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Уреди/создај команди" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Не можеше да се контактира со серверот за печатење на TDE (tdeprintd" +"). Проверете дали овој сервер работи." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"

                                Command objects perform a conversion from input to output." -"
                                They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"

                                Објектите со команди прават конверзија од влез на излез." -"
                                Тие се користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на " -"специјалните печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. " -"побарувања и придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со " -"команди и да ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас." +"Проверете ја синтаксата на командата:\n" +"%1 <датотеки>" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Следно >" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Не е пронајдена валидна датотека за печатење. Операцијата е прекината." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Претходно" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                                Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                                " +msgstr "" +"

                                Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect " +"не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " +"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " +"печатачот.

                                " -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Волшебник за додавање печатач" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                                Could not load filter description for %1.

                                " +msgstr "

                                Не може да се вчита описот за филтер за %1.

                                " -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Измени печатач" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                                Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                                " +msgstr "" +"

                                Грешка при читањето на описот за филтер за %1" +". Добиена е празна команда за печатење.

                                " -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Не може да се најде бараната страница." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                                " +msgstr "" +"MIME-типот %1 не е поддржан како влез во синџирот на филтри (ова може да се " +"случи со редови за чекање кои не се од тип CUPS, кога се прави избор на " +"страница од датотека што не е PostScript). Дали сакате TDE да ја конвертира " +"датотеката во поддржан формат?

                                " -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Конвертирај" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Избери команда" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Изберете MIME-тип" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Избор на локална порта" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Изберете го целниот формат за конверзијата:" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Локален систем" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Операцијата е прекината." -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Паралелна" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Не е пронајден погоден филтер. Изберете друг целен формат." -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Сериска" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                                %1" +"
                                Select another target format.
                                " +msgstr "" +"Операцијата не успеа со пораката:" +"
                                %1" +"
                                Изберете друг целен формат.
                                " -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Филтрирање на податоците за печатење" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Останати" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Грешка при филтрирањето. Командата беше: %1." -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                                Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                                " +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                                %1

                                " msgstr "" -"

                                Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот URI " -"во долното поле за внес.

                                " +"Датотеката за печатење е празна и ќе биде игнорирана:" +"

                                %1

                                " -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Празно URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                                  " +"
                                • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                                • " +"
                                • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                                • " +"
                                • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                                " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                                " +msgstr "" +"Датотечниот формат %1 не е директно поддржан од тековниот систем за печатење. " +"TDE може да се обиде автоматски да ја конвертира датотеката во поддржан формат. " +"Но сепак вие може да се обидете да ја испратите датотеката на печатачот без " +"никаква конверзија. Дали сакате TDE да се обиде да ја конвертира датотекава во " +"%2?" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Изберете валидна порта." +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Задржи" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Не може да се пронајдат локални порти." +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                                " +"
                                  " +"
                                • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                                • " +"
                                • See if the required external program is available.on your system.
                                " +"
                                " +msgstr "" +"Не е пронајден соодвете филтер за конверзија на датотечниот формат %1 во %2. " +"Дали сакате да ја испечатите датотеката во нејзиниот оригинален формат?" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Тип на печатач:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Алатки за EPSON InkJet печатачи" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Користи директно поврзување (може да се потребни дозволи за root)" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Поставувања на интерфејс" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Печатач:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-печатач" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Уред:" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Локален USB-печатач" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Исчисти ја &главата за печатење" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Локален паралелен печатач" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Испечати шаблон за тест на млазницата" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Локален сериски печатач" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Пор&амни ја главата за печатење" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Мрежен печатач (socket)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Ниво на &мастило" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB-печатачи (Windows)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Идентификација на печатач" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Печатач во датотека" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Интерна грешка: нема поставен уред." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Сериски печатач за факс/модем" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Неподдржан тип на поврзување: %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"Процесот escputil се уште работи. Мора да почекате на неговото завршување пред " +"да продолжите." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Локација:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Модел:" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"Извршната escputil не е пронајдена во вашата променлива на околина PATH. " +"Осигурете се дека е инсталиран gimp-print и дека escputil е во вашата PATH." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Членови:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Интерна грешка: не можам да го стартувам процесот escputil." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Имплицитна класа" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Операцијата заврши со грешки." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Оддалечена класа" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Излез" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Локална класа" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Изнеси..." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Оддалечен печатач" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Прилагодувања" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Локален печатач" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(одбива задачи)" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Специјален (псевдо) печатач" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(прифаќа задачи)" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Непозната" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Составување на класи" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Достапни печатачи:" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Печатачот %1 веќе постои. Продолжувањето ќе го пребрише постоечкиот печатач. " +"Дали сакате да продолжите?" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Класни печатачи:" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Иницијализирам менаџер..." -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Мора да изберете барем еден печатач." +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Икони,&листа,&стебло" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Име на печатач:" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Пушти/запри печатач" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Пушти печатач" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Скенир&ај" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Запри печатач" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Мрежно скенирање:" +#: management/kmmainview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Овозможи/оневозможи подредување на задачи" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Подмрежа: %1" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "" -"Се подготвувате да скенирате подмрежа (%1.*) која не одговара на активната " -"подмрежа на овој компјутер (%2.*). Дали сепак сакате да ја скенирате наведената " -"мрежа?" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Скенирај" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Конфигурирај..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Подмрежа:" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Додај &печатач/класа..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Истек на време (ms):" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Додај &специјален (псевдо) печатач..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Конфигурација на скенирањето" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Постави како &локално стандардно" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Погрешна спецификација на подмрежа." +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Постави како &корисничко стандардно" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Погрешна спецификација за истек на време." +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Тестирај печатач..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Погрешна спецификација за порта." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Конфигурирај &менаџер..." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Некои опции се во конфликт. Мора да ги разрешите овие конфликти пред да " -"продолжите." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Иницијализирај менаџер/&поглед" + +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Ориентација" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Избор на датотека" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Вертикално;&хоризонтално" -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                                The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                                " -msgstr "" -"

                                Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " -"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " -"патека или копчето за разгледување за графички избор.

                                " +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "Р&естартирај го серверот" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Печати во датотека:" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Конфигурирај го &серверот..." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Празно име на датотека." +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Конфигурирај го &серверот..." -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Именикот не постои." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Скриј &алатник" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Покажи го ме&нито" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Поставувања за преглед" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Скриј го ме&нито" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Програма за преглед" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Покаж&и детали за печатачот" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Користи надворешна програма за преглед" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Скр&иј детали за печатачот" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Може да користите надворешна програма за прегледувања (прегледувач на PS) " -"наместо вградениот систем за прегледување на TDE. Забележете дека ако не може " -"да се пронајде стандардниот прегледувач на PS во TDE (KGhostView), TDE " -"автоматски ќе се обиде да пронајде друг надворешен прегледувач на PostScript" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Смени &филтрирање на печатачот" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Тест на печатач" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "П&ечатачки алатки" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Производител:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Сервер за печатење" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Модел:" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Менаџер за печатење" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на печатачи." -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Тестирај" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Не можам да ја сменам состојбата на печатачот %1." -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

                                Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                                " -msgstr "" -"

                                Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " -"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот за " -"печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата конфигурација. " -"Користете го копчето Претходно за да го смените управувачот (вашата " -"моментална конфигурација ќе биде отфрлена).

                                " +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните %1?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                                %1

                                " -msgstr "Не може да се вчита бараниот управувач:

                                %1

                                " +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Не може да се отстрани специјалниот печатач %1." -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Тест-страницата е успешно испратена на печатачот. Почекајте додека заврши " -"печатењето и потоа кликнете на копчето Во ред." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Не може да се отстрани печатачот %1." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Не може да се тестира печатачот:" +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Конфигурирај %1" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Не може да се отстрани привремениот печатач." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Не може да се сменат поставувањата на печатачот %1." -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Не може да се создаде привремениот печатач." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Не може да се вчита валиден управувач за печатачот %1." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                                %1

                                " +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Не може да се создаде печатач." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Не може да се зададе печатачот %1 како почетен." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Не може да се сменат својствата на печатачот. Добиената грешка од менаџерот " -"е:" -"

                                %1

                                " +"Се подготвувате да испечатите тест-страница на %1. Дали сакате да продолжите?" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Конфигурирај го TDE Print" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Испечати тест-страница" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Конфигурирај го серверот за печатење" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Тест-страницата е успешно испратена на печатачот %1." -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Стартувај го волшебникот за додавање на печатач" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Не може да се тестира печатачот %1." -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Нема дефинирана извршна за создавањето на базата на податоци за управувачите. " -"Оваа операција не е имплементирана." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                                %1

                                " +msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:

                                %1

                                " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH. Проверете дали постои оваа " -"програма и дали е пристапна со вашата променлива PATH." +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Интерна грешка (нема порака за грешка)." -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Не може да се започне со создавањето на базата на податоци за управувачите. " -"Извршувањето на %1 не успеа." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Не може да се рестартува серверот за печатење." -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Почекајте додека TDE ја изгради базата со управувачи." +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Рестартирам сервер..." -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "База на податоци за управувачи" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Не може да се конфигурира серверот за печатење." -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Конфигурирам сервер..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"Грешка при создавањето на базата со податоци за управувачите: абнормално " -"завршување на дете-процесот." +"Не може да се стартува алатката за печатачот. Можни причини се: нема избран " +"печатач, избраниот печатач нема дефиниран локален уред (порта за печатач) или " +"библиотеката со алатките не беше пронајдена." -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Идентификација на корисникот" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Не можам да преземам листа со печатачи." -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"

                                This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                                " -msgstr "" -"

                                Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " -"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " -"лозинката ако се потребни.

                                " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Најава:" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Локација:" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Модел:" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Нор&мална најава" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Членови:" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Изберете една опција" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Имплицитна класа" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Името на корисникот е празно." +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Оддалечена класа" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Информација за мрежен печатач" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Локална класа" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Адреса на &печатач:" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Оддалечен печатач" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орта:" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Локален печатач" -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Мора да внесете адреса на печатачот." +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Специјален (псевдо) печатач" -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Погрешен број на порта." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Непозната" #: management/kmpropcontainer.cpp:35 msgid "Change..." msgstr "Измени..." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Конфигурација на TDE Print" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Тест на печатач" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Избор на модел на печатач" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Производител:" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Сиров печатач" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Модел:" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Интерна грешка: не може да се лоцира управувачот." +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Тестирај" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"

                                Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                                " +msgstr "" +"

                                Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " +"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот за " +"печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата конфигурација. " +"Користете го копчето Претходно за да го смените управувачот (вашата " +"моментална конфигурација ќе биде отфрлена).

                                " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                                %1

                                " +msgstr "Не може да се вчита бараниот управувач:

                                %1

                                " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Тест-страницата е успешно испратена на печатачот. Почекајте додека заврши " +"печатењето и потоа кликнете на копчето Во ред." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Не може да се тестира печатачот:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Не може да се отстрани привремениот печатач." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Не може да се создаде привремениот печатач." #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -3528,526 +3276,477 @@ msgstr "Операцијата не успеа." msgid "Print Job Settings" msgstr "Поставувања на задача за печатење" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Интервал на освежување" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Поставувања на команди" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Уреди/создај команди" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                                Command objects perform a conversion from input to output." +"
                                They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Ова време ја контролира времето на освежување на разни компоненти на " -"TDE Print како менаџерот за печатење и прегледувачот на задачи." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Тест-страница" +"

                                Објектите со команди прават конверзија од влез на излез." +"
                                Тие се користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на " +"специјалните печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. " +"побарувања и придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со " +"команди и да ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Наведете лична тест-страница" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Избери команда" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Преглед..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Избор на позадина" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Покажи порака со статус на печатењето" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Мора да изберете позадина." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Го става како почетен последниот печатач користен во апликацијата" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                                Locally-connected printer

                                " +"

                                Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                                " msgstr "" -"Избраната страница за тестирање не е PostScript-датотека. Можно е да не можете " -"понатаму да го тестирате вашиот печатач." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Потврда" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Членови" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Заден крај" +"" +"

                                Локално поврзан печатач

                                " +"

                                Користете го ова за печатач кој е поврзан на овој компјутер преку паралелна, " +"сериска или USB-порта.

                                " -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Уред" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&Делен печатач преку SMB (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP на печатачот" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                                Shared Windows printer

                                " +"

                                Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Деллив печатач под Windows

                                " +"

                                Користете го ова за печатач кој е инсталиран на Windows-сервер и е делен на " +"мрежата преку протоколот SMB (samba).

                                " -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порта" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Оддалечена LPD-редица" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Компјутер" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                                Print queue on a remote LPD server

                                " +"

                                Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер

                                " +"

                                Користете го ова за редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на " +"која работи LPD-сервер за печатење.

                                " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Сметка" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "&Мрежен печатач (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                                Network TCP printer

                                " +"

                                Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                Мрежен печатач преку TCP

                                " +"

                                Користете го ова за мрежно оспособен печатач кој го користи TCP (обично на " +"порта 9100) како протокол за комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го " +"користат овој начин.

                                " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Управувач за DB" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на датотека" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Надворешен управувач" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                                The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                                " +msgstr "" +"

                                Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " +"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " +"патека или копчето за разгледување за графички избор.

                                " -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Производител" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Печати во датотека:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Модел" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Празно име на датотека." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Поставувања за фонтови" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Именикот не постои." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Вградување на фонтови" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript-печатач" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Патека на фонтови" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Сиров печатач (не е потребен управувач)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Вгради ги фонтовите во PostScript-податоците кога печатиш" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Останати..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Производител:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "На&долу" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Модел:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Вчитувам..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Додатен &именик:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Не можам да го пронајдам управувачот за PostScript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Овие опции автоматски ќе ги стават во PostScript-датотеката фонтовите кои ги " -"нема на печатачот. Вградувањето на фонтови обично дава подобри резултати од " -"печатењето (поблиску до тоа што го гледате на екранот), но дава и поголемо " -"количество на податоци за печатење." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Изберете управувач" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Кога користите вградување на фонтови може да изберете дополнителни именици во " -"кои TDE ќе пребарува за фонтови за вградување. Патеките за фонтови на " -"X-серверот се стандардно вклучени и нивното додавање не е потребно. " -"Стандардната патека за пребарување е доволна за повеќето случаеви." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<непознат>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Поставувања за SMB-печатач" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Скенирај" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Погрешен формат на управувач" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Останати" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Раб. група:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Скенир&ај" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Мрежно скенирање:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Најава: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<анонимен>" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Членови на класата" +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Подмрежа: %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Цел број" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Се подготвувате да скенирате подмрежа (%1.*) која не одговара на активната " +"подмрежа на овој компјутер (%2.*). Дали сепак сакате да ја скенирате наведената " +"мрежа?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Децимален" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Скенирај" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Листа" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Подмрежа:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Истек на време (ms):" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Конфигурација на скенирањето" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Почетна &вредност:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Погрешна спецификација на подмрежа." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Погрешна спецификација за истек на време." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Трајна о&пција" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Погрешна спецификација за порта." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Вредности" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Нова команда" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Мин. в&редност:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Уреди команда" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Макс. вр&едност:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разгледај..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Додај вредност" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Користи ко&манда:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Избриши вредност" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Име на команда" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени ги измените" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Внесете име за идентификација на новата команда:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Додај група" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Команда со име %1 веќе постои. Дали сакате да продолжите и да ја уредите " +"постоечката?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Додај опција" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Интерна грешка. Не беше пронајден XML-управувачот за командата %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Избриши ставка" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "излез" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Премести нагоре" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "недефинирано" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Премести надолу" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "недозволено" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Влез од" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Недостапно: не се задоволени барањата)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Излез во" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Датотека:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Поставувања за преглед" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Цевка:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Програма за преглед" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"Низа за идентификација. Користете само алфанумерички знаци освен празни места. " -"Низата __root__ е резервирана за внатрешна употреба." +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Користи надворешна програма за преглед" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -"Низа за опис. Оваа низа е покажана во интерфејсот, и би требало да е доволно " -"експлицитна за улогата на соодветната опција." +"Може да користите надворешна програма за прегледувања (прегледувач на PS) " +"наместо вградениот систем за прегледување на TDE. Забележете дека ако не може " +"да се пронајде стандардниот прегледувач на PS во TDE (KGhostView), TDE " +"автоматски ќе се обиде да пронајде друг надворешен прегледувач на PostScript" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Типот на опцијата. Ова одредува како ќе биде презентирана графички опцијата на " -"корисникот." +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Составување на класи" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Форматот на опцијата. Ова одредува како е форматирана опцијата за вклучување во " -"глобалната командна линија. Ознаката %value може да се користи за да го " -"претставува изборот на корисникот. Оваа ознака ќе биде заменета при извршување " -"со вредноста на опцијата, претставена како низа." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Достапни печатачи:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Почетната вредност на опцијата. За опции кои не се постојани, на командната " -"линија не ѝ се додава ништо ако опцијата ја има таа вредност. Ако вредноста на " -"соодветствува со вистинската почетна вредност на алатката, направете ја " -"опцијата постојана за да ги избегнете несаканите ефекти." +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Класни печатачи:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Ја прави опцијата постојана. Постојаната опција се запишува секогаш во " -"командната линија, независно од нејзината вредност. Ова е корисно кога " -"избраната почетна вредност не се совпаѓа со актуелната почетна вредност на " -"алатката." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Мора да изберете барем еден печатач." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                                  " -"
                                • %filterargs: command options
                                • " -"
                                • %filterinput: input specification
                                • " -"
                                • %filteroutput: output specification
                                • " -"
                                • %psu: the page size in upper case
                                • " -"
                                • %psl: the page size in lower case
                                " -msgstr "" -"Целосната командна линија за извршување на придружената основна алатка. Оваа " -"командна линија е базирана на механизам на ознаки кои се заменуваат за времето " -"на извршување. Поддржаните ознаки се:" -"
                                  " -"
                                • %filterargs: опции за командата
                                • " -"
                                • %filterinput: спецификација на влезот
                                • " -"
                                • %filteroutput: спецификација на излезот
                                • " -"
                                • %psu: големина на страница во големи букви
                                • " -"
                                • %psl: големина на страница во мали букви
                                " +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Членови" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Спецификација на влезот кога основната алатка чита влезни податоци од датотека. " -"Користете ја ознаката %in за името на влезната датотека." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Членови на класата" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"Спецификација на излезот кога основната алатка запишува излезни податоци во " -"датотека. Користете ја ознаката %out за името на излезната датотека." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Конфигурирај го TDE Print" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Спецификација на влезот кога основната алатка чита влезни податоци од нејзиниот " -"стандарден влез." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Конфигурирај го серверот за печатење" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Спецификација на излезот кога основната алатка запишува излезни податоци од " -"нејзиниот стандарден излез." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Стартувај го волшебникот за додавање на печатач" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                                %1

                                " msgstr "" -"Коментар за основната алатка кој може да се види од корисникот преку " -"интерфејсот. Овој коментар поддржува базични HTML-ознаки како <a>, " -"<b> or <i>." +"Не може да се сменат својствата на печатачот. Добиената грешка од менаџерот " +"е:" +"

                                %1

                                " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"Невалидно име за идентификација. Празни низи и „__root__“ не се дозволени." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Нова група" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Нова опција" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Уредување на команда за %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "&Поставувања за Mime-тип" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Поддржани &влезни формати" +"Нема дефинирана извршна за создавањето на базата на податоци за управувачите. " +"Оваа операција не е имплементирана." -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Потреби" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH. Проверете дали постои оваа " +"програма и дали е пристапна со вашата променлива PATH." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Уреди команда..." +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Не може да се започне со создавањето на базата на податоци за управувачите. " +"Извршувањето на %1 не успеа." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Излезен &формат:" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Почекајте додека TDE ја изгради базата со управувачи." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Име на ид.:" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "База на податоци за управувачи" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Грешка при создавањето на базата со податоци за управувачите: абнормално " +"завршување на дете-процесот." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Информации за LPD-редицата" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Општи информации" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"

                                Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                                " +"

                                Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                                " msgstr "" -"

                                Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој волшебник " -"ќе ја провери пред да продолжи.

                                " +"

                                Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името " +"е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да не се " +"користат на некои системи).

                                " -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Некои информации недостасуваат." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Мора да наведете барем име." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " -"продолжите?" +"Обично не е добра идеја да има празни места во името на печатачот: ова може да " +"го спречи правилното работење на вашиот печатач. Овој волшебник може да ги " +"отстрани празните места од низата што сте ја внеле, при што ќе се добие %1; што " +"сакате да направите?" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Отстрани" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Поставувања за филтрирање на печатачи" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Сиров печатач" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Филтер за печатач" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Идентификација на корисникот" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"

                                This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                                " msgstr "" -"Филтрирањето на печатачи ви овозможува да гледате само одредено множество на " -"печатачи наместо да ги гледате сите. Ова може да биде корисно ако има многу " -"достапни печатачи но вие користите само неколку. Изберете ги од листата на лево " -"печатачите кои сакате да ги гледате, или внесете филтер за Локација " -"(пр.: Група_1*). Овие две се кумулативни и се игнорирани ако се празни." +"

                                Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " +"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " +"лозинката ако се потребни.

                                " -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Филтер за локација:" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Најава:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Нор&мална најава" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Изберете една опција" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Името на корисникот е празно." #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -4063,27 +3762,149 @@ msgstr "" "сакате да го користите. Ќе имате можност да го тестирате како и да го смените " "ако е тоа потребно.

                                " -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Информации за управувачот" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Информации за управувачот" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Мора да изберете управувач." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [препорачано]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Нема информација за избраниот управувач." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Тип на печатач:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Поставувања на интерфејс" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP-печатач" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Локален USB-печатач" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Локален паралелен печатач" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Локален сериски печатач" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Мрежен печатач (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB-печатачи (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Оддалечена LPD-редица" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Печатач во датотека" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Сериски печатач за факс/модем" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Конфигурација на TDE Print" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Производител:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Модел на печатач:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Инфо. за управувачот:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Управувач" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Информација за мрежен печатач" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Адреса на &печатач:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орта:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Мора да внесете адреса на печатачот." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Погрешен број на порта." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Следно >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Претходно" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Волшебник за додавање печатач" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Мора да изберете управувач." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Измени печатач" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [препорачано]" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Не може да се најде бараната страница." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Нема информација за избраниот управувач." +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Вовед" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                                Welcome,

                                " "
                                " @@ -4092,8 +3913,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                                " "
                                " -"

                                We hope you'll enjoy this tool!

                                " -"

                                The TDE printing team.

                                " +"

                                We hope you enjoy this tool!

                                " +"
                                " msgstr "" "

                                Добредојдовте

                                " "
                                " @@ -4105,263 +3926,346 @@ msgstr "" "

                                Се надеваме дека ќе ви се допадне оваа алатка!

                                " "

                                Тимот на TDE за печатарство.

                                " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript-печатач" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Задачи" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Сиров печатач (не е потребен управувач)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Покажани задачи" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Останати..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Макс. број на покажани задачи:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Производител:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Цел број" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Модел:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Децимален" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Вчитувам..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Листа" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Не можам да го пронајдам управувачот за PostScript." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Изберете управувач" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<непознат>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Почетна &вредност:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "База на податоци" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Погрешен формат на управувач" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Трајна о&пција" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Останати" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&Вредности" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Нова команда" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Мин. в&редност:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Уреди команда" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Макс. вр&едност:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Разгледај..." +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Користи ко&манда:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Додај вредност" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Име на команда" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Избриши вредност" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Внесете име за идентификација на новата команда:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени ги измените" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Додај група" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Додај опција" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Избриши ставка" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Премести нагоре" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Премести надолу" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Влез од" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Излез во" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Датотека:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Цевка:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Низа за идентификација. Користете само алфанумерички знаци освен празни места. " +"Низата __root__ е резервирана за внатрешна употреба." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Низа за опис. Оваа низа е покажана во интерфејсот, и би требало да е доволно " +"експлицитна за улогата на соодветната опција." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Типот на опцијата. Ова одредува како ќе биде презентирана графички опцијата на " +"корисникот." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Форматот на опцијата. Ова одредува како е форматирана опцијата за вклучување во " +"глобалната командна линија. Ознаката %value може да се користи за да го " +"претставува изборот на корисникот. Оваа ознака ќе биде заменета при извршување " +"со вредноста на опцијата, претставена како низа." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Почетната вредност на опцијата. За опции кои не се постојани, на командната " +"линија не ѝ се додава ништо ако опцијата ја има таа вредност. Ако вредноста на " +"соодветствува со вистинската почетна вредност на алатката, направете ја " +"опцијата постојана за да ги избегнете несаканите ефекти." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Ја прави опцијата постојана. Постојаната опција се запишува секогаш во " +"командната линија, независно од нејзината вредност. Ова е корисно кога " +"избраната почетна вредност не се совпаѓа со актуелната почетна вредност на " +"алатката." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                                  " +"
                                • %filterargs: command options
                                • " +"
                                • %filterinput: input specification
                                • " +"
                                • %filteroutput: output specification
                                • " +"
                                • %psu: the page size in upper case
                                • " +"
                                • %psl: the page size in lower case
                                " +msgstr "" +"Целосната командна линија за извршување на придружената основна алатка. Оваа " +"командна линија е базирана на механизам на ознаки кои се заменуваат за времето " +"на извршување. Поддржаните ознаки се:" +"
                                  " +"
                                • %filterargs: опции за командата
                                • " +"
                                • %filterinput: спецификација на влезот
                                • " +"
                                • %filteroutput: спецификација на излезот
                                • " +"
                                • %psu: големина на страница во големи букви
                                • " +"
                                • %psl: големина на страница во мали букви
                                " + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." msgstr "" -"Команда со име %1 веќе постои. Дали сакате да продолжите и да ја уредите " -"постоечката?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Интерна грешка. Не беше пронајден XML-управувачот за командата %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "излез" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "недефинирано" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "недозволено" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Недостапно: не се задоволени барањата)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Систем за печатење" +"Спецификација на влезот кога основната алатка чита влезни податоци од датотека. " +"Користете ја ознаката %in за името на влезната датотека." -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Класи" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Спецификација на излезот кога основната алатка запишува излезни податоци во " +"датотека. Користете ја ознаката %out за името на излезната датотека." -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Печатачи" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Спецификација на влезот кога основната алатка чита влезни податоци од нејзиниот " +"стандарден влез." -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Специјални" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Спецификација на излезот кога основната алатка запишува излезни податоци од " +"нејзиниот стандарден излез." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Производител:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Коментар за основната алатка кој може да се види од корисникот преку " +"интерфејсот. Овој коментар поддржува базични HTML-ознаки како <a>, " +"<b> or <i>." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Модел на печатач:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Невалидно име за идентификација. Празни низи и „__root__“ не се дозволени." -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Инфо. за управувачот:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Поставувања за управувачот" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Нова опција" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Задачи" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Уредување на команда за %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Покажани задачи" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "&Поставувања за Mime-тип" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Макс. број на покажани задачи:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Поддржани &влезни формати" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Општи информации" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Потреби" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                                Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                                " -msgstr "" -"

                                Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името " -"е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да не се " -"користат на некои системи).

                                " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Уреди команда..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Излезен &формат:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Мора да наведете барем име." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Име на ид.:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Обично не е добра идеја да има празни места во името на печатачот: ова може да " -"го спречи правилното работење на вашиот печатач. Овој волшебник може да ги " -"отстрани празните места од низата што сте ја внеле, при што ќе се добие %1; што " -"сакате да направите?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Отстрани" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Задржи" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Избор на позадина" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Интервал на освежување" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Мора да изберете позадина." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Оневозможено" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                                Locally-connected printer

                                " -"

                                Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                                " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"" -"

                                Локално поврзан печатач

                                " -"

                                Користете го ова за печатач кој е поврзан на овој компјутер преку паралелна, " -"сериска или USB-порта.

                                " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Делен печатач преку SMB (Windows)" +"Ова време ја контролира времето на освежување на разни компоненти на " +"TDE Print како менаџерот за печатење и прегледувачот на задачи." -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                                Shared Windows printer

                                " -"

                                Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                                " -msgstr "" -"" -"

                                Деллив печатач под Windows

                                " -"

                                Користете го ова за печатач кој е инсталиран на Windows-сервер и е делен на " -"мрежата преку протоколот SMB (samba).

                                " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Тест-страница" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Оддалечена LPD-редица" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Наведете лична тест-страница" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                                Print queue on a remote LPD server

                                " -"

                                Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                                " -msgstr "" -"" -"

                                Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер

                                " -"

                                Користете го ова за редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на " -"која работи LPD-сервер за печатење.

                                " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Преглед..." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "&Мрежен печатач (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Покажи порака со статус на печатењето" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

                                Network TCP printer

                                " -"

                                Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                                " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Го става како почетен последниот печатач користен во апликацијата" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"" -"

                                Мрежен печатач преку TCP

                                " -"

                                Користете го ова за мрежно оспособен печатач кој го користи TCP (обично на " -"порта 9100) како протокол за комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го " -"користат овој начин.

                                " +"Избраната страница за тестирање не е PostScript-датотека. Можно е да не можете " +"понатаму да го тестирате вашиот печатач." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4460,625 +4364,466 @@ msgstr "Интерна грешка: не е пронајден печатач." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Не може да се испрати тест-страница на %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Инстанци" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Некои опции се во конфликт. Мора да ги разрешите овие конфликти пред да " +"продолжите." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Додај специјален печатач" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Систем за печатење" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Локација:" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Класи" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "По&ставувања на команда" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Печатачи" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Излезн&а датотека" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Специјални" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Овозможи излезна датотека" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Избор на локална порта" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Наставка на име на датотека:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Локален систем" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                                The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                                " -msgstr "" -"

                                Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " -"командата содржи ознака за излез.

                                " +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелна" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                                The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                                " -"
                                  " -"
                                • %in: the input file (required).
                                • " -"
                                • %out: the output file (required if using an output file).
                                • " -"
                                • %psl: the paper size in lower case.
                                • " -"
                                • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                                " -msgstr "" -"

                                Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " -"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете команден " -"објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е претпочитаниот метод " -"бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања како проверка на " -"mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања (обичната команда е дадена " -"само поради компатибилност наназад). Кога користите обична команда, ќе бидат " -"земени предвид следните ознаки:

                                " -"
                                  " -"
                                • %in: влезната датотека (задолжително).
                                • " -"
                                • %out: влезната датотека (задолжително ако се користи излезна " -"датотека).
                                • " -"
                                • %psl: големината на хартијата со мали букви.
                                • " -"
                                • %psu: големината на хартијата со првата буква голема.
                                " +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Сериска" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Останати" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"

                                The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                                " +"

                                Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                                " msgstr "" -"

                                Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript).

                                " +"

                                Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот URI " +"во долното поле за внес.

                                " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                                The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                                " -msgstr "" -"

                                Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).

                                " +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Празно URI." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Мора да зададете непразно име." +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Невалидни поставувања. %1." +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Изберете валидна порта." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Конфигурирам %1" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Не може да се пронајдат локални порти." -#: tdefilelist.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "" -" Add File button " -"

                                This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                                  " -"
                                • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                                • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                                " -msgstr "" -" Ова копче го отвора дијалогот „Отвори датотека“ за да може да изберете " -"датотека за печатење. Забележете дека " -"
                                  " -"
                                • може да изберете ASCII или International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF и многу други графички формати. " -"
                                • може да изберете разни датотеки од различни патеки и да ги испратите на " -"печатачкиот систем како една „повеќедатотечна задача“.
                                " +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Информации за LPD-редицата" -#: tdefilelist.cpp:54 -#, fuzzy +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -" Remove File button " -"

                                This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " +"

                                Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                                " msgstr "" -" Ова копче ја отстранува означената датотека од листата на датотеки за " -"печатење. " +"

                                Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој волшебник " +"ќе ја провери пред да продолжи.

                                " -#: tdefilelist.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" Move File Up button " -"

                                This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                                " -"

                                In effect, this changes the order of the files' printout.

                                " -msgstr "" -" " -"

                                Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " -"печатење.

                                " -"

                                Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.

                                " +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Редица:" -#: tdefilelist.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -" Move File Down button " -"

                                This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                                " -"

                                In effect, this changes the order of the files' printout.

                                " -msgstr "" -" " -"

                                Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " -"печатење.

                                " -"

                                Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.

                                " +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Некои информации недостасуваат." -#: tdefilelist.cpp:73 +#: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -" File Open button " -"

                                This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                                " -"

                                If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                                " -msgstr "" -" " -"

                                Ова копче се обидува да ја отвори избраната датотека, за да може да ја " -"видите или да ја уредувате пред да ја испратите на системот за печатење.

                                " -"

                                Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја користи апликацијатакоја се одговара " -"на MIME-типот на датотеката.

                                " - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                                This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                                " -"

                                The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                                " -"

                                Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                                " -"
                                " -msgstr "" -" " -"

                                Листава ги прикажува сите датотеки кои сте ги избрале за печатење. Може да " -"ги видите имињата на датотеките, нивните патеки и типовите (MIME) како што се " -"определени од TDEPrint. Почетниот редослед на листата е редоследот по кој сте " -"ги избирале.

                                " -"

                                Листата ќе биде испечатење според крајниот прикажан редослед.

                                " -"

                                Забелешка: Може да изберете повеќе датотеки. Датотеките може да бидат " -"на различни локации. Тие можат да бидат со различни MIME-типови. Копчињата на " -"десната страна ви овозможуваат да додатете датотеки, да ги отстраните " -"избраните, да ја преуредите листата (со поместување на датотеките нагоре или " -"надолу) и да отворите датотеки. Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја употреби " -"апликацијата соодветна на MIME-типот на датотеката.

                                " - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Патека" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " +"продолжите?" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Додај датотека" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Отстрани датотека" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Поставувања за филтрирање на печатачи" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори датотека" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Филтер за печатач" -#: tdefilelist.cpp:149 +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"Довлечете тука датотеки или искористете го копчето за да отворите дијалог за " -"датотеки. Оставете празно за <STDIN>." +"Филтрирањето на печатачи ви овозможува да гледате само одредено множество на " +"печатачи наместо да ги гледате сите. Ова може да биде корисно ако има многу " +"достапни печатачи но вие користите само неколку. Изберете ги од листата на лево " +"печатачите кои сакате да ги гледате, или внесете филтер за Локација " +"(пр.: Група_1*). Овие две се кумулативни и се игнорирани ако се празни." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Прилагодувања" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Филтер за локација:" -#: plugincombobox.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                                This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Ова комбо поле го покажува (и оттука може да го изберете) потсистемот за " -"печатење кој ќе се користи од TDEPrint. (Се разбира, овој потсистем за печатење " -"мора да биде инсталиран на вашиот оперативен систем.) Обично, TDEPrint само ќе " -"го пронајде. Повеќето дистрибуции на Линукс имаат „CUPS“, " -"Common Unix Printing System или Општ систем за печатење во Unix. " +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Поставувања за фонтови" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Активен &систем за печатење:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Вградување на фонтови" -#: plugincombobox.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -" Current Connection " -"

                                This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Оваа линија покажува на кој CUPS-сервер е моментално прикачен вашиот " -"компјутер, за печатење и преземање на информации за печатачи. За да се " -"префрлите на друг CUPS-сервер, кликнете на „Системски опции“, потоа изберете " -"„Cups-сервер“ и внесете ги бараните информации. " +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Патека на фонтови" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                                " -"

                                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                                " -"

                                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                                " -"
                                  " -"
                                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                                • . " -"
                                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                                • " -"
                                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                                " -"

                                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                                " -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Вгради ги фонтовите во PostScript-податоците кога печатиш" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                                " -"

                                Select the value you want and proceed.

                                " -"

                                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                                " -"
                                  " -"
                                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                                • . " -"
                                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                                • " -"
                                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                                " -"

                                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                                " -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "На&горе" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Иницијализација..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "На&долу" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Генерирам податоци за печатење: страница %1" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Прегледувам..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Додатен &именик:" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"

                                A print error occurred. Error message received from system:

                                " -"
                                %1" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -"

                                Се појави грешка при печатењето. Пораката за грешка добиена од " -"системот:

                                " -"
                                %1" +"Овие опции автоматски ќе ги стават во PostScript-датотеката фонтовите кои ги " +"нема на печатачот. Вградувањето на фонтови обично дава подобри резултати од " +"печатењето (поблиску до тоа што го гледате на екранот), но дава и поголемо " +"количество на податоци за печатење." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Не е пронајдена валидна извршна датотека во вашата патека. Проверете ја вашата " -"инсталација." +"Кога користите вградување на фонтови може да изберете дополнителни именици во " +"кои TDE ќе пребарува за фонтови за вградување. Патеките за фонтови на " +"X-серверот се стандардно вклучени и нивното додавање не е потребно. " +"Стандардната патека за пребарување е доволна за повеќето случаеви." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ова не е Foomatic-печатач" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Додај специјален печатач" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Недостасуваат некои информации за печатачот" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Локација:" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Оваа операција не е имплементирана." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "По&ставувања на команда" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Не можам да ја пронајдам тест-страницата." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Излезн&а датотека" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Не можам да го пребришам регуларниот печатач со поставувања на специјалниот " -"печатач." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Овозможи излезна датотека" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Паралелна порта бр. %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Наставка на име на датотека:" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                                The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                                " +msgstr "" +"

                                Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " +"командата содржи ознака за излез.

                                " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Не може да се вчита библиотеката за менаџмент на печатење од TDE: %1" +msgid "" +"

                                The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                                " +"
                                  " +"
                                • %in: the input file (required).
                                • " +"
                                • %out: the output file (required if using an output file).
                                • " +"
                                • %psl: the paper size in lower case.
                                • " +"
                                • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                                " +msgstr "" +"

                                Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " +"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете команден " +"објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е претпочитаниот метод " +"бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања како проверка на " +"mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања (обичната команда е дадена " +"само поради компатибилност наназад). Кога користите обична команда, ќе бидат " +"земени предвид следните ознаки:

                                " +"
                                  " +"
                                • %in: влезната датотека (задолжително).
                                • " +"
                                • %out: влезната датотека (задолжително ако се користи излезна " +"датотека).
                                • " +"
                                • %psl: големината на хартијата со мали букви.
                                • " +"
                                • %psu: големината на хартијата со првата буква голема.
                                " -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Unable to find wizard object in management library." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                                The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                                " msgstr "" -"Не можам да го пронајдам објектот-волшебник во библиотеката за менаџмент." +"

                                Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript).

                                " -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                                The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                                " msgstr "" -"Не можам да го пронајдам дијалогот за опции во библиотеката за менаџмент." +"

                                Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).

                                " -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Нема достапни информации за приклучокот" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Мора да зададете непразно име." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Нема достапен опис" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Невалидни поставувања. %1." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Оддалечена редица за печатење на %1" +msgid "Configuring %1" +msgstr "Конфигурирам %1" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Во вашиот локален именик на TDE беше пронајдена датотека " -"share/tdeprint/specials.desktop. Најверојатно оваа датотека доаѓа од претходно " -"издание на TDE и би требало да се отстрани за да може да се управува со " -"глобалните псевдо-печатачи." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Не можам да копирам повеќекратни датотеки во една." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Не можам да ја зачувам отпечатената датотеката во %1. Проверете дали имате " -"дозволи за запишување за неа." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Печатам документ: %1" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Локација" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Испраќам податоци за печатење на печатачот: %1" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Заден крај" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Не можам да го стартувам дете-процесот за печатење." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Уред" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Не можеше да се контактира со серверот за печатење на TDE (tdeprintd" -"). Проверете дали овој сервер работи." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP на печатачот" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Проверете ја синтаксата на командата:\n" -"%1 <датотеки>" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порта" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Не е пронајдена валидна датотека за печатење. Операцијата е прекината." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Компјутер" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                                Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                                " -msgstr "" -"

                                Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect " -"не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " -"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " -"печатачот.

                                " +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Редица" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                                Could not load filter description for %1.

                                " -msgstr "

                                Не може да се вчита описот за филтер за %1.

                                " +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Сметка" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                                Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                                " -msgstr "" -"

                                Грешка при читањето на описот за филтер за %1" -". Добиена е празна команда за печатење.

                                " +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                                " -msgstr "" -"MIME-типот %1 не е поддржан како влез во синџирот на филтри (ова може да се " -"случи со редови за чекање кои не се од тип CUPS, кога се прави избор на " -"страница од датотека што не е PostScript). Дали сакате TDE да ја конвертира " -"датотеката во поддржан формат?

                                " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Управувач за DB" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Конвертирај" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Надворешен управувач" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Изберете MIME-тип" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производител" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Изберете го целниот формат за конверзијата:" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Модел" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Операцијата е прекината." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Избор на модел на печатач" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Не е пронајден погоден филтер. Изберете друг целен формат." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Интерна грешка: не може да се лоцира управувачот." -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                                %1" -"
                                Select another target format.
                                " -msgstr "" -"Операцијата не успеа со пораката:" -"
                                %1" -"
                                Изберете друг целен формат.
                                " +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Име на печатач:" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Филтрирање на податоците за печатење" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Поставувања за SMB-печатач" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Грешка при филтрирањето. Командата беше: %1." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Скенирај" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                                %1

                                " -msgstr "" -"Датотеката за печатење е празна и ќе биде игнорирана:" -"

                                %1

                                " +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                                  " -"
                                • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                                • " -"
                                • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                                • " -"
                                • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                                " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                                " -msgstr "" -"Датотечниот формат %1 не е директно поддржан од тековниот систем за печатење. " -"TDE може да се обиде автоматски да ја конвертира датотеката во поддржан формат. " -"Но сепак вие може да се обидете да ја испратите датотеката на печатачот без " -"никаква конверзија. Дали сакате TDE да се обиде да ја конвертира датотекава во " -"%2?" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Раб. група:" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                                " -"
                                  " -"
                                • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                                • " -"
                                • See if the required external program is available.on your system.
                                " -"
                                " -msgstr "" -"Не е пронајден соодвете филтер за конверзија на датотечниот формат %1 во %2. " -"Дали сакате да ја испечатите датотеката во нејзиниот оригинален формат?" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Празно име на печатач." + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Најава: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<анонимен>" + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Инстанци" -#: kpgeneralpage.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:86 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "Плик US #10" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "Плик ISO DL" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Горна фиока" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Долна фиока" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Повеќенаменска фиока" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Фиока со голем капацитет" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Проѕирно" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " " "

                                \"General\"

                                " @@ -5088,7 +4833,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog.
                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " " "

                                Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5103,7 +4848,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " "

                                Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5117,7 +4862,7 @@ msgid "" "

                                    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " " "

                                Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5132,7 +4877,7 @@ msgid "" "

                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " " "

                                Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -5154,7 +4899,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\"

                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " " "

                                Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " @@ -5180,7 +4925,7 @@ msgid "" "

                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " " "

                                Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5205,128 +4950,476 @@ msgid "" "

                                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

                                Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                                " +"

                                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                                " +"
                                " +"
                                " +"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                                " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Големина на стран&ица:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Тип на хартија:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "И&звор на хартија:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Двострано печатење" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Страници по лист" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Портрет" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "Пе&јзаж" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Обратен пејзаж" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Обра&тен портрет" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Нема" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "По дол&гиот раб" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "По к&усиот раб" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Поче&ток:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Крај:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Датотеки" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                                  " +"
                                • Color and
                                • " +"
                                • Grayscale
                                Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                                " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                                Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                                To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                                  " +"
                                • go to the tab headlined \"Filter\"
                                • " +"
                                • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                                • " +"
                                • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                                " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                                You can select 2 alternatives: " +"

                                  " +"
                                • Portrait..Portrait is the default setting.
                                • " +"
                                • Landscape.
                                The icon changes according to your " +"selection.
                                " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Формат на печат" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим на боја" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Боја" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Сиви нијанси" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "&Други" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Нема достапен опис" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Оддалечена редица за печатење на %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Конфигурација на печатач" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Нема конфигурабилни опции за тој печатач." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"Поставувате псевдо-печатач како ваш личен почетен. Ова поставување е " +"специфично за TDE и нема да биде достапно надвор од апликациите на TDE. " +"Забележете дека ова само ќе го направи вашиот личен стандарден печатач како " +"недефиниран за апликации кои не се од TDE и не би требало да го спречи " +"нормалното печатење. Дали навистина сакате да го поставите %1 " +"како ваш личен стандарден?" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Празно име на компјутер." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Празно име на редица." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Печатачот не е пронајден." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Сеуште не е имплементирано." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Поставувања на RLPR-прокси сервер" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Поставувања за оддалечената LPD-редица" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Поставувања на прокси" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Користи прокси сервер" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Оддалечена редица %1 на %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Нема предефинирани печатачи" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Извршната %1 не беше пронајдена во вашата патека. Проверете ја вашата " +"инсталација." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Печатачот е дефиниран некомплетно. Обидете се да го преинсталирате." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                                Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                                " -"

                                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                                " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"Во вашиот локален именик на TDE беше пронајдена датотека " +"share/tdeprint/specials.desktop. Најверојатно оваа датотека доаѓа од претходно " +"издание на TDE и би требало да се отстрани за да може да се управува со " +"глобалните псевдо-печатачи." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Големина на стран&ица:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Во редица" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Тип на хартија:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Задржано" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "И&звор на хартија:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Откажано" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Двострано печатење" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Прекинато" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Страници по лист" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Завршено" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Портрет" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Ознаки на страници" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Пе&јзаж" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Конфигурација на %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Обратен пејзаж" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Празна команда за печатење." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Обра&тен портрет" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Генератот на датотеки PostScript" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Нема" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                                If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                                " +"

                                This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                                " +"

                                Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "По дол&гиот раб" +" Tile Selection widget " +"

                                This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                                " +"

                                Hints " +"

                                  " +"
                                • Click any tile to select it for printing.
                                • " +"
                                • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                                Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                                Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "По к&усиот раб" +" Poster Size " +"

                                Select the poster size you want from the dropdown list.

                                " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                                " +"

                                Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                                " +"

                                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "Поче&ток:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                                This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                                " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                                Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                                " +"

                                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Крај:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                                Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                                " +"

                                Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                                Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                                " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(линија %1): " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                                This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                                You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                                  " +"
                                • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                                • " +"
                                • Or edit this text field accordingly.
                                " +"

                                When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                                " +"

                                Examples:

                                " +"
                                    \"2,3,7,9,3\"  "
                                +"
                                \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Вредност:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Постер" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Вредност на низа:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Печати во постер" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Нема избрана опција" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Големина на посте&рот:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Конфигурација на %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Големина на лист:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(одбива задачи)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(прифаќа задачи)" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Преносот на датотеката не успеа." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Абнормален прекин на процесот (%1)." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                                %2

                                " -msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:

                                %2

                                " +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                                A print error occurred. Error message received from system:

                                " +"
                                %1" +msgstr "" +"

                                Се појави грешка при печатењето. Пораката за грешка добиена од " +"системот:

                                " +"
                                %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5356,11 +5449,70 @@ msgstr "Систем за печатење" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Проверката за автентичност не успеа (корисничко име=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Ознаки на страници" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Иницијализација..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Генерирам податоци за печатење: страница %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Прегледувам..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                                " +"

                                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                                " +"

                                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                                " +"
                                  " +"
                                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                                • . " +"
                                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                                • " +"
                                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                                " +"

                                Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                                " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                                " +"

                                Select the value you want and proceed.

                                " +"

                                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                                " +"
                                  " +"
                                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                                • . " +"
                                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                                • " +"
                                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                                " +"

                                Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                                " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5386,7 +5538,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                                " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                                " "

                                Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                                " @@ -5606,419 +5758,341 @@ msgstr "Множ. &страници:" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печатите?" +#: plugincombobox.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                                This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" Ова комбо поле го покажува (и оттука може да го изберете) потсистемот за " +"печатење кој ќе се користи од TDEPrint. (Се разбира, овој потсистем за печатење " +"мора да биде инсталиран на вашиот оперативен систем.) Обично, TDEPrint само ќе " +"го пронајде. Повеќето дистрибуции на Линукс имаат „CUPS“, " +"Common Unix Printing System или Општ систем за печатење во Unix. " -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед на печатење" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Активен &систем за печатење:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 +#, fuzzy msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" Current Connection " +"

                                This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Програмата за прегледување %1 не беше пронајдена. Проверете дека е програмата " -"правилно инсталирана и се наоѓа во именик кој е вклучен во вашата променлива на " -"околина PATH." +" Оваа линија покажува на кој CUPS-сервер е моментално прикачен вашиот " +"компјутер, за печатење и преземање на информации за печатачи. За да се " +"префрлите на друг CUPS-сервер, кликнете на „Системски опции“, потоа изберете " +"„Cups-сервер“ и внесете ги бараните информации. " -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" Add File button " +"

                                This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                                  " +"
                                • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                                • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                                " msgstr "" -"Прегледот не успеа: не беа пронајдени ниту внатрешниот прегледувач на " -"PostScript во TDE (KGhostView) ниту било кој друг надворешен прегледувач на " -"PostScript." +" Ова копче го отвора дијалогот „Отвори датотека“ за да може да изберете " +"датотека за печатење. Забележете дека " +"
                                  " +"
                                • може да изберете ASCII или International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF и многу други графички формати. " +"
                                • може да изберете разни датотеки од различни патеки и да ги испратите на " +"печатачкиот систем како една „повеќедатотечна задача“.
                                " -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Remove File button " +"

                                This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -"Прегледот не успеа: TDE не можеше да најде апликација за прегледување на " -"датотеки од тип %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Прегледот не успеа: не може да се стартува програмата %1." +" Ова копче ја отстранува означената датотека од листата на датотеки за " +"печатење. " -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Дали сакате да продолжите со печатењето?" +#: tdefilelist.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" Move File Up button " +"

                                This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                                " +"

                                In effect, this changes the order of the files' printout.

                                " +msgstr "" +" " +"

                                Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " +"печатење.

                                " +"

                                Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.

                                " -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                                %2

                                " -msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на %1. Дијагнозата е:

                                %2

                                " +#: tdefilelist.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +" Move File Down button " +"

                                This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                                " +"

                                In effect, this changes the order of the files' printout.

                                " +msgstr "" +" " +"

                                Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " +"печатење.

                                " +"

                                Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.

                                " -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +" File Open button " +"

                                This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                                " +"

                                If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                                " msgstr "" -"Некои избрани опции се во конфликт. Мора да ги разрешите тие конфликти пред " -"да продолжите. Погледајте го јазичето Напредни " -"за детални информации." +" " +"

                                Ова копче се обидува да ја отвори избраната датотека, за да може да ја " +"видите или да ја уредувате пред да ја испратите на системот за печатење.

                                " +"

                                Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја користи апликацијатакоја се одговара " +"на MIME-типот на датотеката.

                                " + +#: tdefilelist.cpp:82 +msgid "" +" File List view " +"

                                This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                                " +"

                                The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                                " +"

                                Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                                " +"
                                " +msgstr "" +" " +"

                                Листава ги прикажува сите датотеки кои сте ги избрале за печатење. Може да " +"ги видите имињата на датотеките, нивните патеки и типовите (MIME) како што се " +"определени од TDEPrint. Почетниот редослед на листата е редоследот по кој сте " +"ги избирале.

                                " +"

                                Листата ќе биде испечатење според крајниот прикажан редослед.

                                " +"

                                Забелешка: Може да изберете повеќе датотеки. Датотеките може да бидат " +"на различни локации. Тие можат да бидат со различни MIME-типови. Копчињата на " +"десната страна ви овозможуваат да додатете датотеки, да ги отстраните " +"избраните, да ја преуредите листата (со поместување на датотеките нагоре или " +"надолу) и да отворите датотеки. Ако отворате датотеки, TDEPrint ќе ја употреби " +"апликацијата соодветна на MIME-типот на датотеката.

                                " + +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Патека" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Додај датотека" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Отстрани датотека" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори датотека" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"Прегледот во вид на постер не е достапен. Или извршната poster " -"не е правилно исталирана или ја немате потребната верзија." +"Довлечете тука датотеки или искористете го копчето за да отворите дијалог за " +"датотеки. Оставете празно за <STDIN>." -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Конфигурација на печатач" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Вредност:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Нема конфигурабилни опции за тој печатач." +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Вредност на низа:" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Нема достапен преглед" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Нема избрана опција" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Датотеки" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                                Top Margin

                                . " -"

                                This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                                " -"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                                " -"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                -"equal to 1 inch.  

                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Делен SMB-печатач (Windows)" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                                Bottom Margin

                                . " -"

                                This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                                " -"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                                " -"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                -"equal to 1 inch.  
                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Мрежен печатач (TCP)" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                                Left Margin

                                . " -"

                                This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                                " -"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                                " -"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                -"equal to 1 inch.  
                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Датотечен печатач (печати во датотека)" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                                Right Margin

                                . " -"

                                This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                                " -"

                                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                                " -"

                                Note:

                                This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                                " -"
                                " -"
                                " -"

                                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                                -"equal to 1 inch.  
                                " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                                Change Measurement Unit

                                . " -"

                                You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                                " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                                Custom Margins Checkbox

                                . " -"

                                Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                                You can change margin settings in 4 ways: " -"

                                  " -"
                                • Edit the text fields.
                                • " -"
                                • Click spinbox arrows.
                                • " -"
                                • Scroll wheel of wheelmouses.
                                • " -"
                                • Drag margins in preview frame with mouse.
                                Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                                " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                                \"Drag-your-Margins\"

                                . " -"

                                Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                                " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Користи сопствени маргини" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Поставувања за GhostScript" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Врв:" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолуција" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Дно:" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Длабочина на боја" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Лево:" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Дополнителни опции за GS" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Десно:" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Големина на страница" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Пиксели (1/72 in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Страници по лист" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Инчи (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Лева/десна маргина (1/72 in)" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметри (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Горна/долна маргина (1/72 in)" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Милиметри (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Опции за текст" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Испрати EOF по задачата за да се исфрли страницата" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Поставувате псевдо-печатач како ваш личен почетен. Ова поставување е " -"специфично за TDE и нема да биде достапно надвор од апликациите на TDE. " -"Забележете дека ова само ќе го направи вашиот личен стандарден печатач како " -"недефиниран за апликации кои не се од TDE и не би требало да го спречи " -"нормалното печатење. Дали навистина сакате да го поставите %1 " -"како ваш личен стандарден?" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Поправи го скалестиот текст" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Брзо печатење на текст (само за печатачи кои не се PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Локална редица за печатење (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                                If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                                " -"

                                This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                                " -"

                                Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                                " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                                This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                                " -"

                                Hints " -"

                                  " -"
                                • Click any tile to select it for printing.
                                • " -"
                                • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                                Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                                Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<не е достапно>" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

                                Select the poster size you want from the dropdown list.

                                " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                                " -"

                                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                                " -"

                                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                                " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                                This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                                " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                                " -"

                                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Оддалечена LPD-редица %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                                Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                                " -"

                                Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                                Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                                " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Не можам да ја создадам папката за редот за чекање %1 за печатачот %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Не можам да ја зачувам информацијата за печатачот %1." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                                This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                                You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                                  " -"
                                • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                                • " -"
                                • Or edit this text field accordingly.
                                " -"

                                When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                                " -"

                                Examples:

                                " -"
                                    \"2,3,7,9,3\"  "
                                -"
                                \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"Не можам да ги поставам правилните дозволи за папката за редот за чекање %1 за " +"печатачот %2." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Постер" - -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Печати во постер" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Пристапот е забранет: мора да сте root." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Големина на посте&рот:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Не можам да ја извршам командата „%1“." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Големина на лист:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Не можам да ја запишам датотеката printcap." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" +"Не може да се пронајде управувач %1 во базата на податоци printtool." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Не може да се пронајде печатачот %1 во датотеката printcap." -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Не е пронајден управувач (сиров печатач)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Не е препознаен типот на печатач." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" +"Уредот за управување %1 не е вграден во вашата дистрибуција на " +"GhostScript. Проверете ја вашата инсталација или користете друг управувач." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" +"Не можам да ги запишам датотеките поврзани со управувачот во папката за редот " +"за чекање." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6029,10 +6103,6 @@ msgstr "" msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Изнеси..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -6182,74 +6252,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Влез" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                                  " -"
                                • Color and
                                • " -"
                                • Grayscale
                                Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                                " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                                Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                                To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                                  " -"
                                • go to the tab headlined \"Filter\"
                                • " -"
                                • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                                • " -"
                                • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                                " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                                You can select 2 alternatives: " -"

                                  " -"
                                • Portrait..Portrait is the default setting.
                                • " -"
                                • Landscape.
                                The icon changes according to your " -"selection.
                                " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Формат на печат" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Боја" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Прирачник за %1" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Сиви нијанси" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "&Вебстраница на %1" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "&Други" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Документација" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 36ef0a69502..773f72eca3d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index c029aa0726c..79aa87de020 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 26439dc7ffc..2b006748c88 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 15:04+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,34 +22,34 @@ msgstr "Автообележувачи" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Конфигурирај автообележувачи" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Уреди ставка" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Шаблон:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                                A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                                " msgstr "

                                Регуларен израз. Линиите што се совпаѓаат ќе бидат обележани.

                                " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "О&сетливо на големина на букви" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                                If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                                " msgstr "" "

                                Ако е овозможено, споредувањето на шаблонот ќе биде осетливо на големината " "на буквите, инаку не.

                                " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Минимално совпаѓање" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                                If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "" "ако не знаете што е тоа, прочитајте го додатокот во прирачникот на kate за " "регуларни изрази.

                                " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Маска за датотека:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                                A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                                " @@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "" "

                                Користете го копчето за волшебникот, десно од долното поле за mime-типот, " "за полесно да ги пополните двете листи.

                                " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME-&типови:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                                A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                                " @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" "типови на датотеки од кои можете да изберете, а со нејзино користење може да ги " "пополните и маските за датотека.

                                " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                                Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "достапни на вашиот систем. Кога се користи, горното поле за маски за датотеки " "ќе биде пополнето со соодветните маски.

                                " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -112,27 +113,27 @@ msgstr "" "Изберете ги Mime-типовите за овој шаблон.\n" "Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки за датотеки." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Избери Mime-типови" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Шаблони" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Mime-типови" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Маски на датотеки" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                                This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -153,24 +154,24 @@ msgstr "" "

                                Користете ги копчињата подолу за да ја менаџирате вашата колекција од " "ентитети.

                                " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Нов..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Притиснете го ова копче за да создадете нов автообележувачки ентитет." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" "Притиснете го ова копче за да го избришете моментално избраниот ентитет." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" "Притиснете на ова копче за да го уредувате моментално избраниот ентитет." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 28118493049..99a4f0edaa0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index bf2610ebeda..d242ed43fd7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 48988902edf..c435de192bb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 15:24+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index e31ca9a0746..82cd01cffee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:07+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index f3407a298f7..6cb4ec8c1d9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:49+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 48aa914473c..6fbe4a826ea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -10,20 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:41+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: artscontrolapplet_private.h:85 +#: artscontrolapplet_private.h:86 msgid "Toggle &Inline FFT Scope" msgstr "Промени го внатрешн&иот опсег на FFT " -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89 msgid "VU-Style" msgstr "VU-стил" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 16469e7c174..5934e909a21 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 21:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 990a44125e9..d05ed448252 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:48+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 865b762c1f7..0f11457ec63 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/juk.po index 1213f6474fb..8122db7580b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -517,15 +518,15 @@ msgstr "Историја" msgid "&Output To" msgstr "&Излез кон" -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563 msgid "aRts" msgstr "aRts" -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565 msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567 msgid "aKode" msgstr "aKode" @@ -567,13 +568,13 @@ msgid "Track Name" msgstr "Име на песната" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Изведувач" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Албум" @@ -583,19 +584,19 @@ msgid "Cover" msgstr "Обвивка" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Песна" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Жанр" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Година" @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "&Rename File" msgstr "&Преименувај датотека" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "Уредувач на обвивки" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "Example Tags" msgstr "Примери за ознаки" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Овозможи" msgid "Tag Guesser Configuration" msgstr "Конфигурација на погодувачот на ознаки" -#: tagrenameroptions.cpp:102 +#: tagrenameroptions.cpp:104 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -1632,11 +1633,11 @@ msgstr "Обвивката е недостапна" msgid "Playlist" msgstr "Листа со нумери" -#: viewmode.h:103 +#: viewmode.h:104 msgid "Compact" msgstr "Компактна" -#: viewmode.h:128 +#: viewmode.h:130 msgid "Tree" msgstr "Стебло" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 03464443c71..f0d18f03ad0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 22:06+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,8 @@ msgid "URL to open" msgstr "URL за отворање" #: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" +#, fuzzy +msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Го вклучува излезот за чистење од бубачки во Qt" #: player.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 477a77d4a5c..5a1a0ec2c2b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index b0874003db7..22f9c6c324e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:06+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index b2460af9ce1..50d43f248da 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:58+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kmix.po index 29bb56efa19..6048836457e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "К&онфигурирај глобални кратенки..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Информации за хардверот" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Скриј ја миксетата" @@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "Активна миксета:" msgid "Select Channel" msgstr "Изберете канали" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "" "Промената на ориентацијата ќе биде прифатена на следното активирање на Kmix" -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Инфо. за хардверот на миксетата" @@ -141,27 +142,27 @@ msgstr "Ги враќа стандардните гласности" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "Зан&еми" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Изберете главен канал..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Миксетата не е пронајдена" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Гласност %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (занемено)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Прикажи ја миксетата" @@ -226,34 +227,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Врати ги гласностите при најавување" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Броеви" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Вредности за гласност: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Нема" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "А&псолутни" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Релативни" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Ориентација на потенциометарот: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Хоризонтално" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Вертикално" @@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "Промени го прекинувачот" msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -371,7 +384,7 @@ msgstr "" "Немате дозвола да пристапите до уредот за миксета на alsa.\n" "Проверете дали сите уреди на alsa се правилно креирани." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "3D-центар" msgid "unused" msgstr "неупотребено" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -556,7 +569,7 @@ msgstr "" "Најавете се како root и напишете 'chmod a+rw /dev/mixer*' за да дозволите " "пристап." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -570,6 +583,27 @@ msgstr "" "На Linux можеби ќе треба да користите „insmod“ за да го вчитате управувачот.\n" "Користете „soundon“ кога користите комерцијален OSS." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Миксетата не е пронајдена.\n" +"Проверете дали е инсталирана звучната картичка\n" +"и дали е вчитан управувачот за неа.\n" +"На Linux можеби ќе треба да користите „insmod“ за да го вчитате управувачот.\n" +"Користете „soundon“ кога користите комерцијален OSS." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Главна гласност" @@ -603,11 +637,11 @@ msgstr "" "Побарајте од вашиот системски администратор да го поправи /dev/audioctl за да " "имате пристап." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Поддржани управувачи на звук:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Управувачи на звук што се користат:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/krec.po index 0892cfe7ef0..3c9f9a063aa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 21:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -477,8 +478,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "Не можев да го пронајдам Компресорот" #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Пушти" msgid "Compressor" msgstr "Компресор" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

                                ...that KRec does non-destructive Recording?

                                \n" "

                                \n" @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "" "со понова верзија..\n" "

                                \n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "

                                ...which event caused the first version of KRec?

                                \n" "

                                \n" @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" "нештопогодно) ја започнав првата верзија на KRec.\n" "

                                \n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "

                                ...that developers are very happy to hear from the users?

                                \n" "

                                \n" @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "" "да ги најдете во менито „Помош“ под „За KRec“.\n" "

                                \n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "

                                ...that you are invited to report bugs?

                                \n" "

                                \n" @@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "" "„Пријави бубачка“ во менито „Помош“ или одете директно на http://bugs.kde.org.\n" "

                                \n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "

                                ...that KRec is far from complete?

                                \n" "

                                \n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kscd.po index 47f49cfe7af..620aa4fd51f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 17:17+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index fe853d04fbb..f81b59bda72 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:10+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Balalovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/noatun.po index 1a048396fba..da80b72b3a5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -9,443 +9,456 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:55+0100\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Изедначувач" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "Предз&асилувач:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Фреквенции" +msgid "&Details" +msgstr "&Детали" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "Готови &конфигурации" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Должина:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Додај" +msgid "Audio:" +msgstr "Аудио:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Овозможено" +msgid "Video:" +msgstr "Видео:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Број на фреквенции:" +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Пушти предмет" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "Ресети&рај EQ" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Способности" + +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Почни" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Општо" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Прикажи сове&т за тековната песна" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Прикажи ги &обвивките во скокачки прозорец и совет" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Скокачки прозорец" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Пр&икажи го времето во скокачки прозорец:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Прикажи ги &копчињата во скокачки прозорец" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Најави ги &песните со скокачки прозорец" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Одреди икона за прикажување" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Анимирана" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "С&веткава" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Статична" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Никаква" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "На&предна" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Акција на средното копче од глувчето" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Прикажи / скриј ја &листата со нумери" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Пушти / пауза" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Тркалце на глу&вчето" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Модификатор на тастатурата:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Акција:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Ништо" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Смени гласн&ост" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Смени &песна" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Детали" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Должина:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Аудио:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Видео:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Пушти предмет" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Способности" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "За маската:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Тука ќе ги видите сите коментари што ги напишале луѓето за нивните маски.\n" -"Може да биде долго неколку линии и обично не содржи ништо интересно, но сепак " -"ќе биде прикажано." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Инсталирај маска" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Отстрани маска" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Визуелизација" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Осцило&скоп" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Анализатор" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Ажурирај на секои:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Амплитуда" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Долна граница:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Горна граница:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Прикажи &совети" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Прикажи го поздравниот ек&ран" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Брзина на лизгање на на&словот што се прикажува:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Споро" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Брзо" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Системски фонт" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Боја:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Фонт:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Користи системски фонт" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Фузија на фреквенции" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Датотеки/URL за отворање" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "За маската:" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Тука ќе ги видите сите коментари што ги напишале луѓето за нивните маски.\n" +"Може да биде долго неколку линии и обично не содржи ништо интересно, но сепак " +"ќе биде прикажано." -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2004, развивачите на Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Инсталирај маска" -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Развивач на Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Отстрани маска" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Патрон на aRts" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Изедначувач" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG-кодек и поддршка за OGG Vorbis" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "Предз&асилувач:" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "Подршка за далечинска контрола и изнесување на HTML-листи со нумери" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "&Фреквенции" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "Готови &конфигурации" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Додај" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "&Овозможено" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "&Број на фреквенции:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "Ресети&рај EQ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска,Виктор Стојановски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gjalevska@yahoo.com,viktor@lugola.net" + +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "Фузија на фреквенции" + +#: app/main.cpp:13 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Датотеки/URL за отворање" + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "(c) 2000-2004, развивачите на Noatun" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Развивач на Noatun" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Патрон на aRts" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "MPEG-кодек и поддршка за OGG Vorbis" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "Подршка за далечинска контрола и изнесување на HTML-листи со нумери" + +#: app/main.cpp:31 +msgid "HTML playlist export and Plugin System" msgstr "Изнесување на HTML-листа со нумери и систем за приклучоци" #: app/main.cpp:33 @@ -461,460 +474,363 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Специјална помош со изедначувачот" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Видео - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Не можам да запишам во %1." +msgid "Properties for %1" +msgstr "Својства за %1" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Својства" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Пушти / Пауза" -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Врати се на почетокот на листата со нумери по завршувањето" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Нанапред" -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Кога листата со нумери ќе заврши со свирење, врати се на почеток, но не " -"започнувај со свирење." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Листа со нумери" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Овозможи работа на само &еден Noatun" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Гласност" -#: library/cmodule.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Стартувањето на Noatun по втор пат само ќе предизвика отворање на елементите од " -"почетокот до тековното место." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Исчисти ја листата со нумери &при отворање на датотеката" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Избор на маски за приклучокот Winskin" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Отворањето на датотеката со глобалната ставка Отвори мени прво ќе ја исчисти " -"листата со нумери." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Инсталирај нова маска..." -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Користи брза хардверска контрола на гласноста" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Отстрани маска" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Користете ја хардверската миксета наместо таа на aRts. Влијае врз сите протоци, " -"не само на тие од Noatun, но малку е побрза." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Поставувања" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Прикажи го п&реостанатото време за изведување" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Брз&ина на лизгање на насловот:" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Бројачите одбројуваат кон нула, прикажувајќи го преостанатото време наместо " -"изминатото време." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Ниедно" -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Формат на насловот:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Не можете да ја отстраните оваа маска." -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Изберете наслов кој ќе се користи за секоја датотека (во листата со нумери и " -"вокорисничкиот интерфејс). Секој елемент како што е $(наслов) е заменет со " -"својството на името што е дадено во заградите. Својствата вклучуваат, но не се " -"ограничени на: наслов, автор, датум, коментари и албум." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Дали сигурно сакате да ја отстраните маската %1?" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Симни папка:" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Барај до: %1/%2 (%3%)" -#: library/cmodule.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Кога отворате датотека што не е локална, ја симнувате во избраната папка." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Баланс: центар" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Баланс: %1% лево" -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "&Обнови состојба на пуштање" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Баланс: %1% десно" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Автоматски пушти ја &првата датотека" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Гласност: %1%" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Не почнувај со пуштање" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Режим на визуелизација" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Изберете ги вашите приклучоци" - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Изберете еден или повеќе интерфејси за користење:" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Режим на анализатор" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Анализатор" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Лиценца" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Оневозможено" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфејси" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Изберете една листа со нумери за користење:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Оган" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Листа со нумери" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Вертикални линии" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Изберете било која визуелизација за користење:" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Пушти" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Визуелизации" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Смени го стилот на повторување" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Изберете кои било други приклучоци за користење:" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Не е вчитана датотека" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Д&руги приклучоци" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "Без повторување" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." -msgstr "" -"Менувањето на вашиот приклучок за листата со нумери ќе го прекине " -"изведувањето. Различни листи со нумери можат да користат различни методи за " -"зачувување на информациите, така што по менувањето на листите со нумери можеби " -"ќе треба повторно да ја креирате вашата листа со нумери." +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "Повторување на песната" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Повторување на листата со нумери" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствен" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "Изведување по случаен редослед" -#: library/equalizerview.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Нова конфигурација" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "Инфрацрвена контрола" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Означување" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Конфигурирај инфрацрвени команди" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Поставувања за читачи на ознаки" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "Далечински контролни &команди:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Повторно скенирај ги сите ознаки" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "&Акција:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Вчитај ги ознаките &автоматски" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "&Повторувај" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Интервал:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Интервал:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "Немате конфигурирано ниту една далечинска контрола." -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Параметри - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Проверете дали lirc е правилно поставен." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Имаше грешка при комуницирањето со aRts демонот." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "Не можеше да се воспостави врска." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts грешка" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." +msgstr "Ве молиме проверете дали lirc е правилно поставен и дали е вклучен." -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Поврзувањето/стартувањето на звучниот сервер на aRts не успеа. Проверете дали " -"artsd е правилно конфигуриран." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Копче" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Не е пронајден приклучок за листата со нумери. Проверете дали Noatun е правилно " -"инсталиран." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Акција" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Изберете датотека за пуштање" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Поток од %1" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Следно" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Поток од %1 (порта: %2)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "Намали гласност" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Поток од %1, (ip: %2, порта: %3)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "Зголеми гласност" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Пушти" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Занеми" #: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 msgid "Pause" msgstr "Пауза" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Барај наназад" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Барај нанапред" + #: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 msgid "Show Playlist" msgstr "Прикажи листа со нумери" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Скриј листа со нумери" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "Следен дел" -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Дејства" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "Претходен дел" -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Повторувај" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Песна" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Случаен редослед" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Ефекти..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "И&зедначувач..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Не можев да креирам приклучник за добивање на инфрацрвени сигнали. Грешката е:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Напред" +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Не можев да воспоставам врска за добивање на инфрацрвени сигнали. Грешката е:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Пушти" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Не е пронајден приклучок за листата со нумери. Проверете дали Noatun е правилно " +"инсталиран." -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Пауза" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Уредник на ознаки" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Наслов" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Танц" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Изведувач" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "А&лбум" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Џез" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Датум" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Нула" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "П&есна" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Еклектична гитара" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Жанр" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Ко&ментар" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Ефекти - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Уредник на ознаки..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Достапни ефекти" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Изнеси листа со нумери..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Активни ефекти" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Изнеси листа со нумери" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun листа со нумери" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Надолу" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Изнесување на листа со нумери" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Ова ги прикажува сите достапни ефекти.\n" -"\n" -"За да активирате приклучок, довлечете ги датотеките од овде до активниот панел " -"од десно." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Бои и поставувања за изнесување во HTML" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Ова ќе ги смести избраните ефекти на дното на вашиот синџир." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Поставувања на боите на HTML" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Ова го прикажува вашиот синџир на ефекти. Noatun подржува неограничен број на " -"ефекти по било каков редослед. Можете дури да имате ист ефект двапати!\n" -"\n" -"Довлечете ги ставките до тука и од тука за да ги додадете и избришете, " -"соодветно. Исто така можете да го измените редоследот со влечење и пуштање. " -"Овие дејства можат да се изведат и со копчињата од десно." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Преместете го тековно избраниот ефект нагоре во ланецот." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Подлога:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Преместете го тековно избраниот ефект надолу во ланецот." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Заглавие:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Конфигурирајте го тековно избраниот ефект.\n" -"\n" -"Од тука можете да ги менувате нештата како што е интензитетот." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Над линк:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ова ќе го отстрани избраниот ефект од вашиот ланец." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Слика на подлогата" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Жаклина Ѓалевска,Виктор Стојановски" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Постави хипер-&врски на ставките од листите со нумери до нивните URL" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gjalevska@yahoo.com,viktor@lugola.net" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Нумерирај ги ставките од листите со нумери" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -924,11 +840,6 @@ msgstr "Пушти/Пауза" msgid "Stop Playing" msgstr "Запри го пуштеното" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Нанапред" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Прикажи/скриј листа со нумери" @@ -945,34 +856,6 @@ msgstr "Конфигурација на ефектите" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Зголеми гласност" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Намали гласност" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Занеми" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Барај нанапред" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Барај наназад" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Следен дел" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Претходен дел" - #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" msgstr "Копирај го насловот на песната во таблата со исечоци" @@ -997,73 +880,77 @@ msgstr "Моноскоп" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Вкл/Искл Моноскоп" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Покажи ја &контролата за гласност" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Voiceprint" +msgstr "Гласовен отпечаток" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Скриј ја &контролата за гласност" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Опции за визуелизацијата Voiceprint" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Без повторување" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Боја на испис:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Повторување на песната" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Боја на подлогата:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Повторување на листата со нумери" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "Боја за &бришење:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Изведување по случаен редослед" +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Не можам да го вчитам стилот. Стилот не е инсталиран." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Притиснете %1 за да се прикаже менито." +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "" +"Не можам да го вчитам стилот. Стилот не е поддржан или описот е погрешен." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Уредник на ознаки" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Не можам да ја вчитам маската %1. Се префрлам на стандардната маска." -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Наслов" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Не можам да ја вчитам стандардната маска %1." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Изведувач" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "А&лбум" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Повторувај стил" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Датум" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "&Песна" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "П&есна" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Листа со нумери" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Жанр" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "&Случаен редослед" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Ко&ментар" +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Kaiman маски" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Уредник на ознаки..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Избор на маски за приклучокот Kaiman" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1085,6 +972,11 @@ msgstr "Најди &наназад" msgid "Time" msgstr "Време" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Не можам да запишам во %1." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "Додади &датотеки..." @@ -1115,39 +1007,26 @@ msgstr "Зачувај ја листата со нумери" msgid "Open Playlist" msgstr "Отвори ја листата со нумери" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Изберете датотека за пуштање" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "Избери папка" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Листа со нумери" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Икона во системската лента" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Конфигурирај ја иконата во системската лента" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Ниедно" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Покажи ја &контролата за гласност" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Скриј ја &контролата за гласност" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Притиснете %1 за да се прикаже менито." #: modules/systray/systray.cpp:202 msgid "Noatun - Paused" @@ -1162,68 +1041,29 @@ msgstr "Noatun - Изведува" msgid "Noatun - Stopped" msgstr "Noatun - Запрен" -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Не можам да го вчитам стилот. Стилот не е инсталиран." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "" -"Не можам да го вчитам стилот. Стилот не е поддржан или описот е погрешен." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Не можам да ја вчитам маската %1. Се префрлам на стандардната маска." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Не можам да ја вчитам стандардната маска %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Повторувај стил" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Kaiman маски" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Избор на маски за приклучокот Kaiman" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Икона во системската лента" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Конфигурирај ја иконата во системската лента" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Својства за %1" +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Пушти / Пауза" +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Гласност" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Имаше проблем при вчитувањето на маската %1. Изберете друга маска." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1294,30 +1134,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Добредојдовте во Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотеката" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Преостанато време" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Тековно време на изведување" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Брзина на одбирање во kHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Брзина на битови во kbps" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Минимизирај" @@ -1342,10 +1158,6 @@ msgstr "Исклучи го изедначувачот" msgid "Reset Equalizer" msgstr "Ресетирај го изедначувачот" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Следно" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -1366,232 +1178,421 @@ msgstr "Смени во режим на вкотвување" msgid "Return from dockmode" msgstr "Излези од режимот на вкотвување" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "Имаше проблем при вчитувањето на маската %1. Изберете друга маска." +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Добредојдовте во Noatun" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Voiceprint" -msgstr "Гласовен отпечаток" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Име на датотеката" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Опции за визуелизацијата Voiceprint" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Преостанато време" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Боја на испис:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Тековно време на изведување" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Боја на подлогата:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Брзина на одбирање во kHz" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Боја за &бришење:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Брзина на битови во kbps" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Не можев да креирам приклучник за добивање на инфрацрвени сигнали. Грешката е:\n" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Означување" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Не можев да воспоставам врска за добивање на инфрацрвени сигнали. Грешката е:\n" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Поставувања за читачи на ознаки" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Инфрацрвена контрола" +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Повторно скенирај ги сите ознаки" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Конфигурирај инфрацрвени команди" +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Вчитај ги ознаките &автоматски" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "Далечински контролни &команди:" +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Интервал:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Акција:" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Повторувај" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Скриј листа со нумери" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Интервал:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Дејства" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Немате конфигурирано ниту една далечинска контрола." +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Визуелизации" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Проверете дали lirc е правилно поставен." +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Повторувај" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Не можеше да се воспостави врска." +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Ефекти..." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "Ве молиме проверете дали lirc е правилно поставен и дали е вклучен." +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "И&зедначувач..." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Копче" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Напред" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Интервал" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Пушти" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Изнеси листа со нумери..." +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Пауза" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Изнеси листа со нумери" +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun листа со нумери" +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Ефекти - Noatun" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Изнесување на листа со нумери" +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Достапни ефекти" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Бои и поставувања за изнесување во HTML" +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Активни ефекти" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Поставувања на боите на HTML" +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Надолу" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Подлога:" +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Ова ги прикажува сите достапни ефекти.\n" +"\n" +"За да активирате приклучок, довлечете ги датотеките од овде до активниот панел " +"од десно." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Заглавие:" +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Ова ќе ги смести избраните ефекти на дното на вашиот синџир." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Над линк:" +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"Ова го прикажува вашиот синџир на ефекти. Noatun подржува неограничен број на " +"ефекти по било каков редослед. Можете дури да имате ист ефект двапати!\n" +"\n" +"Довлечете ги ставките до тука и од тука за да ги додадете и избришете, " +"соодветно. Исто така можете да го измените редоследот со влечење и пуштање. " +"Овие дејства можат да се изведат и со копчињата од десно." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Слика на подлогата" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Преместете го тековно избраниот ефект нагоре во ланецот." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Постави хипер-&врски на ставките од листите со нумери до нивните URL" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Преместете го тековно избраниот ефект надолу во ланецот." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Нумерирај ги ставките од листите со нумери" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Конфигурирајте го тековно избраниот ефект.\n" +"\n" +"Од тука можете да ги менувате нештата како што е интензитетот." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Барај до: %1/%2 (%3%)" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Ова ќе го отстрани избраниот ефект од вашиот ланец." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Баланс: центар" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Поток од %1" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Баланс: %1% лево" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Поток од %1 (порта: %2)" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Баланс: %1% десно" +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Поток од %1, (ip: %2, порта: %3)" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Гласност: %1%" +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Режим на визуелизација" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Параметри - Noatun" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Режим на анализатор" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Анализатор" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Изберете ги вашите приклучоци" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Изберете еден или повеќе интерфејси за користење:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Оган" +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Вертикални линии" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Лиценца" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Избор на маски за приклучокот Winskin" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Интерфејси" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Инсталирај нова маска..." +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Изберете една листа со нумери за користење:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Отстрани маска" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Изберете било која визуелизација за користење:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Поставувања" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Изберете кои било други приклучоци за користење:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Брз&ина на лизгање на насловот:" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Д&руги приклучоци" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Не можете да ја отстраните оваа маска." +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Менувањето на вашиот приклучок за листата со нумери ќе го прекине " +"изведувањето. Различни листи со нумери можат да користат различни методи за " +"зачувување на информациите, така што по менувањето на листите со нумери можеби " +"ќе треба повторно да ја креирате вашата листа со нумери." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Дали сигурно сакате да ја отстраните маската %1?" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Транс" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Смени го стилот на повторување" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Танц" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Не е вчитана датотека" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Метал" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Џез" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Нула" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Еклектична гитара" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Сопствен" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Нова конфигурација" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Имаше грешка при комуницирањето со aRts демонот." + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts грешка" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Поврзувањето/стартувањето на звучниот сервер на aRts не успеа. Проверете дали " +"artsd е правилно конфигуриран." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Видео - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Врати се на почетокот на листата со нумери по завршувањето" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Кога листата со нумери ќе заврши со свирење, врати се на почеток, но не " +"започнувај со свирење." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Овозможи работа на само &еден Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Стартувањето на Noatun по втор пат само ќе предизвика отворање на елементите од " +"почетокот до тековното место." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Исчисти ја листата со нумери &при отворање на датотеката" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Отворањето на датотеката со глобалната ставка Отвори мени прво ќе ја исчисти " +"листата со нумери." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Користи брза хардверска контрола на гласноста" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Користете ја хардверската миксета наместо таа на aRts. Влијае врз сите протоци, " +"не само на тие од Noatun, но малку е побрза." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Прикажи го п&реостанатото време за изведување" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Бројачите одбројуваат кон нула, прикажувајќи го преостанатото време наместо " +"изминатото време." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Формат на насловот:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Изберете наслов кој ќе се користи за секоја датотека (во листата со нумери и " +"вокорисничкиот интерфејс). Секој елемент како што е $(наслов) е заменет со " +"својството на името што е дадено во заградите. Својствата вклучуваат, но не се " +"ограничени на: наслов, автор, датум, коментари и албум." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Симни папка:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Кога отворате датотека што не е локална, ја симнувате во избраната папка." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "&Обнови состојба на пуштање" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Автоматски пушти ја &првата датотека" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "&Не почнувај со пуштање" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 80416e94939..65e726cb3ee 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 20:35+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index b29bbc8aed9..cbb8e294350 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 20:33+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index be801feba20..f20edeaeec0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 8070352632e..6273e212312 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of tdefile_m3u.po to Macedonian -# +# # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Zoran Dimovski , 2003. # Bozidar Proevski , 2005. @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 23:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 6f83a8641a3..aa88d1378ff 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 507915cf51c..2c042cfaba0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 72a7453396b..4bc29f45b62 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:33+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 54e521a2c04..288be5db1f8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +89,8 @@ msgstr " Hz" msgid "Upper Bitrate" msgstr "Горна брзина на битови" -#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 +#: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 2e7911596bf..ab9a61477c0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:56+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index 992c41a1925..4fb26fb43f0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index 0411d7ccff6..efcd1241976 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 20:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 57b9a9c4bd4..a623fa3b3ed 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "Име на протоколот" msgid "Socket name" msgstr "Име на приклучникот" -#: audiocd.cpp:110 +#: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Полно CD" -#: audiocd.cpp:201 +#: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го " "форматот audiocd:/" -#: audiocd.cpp:755 +#: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање " "на уредот." -#: audiocd.cpp:757 +#: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" "Уредот нема дозволи за запишување за оваа сметка. Проверете ги дозволите за " "запишување на уредот." -#: audiocd.cpp:761 +#: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " @@ -83,21 +84,21 @@ msgstr "" "audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на tdeio_audiocd кој тип " "на уред е вашиот CD-ROM." -#: audiocd.cpp:835 +#: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Аудио-CD: Откриено е оштетување на дискот на оваа песна, постои ризик од " "расипување на податоците." -#: audiocd.cpp:841 +#: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Грешка при читање на аудиоподатоци за %1 од CD" -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Не можам да го прочитам %1: кодирањето не успеа" -#: audiocd.cpp:1061 +#: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Песна %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po index a1afa6bc306..a0d34cbd6bf 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:52+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,6 +107,46 @@ msgstr "Смени го името на колекцијата" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Внесете го името на избраната колекција:" +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отварање" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Конфигурирај ги уредите MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Изберете уред MIDI кој сакате да го користите:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Користете ја мапата за MIDI:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ниедно" + +#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Тековно се подржани само локални датотеки." + +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Песна" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Колекции" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Привремена колекција" + #: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "MIDI/Karaoke плеер на датотеки" @@ -290,10 +331,6 @@ msgstr "Смени &фонт..." msgid "MIDI &Setup..." msgstr "&Поставувања на MIDI..." -#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Тековно се подржани само локални датотеки." - #: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -314,42 +351,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отварање" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Конфигурирај ги уредите MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Изберете уред MIDI кој сакате да го користите:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Користете ја мапата за MIDI:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Ниедно" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Песна" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Колекции" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Привремена колекција" - #: instrname.i18n:6 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "Акустично големо пијано" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 728326e7383..06923f25339 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:38+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index d2cd58c3702..e3d1e1d7a5e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 23:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 3a3ba162ddd..0c2032ef058 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:58+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 1eb6ac8a248..44b4589d0cb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 17:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -551,39 +552,39 @@ msgstr "" "ResLISa даемонот сега е конфигуриран правилно, се надевам." "
                                Осигурете се дека библиотеката reslisa е инсталирана со suid root." -#: kcmkiolan.cpp:41 +#: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" msgstr "" -#: kcmkiolan.cpp:43 +#: kcmtdeiolan.cpp:43 #, fuzzy msgid "FTP (TCP, port 21): " msgstr "Прикажи врски за сервисот FTP (TCP, порта 21)" -#: kcmkiolan.cpp:44 +#: kcmtdeiolan.cpp:44 #, fuzzy msgid "HTTP (TCP, port 80): " msgstr "Прикажи врски за сервисот HTTP (TCP, порта 80)" -#: kcmkiolan.cpp:45 +#: kcmtdeiolan.cpp:45 #, fuzzy msgid "NFS (TCP, port 2049): " msgstr "Прикажи врски за сервисот NFS (TCP, порта 2049)" -#: kcmkiolan.cpp:46 +#: kcmtdeiolan.cpp:46 #, fuzzy msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" msgstr "Прикажи врски за сервисот SMB (TCP, порта 139)" -#: kcmkiolan.cpp:47 +#: kcmtdeiolan.cpp:47 msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " msgstr "" -#: kcmkiolan.cpp:48 +#: kcmtdeiolan.cpp:48 msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" msgstr "Прикажи &кратки имиња на компјутери (без наставка на доменот)" -#: kcmkiolan.cpp:51 +#: kcmtdeiolan.cpp:51 msgid "Default LISa server host: " msgstr "Стандарден компјутер на LISa серверот: " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 38f5b7a0912..09343bb7c67 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 19:22+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -620,10 +621,9 @@ msgid "" "Center module." msgstr "" -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "Автоматски пронајди го интерфејсот" +#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface." +#~ msgstr "Автоматски пронајди го интерфејсот" #, fuzzy #~ msgid "ConfigCrypto" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdict.po index 0c52ab0c901..12cda9719d7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 14:14+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 245a73a1b25..9a2d373e5e7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:57+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kget.po index 32c4650a6c6..2bf83e42639 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kget.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-08 17:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -142,1234 +143,1234 @@ msgstr "Спушти" msgid "Sticky" msgstr "Лепливо" -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Наведената датотека не постои:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ова е папка а не датотека:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:96 +msgid "Id" +msgstr "Идентификација" -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Немате дозвола за читање на датотеката:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можам да ја прочитам датотеката:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:159 +msgid "Log Window" +msgstr "Прозорец за евиденција" -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можам да ја отворам датотеката:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "Мешано" -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка во читање на датотеката:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:172 +msgid "Separated" +msgstr "Издвоено" -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Можам да прочитам само %1 бајти од %2." +#: main.cpp:44 +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Напреден менаџер за симнување за TDE" -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Датотеката %1 постои.\n" -"Дали сакате да ја замените?" +#: main.cpp:50 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "Старувај го KGet со цел за испуштање" -#: tdefileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Не успеав да направам заштитна копија од %1.\n" -"Дали ќе продолжите и покрај тоа?" +#: main.cpp:51 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "URL(а) за симнување" -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можам да запишам во датотеката:\n" -"%1" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можам да ја отворам датотеката за запишување:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Напредни опции" -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при запишување на датотеката:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Додај нови преноси како:" -#: tdefileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Можам да запишам само %1 бајти од %2." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "Иконифицирано" -#: tdemainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr "Добредојдовте во KGet" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Напредни самостојни прозорци" -#: tdemainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "Не можам да креирам валиден сокет" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Означи парцијални симнувања" -#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "Без мрежа" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Отстрани датотеки од листата по успех" -#: tdemainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "Стартување без мрежа" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Земи големини на датотеки" -#: tdemainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "&Изнеси ја листата за пренос..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "Експертски режим (не прашува за Откажи или Избриши)" -#: tdemainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "&Внеси листа за пренос..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "Користи го KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "Внеси текстуална &датотека..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Прикажи го главниот прозорец на стартување" -#: tdemainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "&Копирај URL на табла со исечоци" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Прикажи самостојни прозорци" -#: tdemainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "&Отвори индивидуален прозорец" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Во редица" -#: tdemainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "Премести на &почеток" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Одложено" -#: tdemainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "Премести на &крај" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Опции за автоматизација" -#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "&Продолжи" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " минути" -#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "&Пауза" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Исклучи се автоматски по завршувањето на симнувањата" -#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "Ре&стартирај" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Автоматски зачувај ја листата на датотеки на секои:" -#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "Во &редица" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Временско исклучување" -#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "&Timer" -msgstr "&Тајмер" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Команда за исклучување:" -#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "Од&ложи" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Автовметни од таблата со исечоци" -#: tdemainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "Користи &анимација" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "Автоматски спушти го компјутерот по завршување на симнувањата" -#: tdemainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "Режим &Експерт" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Опции за повторно поврзување" -#: tdemainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "Режим &користи-последна-папка" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "При најава или грешка во истек на време" -#: tdemainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "Режим авто&откачи" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Повторно поврзи се по:" -#: tdemainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "Режим автос&пушти" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Број на обиди:" -#: tdemainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "Режим &без мрежа" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "При прекинато поврзување" -#: tdemainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "Режим автовмет&ни" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Опции за истек на време" -#: tdemainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "Прикажи прозорец со &записи" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Ако не пристигнат податоци за:" -#: tdemainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "Скриј прозорец со записи" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Ако серверот не може да продолжи:" -#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "Прикажи цел за &испуштање" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "или" -#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Овозможи го &KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Тип на поврзување" -#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Оневозможи го &KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Постојано" -#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr " Преноси: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Датотеки : %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: tdemainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr " Големина : %1 kB " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr " Време : %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: tdemainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdemainwidget.cpp:440 -msgid "" -"Resume button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to queued." -msgstr "" -"Копчето Продолжи стартува избрани преноси\n" -"и го поставува нивниот режим во редица." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Режим без мрежа" -#: tdemainwidget.cpp:443 -msgid "" -"Pause button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to delayed." -msgstr "" -"Копчето Пауза запира избрани преноси\n" -"и го поставува нивниот режим во одложени." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Број на врска:" -#: tdemainwidget.cpp:446 -msgid "" -"Delete button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"Копчето Избриши ги отстранува избраните преноси\n" -"од листата." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Наставка" -#: tdemainwidget.cpp:449 -msgid "" -"Restart button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "" -"Копчето Рестартирај е згодно копче\n" -"кое едноставно прави Пауза и Продолжи." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Почетна папка" -#: tdemainwidget.cpp:452 -msgid "" -"Queued button sets the mode of selected\n" -"transfers to queued.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Копчето Во редица го поставува режимот на избраните\n" -"преноси во листата за чекање на ред.\n" -"\n" -"Ова е радиокопче -- можете да избирате помеѓу\n" -"три режими." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "Наставка (* за сите датотеки):" -#: tdemainwidget.cpp:455 -msgid "" -"Scheduled button sets the mode of selected\n" -"transfers to scheduled.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Копчето Закажано ги поставува режимите на избраните\n" -"преноси во закажани.\n" -"\n" -"Ова е радио копче -- можете да избирате помеѓу\n" -"три режима." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Почетна папка:" -#: tdemainwidget.cpp:458 -msgid "" -"Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Копчето Одложен ги поставува режимите на избраните\n" -"преноси во одложени.Ова исто така предизвикува избраните преноси да " -"запрат.\n" -"\n" -"Ова е радиокопче - можете да избирате помеѓу\n" -"три режими." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Опции за ограничувања" -#: tdemainwidget.cpp:461 -msgid "" -"Preferences button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"Копчето Параметри го отвора дијалогот за параметри\n" -"каде може да поставите разни опции.\n" -"\n" -"Некои од овие опции може полесно да се наместат преку алатникот." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Максимум отворени поврзувања:" -#: tdemainwidget.cpp:464 +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "Минимален пропусен опсег на мрежа:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "Максимален пропусен опсег на мрежа:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " бајти/сек" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Користи анимација" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Стил на прозорец:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "Вкотвен" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Цел за испуштање" + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "&Пренос" + +#: safedelete.cpp:18 msgid "" -"Log window button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." msgstr "" -"Копчето Прозорец со записи отвора прозорец со евиденција.\n" -"Прозорецот со евиденција ги снима сите настани во програмата\n" -"додека се извршува KGet." +"Не го бришам\n" +"%1\n" +"бидејќи е именик." -#: tdemainwidget.cpp:467 +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +msgid "Not Deleted" +msgstr "Не е избришан" + +#: safedelete.cpp:30 msgid "" -"Paste transfer button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." msgstr "" -"Копчето Вметни трансфер додава URL од\n" -"таблата со исечоци како нов пренос.\n" -"\n" -"На овој начин може брзо да копирате-&вметнувате URL помеѓу\n" -"апликациите." +"Не го бришам\n" +"%1\n" +"бидејќи не е локална датотека." -#: tdemainwidget.cpp:470 +#: settings.cpp:131 msgid "" -"Expert mode button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"Important!\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" msgstr "" -"Копчето Режим Експерт го менува режимот експерт \n" -"меѓу вклучен и исклучен.\n" -"\n" -"Режимот Експерт е препорачан за искусни корисници.\n" -"Кога е поставен, нема да ви „досадува“ со пораки за\n" -"потврда.\n" -"Важно!\n" -"Вклучете го ако ги користите можностите автоисклучување\n" -"или автоспуштање ако сакате KGet без прашање\n" -"да се исклучи или да напушти." +"Ова е прв пат како го вклучувате KGet.\n" +"Дали сакате да го користите KGet како менаџер на симнувања за Konqueror?" -#: tdemainwidget.cpp:473 +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Интеграција со Konqueror" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Користи" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Не користи" + +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format msgid "" -"Use last folder button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Користи последна папка ја менува\n" -"можноста за последна папка меѓу вклучена и исклучена.\n" -"\n" -"Кога е поставена, KGet ќе ги игнорира поставувањата за папка\n" -"и ќе ги става сите нови преноси во папката\n" -"каде бил сместен последниот пренос." +"Наведената датотека не постои:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:476 +#: tdefileio.cpp:50 +#, c-format msgid "" -"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Автоисклучиго менува режимот автоисклучување\n" -"меѓу вклучен и исклучен.\n" -"\n" -"Кога е поставен, KGet автоматски ќе се исклучи\n" -"откако ќе завршат сите преноси што чекаат на ред.\n" -"\n" -"Важно!\n" -"Исто така вклучете го режимот експерт кога сакате KGet\n" -"без прашање да се исклучи." +"Ова е папка а не датотека:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:479 +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format msgid "" -"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Автоспуштање го менува режимот за\n" -"автоспуштање во вклучен и исклучен.\n" -"\n" -"Кога е поставен, KGet автоматски ќе напушти\n" -"по завршување на сите преноси што чекаат на ред.\n" -"Важно!\n" -"Исто така вклучете го режимот експерт кога сакате KGet\n" -"без прашање да напушти." +"Немате дозвола за читање на датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:482 +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format msgid "" -"Offline mode button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." +"Could not read file:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Режим Не на линија го менува режимот не на линија\n" -"во вклучен и исклучен.\n" -"\n" -"Кога е поставен, KGet ќе се однесува како да не е поврзан\n" -"на Интернет.\n" -"\n" -"Можете да разгледувате додека не сте поврзани, и да додавате\n" -"нови преноси што ќе чекаат на ред." +"Не можам да ја прочитам датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:485 +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." +"Could not open file:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Авто вметни го менува режимот автовметни \n" -"во вклучен и исклучен.\n" -"\n" -"Кога е поставен, KGet периодично ќе ја скенира таблата со исечоци\n" -"за URL и ќе ги вметнува автоматски." +"Не можам да ја отворам датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:488 +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format msgid "" -"Drop target button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." +"Error while reading file:\n" +"%1" msgstr "" -"Копчето Испушти цел го менува стилот на прозорецот\n" -"меѓу нормален прозорец и цел за испуштање.\n" -"\n" -"Кога е поставен, главниот прозорец ќе биде скриен и\n" -"наместо него ќе се појави мал обликуван прозорец.\n" -"\n" -"Можете да прикажете/скриете нормален прозорец со\n" -"кликнување на обликуван прозорец." +"Грешка во читање на датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Можам да прочитам само %1 бајти од %2." + +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|Сите датотеки" - -#: tdemainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "Напуштам..." +"Датотеката %1 постои.\n" +"Дали сакате да ја замените?" -#: tdemainwidget.cpp:712 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Некои преноси сѐ уште се извршуваат.\n" -"Дали навистина сакате да го затворите KGet?" - -#: tdemainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните овие преноси?" - -#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "Прашање" - -#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "Дали навистина сакате да го избришете овој пренос?" +"Не успеав да направам заштитна копија од %1.\n" +"Дали ќе продолжите и покрај тоа?" -#: tdemainwidget.cpp:860 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +"Could not write to file:\n" +"%1" msgstr "" -"Овој %n пренос што сакавте да го избришете заврши пред да биде отстранет.\n" -"%n-та преноси што сакавте да ги избришете завршија пред да бидат отстранети.\n" -"%n-те преноси што сакавте да ги избришете завршија пред да бидат отстранети." - -#: tdemainwidget.cpp:876 -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "Ги паузирам сите задачи" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "Отворам пренос" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "Отворам пренос:" +"Не можам да запишам во датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" +"Could not open file for writing:\n" "%1" msgstr "" -"Неправилен URL:\n" +"Не можам да ја отворам датотеката за запишување:\n" "%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" -"Одредишната датотека \n" -"%1\n" -"веќе постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз неа?" +"Грешка при запишување на датотеката:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" +#: tdefileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Можам да запишам само %1 бајти од %2." -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Не запишувај" +#: tdemainwidget.cpp:168 +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "Добредојдовте во KGet" -#: tdemainwidget.cpp:1144 -msgid "%1 has been added." -msgstr "%1 е додадено." +#: tdemainwidget.cpp:183 +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "Не можам да креирам валиден сокет" -#: tdemainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "Датотеката веќе постои" +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1763 tdemainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "Без мрежа" -#: tdemainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "" -"Додадено е %n симнување.\n" -"Додадени се %n симнувања.\n" -"Додадени се %n симнувања." +#: tdemainwidget.cpp:254 +msgid "Starting offline" +msgstr "Стартување без мрежа" -#: tdemainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "Започнувам друга задача што чека на ред." +#: tdemainwidget.cpp:348 +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "&Изнеси ја листата за пренос..." -#: tdemainwidget.cpp:1510 -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "Сите симнувања завршија." +#: tdemainwidget.cpp:349 +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "&Внеси листа за пренос..." -#: tdemainwidget.cpp:1514 -msgid "%1 successfully downloaded." -msgstr "%1 е успешно симнато." +#: tdemainwidget.cpp:351 +msgid "Import Text &File..." +msgstr "Внеси текстуална &датотека..." -#: tdemainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "Режимот без мрежа е вклучен." +#: tdemainwidget.cpp:357 +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "&Копирај URL на табла со исечоци" -#: tdemainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "Режимот без мрежа е исклучен." +#: tdemainwidget.cpp:358 +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "&Отвори индивидуален прозорец" -#: tdemainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "Режимот Експерт е вклучен." +#: tdemainwidget.cpp:360 +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "Премести на &почеток" -#: tdemainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "Режимот Експерт е исклучен." +#: tdemainwidget.cpp:362 +msgid "Move to &End" +msgstr "Премести на &крај" -#: tdemainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "Користи последна папка е вклучено." +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:129 +msgid "&Resume" +msgstr "&Продолжи" -#: tdemainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "Користи последна папка е исклучено." +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:131 +msgid "&Pause" +msgstr "&Пауза" -#: tdemainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "Автоисклучи е вклучено." +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 +msgid "Re&start" +msgstr "Ре&стартирај" -#: tdemainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "Автоисклучи е исклучено." +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:137 +msgid "&Queue" +msgstr "Во &редица" -#: tdemainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "Автоспушти е вклучено." +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Timer" +msgstr "&Тајмер" -#: tdemainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "Автоспушти е исклучено." +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:141 +msgid "De&lay" +msgstr "Од&ложи" -#: tdemainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "Автовметни е вклучено." +#: tdemainwidget.cpp:380 +msgid "Use &Animation" +msgstr "Користи &анимација" -#: tdemainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "Автовметни е исклучено." +#: tdemainwidget.cpp:381 +msgid "&Expert Mode" +msgstr "Режим &Експерт" -#: tdemainwidget.cpp:1902 -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "Скриј цел за &испуштање" +#: tdemainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "Режим &користи-последна-папка" -#: tdemainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr " Големина : %1 " +#: tdemainwidget.cpp:383 +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "Режим авто&откачи" -#: tdemainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdemainwidget.cpp:384 +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "Режим автос&пушти" -#: tdemainwidget.cpp:2182 -msgid "Transfers: %1 " -msgstr "Преноси: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:385 +msgid "&Offline Mode" +msgstr "Режим &без мрежа" -#: tdemainwidget.cpp:2183 -msgid "
                                Files: %1 " -msgstr "
                                Датотеки: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:386 +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "Режим автовмет&ни" -#: tdemainwidget.cpp:2184 -msgid "
                                Size: %1 " -msgstr "
                                Големина: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:400 +msgid "Show &Log Window" +msgstr "Прикажи прозорец со &записи" -#: tdemainwidget.cpp:2185 -msgid "
                                Time: %1 " -msgstr "
                                Време: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:401 +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "Скриј прозорец со записи" -#: tdemainwidget.cpp:2186 -msgid "
                                Speed: %1/s" -msgstr "
                                Брзина: %1/s" +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1904 +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "Прикажи цел за &испуштање" -#: tdemainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "Дали навистина сакате да се исклучите?" +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1932 +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Овозможи го &KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Disconnect" -msgstr "Исклучи се" +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1928 +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Оневозможи го &KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "Остани поврзан" +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2167 +msgid " Transfers: %1 " +msgstr " Преноси: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Се исклучувам..." +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2168 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Датотеки : %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "На мрежа сме." +#: tdemainwidget.cpp:416 +msgid " Size: %1 KB " +msgstr " Големина : %1 kB " -#: tdemainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "Не сме на мрежа." +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2170 +msgid " Time: %1 " +msgstr " Време : %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2476 -#, c-format +#: tdemainwidget.cpp:418 +msgid " %1 KB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" +"Resume button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to queued." msgstr "" -"Веќе го зачувувам URL\n" -"%1" +"Копчето Продолжи стартува избрани преноси\n" +"и го поставува нивниот режим во редица." -#: tdemainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" +"Pause button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to delayed." msgstr "" -"URL е веќе зачуван\n" -"%1\n" -"Да го симнам повторно?" - -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "Симни повторно" - -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Идентификација" - -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "Прозорец за евиденција" - -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "Мешано" +"Копчето Пауза запира избрани преноси\n" +"и го поставува нивниот режим во одложени." -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "Издвоено" +#: tdemainwidget.cpp:446 +msgid "" +"Delete button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "" +"Копчето Избриши ги отстранува избраните преноси\n" +"од листата." -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for TDE" -msgstr "Напреден менаџер за симнување за TDE" +#: tdemainwidget.cpp:449 +msgid "" +"Restart button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "" +"Копчето Рестартирај е згодно копче\n" +"кое едноставно прави Пауза и Продолжи." -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Старувај го KGet со цел за испуштање" +#: tdemainwidget.cpp:452 +msgid "" +"Queued button sets the mode of selected\n" +"transfers to queued.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Копчето Во редица го поставува режимот на избраните\n" +"преноси во листата за чекање на ред.\n" +"\n" +"Ова е радиокопче -- можете да избирате помеѓу\n" +"три режими." -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "URL(а) за симнување" +#: tdemainwidget.cpp:455 +msgid "" +"Scheduled button sets the mode of selected\n" +"transfers to scheduled.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Копчето Закажано ги поставува режимите на избраните\n" +"преноси во закажани.\n" +"\n" +"Ова е радио копче -- можете да избирате помеѓу\n" +"три режима." -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" +#: tdemainwidget.cpp:458 +msgid "" +"Delayed button sets the mode of selected\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Копчето Одложен ги поставува режимите на избраните\n" +"преноси во одложени.Ова исто така предизвикува избраните преноси да " +"запрат.\n" +"\n" +"Ова е радиокопче - можете да избирате помеѓу\n" +"три режими." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Напредни опции" +#: tdemainwidget.cpp:461 +msgid "" +"Preferences button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"Копчето Параметри го отвора дијалогот за параметри\n" +"каде може да поставите разни опции.\n" +"\n" +"Некои од овие опции може полесно да се наместат преку алатникот." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "Додај нови преноси како:" +#: tdemainwidget.cpp:464 +msgid "" +"Log window button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"Копчето Прозорец со записи отвора прозорец со евиденција.\n" +"Прозорецот со евиденција ги снима сите настани во програмата\n" +"додека се извршува KGet." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "Иконифицирано" +#: tdemainwidget.cpp:467 +msgid "" +"Paste transfer button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"Копчето Вметни трансфер додава URL од\n" +"таблата со исечоци како нов пренос.\n" +"\n" +"На овој начин може брзо да копирате-&вметнувате URL помеѓу\n" +"апликациите." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Напредни самостојни прозорци" +#: tdemainwidget.cpp:470 +msgid "" +"Expert mode button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"Important!\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"Копчето Режим Експерт го менува режимот експерт \n" +"меѓу вклучен и исклучен.\n" +"\n" +"Режимот Експерт е препорачан за искусни корисници.\n" +"Кога е поставен, нема да ви „досадува“ со пораки за\n" +"потврда.\n" +"Важно!\n" +"Вклучете го ако ги користите можностите автоисклучување\n" +"или автоспуштање ако сакате KGet без прашање\n" +"да се исклучи или да напушти." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "Означи парцијални симнувања" +#: tdemainwidget.cpp:473 +msgid "" +"Use last folder button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"Копчето Користи последна папка ја менува\n" +"можноста за последна папка меѓу вклучена и исклучена.\n" +"\n" +"Кога е поставена, KGet ќе ги игнорира поставувањата за папка\n" +"и ќе ги става сите нови преноси во папката\n" +"каде бил сместен последниот пренос." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "Отстрани датотеки од листата по успех" +#: tdemainwidget.cpp:476 +msgid "" +"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"Копчето Автоисклучиго менува режимот автоисклучување\n" +"меѓу вклучен и исклучен.\n" +"\n" +"Кога е поставен, KGet автоматски ќе се исклучи\n" +"откако ќе завршат сите преноси што чекаат на ред.\n" +"\n" +"Важно!\n" +"Исто така вклучете го режимот експерт кога сакате KGet\n" +"без прашање да се исклучи." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "Земи големини на датотеки" +#: tdemainwidget.cpp:479 +msgid "" +"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"Копчето Автоспуштање го менува режимот за\n" +"автоспуштање во вклучен и исклучен.\n" +"\n" +"Кога е поставен, KGet автоматски ќе напушти\n" +"по завршување на сите преноси што чекаат на ред.\n" +"Важно!\n" +"Исто така вклучете го режимот експерт кога сакате KGet\n" +"без прашање да напушти." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "Експертски режим (не прашува за Откажи или Избриши)" +#: tdemainwidget.cpp:482 +msgid "" +"Offline mode button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"Копчето Режим Не на линија го менува режимот не на линија\n" +"во вклучен и исклучен.\n" +"\n" +"Кога е поставен, KGet ќе се однесува како да не е поврзан\n" +"на Интернет.\n" +"\n" +"Можете да разгледувате додека не сте поврзани, и да додавате\n" +"нови преноси што ќе чекаат на ред." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "Користи го KGet како менаџер на симнувања за Konqueror" +#: tdemainwidget.cpp:485 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"Копчето Авто вметни го менува режимот автовметни \n" +"во вклучен и исклучен.\n" +"\n" +"Кога е поставен, KGet периодично ќе ја скенира таблата со исечоци\n" +"за URL и ќе ги вметнува автоматски." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "Прикажи го главниот прозорец на стартување" +#: tdemainwidget.cpp:488 +msgid "" +"Drop target button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"Копчето Испушти цел го менува стилот на прозорецот\n" +"меѓу нормален прозорец и цел за испуштање.\n" +"\n" +"Кога е поставен, главниот прозорец ќе биде скриен и\n" +"наместо него ќе се појави мал обликуван прозорец.\n" +"\n" +"Можете да прикажете/скриете нормален прозорец со\n" +"кликнување на обликуван прозорец." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "Прикажи самостојни прозорци" +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|Сите датотеки" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "Во редица" +#: tdemainwidget.cpp:707 +msgid "Quitting..." +msgstr "Напуштам..." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "Одложено" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +"Некои преноси сѐ уште се извршуваат.\n" +"Дали навистина сакате да го затворите KGet?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "Опции за автоматизација" +#: tdemainwidget.cpp:823 +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните овие преноси?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " минути" +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2214 +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "Прашање" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "Исклучи се автоматски по завршувањето на симнувањата" +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:463 +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете овој пренос?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "Автоматски зачувај ја листата на датотеки на секои:" +#: tdemainwidget.cpp:860 +#, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "" +"Овој %n пренос што сакавте да го избришете заврши пред да биде отстранет.\n" +"%n-та преноси што сакавте да ги избришете завршија пред да бидат отстранети.\n" +"%n-те преноси што сакавте да ги избришете завршија пред да бидат отстранети." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "Временско исклучување" +#: tdemainwidget.cpp:876 +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "Ги паузирам сите задачи" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда за исклучување:" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open Transfer" +msgstr "Отворам пренос" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "Автовметни од таблата со исечоци" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open transfer:" +msgstr "Отворам пренос:" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "Автоматски спушти го компјутерот по завршување на симнувањата" +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Неправилен URL:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "Опции за повторно поврзување" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Одредишната датотека \n" +"%1\n" +"веќе постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз неа?" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "При најава или грешка во истек на време" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "Повторно поврзи се по:" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Не запишувај" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "Број на обиди:" +#: tdemainwidget.cpp:1144 +msgid "%1 has been added." +msgstr "%1 е додадено." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "При прекинато поврзување" +#: tdemainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "Датотеката веќе постои" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "Опции за истек на време" +#: tdemainwidget.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "" +"Додадено е %n симнување.\n" +"Додадени се %n симнувања.\n" +"Додадени се %n симнувања." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "Ако не пристигнат податоци за:" +#: tdemainwidget.cpp:1379 +msgid "Starting another queued job." +msgstr "Започнувам друга задача што чека на ред." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "Ако серверот не може да продолжи:" +#: tdemainwidget.cpp:1508 +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "Сите симнувања завршија." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "или" +#: tdemainwidget.cpp:1512 +msgid "%1 successfully downloaded." +msgstr "%1 е успешно симнато." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Тип на поврзување" +#: tdemainwidget.cpp:1761 +msgid "Offline mode on." +msgstr "Режимот без мрежа е вклучен." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Постојано" +#: tdemainwidget.cpp:1766 +msgid "Offline mode off." +msgstr "Режимот без мрежа е исклучен." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#: tdemainwidget.cpp:1791 +msgid "Expert mode on." +msgstr "Режимот Експерт е вклучен." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1793 +msgid "Expert mode off." +msgstr "Режимот Експерт е исклучен." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1812 +msgid "Use last folder on." +msgstr "Користи последна папка е вклучено." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#: tdemainwidget.cpp:1814 +msgid "Use last folder off." +msgstr "Користи последна папка е исклучено." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdemainwidget.cpp:1832 +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "Автоисклучи е вклучено." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "Режим без мрежа" +#: tdemainwidget.cpp:1834 +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "Автоисклучи е исклучено." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "Број на врска:" +#: tdemainwidget.cpp:1853 +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "Автоспушти е вклучено." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Наставка" +#: tdemainwidget.cpp:1855 +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "Автоспушти е исклучено." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "Почетна папка" +#: tdemainwidget.cpp:1876 +msgid "Auto paste on." +msgstr "Автовметни е вклучено." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "Наставка (* за сите датотеки):" +#: tdemainwidget.cpp:1879 +msgid "Auto paste off." +msgstr "Автовметни е исклучено." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "Почетна папка:" +#: tdemainwidget.cpp:1900 +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "Скриј цел за &испуштање" -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "Опции за ограничувања" +#: tdemainwidget.cpp:2169 +msgid " Size: %1 " +msgstr " Големина : %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "Максимум отворени поврзувања:" +#: tdemainwidget.cpp:2171 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "Минимален пропусен опсег на мрежа:" +#: tdemainwidget.cpp:2180 +msgid "Transfers: %1 " +msgstr "Преноси: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "Максимален пропусен опсег на мрежа:" +#: tdemainwidget.cpp:2181 +msgid "
                                Files: %1 " +msgstr "
                                Датотеки: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " бајти/сек" +#: tdemainwidget.cpp:2182 +msgid "
                                Size: %1 " +msgstr "
                                Големина: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "Користи анимација" +#: tdemainwidget.cpp:2183 +msgid "
                                Time: %1 " +msgstr "
                                Време: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "Стил на прозорец:" +#: tdemainwidget.cpp:2184 +msgid "
                                Speed: %1/s" +msgstr "
                                Брзина: %1/s" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: tdemainwidget.cpp:2213 +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "Дали навистина сакате да се исклучите?" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Disconnect" +msgstr "Исклучи се" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "Вкотвен" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Stay Connected" +msgstr "Остани поврзан" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "Цел за испуштање" +#: tdemainwidget.cpp:2221 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Се исклучувам..." -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "&Пренос" +#: tdemainwidget.cpp:2241 +msgid "We are online." +msgstr "На мрежа сме." -#: safedelete.cpp:18 +#: tdemainwidget.cpp:2246 +msgid "We are offline." +msgstr "Не сме на мрежа." + +#: tdemainwidget.cpp:2476 +#, c-format msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." +"Already saving URL\n" +"%1" msgstr "" -"Не го бришам\n" -"%1\n" -"бидејќи е именик." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "Не е избришан" +"Веќе го зачувувам URL\n" +"%1" -#: safedelete.cpp:30 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" -"Not deleting\n" +"Already saved URL\n" "%1\n" -"as it is not a local file." +"Download again?" msgstr "" -"Не го бришам\n" +"URL е веќе зачуван\n" "%1\n" -"бидејќи не е локална датотека." - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -"Ова е прв пат како го вклучувате KGet.\n" -"Дали сакате да го користите KGet како менаџер на симнувања за Konqueror?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Интеграција со Konqueror" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "Користи" +"Да го симнам повторно?" -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Не користи" +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Download Again" +msgstr "Симни повторно" -#: transfer.cpp:275 +#: transfer.cpp:278 #, c-format msgid "Copy file from: %1" msgstr "Копирам датотека од: %1" -#: transfer.cpp:276 +#: transfer.cpp:279 #, c-format msgid "To: %1" msgstr "Во: %1" -#: transfer.cpp:298 +#: transfer.cpp:300 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: transfer.cpp:389 +#: transfer.cpp:391 #, c-format msgid "Attempt number %1" msgstr "Обид број %1" -#: transfer.cpp:402 +#: transfer.cpp:405 msgid "Stopping" msgstr "Запирам" -#: transfer.cpp:424 +#: transfer.cpp:428 msgid "Pausing" msgstr "Паузирам" -#: transfer.cpp:493 +#: transfer.cpp:502 msgid "Queueing" msgstr "Во редица" -#: transfer.cpp:508 +#: transfer.cpp:517 msgid "Scheduling" msgstr "Закажувам" -#: transfer.cpp:532 +#: transfer.cpp:542 msgid "Delaying" msgstr "Одложувам" -#: transfer.cpp:562 +#: transfer.cpp:573 msgid "Download finished" msgstr "Симнувањето е завршено" -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 msgid "Stalled" msgstr "Во застој" -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 msgid "" "_: OK as in 'finished'\n" "OK" msgstr "Во ред" -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 msgid "Finished" msgstr "Завршено" -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 msgid "Stopped" msgstr "Запрено" -#: transfer.cpp:626 +#: transfer.cpp:637 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: transfer.cpp:647 +#: transfer.cpp:658 msgid "Total size is %1 bytes" msgstr "Вкупната големина е %1 бајти" -#: transfer.cpp:663 +#: transfer.cpp:674 msgid "The file size does not match." msgstr "Големината на датотеката не одговара." -#: transfer.cpp:665 +#: transfer.cpp:676 msgid "File Size checked" msgstr "Големината на датотеката е проверена" -#: transfer.cpp:785 +#: transfer.cpp:796 msgid "" "Malformed URL:\n" msgstr "" "Неправилен URL:\n" -#: transfer.cpp:924 +#: transfer.cpp:936 msgid "Download resumed" msgstr "Симнувањето е продолжено" -#: transfer.cpp:1017 +#: transfer.cpp:1030 msgid "checking if file is in cache...no" msgstr "проверувам дали датотеката е во кешот...не е" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kinetd.po index 5fb1d4b08df..f94db0211eb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 23:05+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 9e12899eba5..b5a2252575f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:28+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Интервал за проверување на новости:" msgid "All News Sources" msgstr "Сите извори на новости" -#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 +#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:72 knewstickerconfig.cpp:242 #: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -637,7 +638,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Скриј" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 -#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 +#: common/configaccess.cpp:277 common/configaccess.cpp:499 rc.cpp:165 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Show" @@ -666,7 +667,7 @@ msgid "articles from" msgstr "написи од" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 -#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 +#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 rc.cpp:177 #: rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "all news sources" @@ -711,8 +712,8 @@ msgid "" "

                                  \n" "
                                • contain, does not contain - you should probably enter a " "keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " -"\"kDe\".
                                • \n" +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"tde\", \"TDE\" or " +"\"tDe\".\n" "
                                • equals, does not equal - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match exactly " "the text you typed. The phrase you type will be considered to be " @@ -745,26 +746,26 @@ msgid "headlines" msgstr "наслови" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 -#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 +#: common/configaccess.cpp:264 common/configaccess.cpp:501 rc.cpp:201 #: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "contain" msgstr "содржи" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 -#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 +#: common/configaccess.cpp:266 rc.cpp:204 rc.cpp:728 #, no-c-format msgid "do not contain" msgstr "не содржи" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 -#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 +#: common/configaccess.cpp:268 rc.cpp:207 rc.cpp:731 #, no-c-format msgid "equal" msgstr "еднакво" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 -#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 +#: common/configaccess.cpp:270 rc.cpp:210 rc.cpp:734 #, no-c-format msgid "do not equal" msgstr "не е еднакво" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kopete.po index 3ca0b8463f3..39bddf8a4f5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -6,1177 +6,1147 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Корисник сака да ви испрати датотека" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Одбиј" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Прифати" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Пренос на датотека" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" -"Датотеката „%1“ веќе постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз неа ?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Запиши" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Преведи" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Треба да наведете валидно локално име" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Приклучок за преведување" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Некој ве додаде" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Контактот %2 " -"ве додаде во неговата листа со контакти. (Сметка %3)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Англиски" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Кинески" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Нов елемент од адресар" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Француски" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Именувајте го новиот елемент:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Германски" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Кориснички информации за %1" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Италијански" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Јапонски" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Ид. на контакт:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Ниво на предупредување:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "На мрежа од:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Шпански" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Преведувач" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Телефон:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Постави &јазик" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Порака за оддалечен:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Инфо за корисник:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Изберете го јавниот клуч на контактот" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Конфигурирај Копете..." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Изберете јавен клуч за %1" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Почни &разговор..." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "И&спрати само порака..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Листа на приватни клучеви" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 #, no-c-format -msgid "User &Info" -msgstr "&Инфо за корисник" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Испрати &датотека..." +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Прегледај &историја..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Изберете таен клуч:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Креирај група..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Локален потпис (не може да се изнесе)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Изме&ни мета контакт..." +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничено" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Избриши контакт" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Невалидно" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Промени А&лиас..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Оневозможено" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Блокирај контакт" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Отповикано" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Од&блокирај контакт" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Истечено" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Изберете која личност е „%1“." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Нема" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Асоцијација со адресар" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Маргинално" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Известување" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Целосно" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Фатално" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Крајно" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 -msgid "Online" -msgstr "На мрежа" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 -msgid "Away" -msgstr "Оддалечен" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Се поврзува" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Невидлив" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "Ид.: %1, доверба: %2, истекува: %3" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Без мрежа" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Изберете јавен клуч" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Изберете јавен клуч за %1" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<непознато>" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Исчисти барање" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Пренос на датотека во Копете" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Барање:" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." -msgstr "" -"Жал ми е, испраќањето датотеки што не се складирани локално сѐ уште не е " -"поддржано од овој протокол.\n" -"Ве молам копирајте ја оваа датотека на вашиот компјутер и обидете се повторно." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Конфигурира група во која ќе се чува лозинката" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "Ид." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Поставува лозинка на ново" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "О&ди на стандардниот клуч" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Тврди дека лозинката била погрешна" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Прашање за лозинка" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Слика за прикажување во дијалогот за лозинка " +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Скриј ид. на корисник" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Ова се појави најверојатно поради тоа што сте ја оставиле лозинката празна." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Излезната порака е испратена" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Настана грешка при креирањето на нов прозорец за разговор. Прозорецот не " -"беше креиран." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Грешка при креирањето нов прозорец" - -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Сметката е без мрежа" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Поврзи се" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Остани без мрежа" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Ве исклучија." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Connection Lost." -msgstr "Врската е изгубена" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"Shred source file:
                                  " +"

                                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                                  " +"

                                  But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                                  " msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Не можам да се поврзам." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симетрично криптирање" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Повеќе информации..." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Ве исклучија" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Криптографија" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " msgstr "" -"Не е дозволено да се додадете себе си на листата со контакти. „%1“ нема да биде " -"додадено на сметката „%2“." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Грешка при креирање контакт" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Уредете сметка" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Внесете тајна фраза за %1:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Нема порака" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
                                  You have %1 tries left.
                                  " +msgstr "Лоша тајна фраза
                                  Имате уште %1 обиди.
                                  " -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Нова порака..." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Барам" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Нова порака за оддалечен" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Внесете ја причината за оддалеченоста:" +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Жалам, моментално сум зафатен" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Времето за врска истече." -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Моментално не сум тука, но ќе се вратам подоцна" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Статистика за %1" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Глобална порака за оддалечен" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Не можам да ја најдам датотеката %1." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

                                  Statistics for %1

                                  " +msgstr "

                                  Статистика за %1

                                  " -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
                                  please check that address %1 is correct.
                                  " +"" +"
                                  " msgstr "" -"Не можам да ја симнам бараната датотека." -"
                                  Проверете дали е точна адресата %1.
                                  " - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "„%1“ не е поддржан од Копете." - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Не можам да се синхронизирам со адресарот на TDE" +"" +"
                                  " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
                                  Would you like to use it in Kopete?" -"
                                  Protocol: %1" -"
                                  Address: %2
                                  " +"
                                  " +"

                                  Today

                                  " +"" +"" +"" +"" msgstr "" -"На овој контакт беше додадена адреса од друга апликација." -"
                                  Дали сакате да ја користите во Копете?" -"
                                  Протокол: %1" -"
                                  Адреса: %2
                                  " +"
                                  " +"

                                  Денес

                                  StatusFromTo
                                  " +"" +"" +"" +"" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Внесете адреса од адресар" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 +msgid "Online" +msgstr "На мрежа" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Користи" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 +msgid "Away" +msgstr "Оддалечен" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не користи" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Без мрежа" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
                                  " +msgstr "
                                  " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
                                  " msgstr "" -"Една или повеќе ваши сметки што користат %1 се без мрежа. Повеќето системи " -"треба да бидат поврзани за може да се додаваат контакти. Поврзете ги овие " -"сметки и обидете се повторно." +"" +"Вкупно време на гледање : %2 часа" +"
                                  " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Нема врска" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
                                  " +msgstr "" +"Вкупно време на мрежа : " +"%2 часа" +"
                                  " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Изберете сметка" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
                                  " +msgstr "" +"Вкупно време зафатено : " +"%2 часа" +"
                                  " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" msgstr "" -"Сѐ уште немате конфигурирана сметка за %1" -". Креирајте сметка, поврзете ја и обидете се повторно." +"Вкупно време без мрежа : " +"%2 часа" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Нема пронајдена сметка" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Општи информации" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Не беше возможно да се додаде контактот." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
                                  " +msgstr "Просечна должина на порака : %1 знаци
                                  " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Не можев да додадам контакт" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Време меѓу две пораки : %1 секунди" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
                                  " msgstr "" -"Овој корисник не е достапен во моментов. Осигурете се дека сте поврзани и дека " -"користите протокол што поддржува испраќање без мрежа, или почекајте додека се " -"поврзе овој корисник." +"Последен разговор : %2" +"
                                  " -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Корисникот не е достапен" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Последен пат кога контактот бил присутен : %2" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 -msgid "Status not available" -msgstr "Статусот не е достапен" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Тековен статус" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Операцијата сѐ уште не е завршена" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Е %1 од %2" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "Прекинато" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." msgstr "" -"Лозинката беше погрешна. Внесете ја повторно вашата лозинка за сметката " -"%2 на %1" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Внесете ја повторно вашата лозинка за сметката %2 на %1" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Врене на мрежа" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "" -"КОРИСТЕЊЕ: /help [] - се користи за листање на достапните наредби или " -"за помош за одредена наредба." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Време за оддалечен" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /close - го затвора тековниот преглед." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Време без мрежа" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /part - го затвора тековниот преглед." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "на мрежа" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /clear - го чисти баферот на активниот преглед за разговор." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "оддалечен" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"КОРИСТЕЊЕ: /away [] - ве маркира како оддалечен/назад само за тековната " -"сметка." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "без мрежа" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." msgstr "" -"КОРИСТЕЊЕ: /awayall [] - ве маркира како оддалечен/назад за сите " -"сметки." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"КОРИСТЕЊЕ: /say - го изговара текстот во овој разговор. Ова е исто како " -"и пишување на порака, но е многу корисно во скрипти." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "На %1, %2 беше %3" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Види &статистика" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" msgstr "" -"КОРИСТЕЊЕ: /exec [-o] - ја извршува наведената наредба и го прикажува " -"излезот во баферот за разговор. Ако е зададено -o, излезот се испраќа на сите " -"учесници во разговорот." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Available Commands:\n" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Достапни наредби:\n" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" msgstr "" -"\n" -"Напишете /help за повеќе информации." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Нема достапна помош за „%1“." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
                                  %1" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"ГРЕШКА: Пристапот до школката на вашиот систем е ограничен. Наредбата /exec " -"нема да функционира." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Потребна е лозинка " +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Преименување филтер" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
                                  do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
                                  " -msgstr "" -"Копете не може да ја зачува вашата лозинка безбедно во вашиот паричник." -"
                                  Дали наместо тоа сакате да ја зачувате лозинката во небезбедната " -"конфигурациска датотека?
                                  " +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Не можам безбедно за зачувам лозинка" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Нов филтер-" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Зачувај &небезбедно" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Не е во вашата листа со контакти" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Неименувана група)" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "Дод&ајте на вашата листа со контакти" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Премести контакт" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Unknown track" +msgstr "Непозната трака" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Непознат изведувач" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Непознат албум" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Задржи" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Овој корисник не е достапен во моментов. Обидете се со протокол што поддржува " -"испраќање без мрежа, или почекајте додека се поврзе овој корисник." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Замена" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Дод&ај" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." msgstr "" -"Дали навистина сакате да го отстраните контактот „%1“ од вашата листа со " -"контакти?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Отстранување контакт" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
                                   CONTACT STATUS\n" -"%3" -"
                                   %1" -msgstr "%3
                                   %1" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
                                   CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
                                   %1" -msgstr "%4 (%3)
                                   %1" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 -msgid "" -"_: " -"
                                  Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
                                  Full Name: %1" -msgstr "
                                  Целосно име: %1" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"
                                  Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
                                  Idle: %1" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"
                                  Home Page: FORMATTED URL\n" -"
                                  Home Page: %2" -msgstr "
                                  Домашна страница: %2" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
                                  Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
                                  Away Message: %1" -msgstr "
                                  Порака за оддалечен: %1" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
                                  PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
                                  %2: %1" -msgstr "
                                  %2: %1" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Дали сакате да ги отстраните старите датотеки со истории?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Конвертер на истории" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4д %3ч %2м %1с" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Задржи" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3ч %2м %1с" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Конвертер на истории" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#: plugins/history/converter.cpp:109 #, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Анализирам стари истории во %1" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2м %1с" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Анализирам стари истории во %1\n" +"%2" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Внесете аргументи" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Историја за %1" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Внесете ги аргументите за %1:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирај адреса на врска" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "" -"„%1“ бара најмалку %n аргумент.\n" -"„%1“ бара најмалку %n аргументи.\n" -"„%1“ бара најмалку %n аргументи." +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Вчитувам..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "" -"„%1“ има максимално %n аргумент.\n" -"„%1“ има максимално %n аргументи.\n" -"„%1“ има максимално %n аргументи." +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Барам..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Не сте авторизирани да ја извршите наредбата „%1“." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "Б&арање:" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Грешка во наредба" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Историја за %1" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
                                  \"%2\"
                                  " -msgstr "Дојдовна порака од %1
                                  „%2“
                                  " +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Подготвен" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
                                  \"%2\"
                                  " -msgstr "Пристигна означена порака од %1
                                  „%2“
                                  " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Историја" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Целосно име" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Види &историја" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" +"Пронајдени се стари датотеки со истории од Копете 0.6.x или постара верзија.\n" +"Дали сакате да ги внесете и да ги конвертирате во новиот формат на историја?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "На мрежа од" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Last Seen" -msgstr "Последен пат виден" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Приклучок за историја" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Порака за оддалечен" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Внеси и конвертирај" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Име" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Не внесувај" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Презиме" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Белешки за контактот" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Приватен телефон" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Белешки за %1:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Приватен мобилен телефон" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Белешки" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Телефон на работа " +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Мобилен телефон на работа " +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-поштенска адреса" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Додај смешко" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Прекар" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Фотографија" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Не можев да ја отворам „%1“ за отпакување." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Провери правопи&с" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Боја на тек&ст..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Боја на под&лога.." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Фонт" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Голе&мина на фонт" -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Задебелен" -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"New Message from %1:" -"
                                  \"%2\"
                                  " -msgstr "Нова порака од %1:
                                  „%2“
                                  " +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "Курз&ивен" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Порака за глобален статус" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "Потцрт&ан" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Дод&ај контакт" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Порамни &лево" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&Без мрежа" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Порамни во &средина" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Изн&еси контакти..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Порамни &десно" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "Одд&алечен" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "Д&вострано" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Зафатен" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Внес&и контакти" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "Нев&идлив" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +msgid "" +"" +"
                                  Insert the string for the emoticon" +"
                                  separated by space if you want multiple strings
                                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&На мрежа" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Зачувај конверзација" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Постави &статус" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Не можев да го отворам %1 за запишување." -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Конфигурирај приклучоци..." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Грешка при зачувување" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Конфигурирај &глобални кратенки..." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Корисникот си отиде" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Прикажи &корисници без мрежа" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Претх." -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Прикажи празни &групи" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Следно >>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Скриј &корисници без мрежа" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "И&спрати порака" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Скриј празни &групи" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "По&стави фонт..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Б&арање:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Постави боја на тек&ст..." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Лента за брзо пребарување" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Постави &боја на подлога..." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Барање:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Анимација на алатници" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Исчисти брзо пребарување" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Следно >>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Исчисти брзо пребарување\n" -"Го чисти брзото пребарување така што повторно да бидат прикажани сите контакти " -"и групи." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
                                  You will not receive future messages from this conversation.
                                  " msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Постави порака за статус" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Затворање групен разговор" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Прочитај порака" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Затв&ори разговор" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Прикажи/скриј листа со контакти" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Непрочитана порака" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Смени оддалечен/назад" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Испрати" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 +#, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Одговори" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Затворањето на главниот прозорец ќе го задржи Копете да работи во " -"системската лента. Користете „Напушти“ од менито „Датотека“ за да ја напуштите " -"апликацијата." +"%n личност во разговорот\n" +"%n личности во разговорот\n" +"%n личности во разговорот" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Вкотвување во сис. лента" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 пишува порака" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
                                  \n" -"
                                  %1: %2 (%5)" -"
                                  " +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 пишуваат порака" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 е сега познат како %2" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 се приклучи на разговорот." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 го напушти разговорот." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 го напушти разговорот (%2)." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Сега сте означени како %1." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 е сега %1." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Ready." +msgstr "Готов." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Затвори ги сите разговори" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Активирај следно ливче" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Активирај претходно ливче" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Довршување пре&кари" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" msgstr "" -"
                                  %1: %2 (%5)" -"
                                  " -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 -msgid "Add Contact" -msgstr "Додавање контакт" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Постави стандарден &фонт..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Постави стандардна боја на тек&ст.." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Претходна историја" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Следна историја" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Скриј" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Автоматска проверка на правопис" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ко&нтакти" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затвори го тековното ливче" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Повеќе..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" @@ -1207,507 +1177,325 @@ msgstr "" msgid "No Instant Messaging Address" msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Глобална фотографија" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Информација за контактот %1" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Оддалечени фотографии не се дозволени." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Внесете го името за новата група:" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Изберете нов контакт за сметката %2 од %1" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Контакти на мрежа (%1)" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Контакти без мрежа (%1)" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Креирај нова група..." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "Пре&мести во" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Копирај во" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Испрати е-пошта..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Преименувај" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 #, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Копете" +msgid "&Add Contact" +msgstr "Дод&ај контакт" -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, развојниот тим на Копете" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Избор на сметка" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Додајте на вашата листа со контакти" -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Својства" -#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/main.cpp:59 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Копете" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Video device support" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" msgstr "" +"Дали сакате да го додатете %1 на вашата листа со контакти како член " +"на %2?" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не додавај" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" msgstr "" -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" msgstr "" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Преименувај контакт" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Главен развивач" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Отстранување контакт" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Испрати само порака..." -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Дод&ај подконтакт" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Преименувај група" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Отстрани група" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Испрати порака до група" -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Konki style author" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Дод&ај контакт на група" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Hacker style author" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Автор на иконите на Копете" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Sounds" -msgstr "Звуци" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Нема адреса за е-пошта во адресарот" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Iris Jabber Backend Library" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "OscarSocket author" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" msgstr "" +"Дали сакате да го додадете овој контакт во вашата листа со контакти?" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "Kmerlin MSN code" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" +"Дали навистина сакате да го отстраните контактот %1 " +"од вашата листа со контакти?" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Former developer, project co-founder" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" +"Дали навистина сакате да ја отстраните групата %1 " +"и сите контакти во неа?" -#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 -#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "" +"Дали навистина сакате да ги отстраните овие контакти од вашата листа со " +"контакти?" -#: kopete/main.cpp:87 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" msgstr "" +"Дали навистина сакате да ги отстраните овие групи и контакти од вашата листа со " +"контакти?" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Додавање контакт" -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Oscar plugin" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." msgstr "" -#: kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (веќе е во адресарот)" + +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +msgid "" +"_: " +"
                                  " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" +"" +"" +"" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Видео" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 е сега %2." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:4338 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Општо" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Настани" +msgid "Chat" +msgstr "Разговор" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Поставувања за о&ддалечен" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<не е поставено>" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Раз&говор" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Нема контакти со поддршка за фотографии" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Нов идентитет" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Име на идентитет:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Копирање идентитет" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Беше пронајден идентитет со истото име." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Конфигурација на идентитет" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Преименување идентитет" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Изберете ја вашата личност." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "" -"Настана грешка при обидот да се зачува фотографијата за идентитетот %1." - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Стандарден идентитет" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните сметката „%1“?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Отстранување сметка" - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Уредувач на совети" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "Install successful" -msgstr "Инсталацијата е успешна" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Не е пронајдена папката со стилови" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Невалиден стил" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Настана непозната грешка при обидот да се зачува стилот на прозорецот за " -"разговор." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "Unknow error" -msgstr "Непозната грешка" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Емотикони" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Прозорец за разговор" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Листа со контакти" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Бои и фонтови" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 -msgid "(No Variant)" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -msgid "Can't open archive" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Не е пронајдена папката со стилови" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 -msgid "Myself" -msgstr "Јас" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 -msgid "Jack" -msgstr "Перо" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Здраво, ова е дојдовна порака :-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Здраво, ова е дојдовна непрекината порака." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Во ред, ова е појдовна порака" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Во ред, ова е појдовна непрекината порака" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Ова е дојдовна обоена порака" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Ова е внатрешна порака" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 -msgid "performed an action" -msgstr "направи некакво дејство" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Ова е означена порака" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 -msgid "Bye" -msgstr "Чао" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Својства на групата %1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Сопстве&ни известувања" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
                                  " -"
                                  This will delete the files installed by this theme.
                                  " +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 -msgid "Confirmation" -msgstr "Потврда" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Синхронизирај со KABC..." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Конфигурирање приклучоци" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Нема контакти со поддршка за фотографии" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "&Ресетирај" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Не беа внесени контакти од адресарот." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Општи приклучоци" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Нема промени" #: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" @@ -1741,14859 +1529,14236 @@ msgstr "" msgid "Missing Protocol" msgstr "Недостасува протокол" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

                                  Welcome to Kopete

                                  " -"

                                  Which messaging service do you want to connect to?

                                  " -msgstr "" -"

                                  Добредојдовте во Копете

                                  " -"

                                  На кој сервис за пораки сакате да се поврзете?

                                  " +"
                                  New Message from %1:" +"
                                  \"%2\"" +msgstr "Нова порака од %1:
                                  „%2“
                                  " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

                                  Congratulations

                                  " -"

                                  You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

                                  " -msgstr "" -"

                                  Честитки

                                  " -"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Можете да додадете уште сметки со " -"Поставувања->Конфигурирај. Ве молам кликнете на копчето „Заврши“.

                                  " +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Види" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Не можам да во вчитам приклучокот за протоколот %1." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирај" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Грешка при додавање сметка" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Порака за глобален статус" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Овој протокол моментално не поддржува додавање сметки." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "&Без мрежа" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Втор чекор: Информација за сметката" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Изн&еси контакти..." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Својства на групата %1" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "Одд&алечен" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Сопстве&ни известувања" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:4274 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Зафатен" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "Нев&идлив" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Синхронизирај со KABC..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&На мрежа" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Не беа внесени контакти од адресарот." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Постави &статус" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Нема промени" +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Конфигурирај приклучоци..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Контакти на мрежа (%1)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Конфигурирај &глобални кратенки..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Контакти без мрежа (%1)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Прикажи &корисници без мрежа" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Прикажи празни &групи" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Креирај нова група..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Скриј &корисници без мрежа" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "Пре&мести во" +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Скриј празни &групи" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Копирај во" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Б&арање:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 -msgid "Send Email..." -msgstr "Испрати е-пошта..." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Лента за брзо пребарување" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Преименувај" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Барање:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Избор на сметка" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Исчисти брзо пребарување" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Додајте на вашата листа со контакти" +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Исчисти брзо пребарување\n" +"Го чисти брзото пребарување така што повторно да бидат прикажани сите контакти " +"и групи." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "New Group" -msgstr "Нова група" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Постави порака за статус" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Внесете го името за новата група:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Прочитај порака" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Прикажи/скриј листа со контакти" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" msgstr "" -"Дали сакате да го додатете %1 на вашата листа со контакти како член " -"на %2?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не додавај" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Смени оддалечен/назад" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." msgstr "" +"Затворањето на главниот прозорец ќе го задржи Копете да работи во " +"системската лента. Користете „Напушти“ од менито „Датотека“ за да ја напуштите " +"апликацијата." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Преименувај контакт" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Вкотвување во сис. лента" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Испрати само порака..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
                                  \n" +"
                                  %1: %2 (%5)" +"
                                  " +msgstr "" +"
                                  %1: %2 (%5)" +"
                                  " -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Дод&ај подконтакт" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Нема порака" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Преименувај група" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Конфигурирање приклучоци" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Отстрани група" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "&Ресетирај" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Испрати порака до група" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Општи приклучоци" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Дод&ај контакт на група" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Општо" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Настани" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Нема адреса за е-пошта во адресарот" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Поставувања за о&ддалечен" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Раз&говор" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Видео" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Инсталацијата е успешна" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" msgstr "" -"Дали сакате да го додадете овој контакт во вашата листа со контакти?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Дали навистина сакате да го отстраните контактот %1 " -"од вашата листа со контакти?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Не е пронајдена папката со стилови" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја отстраните групата %1 " -"и сите контакти во неа?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Невалиден стил" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"Дали навистина сакате да ги отстраните овие контакти од вашата листа со " -"контакти?" +"Настана непозната грешка при обидот да се зачува стилот на прозорецот за " +"разговор." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Емотикони" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "Прозорец за разговор" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "Листа со контакти" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Бои и фонтови" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" msgstr "" -"Дали навистина сакате да ги отстраните овие групи и контакти од вашата листа со " -"контакти?" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (веќе е во адресарот)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Не е пронајдена папката со стилови" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<не е поставено>" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"_: " -"
                                  " -"" -"\n" -"" -"" -"" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" msgstr "" -"" -"" -"" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 е сега %2." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Разговор" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Јас" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Види" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Перо" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирај" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Здраво, ова е дојдовна порака :-)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Испрати" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Здраво, ова е дојдовна непрекината порака." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Готов." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Во ред, ова е појдовна порака" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "И&спрати порака" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Во ред, ова е појдовна непрекината порака" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Затвори ги сите разговори" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ова е дојдовна обоена порака" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Активирај следно ливче" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Ова е внатрешна порака" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Активирај претходно ливче" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "направи некакво дејство" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Довршување пре&кари" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Ова е означена порака" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Чао" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Постави стандарден &фонт..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Постави стандардна боја на тек&ст.." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Постави &боја на подлога..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Претходна историја" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Следна историја" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
                                  " +"
                                  This will delete the files installed by this theme.
                                  " msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Скриј" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Автоматска проверка на правопис" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Уредувач на совети" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Ко&нтакти" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +msgid "" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Анимација на алатници" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Емотикони" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затвори го тековното ливче" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Повеќе..." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Нов идентитет" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Име на идентитет:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирај адреса на врска" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Копирање идентитет" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Зачувај конверзација" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Беше пронајден идентитет со истото име." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Не можев да го отворам %1 за запишување." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Конфигурација на идентитет" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Грешка при зачувување" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Преименување идентитет" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 -msgid "User Has Left" -msgstr "Корисникот си отиде" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Асоцијација со адресар" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Претх." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Изберете ја вашата личност." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Следно >>" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "" +"Настана грешка при обидот да се зачува фотографијата за идентитетот %1." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "По&стави фонт..." +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Стандарден идентитет" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Постави боја на тек&ст..." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Уредете сметка" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Следно >>" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните сметката „%1“?" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Отстранување сметка" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
                                  You will not receive future messages from this conversation.
                                  " +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

                                  Welcome to Kopete

                                  " +"

                                  Which messaging service do you want to connect to?

                                  " msgstr "" +"

                                  Добредојдовте во Копете

                                  " +"

                                  На кој сервис за пораки сакате да се поврзете?

                                  " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Затворање групен разговор" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Затв&ори разговор" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

                                  Congratulations

                                  " +"

                                  You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

                                  " msgstr "" +"

                                  Честитки

                                  " +"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Можете да додадете уште сметки со " +"Поставувања->Конфигурирај. Ве молам кликнете на копчето „Заврши“.

                                  " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Непрочитана порака" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Не можам да во вчитам приклучокот за протоколот %1." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Грешка при додавање сметка" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Овој протокол моментално не поддржува додавање сметки." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Одговори" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Втор чекор: Информација за сметката" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Додај смешко" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Глобална фотографија" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Оддалечени фотографии не се дозволени." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." + +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Провери правопи&с" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Боја на тек&ст..." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Боја на под&лога.." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Фонт" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Голе&мина на фонт" +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, развојниот тим на Копете" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Задебелен" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "Курз&ивен" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Развивач" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "Потцрт&ан" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Порамни &лево" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Порамни во &средина" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Порамни &десно" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "Д&вострано" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" msgstr "" -"%n личност во разговорот\n" -"%n личности во разговорот\n" -"%n личности во разговорот" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 пишува порака" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 пишуваат порака" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 е сега познат како %2" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 се приклучи на разговорот." +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Главен развивач" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 го напушти разговорот." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 го напушти разговорот (%2)." +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Сега сте означени како %1." +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 е сега %1." +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Информација за контактот %1" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Изберете нов контакт за сметката %2 од %1" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Запомни лозинка" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Автор на иконите на Копете" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Запомни лозинка" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Звуци" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Внесете ја тука вашата лозинка." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Од:" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Име на датотека:" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Разгледај..." +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Зачувај во:" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Конфигурацијата беше успешна" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Конфигурацијата не успеа" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Контактот XXX ве додаде во неговата листа на контакти" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "Не е достапно" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Име за прикажување:" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Кориснички информации за %1" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Барам" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "In the group:" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Креирај папка" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Наредби" - -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Елемент од адресар:" - -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Групи" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&Покани" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Уред" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Уред:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Влез:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Стандардно:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Кон&троли" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "Испрати &датотека..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Осветлување:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Зафатено" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Заситување:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Осветлување:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Hue:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Опц&ии" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Опции за слика" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Automatic color correction" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидлив" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Сопствено" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Системска лента" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Прикажи &икона во сис. лента" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Се поврзува" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Ракување со пораки" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "Кориснички број:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "Кориснички број:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "Додатни својства:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Skype" +msgstr "Вселена" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Private Address" +msgstr "IP-адреса" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Private City" +msgstr "Листа на приватни клучеви" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Private State" +msgstr "Приватен телефон" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Private ZIP" +msgstr "Приватен телефон" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Private Country" +msgstr "Приватен телефон" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Private URL" +msgstr "Листа на приватни клучеви" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Настани" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Corporation" +msgstr "Потврда" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "А&дреса на работа" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Work State" +msgstr "Улица на раб. место" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Work ZIP" +msgstr "Телефон на работа " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "Работа:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "&Белешки" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "Додатни својства:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "Додатни својства:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "Додатни својства:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "Додатни својства:" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
                                  Please set a new buddy icon.
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " сек" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Интерфејс" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Отвори &адресар..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Изн&еси контакти..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Почни &разговор..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr " причина: %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." msgstr "" +"Имате %n непрочитана порака во Вашето сандаче од Yahoo.\n" +"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од Yahoo.\n" +"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од Yahoo." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

                                  Subject: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Мрежата е недостапна" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
                                  " +"Please set a new buddy icon.
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Информации за корисникот" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "" -"
                                  \n" -"
                                  Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
                                  Every chat will have its own window.\n" -"
                                  Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
                                  All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                                  Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
                                  All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
                                  Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
                                  All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                                  Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
                                  All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
                                  \n" -" " -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Општи информации" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Информации за ICQ-корисникот" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Прикажи на&стани во прозорецот за разговор" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Информации за корисникот" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Замена" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " -"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                                  \n" -"

                                  Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

                                  " +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Become away after" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Автом. порака за оддалечен" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Display the last away message used" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Display the following away message:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Идентитет:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "Но&в идентитет..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Треба да сте поврзани за да може да додавате контакти." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "Оваа порака е криптирана." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "Пре&кар" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Настана непозната грешка" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "&Сопствено:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Не можев да додадам контакт" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Невалидно" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." msgstr "" +"Настана непозната грешка при обидот да се зачува стилот на прозорецот за " +"разговор." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Фотографија" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Не можев да ја преземам листата со сервери." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +msgid "Unable to connect to file transfer server" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Сопс&твено:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Не можев да ја отворам „%1“ за отпакување." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "
                                  Photo
                                  " -msgstr "
                                  Фотографија
                                  " - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Про&мени..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Сметка" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Користи &сопствени бои" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Use custom color for account" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Сметката е без мрежа" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Изглед на прозорецот за разговор" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:619 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Стилови" +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "&Get New..." +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "&Install..." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Style Variant:" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Display" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Изглед на листата со контакти" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Распоред" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "Поставувања за %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "List Style" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Detailed &view" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Пораката е предолга." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Кориснички параметри" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 -#: rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "Вашиот прекар:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Пренос на датотека во Копете" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Voice call" +msgstr "Глас" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Оваа порака е криптирана." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Не може да ги гледате статусите меѓусебно." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Временска ознака" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Порака" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Преглед:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Чекам за авторизација" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 -#: rc.cpp:766 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Отстрани тема" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Бои" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "П&родолжи" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Основен фонт:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&Запиши" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" +"Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да продолжите или ќе запишете врз неа?" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Датотеката постои: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "Highlight background:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Боја на врска:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Боја на подлога:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Сервиси..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Поврзете се прво." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Грешка во Џабер" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" +"Поддршката за SSL не можеше да се иницијализира за сметката %1. Ова е " +"најверојатно поради тоа што TLS-приклучокот за QCA не е инсталиран на вашиот " +"систем." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "SSL-грешка во Џабер" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Мал фонт:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Нормален фонт:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Боја за име на група:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Прв чекор: Изберете сервис за пораки" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Welcome to the Add Account Wizard

                                  \n" -"

                                  Select the messaging service from the list below.

                                  " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." msgstr "" -"

                                  Добредојдовте во Волшебникот за додавање сметка

                                  \n" -"

                                  Изберете го сервисот за пораки од долната листа.

                                  " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Заврши" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Congratulations

                                  \n" -"

                                  You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                                  " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." msgstr "" -"

                                  Честитки

                                  \n" -"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Кликнете на копчето „Заврши“.

                                  " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." msgstr "" -"Користи &сопствена боја\n" -"за сметката:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Користи сопствена боја за оваа сметка" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." +"" +"

                                  The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                                  " +"

                                  Do you want to continue?

                                  " msgstr "" -"Сметките често се разликуваат според иконата за протоколот. Но ако имате " -"наколку сметки за истиот протокол, може да ја смените бојата на иконата за да " -"ги разликувате сметките од ист протокол." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "П&оврзи се сега" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Се поврзува веднаш по притискањето на „Заврши“" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" -"Ако е ова обележано сметката ќе се поврзе веднаш откако ќе кликнете на " -"Заврши." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Congratulations

                                  \n" -"

                                  You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                                  \n" -"\n" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" msgstr "" -"

                                  Честитки

                                  \n" -"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Кликнете на копчето „Заврши“.

                                  \n" -"\n" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Дру&ги дејства" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Избери адре&сар" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Избери ги сит&е" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "О&дизбери ги сите" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Непозната причина." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Име:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Домашен телефон:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Телефон на работа:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Адреса веќе се користи." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Мобилен телефон:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Презиме:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "On &event:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Врската е одбиена." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Времето за врска истече." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Започни раз&говор" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Операцијата е не поддржана." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "При&кажи порака:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Непознат компјутер." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Пр&икажи еднаш" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Непозната грешка." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Икони" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "О&творено:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "З&атворено:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Користи сопствени &икони" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Врска до адресар" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Из&неси детали..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Внес&и контакти" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Display Name Source" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Од контакт:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Извор на фотографија" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Сопствено:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Напре&дно" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Оддале&чен:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "На мреж&а:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Користи сопствени &икони за статус" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Ресурсот веќе се користи." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Без &мрежа:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Непозна&то:" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "Ф&ормат" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Порамнување" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +msgid "" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Разговор" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Известување" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Формат" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Чекам за авторизација" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Ливчиња" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Прекарот %1 веќе се користи" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Листа со учесни&ци во разговор" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Give your nickname" +msgstr "Вашиот прекар:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "

                                  Select IM Accounts

                                  " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Не беше дадена причина од серверот" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Завршено" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 msgid "" -"

                                  " -"

                                  Contact added.

                                  \n" -"

                                  That was fast.

                                  " +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -"

                                  " -"

                                  Контактот е додаден.

                                  \n" -"

                                  Ова беше брзо.

                                  " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Волшебник за додавање контакт" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Unregister" +msgstr "Регистрирај" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Вовед" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Welcome to the Add Contact Wizard

                                  \n" -"\n" -"

                                  This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

                                  " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" msgstr "" -"

                                  Добредојдовте во волшебникот за додавање контакти

                                  \n" -"\n" -"

                                  Овој волшебник ќе ве води низ процесот на додавање нов контакт во Копете.

                                  " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

                                  Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

                                  \n" -"

                                  If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

                                  " -msgstr "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "

                                  Press the \"Next\" button to begin.

                                  " -msgstr "

                                  Притиснете на копчето „Следно“ за да започнете.

                                  " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +#, fuzzy +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Регистрација на сметка на Џабер" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Авторизација" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(Пре)прати авторизација на" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(Повторно) Барај авторизација од" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Отстрани авторизација од" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "

                                  Select Display Name and Group

                                  " -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Постави достапност" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Слободен за разговор" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Подолго оддалечен" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Избери ресурс" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Автоматски (најдобар/стандарден ресурс)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Групи" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
                                  %3" +"
                                  If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
                                  If you want to decline, press cancel
                                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Креирај нова г&рупа..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Пораката беше прикажана" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Кликнете тука за да креирате нова група" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Пораката беше доставена" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "

                                  Select Instant Messaging Accounts

                                  " -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Пораката е складирана на сервер, контактот е без мрежа" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"

                                  Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

                                  " +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  " -"

                                  Congratulations

                                  \n" -"\n" -"

                                  You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

                                  \n" -"\n" -"

                                  Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

                                  " +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Слободен за разговор" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1297 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Не вознемирувај" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" +msgid "Subscription" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Пора&ка" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Статус на авторизација" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Достапни ресурси" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Џабер-идентитет:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Временска зона" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашна страница" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Име на компанија" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Оддел во компанијата" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid ", and " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Позиција во компанијата" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Улога во компанијата" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Улица на раб. место" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Прикажи на&стани во прозорецот за разговор" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Домашна улица" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Домашна дополнителна адреса" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Домашен пошт. број" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Домашен град" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Ве исклучија" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Изберете сервер за Џабер" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Преземам листа со сервери..." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Не можев да ја преземам листата со сервери." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Бои" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Не можев да ја анализирам листата со сервери." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Дод&ај..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Регистрирајте нова сметка на Џабер" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Помести на&горе" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Регистрирај" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Помести на&долу" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Внесете име на сервер или кликнете „Избери“." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Случаен редослед" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Внесете валиден идентитет на Џабер." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Change color every word" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" +"Освен ако знаете што правите, вашиот JID треба да биде во форма на " +"„korisnik@server.com“. Во вашиот случај тоа би било „korisnik@%1“." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Се поврзувам на сервер..." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Грешка во протоколот." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Успешно се поврзав, ја регистрирам новата сметка..." -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "" -"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " -"Messenger contacts.\n" -"\n" -"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Регистрацијата е успешна." -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Application to launch:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Регистрацијата не успеа." -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "ekiga -c callto://%1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" +"Не можев да креирам сметка на серверот. Веројатно Џабер-идентитетот е веќе во " +"употреба." -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "konference callto://%1" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Регистрација на сметка на Џабер" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "" -"You can download Konference here: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Зачувај кориснички информации" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Alias" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Наредба" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколи" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Се поврзувам на сервер..." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Не можам да зачувам vCard-картичка за %1" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Наредба:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Џабер-идентитет:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." +"An error occurred when trying to change the photo." +"
                                  Make sure that you have selected a correct image file
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Променете лозинка за Џабер" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Вашата тековна лозинка ја внесовте погрешно." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Погрешна лозинка" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Вашите нови лозинки не се совпаѓаат. Внесете ги повторно." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Поради безбедносни причини, не може да поставите празна лозинка." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" msgstr "" +"Вашата сметка треба да биде поврзана пред да може да се сменат лозинките. Дали " +"сакате да се поврзете сега?" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "За протоколите:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Смена на лозинка за Џабер" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:1520 -#, no-c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Остани без мрежа" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"

                                  The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                                  \n" -"

                                  This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

                                  " +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." msgstr "" +"Вашата лозинка беше успешно сменета. Забележете дека смената може да не биде " +"веднаш активирана. Ако имате проблеми при најавувањето со вашата нова лозинка, " +"контактирајте со администраторот." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" +"Вашата лозинка не можеше да се смени. Или вашиот сервер не ја поддржува оваа " +"можност или администраторот не дозволува да ја смените лозинката." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "x" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Uploading" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Треба да сте поврзани за да може да додавате контакти." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирање" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Поврзете се на Џабер-мрежата и обидете се повторно." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" +"Не можев да го преземам формуларот за регистрација.\n" +"Причина: „%1“" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:1548 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Регистрацијата е успешно испратена." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Регистрација на Џабер" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" +"Серверот го одби формуларот за регистрација.\n" +"Причина: „%1“" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Не можев да го преземам формуларот за барање." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Џабер-серверот го одби барањето." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1559 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +msgid "Jabber Search" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "Не можам да ја преземам листата на сервиси." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" +"Промените кои штотуку ги направивте ќе имаат ефект наредниот пат кога ќе се " +"најавите на Џабер." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Смени во Џабер за време на сесија на мрежа" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" +"Џабер-идентитетот што го одбравте не е валиден. Осигурете се дека е во форма на " +"„korisnik@server.com“, како е-поштенска адреса." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Невалиден Џабер ид." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." +msgid "List Chatrooms" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Достапни филтри" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Преименувај..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Не можам да ја преземам листата на сервиси." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Критериуми" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Сертификатот на серверот не е валиден. Дали сакате да продолжите?" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Ако пораката содржи:" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Предупредување за сертификат" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Регуларен израз" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Деталите за најавата не се точни. Дали сакате да се обидете повторно?" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Разликува големина на букви" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Дејство" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Постави ја важноста на пораката на:" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Ниска" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Нормална" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Осветли" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Raise window" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP-клуч:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Избери..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Вашиот приватен PGP-клуч:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1698 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
                                  \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "минути" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Западен" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "За" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Централноевропски" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Никогаш" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Централноевропски" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Балтички" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Кириличен" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Историја на разговор" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Арапски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Број на пораки по страница:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Грчки" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Еврејски, визуелно подреден" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Еврејски, логички подреден" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Боја на пораките:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Турски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Број на пораки за прикажување:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Западен" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Централноевропски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Подготвен" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Кириличен" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Б&арање:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Западен" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Датум" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Грчки" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Контакт:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Турски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Преименување филтер" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Еврејски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Пораки за оддалечен" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Арапски" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Балтички" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Виетнамски" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Тајландски" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Only outgoing" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Датум и време" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Време :" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Прашање" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Ask" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Answer" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Користи потпапка за секој контакт" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Секогаш" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Преноси на датотеки" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Само избраните контакти" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Не за избраните контакти" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:1837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Додајте на вашата листа со контакти" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Игри" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:1840 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Сер&вер:" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Изберете сметка" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:1849 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орта:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Стандардно: 3185" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Дали сакате да го додадете %1 на вашата листа со контакти?" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Лозинка:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адреса" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Можности на клиентот" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "Вр&ска" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Кодирање за контактот" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "" +msgid "Female" +msgstr "Женски" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1876 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "" +msgid "Male" +msgstr "Машки" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:1882 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:1888 -#, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Сметк&и" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дод&ај" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:1936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Текст:" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Замен&а:" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                                  " -"

                                  It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

                                  " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "Video Settings" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Away Settings" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфигурација на мрежа" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Сам" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Кон&фигурација на сервер" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Долга врска" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Венчан" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Разведен" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Разделен" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Пор&та:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Уметност" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "Сер&вер:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Автомобили" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "К&ористи SSL" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Надолу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Компјутери" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Култура" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "Но&ва" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Преи&менувај..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Отстрани" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Филмови" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Основни по&ставувања" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Музика" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

                                  " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Информација за сметка " - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2056 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Религија" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Наука" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2065 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Висти&нско име:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Спортови" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Корисничко им&е:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Веб-дизајн" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Екологија" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "News and media" +msgstr "Вести и медиуми" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Врска" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Влада" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Ур&еди..." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Мрежа:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Бизнис" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Патувања" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 -#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономија" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Вселена" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Стандардно множ. зна&ци:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Стандардни пораки" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Журки" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Жени" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2125 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Напре&дна конфигурација" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Finance and corporate" +msgstr "и" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Пораки од серверот:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Забава" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Активен прозорец" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Прозорец на серверот" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Анонимен прозорец" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Здравје и убавина" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Пораки за грешка:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:2233 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "Одгово&р:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Издаваштво" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:2242 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Дод&ај одговор" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Додај &наредба" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:2269 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2275 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Барај канали" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 -#: rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Параметри:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Наредба:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "Add &ID" -msgstr "Додај &ид." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 -#: rc.cpp:2296 -#, no-c-format -msgid "Add &new line" -msgstr "Додај &нова линија" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Message:" -msgstr "Порака:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&MSN Passport ID:" -msgstr "ID:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(на пример: joe@hotmail.com)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Регистрација" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -"
                                  " -"
                                  If you do not currently have a Passport, please click the button to create " -"one." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Ре&гистрирај нова сметка" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " -"is enabled." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "MSN &Settings" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Global MSN Options" -msgstr "Глобални опции за MSN" +msgid "O&nline" +msgstr "&На мрежа" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " -"the message is sent or finished." -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Се поврзувам..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:2377 -#, no-c-format -msgid "Download the msn picture:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                  Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

                                  \n" -"
                                  Only manually
                                  The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                                  \n" -"
                                  When a chat is open
                                  The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                                  \n" -"
                                  Automatically
                                  Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                                  " +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Only Manually" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "When a Chat is Open" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 -#: rc.cpp:2392 -#, no-c-format -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматски" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                  Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                                  \n" -"
                                  Only manually
                                  The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                                  \n" -"
                                  When a chat is open
                                  The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                                  \n" -"
                                  Automatically
                                  Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                                  " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Download and show custom emoticons" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "" -"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " -"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:2413 -#, no-c-format -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" -"Only works for emoticons in the PNG format." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "Приватност" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 -#: rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Send client information" -msgstr "Испрати информација за клиентот" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Информации за ICQ-корисникот" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "" -"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." -"
                                  We recommend leaving this checked.
                                  " +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 -#: rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "" -"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " -"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " -"this checkbox checked." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 -#: rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "Send &typing notifications" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 -#: rc.cpp:2432 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send Typing notifications " -"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " -"to know that you are typing so that he knows you are answering." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 -#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " -"that you are also using Jabber." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 -#: rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 -#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "П&рекар:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " -"wish." -msgstr "на користи Вклучено Вие билокое време." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 -#: rc.cpp:2459 -#, no-c-format -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Телефонски броеви" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 -#: rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Hom&e:" -msgstr "Дом&а:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 -#: rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "&Work:" -msgstr "Ра&бота:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Mobile:" -msgstr "&Мобилен:" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 -#: rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "Display Picture" -msgstr "Слика за прикажување" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Постави достапност" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 -#: rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "E&xport a display picture" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 -#: rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Select Image..." -msgstr "Избери &слика..." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Треба да сте поврзани за да ја измените оваа страница." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 -#: rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "Con&tacts" -msgstr "Кон&такти" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 -#: rc.cpp:2489 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 msgid "" -"Italics contacts are not on your contact list." -"
                                  \n" -"
                                  \n" -"Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact " -"list." +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" msgstr "" -"Контактите во курзив не се во вашата листа со контакти." -"
                                  \n" -"
                                  \n" -"Контактите со задебелени букви се во вашата листа со контакти но вие не " -"сте во нивната." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked contacts:" -msgstr "Блокирани &контакти:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 -#: rc.cpp:2497 -#, no-c-format -msgid "&>" -msgstr "&>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "&<" -msgstr "&<" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "Почни &разговор..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed contacts:" -msgstr "Доз&волени контакти:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -msgstr "Блокирај ги сите корисници што не се во &листата „Дозволени“" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Не можев да го преземам формуларот за барање." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " -"here, including any contacts not on your contact list." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 -#: rc.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "View &Reverse List" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 -#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#, no-c-format -msgid "" -"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " -"list." +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "ВНИМЕНИЕ: Треба да сте поврзани за да ја измените оваа страница." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "В&рска" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 -#: rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
                                  (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 -#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Сер&вер /" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "по&рта:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Предупреди" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Дали сакате да го додадете „%1“ на вашата листа со контакти?" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP method" -msgstr "Користи &HTTP-метода" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилен:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 -#: rc.cpp:2557 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" -"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" -"Only check this option if the normal connection doesn't work." -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "Мобилен:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Кориснички профил" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " -"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " -"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " -"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " -"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Е-пошт. адреса:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "Personal message:" -msgstr "Лична порака:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "Phones" -msgstr "Телефони" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 -#, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Дома:" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Работа:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mobile:" -msgstr "Мобилен:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Зачувај профил" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "I am on &the contact list of this contact" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Debug" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "&Automatically download the display picture if possible" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2617 -#, no-c-format -msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Away Messages" -msgstr "Пораки за оддалечен" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Send &away messages" -msgstr "Испрати пораки за одда&лечен" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "Do not send more than one away message every" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Некој" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 -#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Телефонски број:" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Име на сметк&а:" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Опис" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Параметри на &сметка" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Откажи испраќање" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2737 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Покани" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "И&ме на контакт:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2791 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Pro&vider:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Поставувања за %1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:2821 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Повтори &лозинка:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Смени..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:2845 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "Адреса за &е-пошта:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:2854 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:2887 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(на пример: 1234567)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:2911 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Име:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "Пре&зиме:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Нема врска" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "Потребна е лозинка " + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Неправилна лозинка." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Инфо. за корисник" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "Корисникот не е достапен" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Нема пронајдена сметка" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "Адреса за &е-пошта:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Серверот е зафатен" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Изглед на листата со контакти" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Дијалог за оддалечен" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "Оддалечени фотографии не се дозволени." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "Од контакт:" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&На мрежа" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "Улога во компанијата" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "Грешка во протоколот." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "Корисникот не е достапен" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "Поставува лозинка на ново" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Регистрацијата не успеа." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Времето за врска истече." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Пора&ка:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Невалиден стил" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:3093 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
                                  " -"
                                  \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Бевте исклучени од ИРЦ-серверот." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "If Available" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Required" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Својства на контакт " + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефонски број" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-поштенска адреса" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Не е во вашата листа со контакти" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Информации за кори&сникот" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"

                                  You must be connected to change your Personal " -"Information.

                                  " +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." msgstr "" -"

                                  Мора да бидете поврзани за ги смените вашите лични " -"информации.

                                  " - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:3157 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Информации за корисникот" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Презиме:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Вашиот прекар:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Род:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "&Барај канали" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Година на раѓање:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Град:" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "" +"Пронајден е %n корисник што одговара\n" +"Пронајдени се %n корисника што одговараат\n" +"Пронајдени се %n корисници што одговараат" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Женски" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Машки" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Својства на контакт " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:3187 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Моминско име:" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "П&ренос на датотека" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"

                                  These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

                                  " +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:3202 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Локална &IP-адреса /" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Прекар:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Возраст од:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "до:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:3241 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Кориснички број:" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Прикажи профил" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Возраст" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Град" +msgid "Away Dialog" +msgstr "Дијалог за оддалечен" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "UIN" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:3271 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Регистрирање нова сметка" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "" +msgid "&Register" +msgstr "&Регистрирај" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Room &name:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "E&xchange:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 -#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Информација за контакт" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "1" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3301 -#, no-c-format -msgid "AIM screen name:" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Блокиран" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Прекар:" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "За&фатен" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Невидлив" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Профил:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3325 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "Моминско име:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3361 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
                                  " -"
                                  If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "П&араметри на сметка" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "По&рта:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "При&ватност" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Visibility settings" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Block all users" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3424 -#, no-c-format -msgid "Block AIM users" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Не е во вашата листа со контакти" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Ново барање" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Интереси" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Факс:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "Б&арај" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 -#, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Оддел:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "Дод&ај корисник..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 -#, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Позиција:" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Нема врска" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 -#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Информација за локација на компанијата" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 -#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Домашна страница:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 -#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Пошт. број:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Држава:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Земја:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3478 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "И&счисти" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3481 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3499 -#, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3502 -#, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Инфо. за корисник" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3505 -#, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "Пре&зиме:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "завршено" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Име:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Е-пошта:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Јазик:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 -#, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Град:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "По&л:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3541 -#, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "З&емја:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Прекар" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Барај" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Ново барање" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Неправилна лозинка." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Адреси за е-пошта:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Забелешки за контактот:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
                                  " -"
                                  \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" msgstr "" -"За да се поврзете на мрежата на ICQ, ќе Ви треба сметка на ICQ" -"
                                  " -"
                                  \n" -"Ако моментално немате сметка на ICQ, кликнете на копчето за да ја креирате." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3668 -#, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Опции за приватност" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3671 -#, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3674 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3680 -#, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Скриј &IP-адреса" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 -#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Адреса:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 -#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "Теле&фон:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 -#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 -#, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Држава:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 -#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "З&емја:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 -#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Домашна страница:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Фа&кс:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&Мобилен:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 -#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Пошт. бр&ој:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 -#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Лични информации" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Цело име и презиме:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Роденден:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "По&л:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Вашата лозинка е сменета." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3752 -#, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

                                  Fetching from server

                                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3755 -#, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Временска зона:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Брачен статус:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "Во&зраст:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Origin" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Причина:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid "&Grant authorization" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "&Decline authorization" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Some reason..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "UIN #:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Always visible:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Контакт:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Невидлив" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 е оддалечен (%2)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3833 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
                                  " +msgstr "%1 е (%2@%3): %4
                                  " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
                                  " +msgstr "%1 е оператор на ИРЦ
                                  " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
                                  " +msgstr "на каналите %1
                                  " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                                  " +msgstr "на ИРЦ преку серверот %1 ( %2 )
                                  " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" msgstr "" +"%1 беше (%2@%3): %4\n" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"Last Online: %1\n" msgstr "" +"Последен пат на мрежа: %1\n" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(на пример: joe8752)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:3863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Име на сметк&а:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Верзија" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Пинг" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Режими" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Оп" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "&Deop" +msgstr "&Деоп" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Глас" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:3875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "&Титула" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Исфрли" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Забрани" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Роденден:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Забрани *!*@domain" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "Pager:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:3896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Е-пошта:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Забрани *!*user@domain" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Е-пошта:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Кодирање" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:3905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Додатни својства:" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Напушти: „%1“ " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:3914 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Информација за локација на компанијата" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Оп" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Статусот не е достапен" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3938 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" +msgid "Members" +msgstr "Учесници" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Име на нов стил" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Домашна страница" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Листа со контакти" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "ИРЦ-корисник" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Додај &ид." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "ИРЦ-сервер" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "&Отстрани" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "ИРЦ-канали" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:3959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Нема порака" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:3965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "&Покани" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Целосно име" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "Show Me As" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:3977 -#, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "&Без мрежа" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:4010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Забелешки за контактот:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:4013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Белешки за %1:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:4016 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "&Белешки" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4019 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "&Белешки" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "&Белешки" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
                                  " +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:4028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4031 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
                                  " -"
                                  If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Регистрирај &нова сметка" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:4079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "П&араметри на сметка" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "O&verride default server information" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:4109 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4115 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "Buddy Icon" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:4124 -#, no-c-format -msgid "Select Picture..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:4127 -#, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4133 -#, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "&Userid:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 -#, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Најди" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"„%1“ не е валиден канал. Каналите започнуваат со „#“, „!“, „+“ или „&“." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 -#, no-c-format -msgid "Find Userid" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4160 -#, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." msgstr "" +"„%1“ не е валиден прекар. Прекарите не смеат да почнуваат со „#“, „!“, „+“ или " +"„&“." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4163 -#, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
                                  Any accounts which use this network will have to be modified.
                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4172 -#, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 -#, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 -#, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Можности на клиентот" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Користи &сопствени бои" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Можности на клиентот" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Избор на сервер - Jabber" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:4262 -#, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" msgstr "" -"Детали за слободните јавни сервери " -"на Jabber" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Формулар за регистрација" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Темата за %1 е %2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Почекајте додека комуницирам со серверот..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Темата за %1 е %2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Регистрирај" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Тековна лозинка:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Нова лозинка:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "Исфрлен од %1." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" msgstr "" -"Внесете ја прво вашата тековна лозинка\n" -"а потоа вашата нова лозинка двапати." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:4299 -#, no-c-format -msgid "&Query" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:4302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Презиме" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Нова тема" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:4305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Опис" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Внесете ја новата тема:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 -#, no-c-format -msgid "&Join" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:4311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "З&атворено:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:4314 -#, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "Jid" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:4332 -#, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "Пре&листај" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:4347 -#, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Временска зона:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:4350 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" +msgid "&Join" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:4353 -#, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Цело име и презиме:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:4362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Избери..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:4365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Фо&тографија" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:4368 -#, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Домашна адреса" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Посети &домашна страница" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 -#, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Поштенски код:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Отстрани наредба" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 -#, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Пошт. сандаче:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Улица:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Мора да внесете прекар." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:4389 -#, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "А&дреса на работа" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " присутни" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:4410 -#, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Информација за рабо&тата" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:4416 -#, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Улога:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:4422 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Компанија:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:4425 -#, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Телефо&нски броеви" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:4431 -#, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Мобилен:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Додавање контакти" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Барање за:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 -#, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber-идентитет:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја додадете." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." msgstr "" -"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја додадете. Забележете дека " -"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (исто како е-поштенските " -"адреси), бидејќи има многу Jabber-сервери." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(на пример: petar@jabber.org)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Регистрирање сметка - Jabber" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Посакуван Jabber-&идент.:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Избери..." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Кликнете двапати на канал за да го изберете." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Користи крипт&ирање на протоколот (SSL)" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Бевте исклучени од ИРЦ-серверот." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" msgstr "" -"Обележете го ова поле за да овозможите SSL-криптирана комуникација со серверот." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." msgstr "" -"Обележете го ова поле за да овозможите SSL-криптирана комуникација со серверот. " -" Забележете дека ова не е криптирана комуникација од еден до друг корисник, " -"туку криптирана комуникација со серверот." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порта:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Повто&ри лозинка:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber-&сервер:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Привремена мрежа - %1" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." msgstr "" -"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите. Забележете дека " -"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (исто како е-поштенските " -"адреси), бидејќи има многу Jabber-сервери." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." msgstr "" -"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите. Забележете дека " -"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (на пример, " -"petar@jabber.org), бидејќи има многу Jabber-сервери." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" msgstr "" -"За да се поврзете на мрежата на Jabber, ќе ви треба сметка на Jabber-сервер. " -"Ако сѐ уште немате сметка, кликнете на копчето за да ја креирате." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Промена на лозинка" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "Прекарот %1 веќе се користи. Изберете друг прекар:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4545 -#, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Променете ја &вашата лозинка" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Прекарот %1 веќе се користи" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:4548 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." msgstr "" -"Ако веќе имате сметка на Jabber и би сакале да ја смените лозинката, кликнете " -"на ова копче за да внесете нова лозинка." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:4566 -#, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Проблем при вчитување на %1" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "IP-адресата или името на серверот на кој сакате да се поврзете." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Прикажи прозорец на серверот" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Прикажи информација за безбедноста" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." msgstr "" -"IP-адресата или името на серверот на кој сакате да се поврзете. (на пример " -"jabber.org)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 -#, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Портата на серверот на кој сакате да се поврзете." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Мрежата е празна" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Портата на серверот на кој сакате да се поврзете. (стандардна е 5222)." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:4602 -#, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Поставувања за локација" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "Р&есурс:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 -#, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Името на ресурсот што сакате да го користите на мрежата на Jabber." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Мрежата е недостапна" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 -#, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"Името на ресурсот што сакате да го користите на мрежата на Jabber.. Jabber ви " -"овозможува да се најавите на истата сметка од повеќе локации со различни имиња " -"на ресурси. Тука на пример би можеле да внесете „Дома“ или „Работа“." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Се поврзувам на %1..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:4623 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "П&риоритет:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "користејќи SSL" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." msgstr "" -"Секој ресурс може да има различни нивоа на приоритет " -". Пораките ќе бидат праќани на ресурсот со највисок приоритет.\n" -"\n" -"Ако два ресурси имаат ист приоритет, пораките ќе бидат праќани на ресурсот што " -"најдоцна се најавил." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:4637 -#, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Пр&енос на датотеки" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Серверот е зафатен" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:4640 -#, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Поставувања за пренос на датотеки" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Листа на канали за %1" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:4643 -#, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:4649 -#, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Јавна &IP-адреса:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:4652 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"
                                    " -"
                                  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
                                  • \n" -"
                                  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                                  • \n" -"
                                  • A hostname is also valid.
                                  • \n" -"
                                  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
                                  • \n" -"
                                  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                                  " +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Општа приватност" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Каналот „%1“ не постои" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Скриј и&нформации за системот и клиентот" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Прекарот „%1“ не постои" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." msgstr "" -"Стандардно, Копете на другите корисници им дава некои информации за Вашиот " -"систем и за Вашиот клиент. Може да го обележите ова поле за да ги скриете тие " -"информации." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Известувања" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Секогаш испраќај &известувања" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" msgstr "" -"Обележете го ова поле ако сакате секогаш да испраќате известувања на Вашите " -"контакти." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Проверка на сервер за автентичност" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Детали" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Продо&лжи" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:4692 -#, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:4695 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgid "Translation service:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Соба:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:4713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "Пре&листај" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" +msgid "Default native language:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:4719 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Барај за" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:4722 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgid "Do not translate" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:4725 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "JID" +msgid "Show the original message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:4734 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Прекар" +msgid "Translate directly" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" +msgid "Outgoing Messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgid "Show dialog before sending" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Кориснички дефинирано" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Користи потпапка за секој контакт" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Бришење на сметка" +msgid "Always" +msgstr "Секогаш" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Статус на достапност" +msgid "Never" +msgstr "Никогаш" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Последно активно време" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Само избраните контакти" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Не за избраните контакти" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Додајте на вашата листа со контакти" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" +msgid "" +"

                                  Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                                  " +"

                                  It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

                                  " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" +msgid "Video Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Subscription" +msgid "&Video4Linux device:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "И&счисти" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "И&спрати" +msgid "Away Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4788 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Become available when &detecting activity again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4791 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:4794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "И&ме на контакт:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Прифати" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:4800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Одбиј" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:4803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Преведи" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Тековен статус" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:4809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Тековен статус" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Име на компјутер:" +msgid "minutes" +msgstr "минути" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Вашиот приватен PGP-клуч:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:4824 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +msgid "Select..." +msgstr "Избери..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Работна група/домен:" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
                                  \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:4836 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Оперативен с&истем:" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgid "Until Kopete closes" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:4845 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "" +msgid "For" +msgstr "За" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." +msgid "Do not ask for the passphrase" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP-клуч:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4884 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgid "TextLabel2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4887 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" +msgid "SMPPPDCS Preferences" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:4893 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Име на сер&вер:" +msgid "&Connection" +msgstr "Вр&ска" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgid "Method of Connection Status Detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4908 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:4920 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." +msgid "&Try to Detect Automatically" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:4926 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
                                  \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgid "Tries to find an appropriate connection method" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4931 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "С&истем" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "" +msgid "Acco&unts" +msgstr "Сметк&и" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" +msgid "Choose the accounts to ignore:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "Сметка" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:4946 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgid "SMPPPDLocation" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4949 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "секунди" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Сер&вер:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4952 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "И&ме на сервер:" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 -#, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." +msgid "The server on which the SMPPPD is running" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Освежи" +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орта:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:4991 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Стандардно: 3185" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:4994 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Име:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Лозинка:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:4997 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:196 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "Ид. на &корисник" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:5000 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Титула" +msgid "Ask &Database" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:5003 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "О&ддел:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Датум и време" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "содржи" +msgid "Time :" +msgstr "Време :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "почнува со" +msgid "Question" +msgstr "Прашање" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:211 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "е еднакво на" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:5033 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "П&резиме:" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:5036 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "И&счисти" +msgid "&Ask" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:5060 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Резултати:" +msgid "Answer" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:5072 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Ид. на корисник" +msgid "" +"

                                  The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                                  \n" +"

                                  This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

                                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:5075 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Дета&ли" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:5081 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgid "HighlighPrefsUI" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:5090 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "Ид. на &корисник:" +msgid "Available Filters" +msgstr "Достапни филтри" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Напредни &опции" +msgid "Criteria" +msgstr "Критериуми" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Разговор" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Ако пораката содржи:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:5150 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "" +msgid "Regular expression" +msgstr "Регуларен израз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Учесници" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Разликува големина на букви" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:5162 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Статус:" +msgid "Action" +msgstr "Дејство" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:5165 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Постави ја важноста на пораката на:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:5174 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgid "Low" +msgstr "Ниска" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:5186 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format -msgid "

                                  From:

                                  " -msgstr "

                                  Од:

                                  " +msgid "Normal" +msgstr "Нормална" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:5189 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format -msgid "

                                  Sent:

                                  " -msgstr "

                                  Испратена:

                                  " +msgid "Highlight" +msgstr "Осветли" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:5192 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgid "Change the background color to:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:5195 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" +msgid "Change the foreground color to:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:5198 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" +msgid "Play a sound:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:5201 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" +msgid "Raise window" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:5207 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format -msgid "USER_ID" +msgid "Now Listening" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" +msgid "Share Your Musical Taste" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5219 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Пора&ка" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:5225 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format -msgid "&Display name:" +msgid "Use this message when advertising:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:5234 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Додатни својства:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:5237 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Својство" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:5240 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:5243 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:5246 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "Дозво&лено" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:5249 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Блокирај >>" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:5252 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Доз&воли" +msgid "Start with:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:5255 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Додај..." +msgid "Now Listening To: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:5261 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Бло&киран" +msgid "For each track:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:5264 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:5267 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +msgid "Conjunction (if >1 track):" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:5270 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" +msgid ", and " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:5273 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Query:" +msgid "A&dvertising Mode" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Тема" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:5279 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:5282 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:347 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Род:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Прикажи на&стани во прозорецот за разговор" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:5285 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:5288 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" +msgid "Appe&nd to your status message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:5291 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" +msgid "Media Pla&yer" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Created on:" +msgid "Use &specified media player" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:5297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Име за прикажување:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:5300 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" +msgid "Sentence Options" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:5303 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:5306 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Creator:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:5312 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" +msgid "Replacement Options" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:5315 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Archived" +msgid "Auto replace on incoming messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgid "Auto replace on outgoing messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" +msgid "Replacements List" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:5324 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Стандардни пораки" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Текст:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:5330 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Замен&а:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Add New Alias" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:5333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Непрочитана порака" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "Наредба:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:5336 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:5339 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Modify Access" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:5342 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:415 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgid "Alias:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:5345 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Access Control List" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:5348 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:421 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:5351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Дод&ај" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколи" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:5354 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:5357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Уреди..." +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "For protocols:" +msgstr "За протоколите:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:5360 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:442 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" +msgid "Alias" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:5363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "Бришење стил" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:5366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "&Избриши контакт" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:5369 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "" +msgid "Command" +msgstr "Наредба" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:5372 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:451 #, no-c-format -msgid "&Basic" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:5375 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:454 #, no-c-format -msgid "Add Using" +msgid "&Add New Alias..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:5378 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:457 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgid "&Delete Selected" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5381 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:460 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "Edit Alias..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:5384 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&Ид. на корисник:" +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:5387 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Корисничко и&ме:" +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:5390 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:478 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" +msgid "Contact:" +msgstr "Контакт:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:481 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Filter:" +msgstr "Преименување филтер" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:484 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "Пораки за оддалечен" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "Only incoming" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:5393 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:490 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgid "Only outgoing" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." +msgid "HistoryPrefsWidget" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5417 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Тип контакт " +msgid "Chat History" +msgstr "Историја на разговор" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:5420 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Број на пораки по страница:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "Color of messages:" +msgstr "Боја на пораките:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Color of history messages in the chat window" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#, no-c-format msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Unknown track" -msgstr "Непозната трака" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Непознат изведувач" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 -msgid "Unknown album" -msgstr "Непознат албум" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:520 +#, no-c-format +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Број на пораки за прикажување:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 -msgid "Unknown player" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Англиски" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Кинески" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Француски" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Германски" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Италијански" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Јапонски" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "&Бои" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Корејски" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Бои" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Дод&ај..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Помести на&горе" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Помести на&долу" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Приклучок за преведување" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Random order" +msgstr "Случаен редослед" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 -msgid "Translator" -msgstr "Преведувач" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 -msgid "Set &Language" -msgstr "Постави &јазик" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 -msgid "" -"%2\n" -"Auto Translated: %1" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "Change color every word" msgstr "" -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Преведи" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 -#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 -msgid "NetMeeting" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "L4m3r t4lk" msgstr "" -#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 -msgid "Invite to Use NetMeeting" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" msgstr "" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 -msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "Uploading" msgstr "" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 -#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 -msgid "MSN Plugin" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "Uplo&ad to:" msgstr "" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -msgid "Refuse" -msgstr "Одбиј" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:595 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "XHTML (simple look)" msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:611 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "&XML" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
                                  %1" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Display Name" msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Преименување филтер" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Нов филтер-" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Изберете го јавниот клуч на контактот" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Изберете јавен клуч за %1" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Листа на приватни клучеви" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Изберете таен клуч:" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Локален потпис (не може да се изнесе)" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Невалидно" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Отповикано" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Истечено" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Разговор" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "&Формат" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Маргинално" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "&Ливчиња" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Целосно" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Листа со учесни&ци во разговор" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Крајно" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "Ф&ормат" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "Ид.: %1, доверба: %2, истекува: %3" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "&Порамнување" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Изберете јавен клуч" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Волшебник за додавање контакт" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Изберете јавен клуч за %1" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Вовед" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Исчисти барање" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  Welcome to the Add Contact Wizard

                                  \n" +"\n" +"

                                  This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Добредојдовте во волшебникот за додавање контакти

                                  \n" +"\n" +"

                                  Овој волшебник ќе ве води низ процесот на додавање нов контакт во Копете.

                                  " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Барање:" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:719 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

                                  \n" +"

                                  If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

                                  " +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "Ид." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "

                                  Press the \"Next\" button to begin.

                                  " +msgstr "

                                  Притиснете на копчето „Следно“ за да започнете.

                                  " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "О&ди на стандардниот клуч" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Select Address Book Entry" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Скриј ид. на корисник" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "

                                  Select Display Name and Group

                                  " msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "Groups" +msgstr "Групи" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "A contact may be present in more than one group" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file:
                                  " -"

                                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                                  " -"

                                  But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                                  " +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Креирај нова г&рупа..." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Кликнете тука за да креирате нова група" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "Select Instant Messaging Accounts" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "

                                  Select Instant Messaging Accounts

                                  " msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симетрично криптирање" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:771 +#, no-c-format msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"

                                  Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

                                  " msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Криптографија" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "You can always add more ways to message this contact later." msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Внесете тајна фраза за %1:" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
                                  You have %1 tries left.
                                  " -msgstr "Лоша тајна фраза
                                  Имате уште %1 обиди.
                                  " +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#, no-c-format +msgid "Finished" +msgstr "Заврши" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  " +"

                                  Congratulations

                                  \n" +"\n" +"

                                  You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

                                  \n" +"\n" +"

                                  Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

                                  " msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Историја за %1" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Сите" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Вчитувам..." - -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Барам..." - -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Историја за %1" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Историја" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "

                                  Select IM Accounts

                                  " +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Види &историја" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "Завршено" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:823 +#, no-c-format msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +"

                                  " +"

                                  Contact added.

                                  \n" +"

                                  That was fast.

                                  " msgstr "" -"Пронајдени се стари датотеки со истории од Копете 0.6.x или постара верзија.\n" -"Дали сакате да ги внесете и да ги конвертирате во новиот формат на историја?" +"

                                  " +"

                                  Контактот е додаден.

                                  \n" +"

                                  Ова беше брзо.

                                  " -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Приклучок за историја" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Внеси и конвертирај" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Икони" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Не внесувај" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "О&творено:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Дали сакате да ги отстраните старите датотеки со истории?" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "З&атворено:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Конвертер на истории" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Користи сопствени &икони" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Задржи" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "Врска до адресар" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Конвертер на истории" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Из&неси детали..." -#: plugins/history/converter.cpp:115 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Анализирам стари истории во %1" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:125 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Внес&и контакти" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" msgstr "" -"Анализирам стари истории во %1\n" -"%2" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Display Name Source" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Статистика за %1" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

                                  Statistics for %1

                                  " -msgstr "

                                  Статистика за %1

                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "Од контакт:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#, no-c-format +msgid "Contact to synchronize the displayname with." msgstr "" -"" -"
                                  " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
                                  " -"

                                  Today

                                  СтатусОдДо
                                  STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                                   %2 (%3)%4
                                   %2 (%3)%4
                                  STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                                   %2 (%3)%4
                                   %2 (%3)%4
                                  " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
                                  " -"

                                  Денес

                                  StatusFromTo
                                  " -"" -"" -"" -"" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Сопс&твено:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
                                  " -msgstr "
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "Извор на фотографија" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
                                  " -msgstr "" -"" -"Вкупно време на гледање : %2 часа" -"
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" msgstr "" -"Вкупно време на мрежа : " -"%2 часа" -"
                                  " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
                                  " -msgstr "" -"Вкупно време зафатено : " -"%2 часа" -"
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Сопствено:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" msgstr "" -"Вкупно време без мрежа : " -"%2 часа" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Општи информации" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Напре&дно" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
                                  " -msgstr "Просечна должина на порака : %1 знаци
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "Оддале&чен:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Време меѓу две пораки : %1 секунди" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "На мреж&а:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
                                  " -msgstr "" -"Последен разговор : %2" -"
                                  " +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Користи сопствени &икони за статус" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" msgstr "" -"" -"Последен пат кога контактот бил присутен : %2" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Тековен статус" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "Без &мрежа:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Е %1 од %2" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "Непозна&то:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Merge with Address Book" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 +#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Име:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Врене на мрежа" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "Домашен телефон:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Време за оддалечен" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Work phone:" +msgstr "Телефон на работа:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Време без мрежа" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Мобилен телефон:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "на мрежа" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "оддалечен" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Презиме:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "без мрежа" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 +#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "На %1, %2 беше %3" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Види &статистика" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Барам" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Избери адре&сар" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "Времето за врска истече." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "Избери ги сит&е" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Замена" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "О&дизбери ги сите" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "On &event:" msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Белешки за контактот" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Белешки за %1:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Белешки" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Select the sound to play" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Отстрани наредба" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Мора да внесете прекар." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Започни раз&говор" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " присутни" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "При&кажи порака:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Барање за:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "Пр&икажи еднаш" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "Б&арај" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Кликнете двапати на канал за да го изберете." +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Елемент од адресар:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Бевте исклучени од ИРЦ-серверот." +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1031 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "&Групи" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Настани" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 е оддалечен (%2)" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
                                  " -msgstr "%1 е (%2@%3): %4
                                  " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                                  " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
                                  " -msgstr "%1 е оператор на ИРЦ
                                  " - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
                                  " -msgstr "на каналите %1
                                  " - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                                  " -msgstr "на ИРЦ преку серверот %1 ( %2 )
                                  " - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
                                  " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" msgstr "" -"%1 беше (%2@%3): %4\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format msgid "" -"Last Online: %1\n" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"Последен пат на мрежа: %1\n" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Верзија" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Пинг" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Режими" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Оп" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "&Deop" -msgstr "&Деоп" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Глас" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Исфрли" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Забрани" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Забрани *!*@domain" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Забрани *!*user@domain" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Кодирање" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr " сек" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Напушти: „%1“ " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Проверка на сервер за автентичност" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 -msgid "&Details" -msgstr "&Детали" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Продо&лжи" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "&Forever" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 -msgid "&Current Sessions Only" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "E&nable events while away" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Привремена мрежа - %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Raise window on incoming message" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "Прекарот %1 веќе се користи. Изберете друг прекар:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Прекарот %1 веќе се користи" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Проблем при вчитување на %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Прикажи прозорец на серверот" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Away Configuration" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Прикажи информација за безбедноста" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Мрежата е празна" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"

                                  If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                                  \n" +"

                                  Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

                                  " msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Мрежата е недостапна" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Се поврзувам на %1..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "користејќи SSL" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Серверот е зафатен" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Автом. порака за оддалечен" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Листа на канали за %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Display the following away message:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "Системска лента" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Прикажи &икона во сис. лента" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:1206 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." msgstr "" -"„%1“ не е валиден канал. Каналите започнуваат со „#“, „!“, „+“ или „&“." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Каналот „%1“ не постои" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Прекарот „%1“ не постои" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Ракување со пораки" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Open messages instantl&y" msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Use message stac&k" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Темата за %1 е %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Темата за %1 е %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "Исфрлен од %1." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "&Interface Preference" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Нова тема" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Внесете ја новата тема:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"
                                  \n" +"
                                  Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
                                  Every chat will have its own window.\n" +"
                                  Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
                                  All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                                  Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
                                  All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
                                  Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
                                  All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                                  Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
                                  All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
                                  \n" +" " msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Прикажи на&стани во прозорецот за разговор" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Посети &домашна страница" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Оп" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Уред" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Домашна страница" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Уред:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "ИРЦ-корисник" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Влез:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "ИРЦ-сервер" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "Стандардно:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "ИРЦ-канали" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Con&trols" +msgstr "Кон&троли" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:1347 +#, no-c-format +msgid "&Image Adjustment" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Осветлување:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Контраст:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Saturation:" +msgstr "Заситување:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:1359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whiteness:" +msgstr "Осветлување:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Hue:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Опц&ии" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "Опции за слика" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "See preview mirrored" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Изглед на листата со контакти" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Распоред" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:1395 +#, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "List Style" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:1407 +#, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "Detailed &view" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:1422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Име за прикажување:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Contact List Animations" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"„%1“ не е валиден прекар. Прекарите не смеат да почнуваат со „#“, „!“, „+“ или " -"„&“." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
                                  Any accounts which use this network will have to be modified.
                                  " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "Основен фонт:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "Боја на врска:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Боја на подлога:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" msgstr "" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the display picture." -"
                                  Make sure that you have selected a correct image file
                                  " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -msgid "You must enter a valid email address." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" msgstr "" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 -msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" msgstr "" -"Тука може да видите листа на контакти што ве додале на нивната листа на " -"контакти" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 -msgid "Reverse List - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Група" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 -msgid "MSN Display Picture" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "Нормален фонт:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -msgid "Downloading of display image failed" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "Мал фонт:" -#: protocols/msn/webcam.cpp:88 -msgid "" -"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " -"it?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" msgstr "" -#: protocols/msn/webcam.cpp:89 -msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "Боја за име на група:" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:1518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Емотикони" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Decline" -msgstr "Одбиј" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:1521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дод&ај..." -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 -msgid "File Transfer - MSN Plugin" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" msgstr "" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Настана непозната грешка" - -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 -msgid "Connection timed out" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 -msgid "The remote user aborted" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" msgstr "" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 -msgid "Cannot open file for writing" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 -msgid "File transfer canceled." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Select emoticon theme:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Преглед:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Зафатено" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be Right Back" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be &Right Back" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 -msgid "Away From Computer" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On the Phone" -msgstr "На телефон" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "Ур&еди..." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On The &Phone" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Не за избраните контакти" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out to Lunch" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:1569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Отстрани тема" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 -msgid "&Offline" -msgstr "&Без мрежа" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Изглед на прозорецот за разговор" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Стилови" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 -msgid "&Idle" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "&Get New..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 -msgid "Remote Client" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 -msgid "Contact GUID" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "&Install..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 -msgid "" -"Invalid user:\n" -"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Style Variant:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 -msgid "user never joined" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Display" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 -msgid "The user %1 is already in this chat." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format msgid "" -"The user %1 is online but has blocked you:\n" -"you can not talk to this user." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 -msgid "user blocked you" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format msgid "" -"The user %1 is currently not signed in.\n" -"Messages will not be delivered." +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 -msgid "user disconnected" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "v" +msgstr "v" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 -msgid "" -"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 -msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 -msgid "timeout" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format msgid "" -"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -"messages." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 -msgid "Message too big - MSN Plugin" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Enable &global identity" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 -msgid "connection closed" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Идентитет:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 -msgid "\"Typewrited" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "Но&в идентитет..." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 -msgid "The MSN user '%1' does not exist.
                                  Please check the MSN ID.
                                  " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Identity..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 -msgid "" -"An internal error occurred in the MSN plugin." -"
                                  MSN Error: %1" -"
                                  please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " -"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " -"output.)" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 -msgid "" -"Unable to change your display name.\n" -"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -"words." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 -msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "Пре&кар" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 -msgid "" -"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" -"
                                  if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " -"format, as it is probably a lot of output.)
                                  " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "&Сопствено:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 -msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 -msgid "" -"You have reached the maximum number of groups:\n" -"MSN does not support more than 30 groups." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 -msgid "" -"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " -"exists on the server.\n" -"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " -"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " -"bug report." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "&Фотографија" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 -msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 -msgid "" -"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " -"valid Hotmail or MSN mailbox." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 -msgid "" -"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "
                                  Photo
                                  " +msgstr "
                                  Фотографија
                                  " + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "Address &Book Link" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 -msgid "" -"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " -"mode'." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 -#, c-format +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:1686 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -"You have %n unread messages in your MSN inbox." +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"Имате %n непрочитана порака во Вашето сандаче од MSN.\n" -"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од MSN.\n" -"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од MSN." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 -msgid "Open Inbox..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 -msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "More Information" -msgstr "Повеќе информации..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Add new account" +msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscription" -msgstr "Опис" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Про&мени..." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 -msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 -msgid "" -"There was an error while connecting to the MSN server.\n" -"Error message:\n" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unable to lookup %1" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 -msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "Користи &сопствени бои" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 -msgid "" -"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " -"allow it anymore." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Use custom color for account" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 -msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 -msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Account custom color selector" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Unhandled MSN error code %1 \n" -"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " -"console debug output." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Unblock User" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Block User" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "Increase the priority" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 -msgid "Show Profile" -msgstr "Прикажи профил" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 -msgid "View Contact's Webcam" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 -msgid "Send Webcam" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:1746 +#, no-c-format +msgid "Decrease the priority" msgstr "" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 -msgid "Please go online to block or unblock a contact." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  Congratulations

                                  \n" +"

                                  You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                                  " msgstr "" +"

                                  Честитки

                                  \n" +"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Кликнете на копчето „Заврши“.

                                  " -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" msgstr "" +"Користи &сопствена боја\n" +"за сметката:" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 -msgid "Web Messenger" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 +#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Користи сопствена боја за оваа сметка" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 -msgid "Windows Mobile" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" +"Сметките често се разликуваат според иконата за протоколот. Но ако имате " +"наколку сметки за истиот протокол, може да ја смените бојата на иконата за да " +"ги разликувате сметките од ист протокол." -#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 -msgid "MSN Mobile" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "П&оврзи се сега" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 -msgid "%1|Blocked" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Се поврзува веднаш по притискањето на „Заврши“" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." msgstr "" +"Ако е ова обележано сметката ќе се поврзе веднаш откако ќе кликнете на " +"Заврши." -#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  Congratulations

                                  \n" +"

                                  You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                                  \n" +"\n" msgstr "" +"

                                  Честитки

                                  \n" +"

                                  Завршивте со конфигурирањето на сметката. Кликнете на копчето „Заврши“.

                                  \n" +"\n" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 -msgid "&Invite" -msgstr "&Покани" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Прв чекор: Изберете сервис за пораки" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 -msgid "Send Raw C&ommand..." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                  Welcome to the Add Account Wizard

                                  \n" +"

                                  Select the messaging service from the list below.

                                  " msgstr "" +"

                                  Добредојдовте во Волшебникот за додавање сметка

                                  \n" +"

                                  Изберете го сервисот за пораки од долната листа.

                                  " -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 -msgid "Send Nudge" +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "Global Identity Bar" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "Испрати &датотека..." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "&Other Actions" +msgstr "Дру&ги дејства" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 -msgid "Request Display Picture" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 -msgid "Connection closed" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 -msgid "Other..." -msgstr "Друго..." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Информација за сметка " + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Име на сер&вер:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 -msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#, no-c-format msgid "" -"The following message has not been sent correctly:\n" -"%1" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 -msgid "" -"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -"The invitation was: %2" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 -msgid "%1 has started a chat with you" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 -msgid "has sent a nudge" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 -msgid "has sent you a nudge" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format msgid "" -"The following message has not been sent correctly (%1): \n" -"%2" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
                                  \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 -msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                                    " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "С&истем" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 -msgid "Impossible to establish the connection" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." msgstr "" -#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 -msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "Open Inbo&x..." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1909 +#, no-c-format +msgid "Host check frequency:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 -msgid "&Change Display Name..." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 -msgid "&Start Chat..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1915 +#, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "секунди" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 -msgid "Start Chat - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "Име на компјутер:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 -msgid "" -"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1927 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " -"MSN:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Работна група/домен:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 -msgid "" -"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " -"again later." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Оперативен с&истем:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 -msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." msgstr "" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" msgstr "" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." msgstr "" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." msgstr "" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "И&ме на сервер:" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." msgstr "" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Кориснички параметри" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#, no-c-format msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 +#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Освежи" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#, no-c-format +msgid "Personal Work Information" msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Пораката е предолга." - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "Информација за локација на компанијата" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "Домашна страница:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "Поставувања за %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Земја:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Адреса:" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "Држава:" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4503 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Град:" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "Пошт. број:" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 +#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(на пример: joe8752)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
                                    " msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Friend List" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Име на нов стил" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Листа со контакти" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "Додај &ид." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "&Отстрани" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Нема порака" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&Покани" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "завршено" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Лични информации" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:2128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Име на сметк&а:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "П&рекар:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:2140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "&Титула" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Роденден:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Информација за контакт" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Pager:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Домашна страница:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&Е-пошта:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:2161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Е-пошта:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:2164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Е-пошта:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Неправилна лозинка." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Фа&кс:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:2170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Додатни својства:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Регистрирање нова сметка" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "Теле&фон:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&Мобилен:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:2179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Информација за локација на компанијата" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Адреса:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "З&емја:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Држава:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "&Град:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "Пошт. бр&ој:" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:2197 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:2200 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "&Без мрежа" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Забелешки за контактот:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:2212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "Белешки за %1:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:2215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&Белешки" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&Белешки" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&Белешки" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Регистрација" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2260 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
                                    " +"
                                    If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Регистрирај &нова сметка" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:2272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "П&араметри на сметка" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4809 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Вашата лозинка е сменета." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

                                    Fetching from server

                                    " +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2323 +#, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2326 +#, no-c-format +msgid "&Userid:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2341 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Најди" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "Find Userid" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2353 +#, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "Основни по&ставувања" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Врска" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "По&рта:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Можности на клиентот" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Користи &сопствени бои" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Можности на клиентот" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "П&родолжи" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&Запиши" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2434 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да продолжите или ќе запишете врз неа?" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Датотеката постои: %1" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2455 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2464 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Ново барање" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Поставувања за %1" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "Дод&ај корисник..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 +#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Телефонски број:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Блокиран" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "За&фатен" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Невидлив" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Треба да сте поврзани за да може да додавате контакти." - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "И&ме на контакт:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Име на сметк&а:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
                                    (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
                                    " +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Опис" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Предупреди" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2545 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Зачувај профил" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Параметри на &сметка" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2557 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#, no-c-format msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "Почни &разговор..." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Постави достапност" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2569 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Не можев да го преземам формуларот за барање." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2575 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Откажи испраќање" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Дали сакате да го додадете „%1“ на вашата листа со контакти?" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Мобилен:" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "Мобилен:" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2602 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Се поврзувам..." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Можности на клиентот" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "Некој" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Кориснички профил" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2638 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "И&ме на контакт:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Прифати" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Општи информации" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "Одбиј" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Информации за ICQ-корисникот" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "Преведи" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Тековен статус" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Тековен статус" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Барај за" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "JID" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Име" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Прекар" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Барај" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2695 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Jid" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Дали сакате да го додадете %1 на вашата листа со контакти?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "Пре&листај" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-адреса" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Избор на сервер - Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Кодирање за контактот" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 +#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" +"Детали за слободните јавни сервери " +"на Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "Кориснички дефинирано" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Бришење на сметка" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:2737 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "Статус на достапност" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "Последно активно време" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:2743 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:2749 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "И&счисти" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "И&спрати" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "&Query" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:2776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Презиме" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:2779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Опис" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:2785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "З&атворено:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Регистрирање сметка - Jabber" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2791 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Посакуван Jabber-&идент.:" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "&Избери..." -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Користи крипт&ирање на протоколот (SSL)" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" +"Обележете го ова поле за да овозможите SSL-криптирана комуникација со серверот." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" +"Обележете го ова поле за да овозможите SSL-криптирана комуникација со серверот. " +" Забележете дека ова не е криптирана комуникација од еден до друг корисник, " +"туку криптирана комуникација со серверот." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Порта:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Повто&ри лозинка:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber-&сервер:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "Временска зона:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "Цело име и презиме:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Прекар:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Избери..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2845 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Фо&тографија" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "&Домашна адреса" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Западен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "Поштенски код:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Централноевропски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "Пошт. сандаче:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Централноевропски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Улица:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Балтички" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "А&дреса на работа" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Кириличен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Информација за рабо&тата" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Арапски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "Позиција:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Грчки" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Улога:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Еврејски, визуелно подреден" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "Оддел:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Еврејски, логички подреден" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "Компанија:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Турски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2905 +#, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Телефо&нски броеви" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "Мобилен:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "Работа:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Западен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2917 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "Дома:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Централноевропски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "Додавање контакти" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Кириличен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber-идентитет:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Западен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја додадете." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Грчки" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја додадете. Забележете дека " +"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (исто како е-поштенските " +"адреси), бидејќи има многу Jabber-сервери." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Турски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2941 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(на пример: petar@jabber.org)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Еврејски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Арапски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Балтички" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите. Забележете дека " +"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (исто како е-поштенските " +"адреси), бидејќи има многу Jabber-сервери." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Виетнамски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Jabber-идентитетот на сметката што сакате да ја користите. Забележете дека " +"идентитетот ги вклучува и корисничкото име и доменот (на пример, " +"petar@jabber.org), бидејќи има многу Jabber-сервери." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"За да се поврзете на мрежата на Jabber, ќе ви треба сметка на Jabber-сервер. " +"Ако сѐ уште немате сметка, кликнете на копчето за да ја креирате." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Тајландски" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Ре&гистрирај нова сметка" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "Промена на лозинка" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Променете ја &вашата лозинка" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Ако веќе имате сметка на Jabber и би сакале да ја смените лозинката, кликнете " +"на ова копче за да внесете нова лозинка." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "В&рска" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "IP-адресата или името на серверот на кој сакате да се поврзете." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"IP-адресата или името на серверот на кој сакате да се поврзете. (на пример " +"jabber.org)." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Портата на серверот на кој сакате да се поврзете." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Портата на серверот на кој сакате да се поврзете. (стандардна е 5222)." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "Поставувања за локација" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "Р&есурс:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Името на ресурсот што сакате да го користите на мрежата на Jabber." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Името на ресурсот што сакате да го користите на мрежата на Jabber.. Jabber ви " +"овозможува да се најавите на истата сметка од повеќе локации со различни имиња " +"на ресурси. Тука на пример би можеле да внесете „Дома“ или „Работа“." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "П&риоритет:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Секој ресурс може да има различни нивоа на приоритет " +". Пораките ќе бидат праќани на ресурсот со највисок приоритет.\n" +"\n" +"Ако два ресурси имаат ист приоритет, пораките ќе бидат праќани на ресурсот што " +"најдоцна се најавил." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:3087 +#, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Пр&енос на датотеки" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Поставувања за пренос на датотеки" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Сам" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "Пор&та:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Долга врска" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:3099 +#, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Јавна &IP-адреса:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"
                                      " +"
                                    • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
                                    • \n" +"
                                    • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                                    • \n" +"
                                    • A hostname is also valid.
                                    • \n" +"
                                    • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
                                    • \n" +"
                                    • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                                    " msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Венчан" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "При&ватност" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Разведен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "Општа приватност" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Разделен" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Скриј и&нформации за системот и клиентот" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" +"Стандардно, Копете на другите корисници им дава некои информации за Вашиот " +"систем и за Вашиот клиент. Може да го обележите ова поле за да ги скриете тие " +"информации." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Уметност" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:3121 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Известувања" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Автомобили" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Секогаш испраќај &известувања" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" +"Обележете го ова поле ако сакате секогаш да испраќате известувања на Вашите " +"контакти." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Компјутери" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Култура" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Филмови" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Прекар:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Религија" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "Соба:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Наука" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:3163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "Пре&листај" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Спортови" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "Формулар за регистрација" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Веб-дизајн" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Почекајте додека комуницирам со серверот..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Екологија" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:3181 +#, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "Тековна лозинка:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "News and media" -msgstr "Вести и медиуми" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "Нова лозинка:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Влада" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Внесете ја прво вашата тековна лозинка\n" +"а потоа вашата нова лозинка двапати." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Бизнис" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:3197 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:3203 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Патувања" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономија" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Вселена" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 +#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Журки" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:3233 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
                                    " +"
                                    \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"За да се поврзете на мрежата на ICQ, ќе Ви треба сметка на ICQ" +"
                                    " +"
                                    \n" +"Ако моментално немате сметка на ICQ, кликнете на копчето за да ја креирате." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Жени" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "П&араметри на сметка" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Finance and corporate" -msgstr "и" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Сер&вер /" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Забава" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "Опции за приватност" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:3285 +#, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Здравје и убавина" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:3294 +#, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Скриј &IP-адреса" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:3303 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Издаваштво" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "Адреси за е-пошта:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:3318 +#, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "Забелешки за контактот:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "Интереси" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3363 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "И&счисти" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "Инфо. за корисник" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:3393 +#, no-c-format +msgid "UIN Search" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "&UIN #:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3399 +#, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3402 +#, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "Пре&зиме:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3405 +#, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "&Име:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:3414 +#, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Јазик:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3420 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "По&л:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:3423 +#, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "З&емја:" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 +#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "UIN" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3432 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "Ново барање" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3459 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:3462 +#, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "Причина:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "&Grant authorization" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:3471 +#, no-c-format +msgid "&Decline authorization" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:3474 +#, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "Request Reason:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "Some reason..." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "UIN #:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "&Цело име и презиме:" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:3537 +#, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Роденден:" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "По&л:" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:3543 +#, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Временска зона:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:3549 +#, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "Брачен статус:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "Во&зраст:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:3555 +#, no-c-format +msgid "Origin" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3567 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3570 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3573 +#, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Преноси на датотеки" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3576 +#, no-c-format +msgid "Room &name:" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:3579 +#, no-c-format +msgid "E&xchange:" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:3585 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Ниво на предупредување:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:3591 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "На мрежа од:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Порака за оддалечен:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Профил:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:3606 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3609 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:3618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "Моминско име:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#, no-c-format msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:3645 +#, no-c-format msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
                                    " +"
                                    If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#, no-c-format msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:3699 +#, no-c-format +msgid "Visibility settings" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "Block all users" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:3708 +#, no-c-format +msgid "Block AIM users" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:3711 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Allow all users" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Не е во вашата листа со контакти" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Always visible:" msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:3723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Контакт:" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:3738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Невидлив" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Тип контакт " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "&Echo" msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Информации за корисникот" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3771 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Информации за ICQ-корисникот" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3777 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Информации за корисникот" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Замена" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:3783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Тема" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:3789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Род:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:3801 +#, no-c-format +msgid "Created on:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:3804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Име за прикажување:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:3807 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:3813 +#, no-c-format +msgid "Creator:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3819 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Archived" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:3825 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Интерфејс" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:3831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Стандардни пораки" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:3840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Непрочитана порака" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the message" -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "Оваа порака е криптирана." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 -msgid "An error occured saving the Addressbook entry." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:3855 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:3858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Дод&ај" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "An error occured closing the webcam session. " -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:3864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Уреди..." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "You tried to close a connection that didn't exist." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Не можев да ја отворам „%1“ за отпакување." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "An error occured while downloading the file." -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:3870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Бришење стил" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the file." -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:3873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&Избриши контакт" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 -msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Статус:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occured." -msgstr "Настана непозната грешка" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "Ид. на &корисник:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." -msgstr "Не можев да ја преземам листата со сервери." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Отвори &адресар..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Напредни &опции" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Изн&еси контакти..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 -msgid "" -"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Basic" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Add Using" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2 - %3" -msgstr " причина: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&Ид. на корисник:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Корисничко и&ме:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 -msgid "User %1 has granted your authorization request." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:3975 +#, no-c-format msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"%2" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz!!" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:3981 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His message: %3\n" -"\n" -" Accept?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Име:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 -msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "Ид. на &корисник" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"Имате %n непрочитана порака во Вашето сандаче од Yahoo.\n" -"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од Yahoo.\n" -"Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од Yahoo." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Титула" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "О&ддел:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "содржи" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "почнува со" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "е еднакво на" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Мрежата е недостапна" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:4023 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "П&резиме:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
                                    Please set a new buddy icon.
                                    " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:4026 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "И&счисти" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Резултати:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Ид. на корисник" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:4065 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Дета&ли" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "Дозво&лено" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Блокирај >>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Доз&воли" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Додај..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Бло&киран" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствено" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "

                                    From:

                                    " +msgstr "

                                    Од:

                                    " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "

                                    Sent:

                                    " +msgstr "

                                    Испратена:

                                    " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "Кориснички број:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Fax number" -msgstr "Кориснички број:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "Додатни својства:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:4113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Разговор" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Owner" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "MSN" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "GoogleTalk" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Skype" -msgstr "Вселена" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "QQ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Private Address" -msgstr "IP-адреса" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Private City" -msgstr "Листа на приватни клучеви" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Додатни својства:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Private State" -msgstr "Приватен телефон" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Private ZIP" -msgstr "Приватен телефон" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Private Country" -msgstr "Приватен телефон" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Private URL" -msgstr "Листа на приватни клучеви" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Презиме:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Corporation" -msgstr "Потврда" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Возраст од:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "А&дреса на работа" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "до:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work City" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Род:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Work State" -msgstr "Улица на раб. место" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Кориснички број:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Work ZIP" -msgstr "Телефон на работа " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work Country" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "Работа:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Прекар" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Anniversary" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Возраст" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "&Белешки" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Град" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "Додатни својства:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "Додатни својства:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "Додатни својства:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "Додатни својства:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:4245 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:4251 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:4260 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:4271 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:4277 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:4280 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:4286 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:4289 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "&Покани" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:4301 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "Пора&ка:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:4319 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Повтори &лозинка:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Регистрирајте нова сметка на Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Регистрирај" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Внесете име на сервер или кликнете „Избери“." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Внесете валиден идентитет на Џабер." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "Адреса за &е-пошта:" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:4349 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" msgstr "" -"Освен ако знаете што правите, вашиот JID треба да биде во форма на " -"„korisnik@server.com“. Во вашиот случај тоа би било „korisnik@%1“." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Се поврзувам на сервер..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 +#, no-c-format msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"Поддршката за SSL не можеше да се иницијализира за сметката %1. Ова е " -"најверојатно поради тоа што TLS-приклучокот за QCA не е инсталиран на вашиот " -"систем." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "SSL-грешка во Џабер" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Грешка во протоколот." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Успешно се поврзав, ја регистрирам новата сметка..." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Регистрацијата е успешна." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Регистрацијата не успеа." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:4379 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:4382 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"Не можев да креирам сметка на серверот. Веројатно Џабер-идентитетот е веќе во " -"употреба." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Регистрација на сметка на Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:4385 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Не можам да ја преземам листата на сервиси." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Грешка во Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#, no-c-format msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"Промените кои штотуку ги направивте ќе имаат ефект наредниот пат кога ќе се " -"најавите на Џабер." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Смени во Џабер за време на сесија на мрежа" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:4415 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:4421 +#, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
                                    " +"
                                    \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Џабер-идентитетот што го одбравте не е валиден. Осигурете се дека е во форма на " -"„korisnik@server.com“, како е-поштенска адреса." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Невалиден Џабер ид." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:4443 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Зачувај кориснички информации" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Се поврзувам на сервер..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "Required" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Не можам да зачувам vCard-картичка за %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не користи" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:4467 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:4470 +#, no-c-format +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:4473 +#, no-c-format msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Џабер-идентитет:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:4476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Не е во вашата листа со контакти" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:4479 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Информации за кори&сникот" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:4482 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
                                    Make sure that you have selected a correct image file
                                    " +"

                                    You must be connected to change your Personal " +"Information.

                                    " msgstr "" +"

                                    Мора да бидете поврзани за ги смените вашите лични " +"информации.

                                    " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:4485 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Информации за корисникот" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "Не можам да ја преземам листата на сервиси." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Вашиот прекар:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Променете лозинка за Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Година на раѓање:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Вашата тековна лозинка ја внесовте погрешно." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Погрешна лозинка" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:4515 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Моминско име:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Вашите нови лозинки не се совпаѓаат. Внесете ги повторно." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Поради безбедносни причини, не може да поставите празна лозинка." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:4521 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "П&ренос на датотека" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" msgstr "" -"Вашата сметка треба да биде поврзана пред да може да се сменат лозинките. Дали " -"сакате да се поврзете сега?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Смена на лозинка за Џабер" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:4527 +#, no-c-format msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"

                                    These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

                                    " msgstr "" -"Вашата лозинка беше успешно сменета. Забележете дека смената може да не биде " -"веднаш активирана. Ако имате проблеми при најавувањето со вашата нова лозинка, " -"контактирајте со администраторот." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" msgstr "" -"Вашата лозинка не можеше да се смени. Или вашиот сервер не ја поддржува оваа " -"можност или администраторот не дозволува да ја смените лозинката." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Изберете сервер за Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:4533 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Локална &IP-адреса /" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Преземам листа со сервери..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "по&рта:" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Не можев да ја преземам листата со сервери." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:4539 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Не можев да ја анализирам листата со сервери." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" -"Не можев да го преземам формуларот за регистрација.\n" -"Причина: „%1“" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Регистрацијата е успешно испратена." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4557 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(на пример: 1234567)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Регистрација на Џабер" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Име:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." msgstr "" -"Серверот го одби формуларот за регистрација.\n" -"Причина: „%1“" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Поврзете се на Џабер-мрежата и обидете се повторно." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Не можев да го преземам формуларот за барање." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Џабер-серверот го одби барањето." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:4569 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "Пре&зиме:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизација" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(Пре)прати авторизација на" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(Повторно) Барај авторизација од" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Отстрани авторизација од" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Постави достапност" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:4587 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "Адреса за &е-пошта:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Слободен за разговор" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Подолго оддалечен" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:4635 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Избери ресурс" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Автоматски (најдобар/стандарден ресурс)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Voice call" -msgstr "Глас" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:4653 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
                                    " +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:4659 +#, no-c-format msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
                                    %3" -"
                                    If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
                                    If you want to decline, press cancel
                                    " +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4665 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Пораката беше прикажана" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Пораката беше доставена" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Пораката е складирана на сервер, контактот е без мрежа" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:4671 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Барај канали" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурација на мрежа" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Вашата порака не можеше да се достави: „%1“, причина: „%2“" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:4677 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Кон&фигурација на сервер" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:4683 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:4686 +#, no-c-format +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:4689 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Слободен за разговор" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "Сер&вер:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Не вознемирувај" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:4701 +#, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "К&ористи SSL" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Статус на авторизација" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Достапни ресурси" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:4713 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Надолу" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Џабер-идентитет:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Временска зона" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:4719 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашна страница" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Име на компанија" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:4725 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Оддел во компанијата" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Позиција во компанијата" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:4737 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "Но&ва" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Улога во компанијата" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "Преи&менувај..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Улица на раб. место" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4743 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Отстрани" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:4749 +#, no-c-format +msgid "" +"

                                    Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

                                    " msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Домашна улица" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Домашна дополнителна адреса" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Домашен пошт. број" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:4779 +#, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "Висти&нско име:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Домашен град" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Корисничко им&е:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:4794 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Оваа порака е криптирана." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:4803 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "Ур&еди..." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Ве исклучија" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "&Мрежа:" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Сертификатот на серверот не е валиден. Дали сакате да продолжите?" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:4821 +#, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "Стандардно множ. зна&ци:" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Предупредување за сертификат" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "Стандардни пораки" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Деталите за најавата не се точни. Дали сакате да се обидете повторно?" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:4827 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Сервиси..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:4845 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Напре&дна конфигурација" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Поврзете се прво." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:4851 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "Auto-show the server window" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:4857 +#, no-c-format +msgid "Server messages:" +msgstr "Пораки од серверот:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "Активен прозорец" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 +#, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "Прозорец на серверот" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Анонимен прозорец" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#, no-c-format +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:4893 +#, no-c-format +msgid "Error messages:" +msgstr "Пораки за грешка:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:4911 +#, no-c-format +msgid "Information replies:" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:4929 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:4932 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:4938 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                    The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                                    " -"

                                    Do you want to continue?

                                    " +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:4941 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "Одгово&р:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:4947 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Дод&ај одговор" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Додај &наредба" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "Select Contact" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Create New Entr&y..." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "Create a new entry in your address book" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "S&earch:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4995 +#, no-c-format +msgid "Meta Contact" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "&Remember password" +msgstr "&Запомни лозинка" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Корисник сака да ви испрати датотека" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Непозната причина." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Од:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Име на датотека:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разгледај..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Адреса веќе се користи." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "Зачувај во:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Контактот XXX ве додаде во неговата листа на контакти" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:5037 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Име за прикажување:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#, no-c-format +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:5057 +#, no-c-format +msgid "In the group:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#, no-c-format msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Врската е одбиена." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Времето за врска истече." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5069 +#, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Операцијата е не поддржана." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:5081 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Непознат компјутер." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Запомни лозинка" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Внесете ја тука вашата лозинка." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5096 +#, no-c-format msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Наредби" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Непозната грешка." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Конфигурира група во која ќе се чува лозинката" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Поставува лозинка на ново" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Тврди дека лозинката била погрешна" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Прашање за лозинка" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Слика за прикажување во дијалогот за лозинка " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" +"Ова се појави најверојатно поради тоа што сте ја оставиле лозинката празна." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<непознато>" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" +"Жал ми е, испраќањето датотеки што не се складирани локално сѐ уште не е " +"поддржано од овој протокол.\n" +"Ве молам копирајте ја оваа датотека на вашиот компјутер и обидете се повторно." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" +"Овој корисник не е достапен во моментов. Осигурете се дека сте поврзани и дека " +"користите протокол што поддржува испраќање без мрежа, или почекајте додека се " +"поврзе овој корисник." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Корисникот не е достапен" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Излезната порака е испратена" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" +"Настана грешка при креирањето на нов прозорец за разговор. Прозорецот не " +"беше креиран." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Грешка при креирањето нов прозорец" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Фатално" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Не е во вашата листа со контакти" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Неименувана група)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Потребна е лозинка " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
                                    do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
                                    " msgstr "" +"Копете не може да ја зачува вашата лозинка безбедно во вашиот паричник." +"
                                    Дали наместо тоа сакате да ја зачувате лозинката во небезбедната " +"конфигурациска датотека?
                                    " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Не можам безбедно за зачувам лозинка" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Зачувај &небезбедно" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ресурсот веќе се користи." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Чекам за авторизација" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Жалам, моментално сум зафатен" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Моментално не сум тука, но ќе се вратам подоцна" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -#, fuzzy -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Прекарот %1 веќе се користи" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Ве исклучија." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "Вашиот прекар:" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "" +msgid "Connection Lost." +msgstr "Врската е изгубена" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Не беше дадена причина од серверот" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Не можам да се поврзам." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "Регистрирај" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Повеќе информации..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Не можам да ја најдам датотеката %1." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
                                    please check that address %1 is correct.
                                    " msgstr "" +"Не можам да ја симнам бараната датотека." +"
                                    Проверете дали е точна адресата %1.
                                    " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "Настана грешка при обидот да се зачува глобалната фотографија." +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Нова порака..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Регистрација на сметка на Џабер" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Нова порака за оддалечен" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Внесете ја причината за оддалеченоста:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
                                    \"%2\"
                                    " +msgstr "Дојдовна порака од %1
                                    „%2“
                                    " -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Чекам за авторизација" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
                                    \"%2\"
                                    " +msgstr "Пристигна означена порака од %1
                                    „%2“
                                    " -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Внесете аргументи" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Внесете ги аргументите за %1:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." msgstr "" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" +"„%1“ бара најмалку %n аргумент.\n" +"„%1“ бара најмалку %n аргументи.\n" +"„%1“ бара најмалку %n аргументи." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Не може да ги гледате статусите меѓусебно." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" +"„%1“ има максимално %n аргумент.\n" +"„%1“ има максимално %n аргументи.\n" +"„%1“ има максимално %n аргументи." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Не сте авторизирани да ја извршите наредбата „%1“." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Грешка во наредба" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Глобална порака за оддалечен" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Временска ознака" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Порака" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "На мрежа од" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "Вашиот прекар:" +msgid "Last Seen" +msgstr "Последен пат виден" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Порака за оддалечен" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Внесете го новото име за филтерот:" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Приватен телефон" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "Не е достапно" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Приватен мобилен телефон" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Барам" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Телефон на работа " + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Мобилен телефон на работа " -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Не можев да ја отворам „%1“ за отпакување." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Креирај папка" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Ве исклучија" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." msgstr "" +"Не е дозволено да се додадете себе си на листата со контакти. „%1“ нема да биде " +"додадено на сметката „%2“." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Грешка при креирање контакт" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" +"Лозинката беше погрешна. Внесете ја повторно вашата лозинка за сметката " +"%2 на %1" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Конфигурацијата беше успешна" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Внесете ја повторно вашата лозинка за сметката %2 на %1" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Конфигурирај Копете..." -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Конфигурацијата не успеа" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Почни &разговор..." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "И&спрати само порака..." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&Инфо за корисник" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Испрати &датотека..." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Прегледај &историја..." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Креирај група..." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Изме&ни мета контакт..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&Избриши контакт" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Промени А&лиас..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Блокирај контакт" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Од&блокирај контакт" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Нов елемент од адресар" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Именувајте го новиот елемент:" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Изберете која личност е „%1“." + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "&Барај канали" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Одбиј" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Прифати" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Пренос на датотека" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" +"Датотеката „%1“ веќе постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз неа ?" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Својства на контакт " +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Запиши" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Треба да наведете валидно локално име" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Некој ве додаде" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Пронајден е %n корисник што одговара\n" -"Пронајдени се %n корисника што одговараат\n" -"Пронајдени се %n корисници што одговараат" +" Контактот %2 " +"ве додаде во неговата листа со контакти. (Сметка %3)" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Својства на контакт " +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Ид. на контакт:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефонски број" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Инфо за корисник:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Оддел" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "Дод&ајте на вашата листа со контакти" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Локација" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Премести контакт" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Нема врска" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "Потребна е лозинка " +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "Неправилна лозинка." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Задржи" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "Инфо. за корисник" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Овој корисник не е достапен во моментов. Обидете се со протокол што поддржува " +"испраќање без мрежа, или почекајте додека се поврзе овој корисник." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" msgstr "" +"Дали навистина сакате да го отстраните контактот „%1“ од вашата листа со " +"контакти?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "Корисникот не е достапен" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
                                     CONTACT STATUS\n" +"
                                    %3" +"
                                     %1" +msgstr "%3
                                     %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
                                     CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
                                     %1" +msgstr "%4 (%3)
                                     %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "Нема пронајдена сметка" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
                                    Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
                                    Full Name: %1" +msgstr "
                                    Целосно име: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
                                    Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
                                    Idle: %1" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
                                    Home Page: FORMATTED URL\n" +"
                                    Home Page: %2" +msgstr "
                                    Домашна страница: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "Серверот е зафатен" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
                                    Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
                                    Away Message: %1" +msgstr "
                                    Порака за оддалечен: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
                                    PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
                                    %2: %1" +msgstr "
                                    %2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4д %3ч %2м %1с" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Изглед на листата со контакти" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3ч %2м %1с" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "Оддалечени фотографии не се дозволени." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2м %1с" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "Од контакт:" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "„%1“ не е поддржан од Копете." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Не можам да се синхронизирам со адресарот на TDE" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
                                    Would you like to use it in Kopete?" +"
                                    Protocol: %1" +"
                                    Address: %2
                                    " msgstr "" +"На овој контакт беше додадена адреса од друга апликација." +"
                                    Дали сакате да ја користите во Копете?" +"
                                    Протокол: %1" +"
                                    Адреса: %2
                                    " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "Улога во компанијата" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Внесете адреса од адресар" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "Грешка во протоколот." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Користи" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" +"Една или повеќе ваши сметки што користат %1 се без мрежа. Повеќето системи " +"треба да бидат поврзани за може да се додаваат контакти. Поврзете ги овие " +"сметки и обидете се повторно." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "Корисникот не е достапен" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" +"Сѐ уште немате конфигурирана сметка за %1" +". Креирајте сметка, поврзете ја и обидете се повторно." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "Поставува лозинка на ново" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Нема пронајдена сметка" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Не беше возможно да се додаде контактот." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Регистрацијата не успеа." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Не можев да додадам контакт" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Операцијата сѐ уште не е завршена" + +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Времето за врска истече." +msgid "Aborted" +msgstr "Прекинато" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." msgstr "" +"КОРИСТЕЊЕ: /help [] - се користи за листање на достапните наредби или " +"за помош за одредена наредба." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /close - го затвора тековниот преглед." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /part - го затвора тековниот преглед." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Невалиден стил" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "КОРИСТЕЊЕ: /clear - го чисти баферот на активниот преглед за разговор." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." msgstr "" +"КОРИСТЕЊЕ: /away [] - ве маркира како оддалечен/назад само за тековната " +"сметка." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." msgstr "" +"КОРИСТЕЊЕ: /awayall [] - ве маркира како оддалечен/назад за сите " +"сметки." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" +"КОРИСТЕЊЕ: /say - го изговара текстот во овој разговор. Ова е исто како " +"и пишување на порака, но е многу корисно во скрипти." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." msgstr "" +"КОРИСТЕЊЕ: /exec [-o] - ја извршува наведената наредба и го прикажува " +"излезот во баферот за разговор. Ако е зададено -o, излезот се испраќа на сите " +"учесници во разговорот." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" msgstr "" +"Достапни наредби:\n" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" +"\n" +"Напишете /help за повеќе информации." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Нема достапна помош за „%1“." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." msgstr "" +"ГРЕШКА: Пристапот до школката на вашиот систем е ограничен. Наредбата /exec " +"нема да функционира." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Бевте исклучени од ИРЦ-серверот." +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "&Параметри:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Co&mmand:" +#~ msgstr "&Наредба:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "" +#~ msgid "Add &ID" +#~ msgstr "Додај &ид." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "" +#~ msgid "Add &new line" +#~ msgstr "Додај &нова линија" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "" +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "Порака:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&MSN Passport ID:" +#~ msgstr "ID:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "" +#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +#~ msgstr "(на пример: joe@hotmail.com)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "" +#~ msgid "Global MSN Options" +#~ msgstr "Глобални опции за MSN" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Смени..." +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "Автоматски" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "" +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Приватност" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "" +#~ msgid "Send client information" +#~ msgstr "Испрати информација за клиентот" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." +#~ msgstr "на користи Вклучено Вие билокое време." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "" +#~ msgid "Phone Numbers" +#~ msgstr "Телефонски броеви" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "" +#~ msgid "Hom&e:" +#~ msgstr "Дом&а:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" +#~ msgid "&Work:" +#~ msgstr "Ра&бота:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" +#~ msgid "&Mobile:" +#~ msgstr "&Мобилен:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "" +#~ msgid "Display Picture" +#~ msgstr "Слика за прикажување" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" +#~ msgid "&Select Image..." +#~ msgstr "Избери &слика..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: Треба да сте поврзани за да ја измените оваа страница." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "" +#~ msgid "Con&tacts" +#~ msgstr "Кон&такти" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Italics contacts are not on your contact list.
                                    \n" +#~ "
                                    \n" +#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Контактите во курзив не се во вашата листа со контакти.
                                    \n" +#~ "
                                    \n" +#~ "Контактите со задебелени букви се во вашата листа со контакти но вие не сте во нивната." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "" +#~ msgid "Bloc&ked contacts:" +#~ msgstr "Блокирани &контакти:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" +#~ msgid "&>" +#~ msgstr "&>" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "" +#~ msgid "&<" +#~ msgstr "&<" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "" +#~ msgid "Allo&wed contacts:" +#~ msgstr "Доз&волени контакти:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "" +#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +#~ msgstr "Блокирај ги сите корисници што не се во &листата „Дозволени“" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +#~ msgstr "ВНИМЕНИЕ: Треба да сте поврзани за да ја измените оваа страница." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" +#~ msgid "Use &HTTP method" +#~ msgstr "Користи &HTTP-метода" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Е-пошт. адреса:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "" +#~ msgid "Personal message:" +#~ msgstr "Лична порака:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "" +#~ msgid "Phones" +#~ msgstr "Телефони" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile:" +#~ msgstr "Мобилен:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "Пораки за оддалечен" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "" +#~ msgid "Send &away messages" +#~ msgstr "Испрати пораки за одда&лечен" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "секунди" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Одбиј" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "" +#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#~ msgstr "Тука може да видите листа на контакти што ве додале на нивната листа на контакти" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "" +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Одбиј" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" +#~ msgid "An unknown error occurred" +#~ msgstr "Настана непозната грешка" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" +#~ msgid "On the Phone" +#~ msgstr "На телефон" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "" +#~ msgid "&Offline" +#~ msgstr "&Без мрежа" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." +#~ msgstr "" +#~ "Имате %n непрочитана порака во Вашето сандаче од MSN.\n" +#~ "Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од MSN.\n" +#~ "Имате %n непрочитани пораки во Вашето сандаче од MSN." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "More Information" +#~ msgstr "Повеќе информации..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Subscription" +#~ msgstr "Опис" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Друго..." #~ msgid "Device options" #~ msgstr "Опции за уред" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kpf.po index d623cd5adaf..4d82a004b49 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 07:31+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "%1 Mb/s" msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 +#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132 msgid "&Listen port:" msgstr "Порта за &слушање:" -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 +#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135 msgid "&Bandwidth limit:" msgstr "&Ограничување на пропусен опсег:" -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 +#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141 msgid "&Server name:" msgstr "Име на &сервер:" -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 +#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:339 msgid "&Follow symbolic links" msgstr "&Следи ги симболичките врски" @@ -186,14 +187,14 @@ msgstr "&Следи ги симболичките врски" msgid " kB/s" msgstr " kB/s" -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 +#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82 msgid "" "

                                    Specify the network `port' on which the server should listen for " "connections.

                                    " msgstr "" "

                                    Наведете ја мрежната „порта“ на која ќе слуша серверот за врски.

                                    " -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 +#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" "

                                    Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " "second.

                                    " @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "

                                    Ова ви дозволува да го зачувате пропусниот опсег за себе наместо " "поврзувањата со kpf да го загушат вашето поврзување.

                                    " -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 +#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:424 msgid "" "

                                    Specify the maximum number of connections allowed at any one time.

                                    " msgstr "" @@ -332,31 +333,33 @@ msgid "&Sharing" msgstr "&Делење" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" "

                                    To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.

                                    " +"panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public file " +"sharing capabilities.

                                    " msgstr "" "

                                    За да делите датотеки преку мрежа, треба да имате пуштено „аплет“ во вашиот " "TDE-панел. Овој „аплет“ е мала програма која овозможува делење на датотеки.

                                    " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Стартувај аплет" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Статус на аплетот: не се извршува" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Дели го овој именик на &веб" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "

                                    Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.

                                    " @@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "" "итн.

                                    " "

                                    Забележете дека не може да го делите вашиот домашен именик (%1)

                                    " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "

                                    Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.

                                    " @@ -387,19 +390,22 @@ msgstr "" "

                                    Предупредување ! Ова може да биде безбедносен ризик. " "Користете само ако ги разбирате работите тука.

                                    " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Статус на аплетот: се стартува..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Статус на аплетот: не успеа да се стартува" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Статус на аплетот: работи" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "

                                    Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.

                                    " @@ -417,11 +423,11 @@ msgstr "" "

                                    Ако имате систем-администратор, прашајте го за дозвола пред да делите именик " "на овој начин.

                                    " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Предупредување - делење на осетливи информации?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Дели именик" @@ -470,7 +476,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Конфигурирање на серверот %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Стартување на TDE-аплетот јавен сервер на датотеки" #: StartingKPFDialog.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppp.po index b4b979b3219..6ce1e43d518 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:18+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -558,15 +559,15 @@ msgstr "Извршувам стартна команда..." msgid "Done" msgstr "Завршено" -#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +#: connect.cpp:1280 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 msgid "None" msgstr "Нема" -#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +#: connect.cpp:1282 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 msgid "Hardware [CRTSCTS]" msgstr "Хардверска [CRTSCTS]" -#: connect.cpp:1339 +#: connect.cpp:1340 msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." msgstr "" "Командата pppd и аргументите на командната линија преминуваат 2024 знаци во " @@ -2287,11 +2288,11 @@ msgstr "" "„%1“\n" "Ова може да ви посочи зошто врската не успеала." -#: ppplog.cpp:191 +#: ppplog.cpp:192 msgid "Unable to provide help." msgstr "Не можам да дадам помош." -#: ppplog.cpp:215 +#: ppplog.cpp:218 msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" @@ -2305,15 +2306,15 @@ msgstr "" "требало се вклучи.\n" "Да ја вклучам ли сега?" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Restart pppd" msgstr "Рестартирај pppd" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Do Not Restart" msgstr "Не рестартирај" -#: ppplog.cpp:224 +#: ppplog.cpp:227 msgid "" "The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " "fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " @@ -2323,19 +2324,19 @@ msgstr "" "не успеете, ќе добиете PPP-дневник што ќе ви помогне да го пронајдете проблемот " "со врската." -#: ppplog.cpp:238 +#: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" msgstr "PPP-дневник" -#: ppplog.cpp:242 +#: ppplog.cpp:245 msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" msgstr "Дијагнозата на kppp (само претпоставка):" -#: ppplog.cpp:247 +#: ppplog.cpp:250 msgid "Write to File" msgstr "Запиши во датотека" -#: ppplog.cpp:281 +#: ppplog.cpp:284 msgid "" "The PPP log has been saved\n" "as \"%1\"!\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 35f98754a0e..a04ab9969df 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:46+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po index 80d866b27ec..0198b9d2961 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,19 +34,19 @@ msgstr "cvitang@free.linux.net.mk,decata@mt.net.mk" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Внесете комбинација од копчиња" -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Внесениот компјутер го нема бараниот формулар." -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Неисправен URL или компјутер" -#: krdc.cpp:163 +#: krdc.cpp:164 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Далечинско поврзување со површина" -#: krdc.cpp:192 +#: krdc.cpp:193 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " @@ -58,47 +59,47 @@ msgstr "" "алатките за цел екран или за промена на големина. За да го завршите " "поврзувањето, само затворете го прозорецот." -#: krdc.cpp:225 +#: krdc.cpp:228 msgid "Establishing connection..." msgstr "Поставувам поврзување..." -#: krdc.cpp:231 +#: krdc.cpp:234 msgid "Authenticating..." msgstr "Проверувам автентичност..." -#: krdc.cpp:236 +#: krdc.cpp:239 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Подготвувам површина..." -#: krdc.cpp:383 +#: krdc.cpp:390 msgid "View Only" msgstr "Само гледање" -#: krdc.cpp:387 +#: krdc.cpp:394 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Секогаш прикажи го локалниот курсор" -#: krdc.cpp:472 +#: krdc.cpp:491 msgid "Autohide on/off" msgstr "Автокриење вкл/искл" -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 msgid "Fullscreen" msgstr "На цел екран" -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 msgid "Advanced options" msgstr "Напредни опции" -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 msgid "Scale view" msgstr "Размер на преглед" -#: krdc.cpp:508 +#: krdc.cpp:525 msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: krdc.cpp:576 +#: krdc.cpp:598 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " @@ -108,25 +109,25 @@ msgstr "" "различна резолуција на екранот, Одалеченото поврзување на површина автоматски " "ќе се префрли на најблиската резолуција." -#: krdc.cpp:582 +#: krdc.cpp:604 msgid "Scale" msgstr "Размер" -#: krdc.cpp:585 +#: krdc.cpp:607 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Оваа опција ја менува големината на одалечениот екран за да го собере во вашиот " "прозорец." -#: krdc.cpp:591 +#: krdc.cpp:613 msgid "Special Keys" msgstr "Специјални копчиња" -#: krdc.cpp:593 +#: krdc.cpp:615 msgid "Enter special keys." msgstr "Внесете специјални копчиња." -#: krdc.cpp:594 +#: krdc.cpp:616 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" "Оваа опција ви овозможува да испратите комбинација од копчиња како Ctrl-Alt-Del " "на оддалечениот компјутер." -#: krdc.cpp:603 +#: krdc.cpp:625 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -186,27 +187,27 @@ msgstr "Име на компјутерот, пр. „localhost:1“" msgid "Remote Desktop Connection" msgstr "Поврзување со оддалечена површина" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:88 msgid "RDP backend" msgstr "Заден крај на RDP" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:90 msgid "Original VNC viewer and protocol design" msgstr "Оригинален VNC-прегледувач и дизајн на протокол" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:92 msgid "TightVNC encoding" msgstr "Енкодирање TightVNC " -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:94 msgid "ZLib encoding" msgstr "Енкодирање ZLib " -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:138 msgid "The password file '%1' does not exist." msgstr "Датотеката со лозинка „%1“ не постои." -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:152 msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" msgstr "Погрешен формат на геометрија, мора да е ширина х висина" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" "кликнете двапати за веднаш да се поврзете." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Поврзување" @@ -542,9 +543,15 @@ msgstr "Голема (1024x768)" msgid "Custom (...)" msgstr "Сопствена (...)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73 #: rc.cpp:188 #, no-c-format +msgid "Full Screen (Maximized)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format msgid "" "Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " "determines the size of the desktop that will be presented to you." @@ -553,8 +560,8 @@ msgstr "" "резолуција ја одредува големината на работната површина која ќе ви биде " "прикажана." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "" "This is the width of the remote desktop. You can only change this value " @@ -563,14 +570,14 @@ msgstr "" "Ова е ширината на оддалечената работна површина. Оваа вредност можете да ја " "менувате рачно само ако погоре ја изберете Сопствена за резолуција." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "H&eight:" msgstr "В&исина:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "" "This is the height of the remote desktop. You can only change this value " @@ -579,206 +586,206 @@ msgstr "" "Ова е висината на оддалечената работна површина. Оваа вредност можете да ја " "менувате рачно само ако погоре ја изберете Сопствена за резолуција." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Arabic (ar)" msgstr "Арапски (ar)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Danish (da)" msgstr "Дански (da)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "German (de)" msgstr "Германски (de)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Swiss German (de-ch)" msgstr "Германски (de)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "British English (en-gb)" msgstr "Британски англиски (en-gb)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "US English (en-us)" msgstr "САД англиски (en-us)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Spanish (es)" msgstr "Шпански (es)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 +#: rc.cpp:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Estonian (et)" msgstr "Литвански (lt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Finnish (fi)" msgstr "Фински (fi)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "French (fr)" msgstr "Француски (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Belgium (fr-be)" msgstr "Белгијски (fr-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 +#: rc.cpp:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "French Canadian (fr-ca)" msgstr "Француски (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Swiss French (fr-ch)" msgstr "Француски (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "Croatian (hr)" msgstr "Хрватски (hr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Унгарски (hu)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 +#: rc.cpp:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icelandic (is)" msgstr "Италијански (it)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Italian (it)" msgstr "Италијански (it)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Japanese (ja)" msgstr "Јапонски (ja)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Литвански (lt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Latvian (lv)" msgstr "Латвиски (lv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Македонски (mk)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Belgian Dutch (nl-be)" msgstr "Белгијски (fr-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Norwegian (no)" msgstr "Норвешки (no)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Polish (pl)" msgstr "Полски (pl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Португалски (pt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Brazilian (pt-br)" msgstr "Бразилски (pt-br)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "Russian (ru)" msgstr "Руски (ru)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Словенечки (sl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Swedish (sv)" msgstr "Шведски (sv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Thai (th)" msgstr "Тајландски (th)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Turkish (tr)" msgstr "Турски (tr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " @@ -788,68 +795,68 @@ msgstr "" "за распоредот се користи за да се испратат точните тастатурни кодови на " "серверот." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "&Keyboard layout:" msgstr "Распоред на &тастатура:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Use K&Wallet for passwords" msgstr "Користи К&Паричник за лозинки" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet." msgstr "Овозможете ја оваа опција за да ги чувате вашите лозинки во КПаричник." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "Desktop &resolution:" msgstr "Резолуција на &површина:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "Color &depth:" msgstr "&Длабочина на боја:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Low Color (8 Bit)" msgstr "Ниски бои (8 бита)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Високи бои (16 бита)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Вистински (24 бита)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "&Show this dialog again for this host" msgstr "&Прикажи го овој дијалог повторно за овој компјутер" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to be asked for the settings when " @@ -861,13 +868,13 @@ msgstr "" "овие профили. Новите компјутери ќе се кофигурираат со стандардните." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" msgstr "&Овозможи крипција (сигурно, но споро и не е секогаш возможно)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " @@ -879,31 +886,31 @@ msgstr "" "може да го успори поврзувањето." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Connection &type:" msgstr "Тип на по&врзување:" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "High Quality (LAN, direct connection)" msgstr "Висок квалитет (LAN, директно поврзување)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" msgstr "Среден квалитет (DSL, кабловски, брз Интернет)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" msgstr "Низок квалитет (модем, ISDN, бавен Интернет)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " @@ -922,38 +929,38 @@ msgstr "" "на врската на брзи врски и ќе резултира со помал квалитет на сликата, посебно " "во режим на „Низок квалитет“." -#: rdp/krdpview.cpp:170 +#: rdp/krdpview.cpp:172 #, c-format msgid "RDP Host Preferences for %1" msgstr "Параметри на RDP-компјутерот за %1" -#: rdp/krdpview.cpp:262 +#: rdp/krdpview.cpp:279 msgid "Please enter the password." msgstr "Внесете ја лозинката." -#: rdp/krdpview.cpp:284 +#: rdp/krdpview.cpp:301 msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." msgstr "" "Не може да се стартува rdesktop; проверете дали е правилно инсталиран rdesktop." -#: rdp/krdpview.cpp:285 +#: rdp/krdpview.cpp:302 msgid "rdesktop Failure" msgstr "Неуспех на rdesktop " -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Обидот за поврзување со компјутерот не успеа." -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 msgid "Connection Failure" msgstr "Неуспех при поврзување" #: rdp/rdphostpref.cpp:112 msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: " -"%6" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, " +"TDEWallet: %6" msgstr "" "Приказ на параметри: %1, резолуција: %2x%3, длабочина на боја: %4, мапа на " "копчиња: %5, КПаричник: %6" @@ -966,54 +973,57 @@ msgstr "да" msgid "no" msgstr "не" -#: vnc/kvncview.cpp:222 +#: vnc/kvncview.cpp:224 msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "Не е возможно да се поврзам на локален сервис за делење на површина." -#: vnc/kvncview.cpp:237 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "Параметри на VNC-компјутер за %1" -#: vnc/kvncview.cpp:407 +#: vnc/kvncview.cpp:416 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "За пристап до системот е потребна лозинка." -#: vnc/kvncview.cpp:463 +#: vnc/kvncview.cpp:472 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "Оддалечениот компјутер користи некомпатибилен протокол." -#: vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:477 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "Поврзувањето со компјутерот беше прекинато." -#: vnc/kvncview.cpp:473 +#: vnc/kvncview.cpp:482 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Поврзувањето не успеа. Серверот не прифаќа нови поврзувања." -#: vnc/kvncview.cpp:478 +#: vnc/kvncview.cpp:487 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "" "Поврзувањето не успеа. Серверот со даденото име не може да се пронајде." -#: vnc/kvncview.cpp:483 -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +#: vnc/kvncview.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the " +"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." msgstr "" "Поврзувањето не успеа. На дадената адреса и порта не се извршува сервер." -#: vnc/kvncview.cpp:492 +#: vnc/kvncview.cpp:501 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Проверката за автентичност не успеа. Поврзувањето е прекинато." -#: vnc/kvncview.cpp:493 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication Failure" msgstr "Неуспешна проверка за автентичност" -#: vnc/kvncview.cpp:497 +#: vnc/kvncview.cpp:506 msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка." -#: vnc/kvncview.cpp:498 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po index 03ea7671818..da2f63cd18f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/ksirc.po index 055b3a44be9..78b1a484da1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 13:29+0200\n" "Last-Translator: Zoran Jakimoski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index e21f2283c62..a72736e2286 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:39+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,23 +31,23 @@ msgstr "decata@mt.net.mk" msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕПОЗНАТО" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "Име на мрежа" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." @@ -54,12 +55,12 @@ msgstr "" "Не можам да го направам скенирањето. Осигурете се дека ја имате програмата " "„iwlist“ во вашата $PATH." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "Скенирањето не е возможно" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." @@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "" "Вашата картичка не поддржува скенирање. Прозорецот со резултати нема да има " "никакви резултати." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "Менаџирано" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Ad-Hoc" msgstr "Адхок" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwireless.po index 5611b664031..d5486b9454b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:49+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index c526ce23c90..154bc675517 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 2d60fe61dc2..b67df6fbb41 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "Делени папки" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Патека" @@ -161,7 +162,7 @@ msgid "Chang&e..." msgstr "Измен&и..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Отстр&ани" @@ -743,292 +744,267 @@ msgstr "Ко&нтролер на домен:" msgid "&Domain:" msgstr "&Домен:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Изберете корисници" +msgid "Select Groups" +msgstr "Изберете групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Избери &корисници" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Избери &групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "Прис&тап" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "&Стандардно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Пристап за &читање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Пристап за &запишување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "&Админ. пристап" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "&Никаков пристап" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Тип на група" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 #: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Кориснички поставувања" +msgid "&UNIX group" +msgstr "NI&S-група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Основни поставувања" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S-група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Unix и NIS гр&упа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Печатач" +#, no-c-format +msgid "User Settings" +msgstr "Кориснички поставувања" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Патека:" +#, no-c-format +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Валидни корисници:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Админ. корисници:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Вч&итај печатачи" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Иден&тификатор" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Невалидни корисници:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Коме&нтар:" +#, no-c-format +msgid "&Write list:" +msgstr "Листа за &запишување:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Главни &својства" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Достапно" +msgid "&Read list:" +msgstr "Листа за &читање:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "За &разгледување" +msgid "Socket Options" +msgstr "Опции за Socket " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Јавно" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 #: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Печатење" +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 #: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Печатење" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "" +msgid "Not share&d" +msgstr "Не е делен&о" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 #: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "" +msgid "&Shared" +msgstr "&Делено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 #: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Основн&и опции" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Ова е текстуално поле кое прикажува листа на делени ресурси, кога клиентот го " +"прашува серверот преку мрежното соседство или преку мрежен преглед." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 #: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "" +msgid "Name of the share" +msgstr "Име на деленото" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Почетен сервис:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Ова е името на деленото" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Безбедност" +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Комента&р:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Security Options" +msgstr "Опции за безбедност" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " @@ -1040,10 +1016,10 @@ msgstr "" "сопствени листи кои го прескокнуваат ова. Кога листите се во конфликт, предност " "има листата за дозволени." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " @@ -1052,26 +1028,26 @@ msgstr "" "Овој параметар е множ. на компјутери, одделени со запирка, празно место, или " "табулатор, кои имаат дозвола за пристап кон даден сервис." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Дозволени &компјутери:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Одбие&ни компјутери:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Приватен именик:" +#, no-c-format +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Дозволени &компјутери:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Гостинска сметка:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Гостинска &сметка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " @@ -1089,787 +1065,669 @@ msgstr "" "наведено корисничко име во даден сервис, ќе биде прескокнато ова корисничко " "име." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Команди" +#, no-c-format +msgid "&Read only" +msgstr "Само &читање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Команда за поставување на &квота:" +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Ако е ова обележано, корисниците на сервис не може да создаваат или да менуваат " +"датотеки во именикот на датотеката." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Команда за земање на квота:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Команда за бриш&ење на делено:" +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Дозволено за г&ости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." msgstr "" +"Ако е ова обележано, тогаш не е потребна лозинка за поврзување на овој сервис. " +"Привилегиите ќе бидат тие на гостинската сметка." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" msgstr "" +"Ова е корисничкото име кое ќе се користи за пристап на овој именик ако се " +"дозволени гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "" +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "За &разгледување" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." msgstr "" +"Ова контролира дали ова делено се гледа во листата на достапни делени во " +"мрежниот преглед и во листата за разгледување." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Н&апредно" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Достапно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." msgstr "" +"Полето ви овозможува да \\\"исклучите\\\" сервис. Ако не е избрано, тогаш СИТЕ " +"обиди за поврзување на сервисот ќе бидат неуспешни. Таквите неуспеси ќе се " +"евидентираат." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Повеќе опц&ии" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 #: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Кориснички поставувања" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Основни поставувања" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" +msgid "Pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 #: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "Печатач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 #: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Мин. протокол:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Патека:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 #: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "kB" +msgid "&Queue:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 #: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "Евидентирање" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Вч&итај печатачи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 #: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Статус" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Иден&тификатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Коме&нтар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Опции за Socket " +msgid "Main Properties" +msgstr "Главни &својства" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Јавно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 #: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "Печатење" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 #: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 #: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Печатење" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "sysv" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "aix" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "hpux" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 #: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "bsd" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Изменувачи на пристапот" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Дозволи за пристап" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Други" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Читање" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Извршување" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Запишување" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Лепливо" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Постави GID" +msgid "plp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Постави UID" +msgid "lprng" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Специјално" +msgid "softq" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Изберете групи" +msgid "cups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Избери &групи" +msgid "nt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Тип на група" +msgid "os2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "NI&S-група" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S-група" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Unix и NIS гр&упа" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Не е делен&о" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Делено" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Основн&и опции" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Почетен сервис:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgid "&Security" +msgstr "&Безбедност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." +msgid "Hosts &deny:" msgstr "" -"Ова е текстуално поле кое прикажува листа на делени ресурси, кога клиентот го " -"прашува серверот преку мрежното соседство или преку мрежен преглед." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Име на деленото" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Ова е името на деленото" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Дозволени &компјутери:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Комента&р:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Приватен именик:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Опции за безбедност" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Гостинска сметка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Одбие&ни компјутери:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "Команди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Дозволени &компјутери:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Команда за поставување на &квота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Гостинска &сметка:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Команда за земање на квота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Само &читање" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Команда за бриш&ење на делено:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." +msgid "lp&resume:" msgstr "" -"Ако е ова обележано, корисниците на сервис не може да создаваат или да менуваат " -"датотеки во именикот на датотеката." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Дозволено за г&ости" +msgid "&queuepause:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." +msgid "&lppause:" msgstr "" -"Ако е ова обележано, тогаш не е потребна лозинка за поврзување на овој сервис. " -"Привилегиите ќе бидат тие на гостинската сметка." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" +msgid "qu&eueresume:" msgstr "" -"Ова е корисничкото име кое ќе се користи за пристап на овој именик ако се " -"дозволени гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Други опции" +msgid "&Advanced" +msgstr "Н&апредно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." +msgid "Miscella&neous" msgstr "" -"Ова контролира дали ова делено се гледа во листата на достапни делени во " -"мрежниот преглед и во листата за разгледување." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgid "p&reexec:" msgstr "" -"Полето ви овозможува да \\\"исклучите\\\" сервис. Ако не е избрано, тогаш СИТЕ " -"обиди за поврзување на сервисот ќе бидат неуспешни. Таквите неуспеси ќе се " -"евидентираат." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Повеќе опц&ии" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Кориснички поставувања" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Валидни корисници:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Админ. корисници:" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Невалидни корисници:" +msgid "root postexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Листа за &запишување:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Листа за &читање:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

                                    \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

                                    \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

                                    \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +msgid "Tunin&g" msgstr "" -"\n" -"Тука може да ги уредувате корисниците на Samba, ставени во датотеката " -"smbpasswd.\n" -"

                                    \n" -"Секој корисник во Samba мора да има соодветен корисник во Unix.\n" -"На десната страна ги гледате сите корисници во Unix, ставени во датотеката " -"passwd, кои не се конфигурирани како корисници во Samba.\n" -"Корисниците на Samba може да ги видите на левата страна.\n" -"

                                    \n" -"За да додадете нови корисници во Samba притиснете го копчето < додај" -".\n" -"Тогаш избраните корисници во Unix ќе станат и корисници во Samba и ќе бидат\n" -"отстранети од листата на корисници во Unix (но тие ќе останат корисници во " -"Unix).\n" -"

                                    \n" -"За да отстраните корисник во Samba притиснете на копчето>отстрани.\n" -"Избраните корисници во Samba ќе бидат отстранети од датотеката smbpasswd,\n" -"и ќе се појават на десната страна, како корисници во Unix кои не се корисници " -"во Samba.\n" -"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Датотека за конфиг. на Samba:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "Мин. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Вчитај" +msgid "kB" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Идентификација на сервер " +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "Евидентирање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "Статус" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "&Работна група:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Додај/уреди делена" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Внесете го тука името на вашата работна група/домен." +msgid "D&irectory" +msgstr "&Именик" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "&Низа за сервер:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Патека:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-име:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Ниво на &безбедност" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Иден&тификатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Делено" +msgid "Na&me:" +msgstr "И&ме:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Коме&нтар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Корисник" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Главни &својства" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Само за &читање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Доме&н" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Гост&и" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Дозволи само гост&ински поврзувања" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
                                    It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgid "Hos&ts" msgstr "" -"Користете го нивото на безбедност делено ако имате домашна мрежа или " -"мала мрежа на работа." -"
                                    Ова им дозволува на сите да ги гледаат сите имиња на делените пред да се " -"побара најава." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Понатамошни опции" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Адреса/име на сервер за лозинки:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Си&мболички врски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "&Подрачје:" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Дозволи следење на симболички врски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Дозволи &гостински најави" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Дозволи следење на симболички врски кои покажуваат на места надвор од стеблото " +"на именикот" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Г&остинска сметка:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Валидирај лозинка спроти следните кориснички имиња ако клиентот не може да " +"достави корисничко име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "За детална помош за сите опции погледнете на:" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Дозволи поврзувања само со ко&риснички имиња наведени во листата со кориснички " +"имиња" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Скриени &датотеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Делени" +msgid "Hidden" +msgstr "Скриени" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Уреди &стандардни..." +msgid "Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Додај &нова заедничка..." +msgid "Veto Oplock" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Уреди заедничка..." +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "&Отстрани заедничка" +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Печа&тачи" +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Печатач" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Сопственик" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Уреди &стандардни" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Додај но&в печатач" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Из&брани датотеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Уреди &печатач" +msgid "Hi&de" +msgstr "&Скриј" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "&Отстрани печатач" +msgid "&Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "К&орисници" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Корисници во Samba" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Рачна &конфигурација" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Без лозинка" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Корисници во UNI&X" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Скрие&ни датотеки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Скриј не&запишливи датотеки" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Про&мени лозинка..." +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Скриј с&пецијални датотеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Приклучи се на домен" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Скриј ги датотеките кои &почнуваат со точка " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Н&апредно" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Скриј нечитливи датотеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 #, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" @@ -1878,2743 +1736,2886 @@ msgstr "" "Тука може да ги менувате непредните опции на SAMBA-серверот.\n" "Правете промени само ако знаете што правите." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "Напредно исфрлање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Безбедност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Општо" +msgid "Force Modes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Покори се на рестрикциите на PAM" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Промена на лозинката на PAM" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Други можности" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Дозво&ли доверливи домени" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Параноична безбедност на сервер" +msgid "Masks" +msgstr "Маски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:955 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Методи на проверка:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Коренов &именик:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:991 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "И&нтерфејси:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" +msgid "Inherit ac&ls" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Никогаш" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Лош корисник" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Лоша лозинка" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Наследи дозволи од родителскиот именик" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" +msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Приватен именик:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Ло&зинка" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Миграција" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Лозинки на Samba" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "&Криптирај лозинки" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Датотека Smb passwd:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" +msgid "Sync al&ways" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" +msgid "Strict s&ync" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" +msgid "St&rict allocate" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "Sec" +msgid "Use sen&dfile" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Големина на бло&к:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:1075 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +msgid "bytes" +msgstr "бајти" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Ниво на лозинка:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "рачно" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "документи" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "програми" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "оневозможено" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Макс. број на истовремени поврзувања:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "Имиња на датотеки" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Мин. долж. на лозинка:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" +msgid "&DOS file mode" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Празни &лозинки" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Лозинки од UNIX" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Програма за passwd:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" +msgid "Mangling cha&r:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Корисничко и&ме" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "User&name map:" +msgid "Enable na&me mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&Ниво на корисничко име:" +msgid "Man&gle case" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Скриј локални корисници" +msgid "Mangling method:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" +msgid "hash" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Користи rhosts" +msgid "hash2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Пров. на автентичн&ост" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Потпишување на к&лиент:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" +msgid "Lower" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" +msgid "Upper" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" +msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Задолжително" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Кодна страница на клиентот:" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "" +msgid "Locking" +msgstr "Заклучување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgid "Locki&ng" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Потпишување на сервер:" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" +msgid "O&plocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Потпишување на сервер:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" +msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" +msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Евидентирање" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "&Дневник:" +msgid "Share mo&des" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:1198 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Макс. големина на дневник:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Ниво на евид.:" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "S&witches" +msgid "Enable lock&ing" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&Само Syslog" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" +msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "микросекунди" +msgid "Exec" +msgstr "Извршување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Debug pid" +msgid "preexec c&lose" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" +msgid "root pree&xec close" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Tuning" +msgid "Pos&texec:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Модули" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Пред&вчитај модули:" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Броеви" +msgid "P&reexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Макс. smbd-процеси:" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Макс, отворени датотеки:" +msgid "Misc" +msgstr "Разно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Големини" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Макс. големина на диск:" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Големина на читање:" +msgid "&Volume:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" +msgid "Mag&ic output:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:1264 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:1267 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" +msgid "Ms&dfs root" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:1270 #, no-c-format -msgid "Times" +msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:1273 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" +msgid "Do ¬ descend:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:1276 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" +msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1291 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Мин" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Изменувачи на пристапот" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1294 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Дозволи за пристап" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1297 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Други" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1300 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "" +msgid "Read" +msgstr "Читање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "" +msgid "Write" +msgstr "Запишување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" +msgid "Sticky" +msgstr "Лепливо" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Постави GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Постави UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Специјално" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:1339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

                                    \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

                                    \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

                                    \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" msgstr "" +"\n" +"Тука може да ги уредувате корисниците на Samba, ставени во датотеката " +"smbpasswd.\n" +"

                                    \n" +"Секој корисник во Samba мора да има соодветен корисник во Unix.\n" +"На десната страна ги гледате сите корисници во Unix, ставени во датотеката " +"passwd, кои не се конфигурирани како корисници во Samba.\n" +"Корисниците на Samba може да ги видите на левата страна.\n" +"

                                    \n" +"За да додадете нови корисници во Samba притиснете го копчето < додај" +".\n" +"Тогаш избраните корисници во Unix ќе станат и корисници во Samba и ќе бидат\n" +"отстранети од листата на корисници во Unix (но тие ќе останат корисници во " +"Unix).\n" +"

                                    \n" +"За да отстраните корисник во Samba притиснете на копчето>отстрани.\n" +"Избраните корисници во Samba ќе бидат отстранети од датотеката smbpasswd,\n" +"и ќе се појават на десната страна, како корисници во Unix кои не се корисници " +"во Samba.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 #: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Датотека за конфиг. на Samba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 #: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "" +msgid "&Load" +msgstr "&Вчитај" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 #: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "" +msgid "Server Identification" +msgstr "Идентификација на сервер " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 #: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "&Работна група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 #: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Внесете го тука името на вашата работна група/домен." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Печатење" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Server strin&g:" +msgstr "&Низа за сервер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-име:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 #: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Ниво на &безбедност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 #: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Управувачи" +msgid "Share" +msgstr "Делено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 #: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "И&ме на Printcap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +msgid "User" +msgstr "Корисник" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 #: rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "" +msgid "Domai&n" +msgstr "Доме&н" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 #: rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 #: rc.cpp:1410 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Вч&итај печатачи" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
                                    It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgstr "" +"Користете го нивото на безбедност делено ако имате домашна мрежа или " +"мала мрежа на работа." +"
                                    Ова им дозволува на сите да ги гледаат сите имиња на делените пред да се " +"побара најава." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 #: rc.cpp:1413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Оневозможено" +#, no-c-format +msgid "Further Options" +msgstr "Понатамошни опции" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 #: rc.cpp:1416 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Покажи &волшебник за додавање на печатачи" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Адреса/име на сервер за лозинки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 #: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgid "Real&m:" +msgstr "&Подрачје:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 #: rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "" +#, no-c-format +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Дозволи &гостински најави" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Г&остинска сметка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 #: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "За детална помош за сите опции погледнете на:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 #: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 #: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "" +msgid "&Shares" +msgstr "&Делени" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:1452 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Уреди &стандардни..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Додај &нова заедничка..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Деактивирај &WINS" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Уреди заедничка..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Од&несувај се како WINS-сервер" +msgid "Re&move Share" +msgstr "&Отстрани заедничка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "К&ористи друг WINS-сервер" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Печа&тачи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:1473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer" +msgstr "Печатач" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "По&ставувања за WINS-сервер" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Уреди &стандардни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Додај но&в печатач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Уреди &печатач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "&Отстрани печатач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "" +msgid "&Users" +msgstr "К&орисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:1497 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP-адреса на WINS-сервер или DNS-име" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Корисници во Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Партнери на WINS:" +msgid "Disabled" +msgstr "Оневозможено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:1509 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "" +msgid "No Password" +msgstr "Без лозинка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:1518 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Имиња на датотеки" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Корисници во UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:1527 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "О&пшто" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Про&мени лозинка..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1530 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Приклучи се на домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1533 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Н&апредно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "" +msgid "&General" +msgstr "&Општо" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Специја&лно" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Покори се на рестрикциите на PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "" +msgid "PAM password change" +msgstr "Промена на лозинката на PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Switches" +msgstr "Други можности" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Заклучување" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Дозво&ли доверливи домени" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Параноична безбедност на сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auth methods:" +msgstr "Методи на проверка:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Им&еници" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Коренов &именик:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "За&клучи именик:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "И&нтерфејси:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" +msgid "Map to guest:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" +msgid "Bind interfaces only" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Никогаш" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "" +msgid "Bad User" +msgstr "Лош корисник" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "" +msgid "Bad Password" +msgstr "Лоша лозинка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Многу напредно" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" +msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "милисекунди" +msgid "Private dir:" +msgstr "Приватен именик:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Множ. на знаци" +msgid "Pass&word" +msgstr "Ло&зинка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Migration" +msgstr "Миграција" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "мн&ож. на знаци DOS:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "м&нож. на знаци:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Лозинки на Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Прикажи множ. на знаци:" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "&Криптирај лозинки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1630 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Датотека Smb passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "&Множ. на знаци:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Ва&лидни знаци:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Именик за кодни страници:" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Систем за &кодирање:" +msgid "Sec" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Кодна страница на клиентот:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Најава" +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Скрипти за додавање" +msgid "Password level:" +msgstr "Ниво на лозинка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Скрипта за додавање корисник:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Мин. долж. на лозинка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Скрипта за додавање корисник на група:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Скрипта за д&одавање група:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Празни &лозинки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Скрипта за додавање машина:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Лозинки од UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Скрипти за бришење" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Програма за passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Скрипта за бришење група:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Скрипта за бришење корисник:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Корисничко и&ме" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Скрипта за бришење корисник од група:" +msgid "User&name map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Скрипта за примарна група" +msgid "Username &level:" +msgstr "&Ниво на корисничко име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Постави скрипта за примарна група:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Скриј локални корисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Спуштање" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Скрипта за спуштање:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Користи rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Скрипта за прекин на спуштањето:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Пров. на автентичн&ост" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Патека за &најава:" +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Потпишување на к&лиент:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" +msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" +msgid "Client lanman authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "Auto" +msgstr "Автоматски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "Mandatory" +msgstr "Задолжително" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1726 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Адреса на Socket:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Кодна страница на клиентот:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Client use spnego" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Server signing:" +msgstr "Потпишување на сервер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server channel:" +msgstr "Потпишување на сервер:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Logging" +msgstr "Евидентирање" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "L&og file:" +msgstr "&Дневник:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Овоз&можи SSL" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Макс. големина на дневник:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Го овозможува или оневозможува целосниот режим SSL" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Ниво на евид.:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" +msgid "S&witches" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Бајти за ентроп&ија на SSL:" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&Само Syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1798 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Шифри за SSL:" +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgid "Ti&mestamp" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "microseconds" +msgstr "микросекунди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1807 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Debug pid" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modules" +msgstr "Модули" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Пред&вчитај модули:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Ко&мпатибилност на SSL" +msgid "Numbers" +msgstr "Броеви" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Макс. smbd-процеси:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1828 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Датотека за ентропија на SSL:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Макс, отворени датотеки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "" +msgid "Sizes" +msgstr "Големини" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1834 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Верзија на SSL:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Макс. големина на диск:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1837 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Големина на читање:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1840 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" +msgid "Stat cache size:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1843 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Клуч на SSL-клиентот:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1846 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" +msgid "Ma&x xmit:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1849 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" +msgid "Times" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1852 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" +msgid "Change notify timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" +msgid "&Keepalive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +msgid "Min" +msgstr "Мин" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Граници" +msgid "Deadtime:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" +msgid "Lp&q cache time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1879 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" +msgid "&Name cache timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1882 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" +msgid "Switches" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1885 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" +msgid "&Getwd cache" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" +msgid "Use &mmap" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" +msgid "Kernel change notif&y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Верзии на протокол" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Макс. протокол:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Верзија за објавување:" +msgid "Write raw" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "&Објави како:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Печатење" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1909 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Мин. протокол:" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Вкупно &задачи за печатење:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1912 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Пр&отокол:" +msgid "Drivers" +msgstr "Управувачи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1918 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "И&ме на Printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Датотека со управувач за пе&чатач:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Enumports command:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1933 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1939 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Вч&итај печатачи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Оневозможено" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Покажи &волшебник за додавање на печатачи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1948 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Domain" +msgstr "Домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1951 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" +msgid "L&ocal master" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-порти:" +msgid "Domai&n master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Разгледување" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1960 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" +msgid "Preferred &master" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1963 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" +msgid "OS &level:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" +msgid "Domain admin group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1969 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Листа за &разгледување" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1972 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Унапредено разгле&дување" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1975 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Пред&вчитај:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Деактивирај &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Од&несувај се како WINS-сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "К&ористи друг WINS-сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "По&ставувања за WINS-сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1987 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" +msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1990 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" +msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" +msgid "WINS hoo&k:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:2002 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" +msgid "DNS prox&y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP-адреса на WINS-сервер или DNS-име" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Партнери на WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:2014 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" +msgid "WINS pro&xy" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:2020 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" +msgid "Ge&neral" +msgstr "О&пшто" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Strip d&ot" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:2026 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" +msgid "&Mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" +msgid "Mangled stac&k:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:2032 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" +msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:2035 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" +msgid "Specia&l" +msgstr "Специја&лно" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "Stat cache" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:2047 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" +msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:2050 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Им&еници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:2053 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "За&клучи именик:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:2056 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" +msgid "Pid director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" +msgid "Lock Spin" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:2065 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Редослед на разреш. на и&ме:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:2068 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:2071 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Многу напредно" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:2074 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" +msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "milliseconds" +msgstr "милисекунди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "" +msgid "Charset" +msgstr "Множ. на знаци" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "мн&ож. на знаци DOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:2089 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "м&нож. на знаци:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Прикажи множ. на знаци:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:2095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "Character set:" +msgstr "&Множ. на знаци:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:2104 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Ва&лидни знаци:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:2107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code page directory:" +msgstr "Именик за кодни страници:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:2110 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Систем за &кодирање:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:2113 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "" +msgid "Client code page:" +msgstr "Кодна страница на клиентот:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "" +msgid "Logon" +msgstr "Најава" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:2119 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Скрипти за додавање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:2122 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "" +msgid "Add user script:" +msgstr "Скрипта за додавање корисник:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:2125 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Скрипта за додавање корисник на група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:2128 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Скрипта за д&одавање група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:2131 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Само" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Скрипта за додавање машина:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:2134 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "К&оманда за додавање на делено:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Скрипти за бришење" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:2137 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Команда за менување на делено:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Скрипта за бришење група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:2140 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Команда за бриш&ење на делено:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Скрипта за бришење корисник:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Команда за &порака:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Скрипта за бришење корисник од група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:2146 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Скрипта за примарна група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:2149 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Команда за поставување на &квота:" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Постави скрипта за примарна група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Команда за земање на квота:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Спуштање" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Дејство при па&ника:" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Скрипта за спуштање:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Разно" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Скрипта за прекин на спуштањето:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:2164 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Патека за &најава:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Почетен сервис:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:2170 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" +msgid "&Logon drive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:2173 #, no-c-format -msgid "Source environment:" +msgid "Lo&gon script:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:2179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Socket address:" +msgstr "Адреса на Socket:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Скриј &локални корисници" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:2194 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:2200 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:2206 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:2218 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Чистење од бубачки" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Овоз&можи SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Го овозможува или оневозможува целосниот режим SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" +msgid "SSL h&osts:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Корисници" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Бајти за ентроп&ија на SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Сите не&наведени корисници" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Шифри за SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Наведени кор&исници" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Права за пристап" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&Додај корисник..." +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Ек&сперт" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Ко&мпатибилност на SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Додај &група..." +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "&Отстрани ги избраните" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Датотека за ентропија на SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgid "SSL egd socket:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "" +msgid "SSL version:" +msgstr "Верзија на SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" +msgid "SSL CA certFile:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Додај/уреди делена" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Именик" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Клуч на SSL-клиентот:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Патека:" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" +msgid "SS&L server cert:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Иден&тификатор" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "И&ме:" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Коме&нтар:" +msgid "Limits" +msgstr "Граници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Главни &својства" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Само за &читање" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Гост&и" +msgid "Ti&me server" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Дозволи само гост&ински поврзувања" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" +msgid "UNIX extensions" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" +msgid "Read bmpx" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Си&мболички врски" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Верзии на протокол" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Дозволи следење на симболички врски" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Макс. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Дозволи следење на симболички врски кои покажуваат на места надвор од стеблото " -"на именикот" +msgid "Announce version:" +msgstr "Верзија за објавување:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Валидирај лозинка спроти следните кориснички имиња ако клиентот не може да " -"достави корисничко име:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:2331 +#, no-c-format +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "&Објави како:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Дозволи поврзувања само со ко&риснички имиња наведени во листата со кориснички " -"имиња" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Мин. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Скриени &датотеки" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Пр&отокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Скриени" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Големина" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Датум" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Дозволи" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Из&брани датотеки" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&Скриј" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:2400 +#, no-c-format +msgid "Listening SMB Ports" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Рачна &конфигурација" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-порти:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "" +msgid "Browsing" +msgstr "Разгледување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" +msgid "LM i&nterval:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Скрие&ни датотеки:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Скриј не&запишливи датотеки" +msgid "L&M announce:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Скриј с&пецијални датотеки" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:2430 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Скриј ги датотеките кои &почнуваат со точка " +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Листа за &разгледување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Скриј нечитливи датотеки" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Унапредено разгле&дување" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Пред&вчитај:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" +msgid "Winbind" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" +msgid "Template h&omedir:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Маски" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:2454 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" +msgid "Winbind separator:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:2457 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" +msgid "Template primary group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" +msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" +msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" +msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" +msgid "Winbind enum groups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgid "Winbind use default domain" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" +msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Наследи дозволи од родителскиот именик" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 #: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" +msgid "Winbind nested groups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 #: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 #: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgid "Disab&le netbios" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Редослед на разреш. на и&ме:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 #: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgid "H&ost msdfs" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 #: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" +msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 #: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" +msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 #: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" +msgid "LDAP user suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 #: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Големина на бло&к:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 #: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "бајти" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 #: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" +msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 #: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "рачно" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 #: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "документи" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 #: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "програми" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 #: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "оневозможено" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Макс. број на истовремени поврзувања:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" +msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" +msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" +msgid "Start_tls" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "" +msgid "Only" +msgstr "Само" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "К&оманда за додавање на делено:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 #: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "" +msgid "Change share command:" +msgstr "Команда за менување на делено:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 #: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Команда за бриш&ење на делено:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 #: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Команда за &порака:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" +msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 #: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Команда за поставување на &квота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 #: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Команда за земање на квота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 #: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Дејство при па&ника:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" +msgid "Time &offset:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "" +msgid "Default service:" +msgstr "Почетен сервис:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" +msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2622 #, no-c-format -msgid "Lower" +msgid "Source environment:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2625 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматски" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Скриј &локални корисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 #: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 #: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" +msgid "Homedir map:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgid "UTMP" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format -msgid "O&plocks" +msgid "Utmp director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 #: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" +msgid "&Wtmp directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 #: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" +msgid "Ut&mp" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 #: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "Чистење од бубачки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 #: rc.cpp:2655 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" +msgid "&NT status support" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 #: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" +msgid "NT S&MB support" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 #: rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" +msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Сите не&наведени корисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2670 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "" +msgid "Allow" +msgstr "Дозволи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "" +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Наведени кор&исници" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Права за пристап" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 #: rc.cpp:2691 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "" +msgid "A&dd User..." +msgstr "&Додај корисник..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "" +msgid "E&xpert" +msgstr "Ек&сперт" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 #: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Додај &група..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 #: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "&Отстрани ги избраните" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 #: rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" +msgid "Forc&e user:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" +msgid "Fo&rce group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "" +msgid "Select Users" +msgstr "Изберете корисници" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "" +msgid "Select &Users" +msgstr "Избери &корисници" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:2751 @@ -4688,27 +4689,27 @@ msgstr "Ја&вно" msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "Пов&еќе опции за Samba" -#: simple/fileshare.cpp:98 +#: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "Нема инсталиран NFS-сервер на системов" -#: simple/fileshare.cpp:104 +#: simple/fileshare.cpp:105 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "Нема инсталиран Samba-сервер на системов" -#: simple/fileshare.cpp:300 +#: simple/fileshare.cpp:301 msgid "Could not save settings." msgstr "Не може да се снимат поставувањата." -#: simple/fileshare.cpp:301 +#: simple/fileshare.cpp:302 msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "Не може да се отвори датотеката „%1“ за запишување: %2" -#: simple/fileshare.cpp:303 +#: simple/fileshare.cpp:304 msgid "Saving Failed" msgstr "Зачувувањето не успеа" -#: simple/fileshare.cpp:344 +#: simple/fileshare.cpp:345 #, fuzzy msgid "" "

                                    File Sharing

                                    " @@ -4722,7 +4723,7 @@ msgstr "" "Последото ви овозможува да ги делите вашите датотеки со компјутери во вашата " "мрежа со Windows(R).

                                    " -#: simple/fileshare.cpp:358 +#: simple/fileshare.cpp:359 msgid "Share Folder" msgstr "Дели именик" @@ -4831,9 +4832,9 @@ msgstr "Нема име на компјутер/IP-адреса" msgid "The host '%1' already exists." msgstr "Компјутерот „%1“ веќе постои." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Неименувано" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Опцијата %1 не е поддржана од вашата верзија на Samba" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" @@ -4913,6 +4914,10 @@ msgstr "" "

                                    Конфигурација на Samba

                                    Тука може да го конфигурирате вашиот " "SAMBA-сервер." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Неименувано" + #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "&Скриј" @@ -5008,10 +5013,6 @@ msgstr "Запишливо" msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Опцијата %1 не е поддржана од вашата верзија на Samba" - #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index e6ce9a6936a..aa1a10fcdff 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:06+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 8622f774747..abf709f6599 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 00:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index f5bde97bf18..5a453f83f4e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/akregator.po index 28ad234e48e..ec4d7dd8677 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/akregator.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 23:52+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "viktor@lugola.net,bobibobi@freemail.com.mk" -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396 msgid "Akregator" msgstr "Акрегатор" @@ -193,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Марки&рај ги сите канали како прочитани" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Прикажи брз филтер" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Отвори во ливче" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Отвори во ливче во заднина" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Отвори во надворешен прелистувач" @@ -359,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Затвори ливче" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Додај канал" @@ -392,34 +393,26 @@ msgid "Feeds" msgstr "Канали" #: akregator_part.cpp:366 -msgid "Akregator News" -msgstr "Новости за Акрегатор" +msgid "Trinity Desktop News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:371 -msgid "Akregator Blog" -msgstr "Блог на Акрегатор" +msgid "LXer Linux News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "TDE Dot News" -msgstr "Вести од TDE Dot" +msgid "Tuxmachines" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet TDE" -msgstr "TDE планета" - -#: akregator_part.cpp:386 -msgid "TDE Apps" -msgstr "Апликации за TDE" - -#: akregator_part.cpp:391 -msgid "TDE Look" -msgstr "Изглед на TDE" +msgid "lwn.net" +msgstr "" -#: akregator_part.cpp:400 +#: akregator_part.cpp:390 msgid "Opening Feed List..." msgstr "Ја отворам листата на канали..." -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" "

                                    %2

                                    " @@ -428,11 +421,11 @@ msgstr "" "заштитна копија:" "

                                    %2

                                    " -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "XML Parsing Error" msgstr "Грешка при анализирање на XML" -#: akregator_part.cpp:450 +#: akregator_part.cpp:440 msgid "" "The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" "

                                    %2

                                    " @@ -441,27 +434,27 @@ msgstr "" "заштитна копија:" "

                                    %2

                                    " -#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632 msgid "OPML Parsing Error" msgstr "Грешка при анализирање на OPML" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" msgstr "Одбиен пристап. Не можам да ја зачувам листата за канали (%1)" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Write error" msgstr "Грешка при запишување" -#: akregator_part.cpp:593 +#: akregator_part.cpp:583 msgid "Interesting" msgstr "Интересно" -#: akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:632 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Не можам да ја внесам датотеката: %1 (невалиден OPML)" -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " "current user." @@ -469,36 +462,36 @@ msgstr "" "Не можам да ја прочитам датотеката %1, проверете дали е датотеката читлива за " "тековниот корисник." -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "Read Error" msgstr "Грешка при читање" -#: akregator_part.cpp:659 +#: akregator_part.cpp:649 msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "Датотеката %1 веќе постои, дали сакате да ја презапишете?" -#: akregator_part.cpp:661 +#: akregator_part.cpp:651 msgid "Overwrite" msgstr "Презапиши" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 #, c-format msgid "Access denied: cannot write to file %1" msgstr "Одбиен пристап: не можам да запишам во датотеката %1" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 msgid "Write Error" msgstr "Грешка при запишување" -#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 +#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696 msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" msgstr "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 +#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" -#: akregator_part.cpp:975 +#: akregator_part.cpp:985 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. " "Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " @@ -512,7 +505,7 @@ msgstr "" "Треба да ги исклучите архивите засега освен ако не сте сигурни дека %2 веќе не " "работи." -#: akregator_part.cpp:987 +#: akregator_part.cpp:997 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. " "Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " @@ -526,7 +519,7 @@ msgstr "" "Треба да ги исклучите архивите засега освен ако не сте сигурни дека %2 веќе не " "работи." -#: akregator_part.cpp:998 +#: akregator_part.cpp:1008 #, fuzzy msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once is not " @@ -539,7 +532,7 @@ msgstr "" "и да не се подига на стартување. Треба да ги исклучите архивите засега " "освен ако не сте сигурни дека %1 веќе не работи на %2." -#: akregator_part.cpp:1006 +#: akregator_part.cpp:1016 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time is not " "supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -551,11 +544,11 @@ msgstr "" "да не се подига на стартување. Треба да ги исклучите архивите засега освен " "ако не сте сигурни дека %1 не работи на %3." -#: akregator_part.cpp:1018 +#: akregator_part.cpp:1028 msgid "Force Access" msgstr "Форсирај пристап" -#: akregator_part.cpp:1019 +#: akregator_part.cpp:1029 msgid "Disable Archive" msgstr "Оневозможи архиви" @@ -619,39 +612,39 @@ msgstr "Листа на написи." msgid "Browsing area." msgstr "Област за разгледување." -#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 +#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797 msgid "Articles" msgstr "Написи" -#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 +#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70 msgid "Imported Folder" msgstr "Вметната папка" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Add Imported Folder" msgstr "Додај вметната папка" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Imported folder name:" msgstr "Име на вметната папка:" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Add Folder" msgstr "Додај папка" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Folder name:" msgstr "Име на папка:" -#: akregator_view.cpp:1065 +#: akregator_view.cpp:1073 msgid "Fetching Feeds..." msgstr "Преземам канали..." -#: akregator_view.cpp:1307 +#: akregator_view.cpp:1315 msgid "Are you sure you want to delete article %1?" msgstr "Дали навистина сакате да го избришете написот %1?" -#: akregator_view.cpp:1311 +#: akregator_view.cpp:1319 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete the selected article?\n" @@ -661,7 +654,7 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n избрани напис?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n избрани напис?" -#: akregator_view.cpp:1315 +#: akregator_view.cpp:1323 msgid "Delete Article" msgstr "Избриши напис" @@ -742,8 +735,8 @@ msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " "---\n" "

                                    Welcome to Akregator %1

                                    " -"

                                    Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " -"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " +"

                                    Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. " +"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " "including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " "all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " "content for you.

                                    " @@ -756,7 +749,8 @@ msgid "" msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 -msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." +#, fuzzy +msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Канал за читање на RSS за работната околина TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 @@ -789,13 +783,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Чувај овозможено" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Архива" @@ -852,7 +846,8 @@ msgstr "" "

                                    " #: mainwindow.cpp:268 -msgid "Docking in System Tray" +#, fuzzy +msgid "TQt::Docking in System Tray" msgstr "Вкотвување во системската лента" #: notificationmanager.cpp:79 @@ -948,7 +943,7 @@ msgid "Fetch aborted" msgstr "Преземањето е прекинато" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Feed Properties" msgstr "Својства на канал" @@ -959,608 +954,626 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Својства на %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "По&чни" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "&Канал" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Напис" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "К&анал" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Алатник за говорење" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Додај нов извор" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "&URL на канал:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Статус" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Општо" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Име:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Display name of RSS column" msgstr "Прикажи име на RSS колона" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "U&se a custom update interval" msgstr "К&ористи сопствен интервал на ажурирање" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Update &every:" msgstr "Ажу&рирај на секои:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Minutes" msgstr "минути" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Hours" msgstr "часови" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "денови" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "никогаш" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "Извести ме кога ќе пристигнат но&ви написи" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Ar&chive" msgstr "Ар&хива" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "&Keep all articles" msgstr "З&адржи ги сите написи" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "Ограничи ја арх&ивата на:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Избриши ги написите постари о&д:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid " days" msgstr " денови" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 ден" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " написи" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 напис" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Di&sable archiving" msgstr "Он&евозможи архивирање" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Use default settings" msgstr "Ко&ристи стандардни поставувања" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Adva&nced" msgstr "Напре&дно" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "Вчитај ја целата веб-страница кога ќе ги &читаш написите" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Обележи ги написите &како прочитани кога ќе пристигнат" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "Напредни поставувања" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Заден крај за архивирање:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Конфигурација..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Листа на написи" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " сек" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Исчисти го полето за пребарување при промена на каналите" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Марк&ирај ги избраните написи како прочитани по" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Минимална големина на букви:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Средна големина на букви:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Стандарден фонт:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Фиксен фонт:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Serif фонт:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Sans serif фонт:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "Пот&цртај ги врските" +#. i18n: file settings_appearance.ui line 195 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Enable favicons" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 203 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "Automatically load &images" +msgstr "" + #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Стандардни поставувања за архива" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Чувај ги сите написи" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Ограничи ја големината на архивата за канал на:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Избриши ги архивите постари од: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Оневозможи архивирање" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Не ги обележувај како застарени важните написи" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "Надворешен прелистувач" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "За надворешно прегледување" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Користи стандарден веб-прелистувач oд TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Користи ја оваа наредба:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Прикажи копче за затворање во ливчето" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Дејство на средно копче на глушецот:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Дејство на лево копче на глушецот:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Глобална" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "Користи врем&енско внесување" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Користи извес&тување за сите канали" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "" "Изберете го ова доколку сакате да бидете известени кога ќе има нови написи." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Прикажи икона во с&ис. лента" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Преземи канали на секои:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " минути" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 минута" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Почеток" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Мар&кирај ги сите канали како прочитани на почеток" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Преземи ги сите канал&и на почеток" -#. i18n: file settings_general.ui line 154 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 +#. i18n: file settings_general.ui line 135 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the &introduction page" +msgstr "Оневозможи воведна страница" + +#. i18n: file settings_general.ui line 162 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#. i18n: file settings_general.ui line 165 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 +#. i18n: file settings_general.ui line 173 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Користи го кешот на пре&листувачот (помал сообраќај на мрежа)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Наслов:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Икона:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Прикажи ја лентата за брз филтер" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Филтер за статус" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Ја зачувува последната состојба на филтерот" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Филтер за текст" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Зачувај го последниот ред текст во полето за пребарување" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Режим на приказ" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Режим за приказ на написи." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Големина на првиот разделник" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Прв (најчесто вертикален) разделник." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Големина на вториот разделник" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Вториот (најчесто хоризонтален) разделник." -#. i18n: file akregator.kcfg line 57 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 +#. i18n: file akregator.kcfg line 61 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Режим на архивирање" -#. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 +#. i18n: file akregator.kcfg line 65 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Зачувај ги сите написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 62 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 +#. i18n: file akregator.kcfg line 66 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Зачувај неограничен број на написи." -#. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 +#. i18n: file akregator.kcfg line 69 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Ограничи број на написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 +#. i18n: file akregator.kcfg line 70 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Ограничи број на написи во канал" -#. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 +#. i18n: file akregator.kcfg line 73 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Избриши ги изминатите написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 +#. i18n: file akregator.kcfg line 74 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Избриши ги изминатите написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 +#. i18n: file akregator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Оневозможи архивирање" -#. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 +#. i18n: file akregator.kcfg line 78 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Не зачувувај написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 +#. i18n: file akregator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Рок на траење" -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 +#. i18n: file akregator.kcfg line 84 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Стандарден рок на траење за артикли во денови." -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 +#. i18n: file akregator.kcfg line 88 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Граница на напис" -#. i18n: file akregator.kcfg line 85 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 +#. i18n: file akregator.kcfg line 89 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Број на написи што се зачувуваат во однос на канал." -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 +#. i18n: file akregator.kcfg line 93 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Да не истекуваат важните написи" -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 +#. i18n: file akregator.kcfg line 94 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1569,26 +1582,26 @@ msgstr "" "Ако ја овозможите оваа опција, написите што ќе ги обележите како важни нема да " "бидат избришани кога е надмината границата за број на написи." -#. i18n: file akregator.kcfg line 96 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 +#. i18n: file akregator.kcfg line 100 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Истовремени преземања" -#. i18n: file akregator.kcfg line 97 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 +#. i18n: file akregator.kcfg line 101 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Број на истовремени преземања" -#. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 +#. i18n: file akregator.kcfg line 105 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Користи кеш од HTML" -#. i18n: file akregator.kcfg line 102 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 +#. i18n: file akregator.kcfg line 106 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1597,139 +1610,151 @@ msgstr "" "Користи поставувања на кеш од HTML додека се симнуваат канали, да избегни " "непотребен сообраќај. Оневозможете само доколку е потребено." -#. i18n: file akregator.kcfg line 108 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 +#. i18n: file akregator.kcfg line 112 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page" +msgstr "Оневозможи воведна страница" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 113 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page." +msgstr "Оневозможи воведна страница" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 117 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Преземи на почеток" -#. i18n: file akregator.kcfg line 109 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 +#. i18n: file akregator.kcfg line 118 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Преземи листа на канали на почеток." -#. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 +#. i18n: file akregator.kcfg line 122 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Обележи ги сите канали како прочитани на почеток" -#. i18n: file akregator.kcfg line 114 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 +#. i18n: file akregator.kcfg line 123 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Обележи ги сите канали како прочитани на почеток." -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 +#. i18n: file akregator.kcfg line 127 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Користи интервал на преземање" -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 +#. i18n: file akregator.kcfg line 128 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Преземи ги сите канали на секои %1 минути." -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 +#. i18n: file akregator.kcfg line 132 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Интервал за автоматсо преземање" -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 +#. i18n: file akregator.kcfg line 133 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Интервал за автоматско преземање во минути." -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 +#. i18n: file akregator.kcfg line 137 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Користи известување" -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 +#. i18n: file akregator.kcfg line 138 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Одредува дали се користат балончиња со информации." -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 +#. i18n: file akregator.kcfg line 142 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Прикажи икона во сис. лента" -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 +#. i18n: file akregator.kcfg line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Одредува дали е прикажана системската икона или не." -#. i18n: file akregator.kcfg line 140 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 +#. i18n: file akregator.kcfg line 149 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Прикажи копче за излез на ливње" -#. i18n: file akregator.kcfg line 141 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 +#. i18n: file akregator.kcfg line 150 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Прикажи копче за излез на ливчиња наместо икони" -#. i18n: file akregator.kcfg line 147 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 +#. i18n: file akregator.kcfg line 156 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" "Користи веб-прелистувач на TDE кога се отвора во надворешен прелистувач." -#. i18n: file akregator.kcfg line 152 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 +#. i18n: file akregator.kcfg line 161 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "" "Користи специфицирана команда кога се отвора во надворешен прелистувач." -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 +#. i18n: file akregator.kcfg line 165 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" "Наредба која го стартува надворешниот прелистувач. URL ќе се замени со %u" -#. i18n: file akregator.kcfg line 160 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 +#. i18n: file akregator.kcfg line 169 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Дејство што се извршува со кликнување на левиот клик од глушецот" -#. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 +#. i18n: file akregator.kcfg line 178 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Дејство што се извршува со кликнување на средниот клик од глушецот." -#. i18n: file akregator.kcfg line 197 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 +#. i18n: file akregator.kcfg line 206 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Заден крај за архивирање" -#. i18n: file akregator.kcfg line 201 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 +#. i18n: file akregator.kcfg line 210 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" "Време потребно избраниот напис да биде обележан како прочитан после неговото " "избирање." -#. i18n: file akregator.kcfg line 205 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 +#. i18n: file akregator.kcfg line 214 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1737,54 +1762,54 @@ msgstr "" "Променливо време потребно избраниот напис да биде обележан како прочитан после " "неговото избирање." -#. i18n: file akregator.kcfg line 209 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 +#. i18n: file akregator.kcfg line 218 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "При промена на канали се чисти брзиот филтер." -#. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 +#. i18n: file akregator.kcfg line 223 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Прикажи (недовршени) означени GUI елементи" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Commit Interval" -msgstr "Интервал на извршување" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" -msgstr "Интервал на извршување на задни промени во секунди" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Path to archive" -msgstr "Патека до архива" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Metakit Settings" msgstr "Поставувања за Metakit" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Use default location" msgstr "Користи основна локација" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Archive location:" msgstr "Архивирај локација:" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Commit Interval" +msgstr "Интервал на извршување" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" +msgstr "Интервал на извршување на задни промени во секунди" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Path to archive" +msgstr "Патека до архива" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "Пр&ебарај:" @@ -1851,7 +1876,7 @@ msgstr "Својства на ознаки" msgid "Akregator - RSS Feed Reader" msgstr "Акрегатор - читач на RSS канали" -#: trayicon.cpp:134 +#: trayicon.cpp:146 #, c-format msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" @@ -1876,3 +1901,21 @@ msgstr "&Копирај ја адресата на врската" #: viewer.cpp:80 msgid "&Save Link As..." msgstr "&Зачувај врска како..." + +#~ msgid "Akregator News" +#~ msgstr "Новости за Акрегатор" + +#~ msgid "Akregator Blog" +#~ msgstr "Блог на Акрегатор" + +#~ msgid "TDE Dot News" +#~ msgstr "Вести од TDE Dot" + +#~ msgid "Planet TDE" +#~ msgstr "TDE планета" + +#~ msgid "TDE Apps" +#~ msgstr "Апликации за TDE" + +#~ msgid "TDE Look" +#~ msgstr "Изглед на TDE" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po index df257f79086..1f62a90f8da 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 15:34+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: customfieldswidget.h:156 +#: customfieldswidget.h:159 msgid "Custom Fields" msgstr "Сопствени полиња" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "" "Address Types" msgstr "Типови адреси" -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213 msgid "Edit Contact" msgstr "Уредете контакт" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Уредете контакт" msgid "Edit Contact '%1'" msgstr "Уредете ко контактот „%1“" -#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#: addresseeeditorextension.cpp:74 msgid "Contact Editor" msgstr "Уредувач на контакти" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "Блог:" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418 msgid "Select Categories..." msgstr "Избери категории..." @@ -1194,49 +1195,49 @@ msgstr "Време" msgid "Date & Time" msgstr "Датум и време" -#: customfieldswidget.cpp:405 +#: customfieldswidget.cpp:433 msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." msgstr "Веќе постои поле со истото име. Одберете друго име." -#: customfieldswidget.cpp:434 +#: customfieldswidget.cpp:462 msgid "Remove Field" msgstr "Отстранете поле" -#: customfieldswidget.cpp:435 +#: customfieldswidget.cpp:463 msgid "Select the field you want to remove:" msgstr "Изберете го полето што сакате да го отстраните:" -#: customfieldswidget.cpp:466 +#: customfieldswidget.cpp:494 msgid "Add Field..." msgstr "Додај поле..." -#: customfieldswidget.cpp:469 +#: customfieldswidget.cpp:497 msgid "Remove Field..." msgstr "Отстрани поле..." -#: distributionlisteditor.cpp:161 +#: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122 #: simpleaddresseeeditor.cpp:70 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: distributionlisteditor.cpp:180 +#: distributionlisteditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "Distribution list members:" msgstr "Уредувач на листа за дистрибуција" -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " "name." msgstr "Веќе постои поле со истото име. Одберете друго име." -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 msgid "Name in Use" msgstr "" @@ -1357,11 +1358,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "Уредете филтри за адресарот" -#: filtereditdialog.cpp:269 +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 msgid "&Add..." msgstr "Дод&ај..." -#: filtereditdialog.cpp:270 +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 msgid "&Edit..." msgstr "Ур&еди..." @@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Сликата за овој контакт не може да се пр msgid "Reset" msgstr "Избриши" -#: imagewidget.cpp:258 +#: imagewidget.cpp:260 msgid "Picture" msgstr "Слика" @@ -1477,87 +1478,95 @@ msgstr "Видливи полиња" msgid "All Fields" msgstr "Сите полиња" -#: tdeabcore.cpp:115 +#: kabcore.cpp:117 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Не можам да ја вчитам „%1“." -#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Оддел" -#: tdeabcore.cpp:124 +#: kabcore.cpp:126 msgid "Profession" msgstr "Професија" -#: tdeabcore.cpp:126 +#: kabcore.cpp:128 msgid "Assistant's Name" msgstr "Име на асистент" -#: tdeabcore.cpp:128 +#: kabcore.cpp:130 msgid "Manager's Name" msgstr "Име на менаџер" -#: tdeabcore.cpp:130 +#: kabcore.cpp:132 msgid "Partner's Name" msgstr "Име на партнер" -#: tdeabcore.cpp:132 +#: kabcore.cpp:134 msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: tdeabcore.cpp:134 +#: kabcore.cpp:136 msgid "IM Address" msgstr "ИМ-адреса" -#: tdeabcore.cpp:136 +#: kabcore.cpp:138 msgid "Anniversary" msgstr "Годишнина" -#: tdeabcore.cpp:138 +#: kabcore.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "Веб-дневник" -#: tdeabcore.cpp:297 +#: kabcore.cpp:315 msgid "KAddressBook" msgstr "КАдресар" -#: tdeabcore.cpp:298 +#: kabcore.cpp:316 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Адресарот на TDE" -#: tdeabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +#: kabcore.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n" +"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2005, тимот на TDE PIM" -#: tdeabcore.cpp:301 +#: kabcore.cpp:319 msgid "Current maintainer" msgstr "Тековен одржувач" -#: tdeabcore.cpp:302 +#: kabcore.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Тековен одржувач" + +#: kabcore.cpp:321 msgid "Original author" msgstr "Оригинален автор" -#: tdeabcore.cpp:304 +#: kabcore.cpp:323 msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" msgstr "Ко-одржувач, пренос на libtdeabc, внес/изнес на CSV" -#: tdeabcore.cpp:306 +#: kabcore.cpp:325 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "Редизајн на GUI и опкружувањето" -#: tdeabcore.cpp:308 +#: kabcore.cpp:327 msgid "DCOP interface" msgstr "Интерфејс со DCOP" -#: tdeabcore.cpp:309 +#: kabcore.cpp:328 msgid "Contact pinning" msgstr "Закачување на контакти" -#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 +#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Пребарување во LDAP" -#: tdeabcore.cpp:467 +#: kabcore.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1567,54 +1576,55 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?" -#: tdeabcore.cpp:493 +#: kabcore.cpp:531 #, c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" +"_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" +"
                                    Note:The contact will be also removed from all distribution " +"lists.
                                    \n" +"Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" +"
                                    Note:The contacts will be also removed from all distribution " +"lists.
                                    " msgstr "" -"Дали навистина сакате да го избришете овој %n контакт?\n" -"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?\n" -"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?" -#: tdeabcore.cpp:589 +#: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." msgstr "Ве молам изберете само еден контакт." -#: tdeabcore.cpp:593 +#: kabcore.cpp:642 msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "" "Дали навистина сакате да го користите %1 како ваш нов личен " "контакт?" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Use" msgstr "Користи" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Do Not Use" msgstr "Не користи" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 msgid "New Distribution List" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: tdeabcore.cpp:670 +#: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: tdeabcore.cpp:859 +#: kabcore.cpp:900 msgid "Unable to save address book %1." msgstr "Не можам да го зачувам адресарот %1." -#: tdeabcore.cpp:866 +#: kabcore.cpp:907 msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "" "Не можам да добијам пристап за зачувување на адресарот %1." -#: tdeabcore.cpp:970 +#: kabcore.cpp:1021 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1622,45 +1632,68 @@ msgstr "" "На вашата инсталација на TDE ѝ недостасува поддршка за LDAP. Прашајте го вашиот " "администратор или дистрибутер за повеќе информација." -#: tdeabcore.cpp:972 +#: kabcore.cpp:1023 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "Нема достапен LDAP В/И-служител" -#: tdeabcore.cpp:1008 +#: kabcore.cpp:1059 msgid "Address Book" msgstr "Адресар" -#: tdeabcore.cpp:1011 +#: kabcore.cpp:1062 msgid "Print Addresses" msgstr "Испечати ги адресите" -#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "содржи" -#: tdeabcore.cpp:1258 +#: kabcore.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Add contacts to the distribution list" +msgstr "Нова листа за дистрибуција" + +#: kabcore.cpp:1244 +msgid "" +"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " +"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " +"contacts to this distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Remove contacts from the distribution list" +msgstr "Преименувајте листа за дистрибуција" + +#: kabcore.cpp:1258 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " +"distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "И&спрати е-пошта на контакт..." -#: tdeabcore.cpp:1261 +#: kabcore.cpp:1323 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "Испраќа е-пошта до сите избрани контакти." -#: tdeabcore.cpp:1262 +#: kabcore.cpp:1324 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Печати специјален број на контакти." -#: tdeabcore.cpp:1266 +#: kabcore.cpp:1328 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "" "Ги зачувува сите промени на адресарот во заднинскиот систем за складирање." -#: tdeabcore.cpp:1268 +#: kabcore.cpp:1330 msgid "&New Contact..." msgstr "&Нов контакт..." -#: tdeabcore.cpp:1270 +#: kabcore.cpp:1332 msgid "" "Create a new contact" "

                                    You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1670,12 +1703,12 @@ msgstr "" "

                                    Ќе ви биде презентиран дијалог каде што можете да ги додадете сите податоци " "за личност, вклучително адреси и тел. броеви." -#: tdeabcore.cpp:1272 +#: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: tdeabcore.cpp:1274 +#: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1686,27 +1719,27 @@ msgstr "" "

                                    Ќе ви биде презентиран дијалог каде што можете да додавате, отстранувате или " "уредувате филтри." -#: tdeabcore.cpp:1276 +#: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." msgstr "Испрати &контакт..." -#: tdeabcore.cpp:1279 +#: kabcore.cpp:1341 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Испраќа е-пошта со избраниот контакт како прилог." -#: tdeabcore.cpp:1281 +#: kabcore.cpp:1343 msgid "Chat &With..." msgstr "&Разговор со..." -#: tdeabcore.cpp:1284 +#: kabcore.cpp:1346 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Стартува разговор со избраниот контакт." -#: tdeabcore.cpp:1286 +#: kabcore.cpp:1348 msgid "&Edit Contact..." msgstr "Ур&еди контакт..." -#: tdeabcore.cpp:1289 +#: kabcore.cpp:1351 msgid "" "Edit a contact" "

                                    You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1716,47 +1749,47 @@ msgstr "" "

                                    Ќе ви биде презентиран дијалог каде што можете да ги измените сите податоци " "за личност, вклучително адреси и тел. броеви." -#: tdeabcore.cpp:1291 +#: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" msgstr "&Спои контакти" -#: tdeabcore.cpp:1300 +#: kabcore.cpp:1362 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Ги копира тековно избраните контакти на системската табла со исечоци во " "форматот vCard." -#: tdeabcore.cpp:1301 +#: kabcore.cpp:1363 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Ги исекува тековно избраните контакти на системската табла со исечоци во " "форматот vCard." -#: tdeabcore.cpp:1302 +#: kabcore.cpp:1364 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "" "Ги вметнува претходно исечените или копираните контакти од таблата со исечоци." -#: tdeabcore.cpp:1303 +#: kabcore.cpp:1365 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Ги избира сите видливи контакти од тековниот преглед." -#: tdeabcore.cpp:1307 +#: kabcore.cpp:1369 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Избриши контакт" -#: tdeabcore.cpp:1310 +#: kabcore.cpp:1372 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Ги брише сите избрани контакти." -#: tdeabcore.cpp:1313 +#: kabcore.cpp:1375 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "Зачувај го к&онтактот во..." -#: tdeabcore.cpp:1316 +#: kabcore.cpp:1378 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                                    You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " @@ -1766,40 +1799,40 @@ msgstr "" "

                                    Ќе ви биде презентиран дијалог каде што може да изберете ново место за " "чување на овој контакт." -#: tdeabcore.cpp:1319 +#: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "Зачувај го к&онтактот во..." -#: tdeabcore.cpp:1325 +#: kabcore.cpp:1387 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Прикажи лента за скок" -#: tdeabcore.cpp:1327 +#: kabcore.cpp:1389 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Сменува дали ќе биде видлива лентата за скок." -#: tdeabcore.cpp:1328 +#: kabcore.cpp:1390 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Скриј лента за скок" -#: tdeabcore.cpp:1331 +#: kabcore.cpp:1393 msgid "Show Details" msgstr "Прикажи детали" -#: tdeabcore.cpp:1333 +#: kabcore.cpp:1395 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Сменува дали ќе биде видлива страницата со детали." -#: tdeabcore.cpp:1334 +#: kabcore.cpp:1396 msgid "Hide Details" msgstr "Скриј детали" -#: tdeabcore.cpp:1338 +#: kabcore.cpp:1400 msgid "&Configure Address Book..." msgstr "&Конфигурирај го адресарот..." -#: tdeabcore.cpp:1344 +#: kabcore.cpp:1406 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." @@ -1807,11 +1840,11 @@ msgstr "" "Ќе ви биде презентиран дијалог што ви ги нуди сите можности за конфигурација на " "КАдресар." -#: tdeabcore.cpp:1347 +#: kabcore.cpp:1409 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "&Барај ги адресите во LDAP-именик..." -#: tdeabcore.cpp:1349 +#: kabcore.cpp:1411 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                                    You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1821,11 +1854,11 @@ msgstr "" "

                                    Ќе ви биде презентиран дијалог каде што може да пребарувате за контакти и да " "ги изберете оние што сакате да ги додадете на вашиот локален адресар." -#: tdeabcore.cpp:1351 +#: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Постави како податоци за личен контакт" -#: tdeabcore.cpp:1354 +#: kabcore.cpp:1416 msgid "" "Set the personal contact" "

                                    The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1835,33 +1868,33 @@ msgstr "" "

                                    Податоците за овој контакт ќе бидат користени во другите апликации на TDE, " "за да не морате вашите лични податоци да ги внесувате повеќе пати." -#: tdeabcore.cpp:1359 +#: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Ги поставува категориите за сите избрани контакти." -#: tdeabcore.cpp:1361 +#: kabcore.cpp:1423 msgid "Clear Search Bar" msgstr "Исчисти го полето за пребарување" -#: tdeabcore.cpp:1364 +#: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar

                                    Clears the content of the quick search bar." msgstr "" "Исчисти го полето за пребарување" "

                                    Ја чисти содржината на полето за брзо пребарување." -#: tdeabcore.cpp:1438 +#: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Спојувате со постоечките категории?" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Merge" msgstr "Спои" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Do Not Merge" msgstr "Не спојувај" -#: tdeabcore.cpp:1490 +#: kabcore.cpp:1557 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1871,7 +1904,19 @@ msgstr "" "%n контакти се совпаѓаат\n" "%n контакти се совпаѓаат" -#: tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1632 +msgid "" +"_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " +"list?" +"
                                    Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                                    \n" +"Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " +"list?" +"
                                    Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                                    " +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Нова листа за дистрибуција" @@ -1880,7 +1925,7 @@ msgstr "Нова листа за дистрибуција" msgid "Address Book Browser" msgstr "Прелистувач на адресарот" -#: kaddressbookmain.cpp:151 +#: kaddressbookmain.cpp:157 msgid "" "You will be presented with a dialog, where you can configure the application " "wide shortcuts." @@ -1904,7 +1949,7 @@ msgstr "Тип на клуч" msgid "Select the key type:" msgstr "Изберете го типот на клуч:" -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123 msgid "Unable to open file %1." msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1." @@ -2060,7 +2105,7 @@ msgid "" "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#: ldapsearchdialog.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The following contact was imported into your address book:\n" @@ -2070,11 +2115,11 @@ msgstr "" "Внесувате %n контакти во Вашиот адресар?\n" "Внесувате %n контакти во Вашиот адресар?" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" msgstr "" @@ -2227,7 +2272,7 @@ msgid "Contact Toolbar" msgstr "Алатник за контакти" #. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" "_: Instant messaging\n" @@ -2468,8 +2513,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor TDE single click" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "Почитувај го единечниот клик на TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -2500,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "Го зачувува само URL до звучната датотека а не целиот објект." -#: undocmds.cpp:46 +#: undocmds.cpp:58 #, c-format msgid "" "_n: Delete Contact\n" @@ -2510,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Избриши %n контакти\n" "Избриши %n контакти" -#: undocmds.cpp:97 +#: undocmds.cpp:111 #, c-format msgid "" "_n: Paste Contact\n" @@ -2520,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Вметни %n контакти\n" "Вметни %n контакти" -#: undocmds.cpp:153 +#: undocmds.cpp:167 #, c-format msgid "" "_n: New Contact\n" @@ -2530,7 +2575,7 @@ msgstr "" "%n нови контакти\n" "%n нови контакти" -#: undocmds.cpp:222 +#: undocmds.cpp:244 #, c-format msgid "" "_n: Cut Contact\n" @@ -2540,6 +2585,26 @@ msgstr "" "Исечи %n контакти\n" "Исечи %n контакти" +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "" +"Исечи %n контакт\n" +"Исечи %n контакти\n" +"Исечи %n контакти" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "" +"%n нов контакт\n" +"%n нови контакти\n" +"%n нови контакти" + #: viewconfigurefieldspage.cpp:205 msgid "Select Fields to Display" msgstr "Изберете полиња за приказ" @@ -2589,7 +2654,7 @@ msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете прегледот %1?" -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потврдете бришење" @@ -2611,24 +2676,24 @@ msgstr "Внесувате контакти?" msgid "Do Not Import" msgstr "Не внесувај" -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 #: xxport/csvimportdialog.cpp:419 msgid "None" msgstr "Нема" -#: viewmanager.cpp:539 +#: viewmanager.cpp:544 msgid "Unfiled" msgstr "Непополнето" -#: viewmanager.cpp:562 +#: viewmanager.cpp:567 msgid "Select View" msgstr "Избери преглед" -#: viewmanager.cpp:571 +#: viewmanager.cpp:576 msgid "Modify View..." msgstr "Измени преглед..." -#: viewmanager.cpp:574 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " "the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " @@ -2638,11 +2703,11 @@ msgstr "" "прегледот на адресарот. Таму може да додадете или отстраните полиња што сакате " "да бидат прикажани или скриени во адресарот како на пример името." -#: viewmanager.cpp:576 +#: viewmanager.cpp:581 msgid "Add View..." msgstr "Додај преглед..." -#: viewmanager.cpp:579 +#: viewmanager.cpp:584 msgid "" "You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " @@ -2652,11 +2717,11 @@ msgstr "" "појавува по притискање на ова копче. Прегледот треба да го именувате за да може " "да го разликувате од другите прегледи." -#: viewmanager.cpp:581 +#: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" msgstr "Избриши преглед" -#: viewmanager.cpp:584 +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" "By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " "before." @@ -2664,19 +2729,19 @@ msgstr "" "Со притискање на ова копче може да го избришете тековниот преглед што претходно " "сте го додале." -#: viewmanager.cpp:586 +#: viewmanager.cpp:591 msgid "Refresh View" msgstr "Освежи преглед" -#: viewmanager.cpp:589 +#: viewmanager.cpp:594 msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "Прегледот ќе биде освежен со притискањето на ова копче." -#: viewmanager.cpp:591 +#: viewmanager.cpp:596 msgid "Edit &Filters..." msgstr "Уреди &филтри..." -#: viewmanager.cpp:594 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" "Edit the contact filters" "

                                    You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " @@ -2862,7 +2927,7 @@ msgid "" "Add Address" msgstr "Додавање адреса" -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected address?\n" @@ -2872,27 +2937,27 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете избраните %n адреси?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете избраните %n адреси?" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Distribution List Editor NG" msgstr "Уредувач на листа за дистрибуција" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Distribution Lists" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add distribution list" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Edit distribution list" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove distribution list" msgstr "Преименувајте листа за дистрибуција" @@ -2902,6 +2967,7 @@ msgstr "Преименувајте листа за дистрибуција" msgid "New Distribution List..." msgstr "Нова листа за дистрибуција" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "All Contacts" @@ -2982,42 +3048,42 @@ msgstr "Е-поштенски адреси" msgid "Preferred address" msgstr "Претпочитана адреса" -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 msgid "Address Books" msgstr "Адресари" -#: features/resourceselection.cpp:180 +#: features/resourceselection.cpp:238 msgid "Add Address Book" msgstr "Додајте адресар" -#: features/resourceselection.cpp:181 +#: features/resourceselection.cpp:239 msgid "Please select type of the new address book:" msgstr "Изберете го типот на новиот адресар:" -#: features/resourceselection.cpp:191 +#: features/resourceselection.cpp:249 msgid "Unable to create an address book of type %1." msgstr "Не можам да создадам адресар од типот %1." -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "%1-адресар" - -#: features/resourceselection.cpp:237 +#: features/resourceselection.cpp:300 msgid "Do you really want to remove the address book %1?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните адресарот %1?" -#: features/resourceselection.cpp:380 +#: features/resourceselection.cpp:500 #, fuzzy msgid "Add addressbook" msgstr "Додајте адресар" -#: features/resourceselection.cpp:385 +#: features/resourceselection.cpp:505 #, fuzzy msgid "Edit addressbook settings" msgstr "Уредете филтри за адресарот" -#: features/resourceselection.cpp:390 +#: features/resourceselection.cpp:510 #, fuzzy msgid "Remove addressbook" msgstr "%1-адресар" @@ -3431,11 +3497,17 @@ msgstr "Внеси CSV-листа..." msgid "Export CSV List..." msgstr "Изнеси CSV-листа..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1.%2." -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "Контактите беа успешно изнесени." @@ -3569,15 +3641,15 @@ msgstr "Избор на образци" msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "Изберете образец што одговара на CSV-датотеката:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Template Name" msgstr "Име на образец" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "Внесете име за образецот:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 msgid "Cannot open input file." msgstr "Не можам да ја отворам влезната датотека." @@ -3597,11 +3669,11 @@ msgstr "Внеси од мобилен телефон..." msgid "Export to Mobile Phone..." msgstr "Изнеси на мобилен телефон..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "Не успеав да ја иницијализирам библиотеката gnokii." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" "" "

                                    Mobile Phone interface initialization failed." @@ -3623,35 +3695,35 @@ msgstr "" "за да проверите за проблеми со каблите или преносот и за да верификувате дека " "вашата конфигурација на gnokii е правилна.
                                    " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" msgstr "Информација за мобилниот телефон:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 msgid "Manufacturer" msgstr "Производител" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 msgid "Phone model" msgstr "Модел" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 msgid "Revision" msgstr "Ревизија" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 msgid "Phonebook status" msgstr "Статус на тел. адресар" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "Искористени се %1 од %2 контакти" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" "Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." "
                                    " @@ -3661,7 +3733,7 @@ msgstr "" "
                                    " "
                                    %3
                                    " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start importing the personal contacts." @@ -3677,12 +3749,12 @@ msgstr "" "фаза на детекција може да трае и до две минути, а за тоа време КАдресарот да не " "реагира." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" msgstr "Внесување од мобилен телефон" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" "" "
                                    Establishing connection to the Mobile Phone." @@ -3694,11 +3766,11 @@ msgstr "" "
                                    " "
                                    Ве молам почекајте...
                                    " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" msgstr "Запри го вне&сот" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start exporting the selected personal contacts." @@ -3714,12 +3786,12 @@ msgstr "" "фаза на детекција може да трае и до две минути, а за тоа време КАдресарот да не " "реагира." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 msgid "Mobile Phone Export" msgstr "Изнесување на мобилен телефон" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" "Do you want the selected contacts to be appended " "to the current mobile phonebook or should they replace " @@ -3737,23 +3809,23 @@ msgstr "" "бидат избришани сите контакти во адресарот на мобилниот телефон и ќе бидат " "достапни само новите изнесени контакти." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" msgstr "Изнесување на мобилен телефон" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 msgid "&Append to Current Phonebook" msgstr "Дод&ај на тековниот адресар" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "Замени го тековниот адреса&р со новите контакти" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 msgid "&Stop Export" msgstr "Запри го изне&сувањето" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." "
                                    " @@ -3763,7 +3835,7 @@ msgstr "" "
                                    " "
                                    %3
                                    " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" "" "
                                    All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." @@ -3777,15 +3849,15 @@ msgstr "" "
                                    Почекајте додека да бидат избришани преостанатите контакти од " "телефонот.
                                    " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" msgstr "Запри &бришење" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 msgid "Export to phone finished." msgstr "Изнесувањето на телефонот е завршено." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" "The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " "Reasons for this problem could be:" @@ -3811,11 +3883,11 @@ msgstr "" "За да ги избегнете овие проблеми во иднина намалете го бројот на различни " "полиња во горните контакти." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." msgstr "Gnokii сѐ уште не е конфигуриран." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" "Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" " Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " @@ -3825,23 +3897,23 @@ msgstr "" " Ве молам да ги напуштите сите инстанции на gnokii, да проверите дали имате " "дозвола за запишување во именикот /var/lock и да се обидете повторно." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 msgid "internal memory" msgstr "внатрешна меморија" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 msgid "SIM-card memory" msgstr "меморија на СИМ-картичка" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 msgid "unknown memory" msgstr "непозната меморија" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" "Gnokii interface is not available.\n" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." @@ -3850,11 +3922,13 @@ msgstr "" "Прашајте го вашиот дистрибутор да го додаде gnokii при компајлирање." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." msgstr "Внеси адресар на TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." msgstr "Не можам да пронајдам адресар на TDE 2 во %1." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 @@ -3862,7 +3936,8 @@ msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Ги прескокнувате претходно внесените записи?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import TDE 2 Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" msgstr "Внесување на адресар на TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 @@ -3914,29 +3989,29 @@ msgstr "Изнеси vCard-картичка 2.1..." msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Изнеси vCard-картичка 3.0..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" msgstr "" "Избравте листа на контакти. Дали тие да бидат изнесени во повеќе датотеки?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to Several Files" msgstr "Изнеси во повеќе датотеки" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to One File" msgstr "Изнеси во една датотека" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 msgid "Select vCard to Import" msgstr "Изберете vCard-картичка за внесување" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Внесувањето на vCard-картичката не успеа" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 msgid "" "When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2" @@ -3944,54 +4019,65 @@ msgstr "" "При обидот за читање на vCard-картичката, имаше грешка при отворањето на " "датотеката „%1“: %2" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "Не можам да пристапам на vCard-картичката: %1" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "Не беа внесени контакти поради грешки со vCard-картичките." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "vCard-картичката не содржи ниту еден контакт." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 msgid "Import vCard" msgstr "Внесете vCard-картичка" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Дали сакате да го внесете овој контакт во вашиот адресар?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 msgid "Import All..." msgstr "Внеси ги сите..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Изберете полиња од vCard-картичката" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "Изберете ги полињата што ќе бидат изнесени во vCard-картичката." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" msgstr "Приватни полиња" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Business fields" msgstr "Бизнис полиња" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 msgid "Other fields" msgstr "Други полиња" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 msgid "Encryption keys" msgstr "Клучеви за криптирање" +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" +#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" +#~ msgstr "" +#~ "Дали навистина сакате да го избришете овој %n контакт?\n" +#~ "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?\n" +#~ "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n контакти?" + +#~ msgid "%1 address book" +#~ msgstr "%1-адресар" + #, fuzzy #~ msgid "Show Extension" #~ msgstr "Прикажи лента со додатоци" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kalarm.po index fc78a35b9da..6aa00545bc3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kalarm.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:12+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Бараниот фонт" @@ -102,17 +103,17 @@ msgstr "" "Не можам да го симнам календарот:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Најава" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "При најава" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "%n минути\n" "%n минути" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -132,13 +133,13 @@ msgstr "" "%n часа\n" "%n часа" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1ч %2м" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "%n дена\n" "%n дена" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" "%n седмици\n" "%n седмици" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "%n месеци\n" "%n месеци" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "%n години\n" "%n години" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Нема" @@ -599,13 +600,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "&Од:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "До:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -946,18 +947,18 @@ msgstr "" "Пораката е испратена до:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Одложување аларм" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" "Датотеката за евиденција мора да биде име или патека на локална датотека со " "дозвола за запишување." -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -966,11 +967,11 @@ msgstr "" "Невалидна е-пошт. адреса:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Не е зададена е-пошт. адреса" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -979,31 +980,31 @@ msgstr "" "Невалиден прилог на е-пошта:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Ја прикажува пораката на алармот сега" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Ја прикажува датотеката сега" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Ја извршува зададената наредба сега" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Ја испраќа е-поштата до назначената адреса сега" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Избирање датотека за приложување" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 msgid "Please select a file to display" msgstr "Изберете датотека за прикажување" -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" "%1\n" "не е најдена" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" "%1\n" "е папка" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" "%1\n" "не е читлива" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1165,62 +1166,62 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Избирање фонт и боја за алармот" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 msgid "Error saving alarms" msgstr "Грешка при зачувувањето на алармите" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 msgid "Error saving alarm" msgstr "Грешка при зачувувањето на алармот" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 msgid "Error deleting alarms" msgstr "Грешка при бришењето на алармите" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 msgid "Error deleting alarm" msgstr "Грешка при бришењето на алармот" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Грешка при зачувувањето на реактивираните аларми" -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Грешка при зачувувањето на реактивираниот аларм" -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 msgid "Error saving alarm template" msgstr "Грешка при зачувувањето на образецот за аларм" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Не можам да ги прикажам алармите во КОрганизатор" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Не можам да го прикажам алармот во КОрганизатор" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Не можам да го ажурирам алармот во КОрганизатор" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Не можам да ги избришам алармите од КОрганизатор" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Не можам да го избришам алармот од КОрганизатор" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" "Please set it in the Preferences dialog." msgstr "" -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1228,15 +1229,15 @@ msgstr "" "Алармите се моментално оневозможени.\n" "Дали сакате да ги овозможита еалармите сега?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Enable" msgstr "Овозможи" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Keep Disabled" msgstr "Остави оневозможено" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1371,7 +1372,8 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" #: kamail.cpp:141 @@ -1688,7 +1690,7 @@ msgstr "Креирај о&бразец..." msgid "&Copy..." msgstr "&Копирај..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." @@ -1728,7 +1730,7 @@ msgstr "&Освежи аларми" msgid "New Alarm" msgstr "Нов аларм" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Уредување аларм" @@ -1784,95 +1786,95 @@ msgstr "О&возможи" msgid "Disa&ble" msgstr "О&невозможи" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Потсетник" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "Порака" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "" -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Датотеката чија што содржина е прикажана подолу" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Содржината на датотеката што ќе се прикаже" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Ова е папка" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Датотеката не е пронајдена" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Пораката за алармот" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "Е-поштата за испраќање" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 #, fuzzy msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Прифатете го алармот" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 msgid "Edit the alarm." msgstr "Уредете го алармот" -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "О&дложи..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." msgstr "" -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Запри звук" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 #, fuzzy msgid "Stop playing the sound" msgstr "Престанува да го свири звукот" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 msgid "Activate KAlarm" msgstr "Активирај КАларм" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "денес" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr "" "за %n дена\n" "за %n дена" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgstr "" "за %n седмици\n" "за %n седмици" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr "" "за %n минути\n" "за %n минути" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1912,7 +1914,7 @@ msgstr "" "за %n часа\n" "за %n часа" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr "" "за %n часа и 1 минута\n" "за %n часа и 1 минута" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" @@ -1931,15 +1933,15 @@ msgstr "" "за %n часа и %1 минути\n" "за %n часа и %1 минути" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" msgstr "Не можам да ја изговорам пораката" -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Не можам да ја отворам аудиодатотеката:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" @@ -1958,22 +1960,22 @@ msgstr "" "(Грешка при пристапувањето до КМикс:\n" "%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Дали навистина сакате да го прифатите алармот?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Прифаќање аларм" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 #, fuzzy msgid "&Acknowledge" msgstr "Приф&ати" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "Не можам да ја пронајдам е-пошт порака во КПошта." @@ -2245,8 +2247,8 @@ msgstr "&Користи адреса од Контролниот центар" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" #: prefdlg.cpp:665 @@ -2280,8 +2282,8 @@ msgstr "Кор&исти адреса од Контролниот центар" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" #: prefdlg.cpp:708 @@ -2736,166 +2738,166 @@ msgstr "денови" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Внесете го бројот на денови меѓу повторувањата на алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "" "Изберете ги деновите од седмицата на кои е дозволено повторувањето на алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Изберете ги деновите од седмицата на кои се повторува алармот" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "седмици" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Внесете го бројот на седмици меѓу повторувањата на алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Изберете ги деновите од седмицата на кои се повторува алармот" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "&На ден" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Го повторува алармот на избраниот ден од месецот" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "последниот" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Изберете го денот од месецот на кој да се повтори алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "Н&а" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "" "Го повторува алармот еден ден од седмицата , во избраната седмица од месецот" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1" -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2" -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3" -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4" -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5" -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "последниот" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "претпоследен" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "секој" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Изберете ја седмицата од месецот во која ќе се повторува алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Изберете го денот од седмицата во кој ќе се повторува алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "месеци" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Внесете го бројот на месеци меѓу повторувањата на алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "години" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Внесете го бројот на години меѓу повторувањата на алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Изберете ги месеците го годината во кои ќе се повторува алармот" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "Нема" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "1 март" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "28 фев" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Нема избран месец" @@ -3350,12 +3352,12 @@ msgstr "Сопствено..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Датумот не може да биде порано од %1" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Датумот не може да биде подоцна од %1" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "денес" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kandy.po index b2120e3afa9..d842dcd544e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kandy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/karm.po index dfb5b0fd329..9c6eb0cd4a8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/karm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-15 16:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -791,7 +792,8 @@ msgstr "" "Грешка при зачувањето на новата задача. Вашите промени не беа зачувани. " "Осигурете се дека можете да ја уредувате вашата iCalendar-датотека. Исто така " "исклучете ги сите апликации што ја користат оваа датотека и отстранете ги сите " -"датотеки за заклучување од ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ што се поврзани со неа " +"датотеки за заклучување од ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ што се поврзани " +"со неа " #: taskview.cpp:560 msgid "New Sub Task" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 4d2ab482bd6..3183bd28af2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 07:54+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -94,63 +95,63 @@ msgstr "Обратно име" msgid "Extension Settings" msgstr "Својства на екстензијата" -#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Општо" -#: tdeabconfigwidget.cpp:66 +#: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Почитувај го единечниот клик на TDE" -#: tdeabconfigwidget.cpp:69 +#: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Автоматско анализирање на име за нови адреси" -#: tdeabconfigwidget.cpp:72 +#: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Размени една компонента од името како име на фамилија" -#: tdeabconfigwidget.cpp:80 +#: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Ограничи нефилтриран приказ до 100 контакти" -#: tdeabconfigwidget.cpp:85 +#: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Тип на уредувач за примач" -#: tdeabconfigwidget.cpp:89 +#: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Целосен уредувач" -#: tdeabconfigwidget.cpp:90 +#: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Едноставен уредувач" -#: tdeabconfigwidget.cpp:99 +#: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "" -#: tdeabconfigwidget.cpp:102 +#: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:106 +#: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
                                    • %N: Phone Number
                                    " msgstr "
                                    • %N: Телефонски број
                                    " -#: tdeabconfigwidget.cpp:109 +#: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:113 +#: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
                                    • %N: Fax Number
                                    " msgstr "
                                    • %N: Број на факс
                                    " -#: tdeabconfigwidget.cpp:117 +#: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "Текст за SMS:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:121 +#: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
                                      " "
                                    • %N: Phone Number
                                    • " @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "" "
                                    • %N: Телефонски број
                                    • " "
                                    • %F: Датотека што ги содржи текстуалните пораки
                                    " -#: tdeabconfigwidget.cpp:129 +#: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Мапа на локација" -#: tdeabconfigwidget.cpp:135 +#: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
                                      " "
                                    • %s: Street
                                    • " @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "
                                    • %z: Поштенски код
                                    • " "
                                    • %c: ISO код за земјата
                                    " -#: tdeabconfigwidget.cpp:158 +#: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Контакт" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 9212904631f..ca90aa39d88 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:00+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kdgantt.po index 2c0fc348cfe..09baf0c7dd6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 15:00+0200\n" "Last-Translator: Naum Kostovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kgantt.po index f68b485d108..95fcbd28a31 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kgantt.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:31+0200\n" "Last-Translator: Ivica Jovanovic \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kleopatra.po index 786e1dcff19..9297b7f7d35 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:28+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "програмата не може да биде извршена" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Сертификатот на издавачот не може да виде пронајден ( %1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Додатни информации за клучот" @@ -229,8 +230,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Не можам да го започнам создавањето на сертификатите: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Грешка во менаџерот за сертификати" @@ -257,17 +258,17 @@ msgstr "" msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Датотеката со име \"%1\" веќе постои. Дали сакате да запишете над него?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Да запишам над датотеката?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "&Запиши над датотеката" @@ -567,23 +568,25 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "CRL-датотеката беше успешно внесена." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Информација од менаџерот за сертификати" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "Листа на ревокација на сертификати (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Одбери CRL-датотека" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Не можам да започнам %1 процес. Проверете ја Вашата инсталација." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "" "DirMngr-процесот кој се обиде да го исчисти CRL-кешот заврши прерано поради " "неочекувана грешка." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -601,11 +604,11 @@ msgstr "" "Се случи грешка при обидот да се исчисти CRL-кешот. Излезот од DirMngr беше:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "CRL-кешот се исчисти успешно" -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "" "

                                    An error occurred while trying to delete the certificates:

                                    " @@ -615,15 +618,15 @@ msgstr "" "

                                    Грешка се случи при обидот да се избришат сертификатите:

                                    " "

                                    %1

                                    " -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Бришењето на сертификатот не успеа" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Ги проверувам зависностите на клучевите..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -634,11 +637,11 @@ msgstr "" "Бришењето на CA-сертификат исто така ќе ги избрише сите сертификати издадени од " "него." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Бришење на CA-сертификати" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n сертификати и %1-те " "сертификатикои тие ги сертифицираат?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -662,11 +665,11 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n сертификати?\n" "Дали навистина сакате да ги избришете овие %n сертификати?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Избриши ги сертификатите" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "" "

                                    An error occurred while trying to delete the certificate:

                                    " @@ -678,7 +681,7 @@ msgstr "" "

                                    %1" "

                                    " -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "" "

                                    An error occurred while trying to delete the certificates:

                                    " @@ -690,15 +693,15 @@ msgstr "" "

                                    %1" "

                                    " -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Операцијата не е поддржана од задниот крај." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Бришам клучеви..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "" "

                                    An error occurred while trying to export the certificate:

                                    " @@ -708,27 +711,27 @@ msgstr "" "

                                    Се случи грешка при обидот да се извези сертификатот:

                                    " "

                                    %1

                                    " -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Извезувањето на сертификатот не успеа" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Извезување на сертификат..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "Збирка сертификати оклопени со ASCII (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Зачувај сертификат" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Извези таен клуч" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged):" @@ -736,7 +739,7 @@ msgstr "" "Избери таен клуч за извоз (Внимание: PKCS#12 форматот е небезбеден; " "извезувањето на тајните клучеви не е препорачливо):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "" "

                                    An error occurred while trying to export the secret key:

                                    " @@ -746,31 +749,31 @@ msgstr "" "

                                    Се случи грешка при обидот за извезување на тајниот клуч:

                                    " "

                                    %1

                                    " -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Извезувањето на тајниот клуч не успеа" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Извезувам таен клуч..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "PKCS#12 Збирка на клучеви (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Не можам да го подигнам GnuPG прегледувачот на дневници (kwatchgnupg). " "Проверете ја Вашата инсталација!" -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Грешка на Kleopatra" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po index 12d505d57bd..16979e9118e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "временска ознака за статусните пораки msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "повеќекратни клучеви за криптирање по адреса" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "КПошта" @@ -147,7 +148,7 @@ msgid "Locking Method" msgstr "Метод на заклучување" #: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" +msgid "Procmail loc&tdefile:" msgstr "" #: accountdialog.cpp:380 @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Check inter&val:" msgstr "Интер&вал за проверување:" #: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733 msgid " min" msgstr " мин" @@ -236,8 +237,8 @@ msgstr "Вклучи при р&ачни проверки на пошта" msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Тип на сметка: POP-сметка" -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "&Општо" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "&Дополнителни" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Провери &што поддржува серверот" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Криптирање" @@ -464,7 +465,7 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "Покажи ги &скриените папки" #: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" +msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" msgstr "" #: accountdialog.cpp:992 @@ -521,9 +522,9 @@ msgstr "&Филтрирање" msgid "" msgstr "<нема>" -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 +#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "вл. сандаче" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" "Бидејќи некои сервери не ги објавуваат правилно нивните можности вие сепак " "можете да го вклучите филтрирањето на пораки на серверот." -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -671,12 +672,12 @@ msgstr "Празно" msgid "Edit Namespace '%1'" msgstr "" -#: accountmanager.cpp:101 +#: accountmanager.cpp:103 #, c-format msgid "Account %1" msgstr "Сметка %1" -#: accountmanager.cpp:181 +#: accountmanager.cpp:183 msgid "" "Account %1 has no mailbox defined:\n" "mail checking aborted;\n" @@ -686,24 +687,24 @@ msgstr "" "проверувањето на пошта е прекинато.\n" "Проверете ги вашите поставувања за сметката." -#: accountmanager.cpp:196 +#: accountmanager.cpp:226 msgid "Checking account %1 for new mail" msgstr "Ја проверувам сметката %1 за нова пошта" -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441 #: accountwizard.cpp:477 msgid "Local Account" msgstr "Локална сметка" -#: accountmanager.cpp:220 +#: accountmanager.cpp:250 msgid "POP Account" msgstr "POP-сметка" -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP-сметка" -#: accountmanager.cpp:308 +#: accountmanager.cpp:343 msgid "" "You need to add an account in the network section of the settings in order to " "receive mail." @@ -814,13 +815,13 @@ msgstr "Користи локална испорака" msgid "Server Information" msgstr "Информација за серверот" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Нема" -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -828,13 +829,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "Проверка за поддржаните безбедносни можности на %1..." -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 +#: kmfiltermgr.cpp:291 msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "Обработка на правилата за филтрирање: " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 +#: kmfiltermgr.cpp:297 msgid "Filter rules have matched." msgstr "Правилата за филтрирање се совпаднаа." @@ -843,111 +844,111 @@ msgstr "Правилата за филтрирање се совпаднаа. msgid "Applying filter action: %1" msgstr "Го применувам дејството за филтрирање: %1" -#: antispamwizard.cpp:101 +#: antispamwizard.cpp:100 msgid "Anti-Spam Wizard" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:102 +#: antispamwizard.cpp:101 msgid "Anti-Virus Wizard" msgstr "Волшебник за антивируси" -#: antispamwizard.cpp:106 +#: antispamwizard.cpp:105 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:107 +#: antispamwizard.cpp:106 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" msgstr "Добредојдовте во волшебникот на КПошта за антивируси" -#: antispamwizard.cpp:113 +#: antispamwizard.cpp:112 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:119 +#: antispamwizard.cpp:118 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" msgstr "Опции за фино нагодување на ракувањето со пораки со вируси" -#: antispamwizard.cpp:131 +#: antispamwizard.cpp:130 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" msgstr "Преглед на измените што ќе ги направи волшебникот" -#: antispamwizard.cpp:200 +#: antispamwizard.cpp:199 msgid "Virus handling" msgstr "Ракување со вируси" -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577 msgid "Spam handling" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590 msgid "Semi spam (unsure) handling" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598 msgid "Classify as spam" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600 msgid "Classify as NOT spam" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:493 +#: antispamwizard.cpp:498 msgid "Scanning for %1..." msgstr "Скенирам за %1..." -#: antispamwizard.cpp:524 +#: antispamwizard.cpp:529 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:525 +#: antispamwizard.cpp:530 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." msgstr "Скенирањето за антивирусни алатки е завршено." -#: antispamwizard.cpp:528 +#: antispamwizard.cpp:533 msgid "" "

                                    No spam detection tools have been found. Install your spam detection " "software and re-run this wizard.

                                    " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:531 +#: antispamwizard.cpp:536 msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." msgstr "Скенирањето е завршено. Не се пронајдени антивирусни алатки." -#: antispamwizard.cpp:555 +#: antispamwizard.cpp:560 msgid "

                                    Messages classified as spam are marked as read." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:557 +#: antispamwizard.cpp:562 msgid "

                                    Messages classified as spam are not marked as read." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:560 +#: antispamwizard.cpp:565 msgid "
                                    Spam messages are moved into the folder named " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:563 +#: antispamwizard.cpp:568 msgid "
                                    Spam messages are not moved into a certain folder.

                                    " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:587 +#: antispamwizard.cpp:592 msgid "

                                    The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:600 +#: antispamwizard.cpp:605 msgid "

                                    The wizard will create the following filters:

                                      " msgstr "

                                      Волшебникот ќе ги создаде следните филтри:

                                        " -#: antispamwizard.cpp:603 +#: antispamwizard.cpp:608 msgid "

                                        The wizard will replace the following filters:

                                          " msgstr "

                                          Волшебникот ќе ги замени следните филтри:

                                            " -#: antispamwizard.cpp:860 +#: antispamwizard.cpp:864 msgid "" "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" "and setup KMail to work with them." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:864 +#: antispamwizard.cpp:868 msgid "" "

                                            Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " "some commonly-known anti-virus tools.

                                            " @@ -973,35 +974,35 @@ msgstr "" "време. Ако сакате да се вратите на поранешното однесување можеби ќе сакате да " "ги избришете правилата за филтрирање." -#: antispamwizard.cpp:915 +#: antispamwizard.cpp:919 msgid "" "

                                            Please select the tools to be used for the detection and go to the next " "page.

                                            " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:945 msgid "&Mark detected spam messages as read" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:943 +#: antispamwizard.cpp:947 msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:946 +#: antispamwizard.cpp:950 msgid "Move &known spam to:" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:948 +#: antispamwizard.cpp:952 msgid "" "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " "that in the folder view below." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:962 +#: antispamwizard.cpp:966 msgid "Move &probable spam to:" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:964 +#: antispamwizard.cpp:968 msgid "" "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " "view below." @@ -1009,11 +1010,11 @@ msgid "" "capable tool, you can't select a folder as well." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:1064 +#: antispamwizard.cpp:1068 msgid "Check messages using the anti-virus tools" msgstr "Провери ги пораките со антивирусните алатки" -#: antispamwizard.cpp:1066 +#: antispamwizard.cpp:1070 msgid "" "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " @@ -1025,11 +1026,11 @@ msgstr "" "што следат да можат да дејствуваат и на пр. да ги преместат пораките со вируси " "во специјална папка." -#: antispamwizard.cpp:1072 +#: antispamwizard.cpp:1076 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" msgstr "Премести ги детектираните пораки со вируси во избраната папка" -#: antispamwizard.cpp:1074 +#: antispamwizard.cpp:1078 msgid "" "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " @@ -1039,11 +1040,11 @@ msgstr "" "со вирус и преместување на истите во одредена папка. Стандардната папка е " "корпата но тоа можете да го измените во прегледот со папки." -#: antispamwizard.cpp:1080 +#: antispamwizard.cpp:1084 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" msgstr "Додатно, означи ги пораките со вируси како прочитани" -#: antispamwizard.cpp:1083 +#: antispamwizard.cpp:1087 msgid "" "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " "moving them to the selected folder." @@ -1051,7 +1052,164 @@ msgstr "" "Покрај преместувањето во избраната папка ги означува како прочитани пораките во " "кои биле пронајдени вируси." -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgid "" +"_: Start of the filename for a mail archive file\n" +"Archive" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Archive Folder" +msgstr "Нова папка" + +#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Folder:" +msgstr "&Папки" + +#: archivefolderdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Н&ормално:" + +#: archivefolderdialog.cpp:86 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Archive File:" +msgstr "Приложете датотека" + +#: archivefolderdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Ги бришам папките од серверот" + +#: archivefolderdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Изберете го јавниот клуч што треба да се приложи." + +#: archivefolderdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No folder selected" +msgstr "Дол&га листа со папки" + +#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Не успеав да создадам папка" + +#: backupjob.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed." +msgstr "Преносот не успеа." + +#: backupjob.cpp:163 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Archiving finished" +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:173 +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message of size %1 was archived.\n" +"%n messages with the total size of %1 were archived." +msgstr "" +"Пребарана е %n порака\n" +"Пребарани се %n пораки\n" +"Пребарани се %n пораки" + +#: backupjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:181 +msgid "Archiving finished." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." +msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката:" + +#: backupjob.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." +msgstr "Грешка при обидот да се преименува папката %1" + +#: backupjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Премести ги детектираните пораки со вируси во избраната папка" + +#: backupjob.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Отстранувањето на старите пораки од папката %1 не успеа." + +#: backupjob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in the current folder failed." +msgstr "Отстранувањето на старите пораки од папката %1 не успеа." + +#: backupjob.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "преземам папки" + +#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder '%1'." +msgstr "Непозната папка „%1“" + +#: backupjob.cpp:413 +msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:425 +msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Не можам да верификувам: недостасува клуч." + +#: backupjob.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "&Примање" + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " msgstr "Грешка при бришењето на пораките на серверот: " @@ -1059,15 +1217,15 @@ msgstr "Грешка при бришењето на пораките на сер msgid "Error while retrieving message on the server: " msgstr "Грешка при преземањето на пораката на серверот: " -#: cachedimapjob.cpp:538 +#: cachedimapjob.cpp:541 msgid "Error while uploading folder" msgstr "Грешка при подигањето на папката" -#: cachedimapjob.cpp:539 +#: cachedimapjob.cpp:542 msgid "Could not make the folder %1 on the server." msgstr "Не можев да ја направам папката %1 на серверот." -#: cachedimapjob.cpp:540 +#: cachedimapjob.cpp:543 msgid "" "This could be because you do not have permission to do this, or because the " "folder is already present on the server; the error message from the server " @@ -1077,28 +1235,78 @@ msgstr "" "папката веќе постои на серверот. Ова е пораката за грешка од комуникацијата со " "серверот:" -#: cachedimapjob.cpp:626 +#: cachedimapjob.cpp:629 msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " msgstr "Грешка при бришењето на папката %1 на серверот: " -#: cachedimapjob.cpp:679 +#: cachedimapjob.cpp:682 msgid "Error while reading folder %1 on the server: " msgstr "Грешка при читањето на папката %1 на серверот: " -#: cachedimapjob.cpp:794 +#: cachedimapjob.cpp:811 +msgid "" +"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n" +"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the " +"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n" +"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: cachedimapjob.cpp:857 #, c-format msgid "Error while trying to rename folder %1" msgstr "Грешка при обидот да се преименува папката %1" -#: callback.cpp:170 +#: callback.cpp:71 +msgid "" +"The receiver of this invitation doesn't match any of your identities." +"
                                            Please select the transport which should be used to send your reply.
                                            " +msgstr "" + +#: callback.cpp:74 +msgid "" +"The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an " +"associated transport configured." +"
                                            Please select the transport which should be used to send your reply.
                                            " +msgstr "" + +#: callback.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Transport" +msgstr "Постави го транспортот на" + +#: callback.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Declined: %1" +msgstr " Линија: %1 " + +#: callback.cpp:99 +#, c-format +msgid "Tentative: %1" +msgstr "" + +#: callback.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted: %1" +msgstr "Прилог: %1" + +#: callback.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "Избришана" + +#: callback.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" "None of your identities match the receiver of this message," -"
                                            please choose which of the following addresses is yours, if any:" +"
                                            please choose which of the following addresses is yours, if any, or select " +"one of your identities to use in the reply:" msgstr "" "Ниеден од вашите идентитети не се совпаѓа со примачот на поракава." "
                                            Изберете која од следните адреси е ваша, ако има таква:" -#: callback.cpp:176 +#: callback.cpp:222 msgid "" "Several of your identities match the receiver of this message," "
                                            please choose which of the following addresses is yours:" @@ -1106,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Неколку од вашите идентитети се совпаѓаат со примачот на поракава." "
                                            Изберете која од следните адреси е ваша:" -#: callback.cpp:183 +#: callback.cpp:233 msgid "Select Address" msgstr "Изберете адреса" @@ -1132,7 +1340,7 @@ msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." msgstr "" "Се случи грешка при компактирањето на „%1“. Компактирањето е прекинато." -#: configuredialog.cpp:155 +#: configuredialog.cpp:156 msgid "" "" "

                                            This setting has been fixed by your administrator.

                                            " @@ -1142,147 +1350,147 @@ msgstr "" "

                                            Ова поставување е фиксирано од вашиот администратор.

                                            " "

                                            Ако мислите дека е ова грешка, ве молиме контактирајте со него.

                                            " -#: configuredialog.cpp:217 +#: configuredialog.cpp:218 msgid "&Load Profile..." msgstr "Вчитај профи&л..." -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85 msgid "&Add..." msgstr "Дод&ај..." -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102 +#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108 msgid "&Modify..." msgstr "&Измени..." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "&Rename" msgstr "&Преименувај" -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277 msgid "Remo&ve" msgstr "&Отстрани" -#: configuredialog.cpp:309 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "Set as &Default" msgstr "Како стан&дарден" -#: configuredialog.cpp:450 +#: configuredialog.cpp:453 msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните идентитетот %1?" -#: configuredialog.cpp:452 +#: configuredialog.cpp:455 msgid "Remove Identity" msgstr "Отстранување на идентитет" -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227 msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229 msgid "Modify..." msgstr "Измени..." -#: configuredialog.cpp:499 +#: configuredialog.cpp:502 msgid "Set as Default" msgstr "Постави како почетен" -#: configuredialog.cpp:562 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "&Receiving" msgstr "&Примање" -#: configuredialog.cpp:570 +#: configuredialog.cpp:573 msgid "&Sending" msgstr "&Испраќање" -#: configuredialog.cpp:595 +#: configuredialog.cpp:598 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "Излезни сметки (додајте барем една):" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89 +#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 +#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389 +#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78 +#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400 +#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949 +#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611 msgid "A&dd..." msgstr "&Додај..." -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110 msgid "R&emove" msgstr "&Отстрани" -#: configuredialog.cpp:640 +#: configuredialog.cpp:643 msgid "Set Default" msgstr "Како почетен" -#: configuredialog.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:653 msgid "Common Options" msgstr "Општи опции" -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#. i18n: file kmail.kcfg line 412 +#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "Потврди пред &испраќање" -#: configuredialog.cpp:666 +#: configuredialog.cpp:669 msgid "Never Automatically" msgstr "Никогаш автоматски" -#: configuredialog.cpp:667 +#: configuredialog.cpp:670 msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "При рачни проверки на пошта" -#: configuredialog.cpp:668 +#: configuredialog.cpp:671 msgid "On All Mail Checks" msgstr "При сите проверки на пошта" -#: configuredialog.cpp:676 +#: configuredialog.cpp:679 msgid "Send Now" msgstr "Испрати сега" -#: configuredialog.cpp:677 +#: configuredialog.cpp:680 msgid "Send Later" msgstr "Испрати подоцна" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "Allow 8-bit" msgstr "Дозволи осумбитна" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:691 #, fuzzy msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" msgstr "Согласно со MIME (Quoted Printable)" -#: configuredialog.cpp:701 +#: configuredialog.cpp:704 msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "Испрати ги пораките во и&злезното сандаче:" -#: configuredialog.cpp:709 +#: configuredialog.cpp:712 msgid "Defa&ult send method:" msgstr "Стандарден &метод на испраќање:" -#: configuredialog.cpp:711 +#: configuredialog.cpp:714 msgid "Message &property:" msgstr "Својство на &пораката:" -#: configuredialog.cpp:713 +#: configuredialog.cpp:716 msgid "Defaul&t domain:" msgstr "Стандард&ен домен:" -#: configuredialog.cpp:717 +#: configuredialog.cpp:720 msgid "" "" "

                                            The default domain is used to complete email addresses that only consist of " @@ -1292,25 +1500,25 @@ msgstr "" "

                                            Стандардниот домен се користи за да се довршат е-поштенските адреси што се " "состојат само од корисничко име.

                                            " -#: configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:744 msgid "" "_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997 msgid "smtp (Default)" msgstr "smtp (почетен)" -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999 msgid "sendmail (Default)" msgstr "sendmail (почетен)" -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248 msgid "Add Transport" msgstr "Додајте транспорт" -#: configuredialog.cpp:830 +#: configuredialog.cpp:832 msgid "" "_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" "Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " @@ -1318,11 +1526,11 @@ msgid "" "%1 (Default)" msgstr "%1 (стандардно)" -#: configuredialog.cpp:854 +#: configuredialog.cpp:856 msgid "Modify Transport" msgstr "Изменете транспорт" -#: configuredialog.cpp:890 +#: configuredialog.cpp:892 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" @@ -1332,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Овие %n идентитета беа изменети за да го користат изменетиот транспорт:\n" "Овие %n идентитети беа изменети за да го користат изменетиот транспорт:" -#: configuredialog.cpp:921 +#: configuredialog.cpp:927 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" @@ -1342,369 +1550,360 @@ msgstr "" "Овие %n идентитета беа изменети за да го користат стандардниот транспорт:\n" "Овие %n идентитети беа изменети за да го користат стандардниот транспорт:" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1072 msgid "Incoming accounts (add at least one):" msgstr "Влезни сметки (додајте барем една):" -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 +#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229 +#: simplefoldertree.h:141 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: configuredialog.cpp:1112 +#: configuredialog.cpp:1118 msgid "Chec&k mail on startup" msgstr "Про&вери пошта на старт" -#: configuredialog.cpp:1118 +#: configuredialog.cpp:1124 msgid "New Mail Notification" msgstr "Известување за нова пошта" -#: configuredialog.cpp:1123 +#: configuredialog.cpp:1129 msgid "&Beep" msgstr "&Бипни" -#: configuredialog.cpp:1131 +#: configuredialog.cpp:1137 msgid "Deta&iled new mail notification" msgstr "Детално &известување за нова пошта" -#: configuredialog.cpp:1135 +#: configuredialog.cpp:1141 msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" msgstr "За секоја папка покажи го бројот на нови пристигнати пораки" -#: configuredialog.cpp:1143 +#: configuredialog.cpp:1149 msgid "Other Actio&ns" msgstr "Други де&јства" -#: configuredialog.cpp:1221 +#: configuredialog.cpp:1227 msgid "Unknown account type selected" msgstr "Избран е непознат тип на сметка" -#: configuredialog.cpp:1230 +#: configuredialog.cpp:1236 msgid "Unable to create account" msgstr "Не можев да ја создадам сметката" -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36 msgid "Add Account" msgstr "Додајте сметка" -#: configuredialog.cpp:1288 +#: configuredialog.cpp:1294 msgid "Unable to locate account" msgstr "Не можам да ја лоцирам сметката" -#: configuredialog.cpp:1315 +#: configuredialog.cpp:1321 msgid "Modify Account" msgstr "Изменете сметка" -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446 msgid "Unable to locate account %1." msgstr "Не можам да ја лоцирам сметката %1." -#: configuredialog.cpp:1491 +#: configuredialog.cpp:1497 msgid "Color&s" msgstr "&Бои" -#: configuredialog.cpp:1497 +#: configuredialog.cpp:1503 msgid "La&yout" msgstr "&Распоред" -#: configuredialog.cpp:1503 +#: configuredialog.cpp:1509 msgid "M&essage List" msgstr "Листа со &пораки" -#: configuredialog.cpp:1509 +#: configuredialog.cpp:1515 msgid "Message W&indow" msgstr "&Прозорец со пораки" -#: configuredialog.cpp:1515 +#: configuredialog.cpp:1521 msgid "System &Tray" msgstr "Сис. лен&та" -#: configuredialog.cpp:1531 +#: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" msgstr "Тело на пораката" -#: configuredialog.cpp:1532 +#: configuredialog.cpp:1538 msgid "Message List" msgstr "Листа со пораки" -#: configuredialog.cpp:1533 +#: configuredialog.cpp:1539 msgid "Message List - New Messages" msgstr "Листа со пораки - нови пораки" -#: configuredialog.cpp:1534 +#: configuredialog.cpp:1540 msgid "Message List - Unread Messages" msgstr "Листа со пораки - непрочитани пораки" -#: configuredialog.cpp:1535 +#: configuredialog.cpp:1541 msgid "Message List - Important Messages" msgstr "Листа со пораки - важни пораки" -#: configuredialog.cpp:1536 +#: configuredialog.cpp:1542 msgid "Message List - Todo Messages" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1537 +#: configuredialog.cpp:1543 msgid "Message List - Date Field" msgstr "Листа со пораки - поле за датум" -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868 msgid "Folder List" msgstr "Листа со папки" -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран текст - прво ниво" -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран текст - второ ниво" -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран текст - трето ниво" -#: configuredialog.cpp:1542 +#: configuredialog.cpp:1548 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Фонт со фиксна ширина" -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 msgid "Composer" msgstr "Составувач" -#: configuredialog.cpp:1544 +#: configuredialog.cpp:1550 msgid "Printing Output" msgstr "Излез за печатење" -#: configuredialog.cpp:1559 +#: configuredialog.cpp:1565 msgid "&Use custom fonts" msgstr "Користи &сопствени фонтови" -#: configuredialog.cpp:1575 +#: configuredialog.cpp:1581 msgid "Apply &to:" msgstr "Примени &на:" -#: configuredialog.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:1705 msgid "Composer Background" msgstr "Подлога на составувачот" -#: configuredialog.cpp:1700 +#: configuredialog.cpp:1706 msgid "Alternative Background Color" msgstr "Алтернативна боја на подлога" -#: configuredialog.cpp:1701 +#: configuredialog.cpp:1707 msgid "Normal Text" msgstr "Нормален текст" -#: configuredialog.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:1711 msgid "Link" msgstr "Врска" -#: configuredialog.cpp:1706 +#: configuredialog.cpp:1712 msgid "Followed Link" msgstr "Посетена врска" -#: configuredialog.cpp:1707 +#: configuredialog.cpp:1713 msgid "Misspelled Words" msgstr "Неправописни зборови" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "New Message" msgstr "Нова порака" -#: configuredialog.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:1715 msgid "Unread Message" msgstr "Непрочитана порака" -#: configuredialog.cpp:1710 +#: configuredialog.cpp:1716 msgid "Important Message" msgstr "Важна порака" -#: configuredialog.cpp:1711 +#: configuredialog.cpp:1717 msgid "Todo Message" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1712 +#: configuredialog.cpp:1718 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "OpenPGP-порака - криптирана" -#: configuredialog.cpp:1713 +#: configuredialog.cpp:1719 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "OpenPGP-порака - Валиден потпис со доверлив клуч" -#: configuredialog.cpp:1714 +#: configuredialog.cpp:1720 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "OpenPGP-порака - Валиден потпис со недоверлив клуч" -#: configuredialog.cpp:1715 +#: configuredialog.cpp:1721 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "OpenPGP-порака - непроверен потпис" -#: configuredialog.cpp:1716 +#: configuredialog.cpp:1722 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "OpenPGP-порака - лош потпис" -#: configuredialog.cpp:1717 +#: configuredialog.cpp:1723 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "Рамка околу предупредувањето што им претходи на HTML-пораките" -#: configuredialog.cpp:1718 +#: configuredialog.cpp:1724 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1719 +#: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "Подлога на статусната линија за HTML - порака без HTML" -#: configuredialog.cpp:1720 +#: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "Текст на статусната линија за HTML - порака без HTML" -#: configuredialog.cpp:1721 +#: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "Подлога на статусната линија за HTML - HTML-порака" -#: configuredialog.cpp:1722 +#: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "Текст на статусната линија за HTML - HTML-порака" -#: configuredialog.cpp:1734 +#: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" msgstr "Користи &сопствени бои" -#: configuredialog.cpp:1749 +#: configuredialog.cpp:1755 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "Рециклирај ги боите при повеќекратно &цитирање" -#: configuredialog.cpp:1757 +#: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1763 +#: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1855 +#: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" msgstr "Дол&га листа со папки" -#: configuredialog.cpp:1856 +#: configuredialog.cpp:1865 msgid "Shor&t folder list" msgstr "Кратка лис&та со папки" -#: configuredialog.cpp:1865 +#: configuredialog.cpp:1874 msgid "Abo&ve the message pane" msgstr "Над пр&озорецот со пораката" -#: configuredialog.cpp:1866 +#: configuredialog.cpp:1875 msgid "&Below the message pane" msgstr "Под п&розорецот со пораката" -#: configuredialog.cpp:1869 +#: configuredialog.cpp:1878 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Позиција на прегледот на структурата на пораката" -#: configuredialog.cpp:1874 +#: configuredialog.cpp:1883 msgid "Show &never" msgstr "Не покажувај &никогаш" -#: configuredialog.cpp:1875 +#: configuredialog.cpp:1884 msgid "Show only for non-plaintext &messages" msgstr "Покажи само за &пораки што не се обичен текст" -#: configuredialog.cpp:1876 +#: configuredialog.cpp:1885 msgid "Show alway&s" msgstr "Покажи &секогаш" -#: configuredialog.cpp:1879 +#: configuredialog.cpp:1888 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Преглед на структурата на пораката" -#: configuredialog.cpp:1885 +#: configuredialog.cpp:1894 msgid "&Do not show a message preview pane" msgstr "Не покажувај прозорец со прегле&д на пораката" -#: configuredialog.cpp:1886 +#: configuredialog.cpp:1895 msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" msgstr "Покажи го прозорецот со преглед на пораката под &листата со пораки" -#: configuredialog.cpp:1887 +#: configuredialog.cpp:1896 msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" msgstr "Покажи го прозорецот со преглед на пораката до &листата со пораки" -#: configuredialog.cpp:1890 +#: configuredialog.cpp:1899 msgid "Message Preview Pane" msgstr "Прозорец со преглед на пораката" -#: configuredialog.cpp:1908 +#: configuredialog.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Show favorite folder view" msgstr "Кратка лис&та со папки" -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Покажи го брзото пребарување" - -#: configuredialog.cpp:1983 +#: configuredialog.cpp:1986 msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "Ста&ндарден формат (%1)" -#: configuredialog.cpp:1984 +#: configuredialog.cpp:1987 msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "Локали&зиран формат (%1)" -#: configuredialog.cpp:1985 +#: configuredialog.cpp:1988 msgid "Fancy for&mat (%1)" msgstr "Стилизиран фор&мат (%1)" -#: configuredialog.cpp:1986 +#: configuredialog.cpp:1989 msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" msgstr "Сопст&вен формат (Shift+F1 за помош):" -#: configuredialog.cpp:2003 +#: configuredialog.cpp:2006 msgid "General Options" msgstr "Општи опции" -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Покажи го брзото пребарување" - -#: configuredialog.cpp:2008 +#: configuredialog.cpp:2009 msgid "Display messa&ge sizes" msgstr "Прикажи ја &големината на пораките" -#: configuredialog.cpp:2010 +#: configuredialog.cpp:2011 msgid "Show crypto &icons" msgstr "Прикажи ги крипто-&иконите" -#: configuredialog.cpp:2012 +#: configuredialog.cpp:2013 msgid "Show attachment icon" msgstr "Прикажи икона за прилог" -#: configuredialog.cpp:2015 +#: configuredialog.cpp:2016 msgid "&Threaded message list" msgstr "Листа со пораки во &нишки" -#: configuredialog.cpp:2033 +#: configuredialog.cpp:2032 msgid "Threaded Message List Options" msgstr "Опции за листата со пораки во нишки" -#: configuredialog.cpp:2037 +#: configuredialog.cpp:2036 msgid "Always &keep threads open" msgstr "Секогаш &држи ги нишките отворени" -#: configuredialog.cpp:2040 +#: configuredialog.cpp:2039 msgid "Threads default to o&pen" msgstr "Нишките се стандардно &отворени" -#: configuredialog.cpp:2043 +#: configuredialog.cpp:2042 msgid "Threads default to closed" msgstr "Нишките се стандардно затворени" -#: configuredialog.cpp:2046 +#: configuredialog.cpp:2045 msgid "" "Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " "threads." @@ -1712,11 +1911,11 @@ msgstr "" "Отвори ги нишките што содржат но&ви, непрочитани или важни пораки и отвори ги " "следените нишки." -#: configuredialog.cpp:2056 +#: configuredialog.cpp:2055 msgid "Date Display" msgstr "Приказ на датум" -#: configuredialog.cpp:2073 +#: configuredialog.cpp:2072 msgid "" "" "

                                            These expressions may be used for the date:

                                            " @@ -1776,115 +1975,164 @@ msgstr "" "
                                          • Z - временската зона во нумерички фомат (-0500)
                                          " "

                                          Сите други влезни знаци ќе бидат игнорирани.

                                          " -#: configuredialog.cpp:2187 +#: configuredialog.cpp:2185 msgid "" "Changing the global threading setting will override all folder specific values." msgstr "" "Менувањето на глобалните поставувања за нишките ќе ги пребрише сите вредности " "специфични за папките." -#: configuredialog.cpp:2224 +#: configuredialog.cpp:2221 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" msgstr "Покажи ја лентата со стат&усот на HTML" -#: configuredialog.cpp:2228 +#: configuredialog.cpp:2229 msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#. i18n: file kmail.kcfg line 583 +#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2236 +#: configuredialog.cpp:2237 msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "Користи помал фонт за цитираниот текст" -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#. i18n: file kmail.kcfg line 588 +#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2315 +#: configuredialog.cpp:2245 +msgid "Show current sender time" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2262 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2328 msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "Автом." -#: configuredialog.cpp:2336 +#: configuredialog.cpp:2349 msgid "&Override character encoding:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#. i18n: file kmail.kcfg line 105 +#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Овозможи икона во сис. лента" -#: configuredialog.cpp:2468 +#: configuredialog.cpp:2492 msgid "System Tray Mode" msgstr "Режим на системската лента" -#: configuredialog.cpp:2476 +#: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "Секогаш покажи го КПошта во сис. лента" -#: configuredialog.cpp:2479 +#: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "Покажи го КПошта во сис. лента ако има непрочитани пораки" -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 msgid "&Templates" msgstr "&Обрасци" -#: configuredialog.cpp:2545 +#: configuredialog.cpp:2569 msgid "&Custom Templates" msgstr "&Сопствени обрасци" -#: configuredialog.cpp:2551 +#: configuredialog.cpp:2575 msgid "&Subject" msgstr "&Тема" -#: configuredialog.cpp:2558 +#: configuredialog.cpp:2582 msgid "Cha&rset" msgstr "Множ. &знаци" -#: configuredialog.cpp:2564 +#: configuredialog.cpp:2588 msgid "H&eaders" msgstr "Заглав&ија" -#: configuredialog.cpp:2570 +#: configuredialog.cpp:2594 msgid "" "_: Config->Composer->Attachments\n" "A&ttachments" msgstr "П&рилози" -#: configuredialog.cpp:2654 +#: configuredialog.cpp:2633 +msgid "" +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2643 +msgid "" +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2704 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2716 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2732 msgid "No autosave" msgstr "Без автом. зачувување" -#: configuredialog.cpp:2661 +#: configuredialog.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Стандард&ен домен:" + +#: configuredialog.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "&Внатрешно..." + +#: configuredialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "As Attachment" +msgstr "Има прилог" + +#: configuredialog.cpp:2753 msgid "Configure Completion Order" msgstr "Конфигурирај редослед на довршување" -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Уреди неодамнешни адреси..." -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 msgid "External Editor" msgstr "Надворешен уредувач" -#: configuredialog.cpp:2707 +#: configuredialog.cpp:2799 #, c-format msgid "%f will be replaced with the filename to edit." msgstr "%f ќе биде заменето со датотеката за уредување." -#: configuredialog.cpp:2817 +#: configuredialog.cpp:2930 msgid "" "The following placeholders are supported in the reply phrases:" "
                                          %D: date, %S: subject," @@ -1904,54 +2152,54 @@ msgstr "" "
                                          %%: знакот процент, %_: празно место, %L" ": нова линија
                                          " -#: configuredialog.cpp:2830 +#: configuredialog.cpp:2943 msgid "Lang&uage:" msgstr "Јаз&ик:" -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416 +#: configuredialog.cpp:3611 msgid "Re&move" msgstr "О&тстрани" -#: configuredialog.cpp:2853 +#: configuredialog.cpp:2966 msgid "Reply to se&nder:" msgstr "&Одговори на испраќачот:" -#: configuredialog.cpp:2861 +#: configuredialog.cpp:2974 msgid "Repl&y to all:" msgstr "Одговори на &сите:" -#: configuredialog.cpp:2869 +#: configuredialog.cpp:2982 msgid "&Forward:" msgstr "&Препрати:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "&Quote indicator:" msgstr "Индикатор за &цитат:" -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Во %D Вие напишавте:" -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Во %D %F напиша:" -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Препратена порака" -#: configuredialog.cpp:2925 +#: configuredialog.cpp:3038 msgid ">%_" msgstr ">%_" -#: configuredialog.cpp:3074 +#: configuredialog.cpp:3187 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Префикси за тема при &одговор" -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" @@ -1959,23 +2207,23 @@ msgstr "" "Препознај било кој редослед на следниве префикси\n" "(ставките се регуларни изрази неосетливи на големината на букви):" -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612 msgid "Mod&ify..." msgstr "&Измени..." -#: configuredialog.cpp:3089 +#: configuredialog.cpp:3202 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Внесете нов префикс за одговор:" -#: configuredialog.cpp:3103 +#: configuredialog.cpp:3216 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Префикси за тема при &препраќање" -#: configuredialog.cpp:3117 +#: configuredialog.cpp:3230 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Внесете нов префикс за препраќање:" -#: configuredialog.cpp:3156 +#: configuredialog.cpp:3269 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " "a charset that contains all required characters." @@ -1983,58 +2231,58 @@ msgstr "" "Оваа листа се проверува на секоја испратена порака од горе до долу за множ. " "знаци што ги содржи сите потребни знаци." -#: configuredialog.cpp:3165 +#: configuredialog.cpp:3278 msgid "Enter charset:" msgstr "Внесете множ. знаци:" -#: configuredialog.cpp:3171 +#: configuredialog.cpp:3284 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" "За&држи го оригиналното множ. знаци при одговарање или препраќање (ако е можно)" -#: configuredialog.cpp:3205 +#: configuredialog.cpp:3318 msgid "This charset is not supported." msgstr "Ова множ. знаци не е поддржано." -#: configuredialog.cpp:3256 +#: configuredialog.cpp:3369 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: configuredialog.cpp:3269 +#: configuredialog.cpp:3382 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Сопствена наставка за &ид. на порака:" -#: configuredialog.cpp:3283 +#: configuredialog.cpp:3396 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Дефинирајте сопствени полиња за mime-заглавијата:" -#: configuredialog.cpp:3291 +#: configuredialog.cpp:3404 msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: configuredialog.cpp:3299 +#: configuredialog.cpp:3412 msgid "Ne&w" msgstr "Но&во" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 +#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Име:" -#: configuredialog.cpp:3321 +#: configuredialog.cpp:3434 msgid "&Value:" msgstr "&Вредност:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#. i18n: file kmail.kcfg line 389 +#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Именување на прилози соодветно на Outlook" -#: configuredialog.cpp:3471 +#: configuredialog.cpp:3584 #, fuzzy msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " @@ -2043,31 +2291,31 @@ msgstr "" "Изберете ја оваа опција за Outlook(tm) да може да ги разбира имињата на " "прилозите што содржат не-англиски знаци." -#: configuredialog.cpp:3482 +#: configuredialog.cpp:3595 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "Овозможи детекција на прилози што &недостасуваат" -#: configuredialog.cpp:3489 +#: configuredialog.cpp:3602 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Препознава кој било од следниве клучни зборови како намера да се приложи " "датотека:" -#: configuredialog.cpp:3500 +#: configuredialog.cpp:3613 msgid "Enter new key word:" msgstr "Внесете нов клучен збор:" -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 +#: kmcomposewin.cpp:2298 msgid "attachment" msgstr "прилог" -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 +#: kmcomposewin.cpp:2300 msgid "attached" msgstr "приложено" -#: configuredialog.cpp:3542 +#: configuredialog.cpp:3655 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " "a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " @@ -2078,27 +2326,27 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:3569 +#: configuredialog.cpp:3682 msgid "&Reading" msgstr "&Читање" -#: configuredialog.cpp:3575 +#: configuredialog.cpp:3688 msgid "Composing" msgstr "Составување" -#: configuredialog.cpp:3581 +#: configuredialog.cpp:3694 msgid "Warnings" msgstr "Предупредувања" -#: configuredialog.cpp:3587 +#: configuredialog.cpp:3700 msgid "S/MIME &Validation" msgstr "&Валидација на S/MIME" -#: configuredialog.cpp:3593 +#: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" msgstr "Крипто-зад&нини" -#: configuredialog.cpp:3624 +#: configuredialog.cpp:3737 msgid "" "" "

                                          Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " @@ -2131,7 +2379,7 @@ msgstr "" "

                                          Забелешка: Оваа опција може да ја наместите поодделно по папка од " "менито Папка во главниот прозорец на КПошта.

                                          " -#: configuredialog.cpp:3641 +#: configuredialog.cpp:3754 msgid "" "" "

                                          Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " @@ -2157,7 +2405,7 @@ msgstr "" "приложени кон нив, може да ја овозможите оваа опција, но треба да сте свесни за " "можните проблеми.

                                          " -#: configuredialog.cpp:3654 +#: configuredialog.cpp:3767 msgid "" "" "

                                          Message Disposition Notification Policy

                                          " @@ -2210,19 +2458,19 @@ msgstr "" "на пример за менаџирање на односи со клиентите, постои како можност.
                                        " "" -#: configuredialog.cpp:3687 +#: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" msgstr "Пораки со HTML" -#: configuredialog.cpp:3690 +#: configuredialog.cpp:3803 msgid "Prefer H&TML to plain text" msgstr "Пре&тпочитај HTML наместо обичен текст" -#: configuredialog.cpp:3694 +#: configuredialog.cpp:3807 msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" msgstr "Дозволи пораките да вчитуваат &надворешни референции од Интернет" -#: configuredialog.cpp:3699 +#: configuredialog.cpp:3812 msgid "" "WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system " "will be compromised by present and anticipated security exploits. Повеќе за HTML-пораките... " "Повеќе за надворешните референции..." -#: configuredialog.cpp:3711 +#: configuredialog.cpp:3824 #, fuzzy msgid "Encrypted Messages" msgstr "Криптирана порака" -#: configuredialog.cpp:3713 +#: configuredialog.cpp:3826 msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:3718 +#: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" msgstr "Известувања за статусот на пораките" -#: configuredialog.cpp:3730 +#: configuredialog.cpp:3843 msgid "Send policy:" msgstr "Политика за испраќање:" -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Ignore" msgstr "&Игнорирај" -#: configuredialog.cpp:3735 +#: configuredialog.cpp:3848 msgid "As&k" msgstr "&Прашај" -#: configuredialog.cpp:3738 +#: configuredialog.cpp:3851 msgid "&Deny" msgstr "О&дбиј" -#: configuredialog.cpp:3741 +#: configuredialog.cpp:3854 msgid "Al&ways send" msgstr "Испрати &секогаш" -#: configuredialog.cpp:3759 +#: configuredialog.cpp:3872 msgid "Quote original message:" msgstr "Цитат на оригиналната порака:" -#: configuredialog.cpp:3761 +#: configuredialog.cpp:3874 msgid "Nothin&g" msgstr "Нем&а" -#: configuredialog.cpp:3764 +#: configuredialog.cpp:3877 msgid "&Full message" msgstr "&Целосна порака" -#: configuredialog.cpp:3767 +#: configuredialog.cpp:3880 msgid "Onl&y headers" msgstr "Само &заглавијата" -#: configuredialog.cpp:3773 +#: configuredialog.cpp:3886 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Не испраќај известувања како одговор на криптирани пораки" -#: configuredialog.cpp:3777 +#: configuredialog.cpp:3890 msgid "" "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " "privacy. More..." @@ -2295,134 +2543,148 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Безусловното испраќање на потврди ја намалува Вашата " "приватност. Повеќе..." -#: configuredialog.cpp:3786 +#: configuredialog.cpp:3899 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "Приврзоци со сертификати и колекции клучеви" -#: configuredialog.cpp:3789 +#: configuredialog.cpp:3902 msgid "Automatically import keys and certificates" msgstr "Автоматски внеси ги клучевите и сертификатите" -#: configuredialog.cpp:3850 +#: configuredialog.cpp:3963 msgid "" "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "" "Менувањето на глобалното поставување за HTML ќе ги пребрише сите вредности " "специфични за папките." -#: configuredialog.cpp:4138 +#: configuredialog.cpp:4251 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "Оваа опција побарува dirmngr >= 0.9.0" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "no proxy" msgstr "без прокси" -#: configuredialog.cpp:4248 +#: configuredialog.cpp:4361 msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Тековно поставување на системот: %1)" -#: configuredialog.cpp:4425 +#: configuredialog.cpp:4538 msgid "&Folders" msgstr "&Папки" -#: configuredialog.cpp:4428 +#: configuredialog.cpp:4541 msgid "&Groupware" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4449 +#: configuredialog.cpp:4562 msgid "" "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "Не прашувај за потврда пред &преместување на сите пораки во корпата" -#: configuredialog.cpp:4456 +#: configuredialog.cpp:4569 msgid "E&xclude important messages from expiry" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4467 +#: configuredialog.cpp:4580 msgid "" "_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " "in all folders\".\n" "When trying to find unread messages:" msgstr "При обид за пронаоѓање на непрочитани пораки:" -#: configuredialog.cpp:4470 +#: configuredialog.cpp:4583 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Do not Loop" msgstr "не врти во јамка" -#: configuredialog.cpp:4472 +#: configuredialog.cpp:4585 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in Current Folder" msgstr "врти во тековната папка" -#: configuredialog.cpp:4474 +#: configuredialog.cpp:4587 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in All Folders" msgstr "врти во сите папки" -#: configuredialog.cpp:4487 +#: configuredialog.cpp:4600 msgid "" "_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " "or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" "When entering a folder:" msgstr "При влегување во папка:" -#: configuredialog.cpp:4490 +#: configuredialog.cpp:4603 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First New Message" msgstr "скокни на првата нова порака" -#: configuredialog.cpp:4492 +#: configuredialog.cpp:4605 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First Unread or New Message" msgstr "скокни на првата непрочитана или нова порака" -#: configuredialog.cpp:4494 +#: configuredialog.cpp:4607 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Last Selected Message" msgstr "скокни на последната избрана порака" -#: configuredialog.cpp:4501 +#: configuredialog.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Newest Message" +msgstr "скокни на првата нова порака" + +#: configuredialog.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Oldest Message" +msgstr "скокни на првата нова порака" + +#: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" msgstr "Обележи ги избраните пора&ки како прочитани по" -#: configuredialog.cpp:4505 +#: configuredialog.cpp:4622 msgid " sec" msgstr " сек" -#: configuredialog.cpp:4518 +#: configuredialog.cpp:4635 msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" msgstr "Прашај за дејство по влечењето на пораки во &друга папка" -#: configuredialog.cpp:4529 +#: configuredialog.cpp:4646 msgid "" "_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" "By default, &message folders on disk are:" msgstr "Стандардно, &папките на дискот за пораки се:" -#: configuredialog.cpp:4532 +#: configuredialog.cpp:4649 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Flat Files (\"mbox\" format)" msgstr "датотеки (формат „mbox“)" -#: configuredialog.cpp:4534 +#: configuredialog.cpp:4651 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Directories (\"maildir\" format)" msgstr "именици (формат „maildir“)" -#: configuredialog.cpp:4537 +#: configuredialog.cpp:4654 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2448,37 +2710,37 @@ msgstr "" "одделни датотеки. Ова може да троши нешто повеќе простор на дискот но е " "поробусно, пр. при пренесување на пораки меѓу папки.

                                        " -#: configuredialog.cpp:4562 +#: configuredialog.cpp:4679 msgid "Open this folder on startup:" msgstr "Отвори ја оваа папка на старт:" -#: configuredialog.cpp:4570 +#: configuredialog.cpp:4687 msgid "Empty local &trash folder on program exit" msgstr "Испразни ја локалната &корпа на излегување на програмата" -#: configuredialog.cpp:4578 +#: configuredialog.cpp:4695 msgid "Enable full text &indexing" msgstr "Овозможи &индексирање на целиот текст" -#: configuredialog.cpp:4588 +#: configuredialog.cpp:4705 #, fuzzy msgid "Quota units: " msgstr "Единици за квота: " -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86 msgid "KB" msgstr "KB" -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91 #, fuzzy msgid "MB" msgstr " MB" -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96 msgid "GB" msgstr "GB" -#: configuredialog.cpp:4601 +#: configuredialog.cpp:4718 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2508,7 +2770,7 @@ msgstr "" "започне од крајот на листата со пораки и ќе продолжи во претходната папка во " "зависност од тоа која опција е избрана.

                                        " -#: configuredialog.cpp:4618 +#: configuredialog.cpp:4735 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2530,148 +2792,158 @@ msgstr "" "

                                        По вклучувањето ќе треба да се изгради индексот, но можете да продолжите да " "ја користите КПошта додека се извршува оваа операција.

                                        " -#: configuredialog.cpp:4694 +#: configuredialog.cpp:4811 msgid "&IMAP Resource Folder Options" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4698 +#: configuredialog.cpp:4815 msgid "&Enable IMAP resource functionality" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4699 +#: configuredialog.cpp:4816 msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4712 +#: configuredialog.cpp:4829 msgid "&Format used for the groupware folders:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4714 +#: configuredialog.cpp:4831 msgid "" "Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" -msgstr "Стандарден (Ical / Vcard)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" +msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" +#: configuredialog.cpp:4840 +#, fuzzy +msgid "Kolab2 (XML)" msgstr "Kolab (XML)" -#: configuredialog.cpp:4731 +#: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4734 +#: configuredialog.cpp:4851 msgid "Set the language of the folder names" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "German" msgstr "Германски" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "French" msgstr "Француски" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: configuredialog.cpp:4752 +#: configuredialog.cpp:4869 msgid "Set the parent of the resource folders" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4781 +#: configuredialog.cpp:4898 msgid "&Hide groupware folders" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4785 +#: configuredialog.cpp:4902 msgid "" "When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " "tree." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4792 +#: configuredialog.cpp:4909 msgid "&Only show groupware folders for this account" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4796 +#: configuredialog.cpp:4913 msgid "" "When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " "for the account configured for groupware." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4804 +#: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4806 +#: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4818 +#: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4823 +#: configuredialog.cpp:4940 msgid "&Enable groupware functionality" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4831 +#: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4832 +#: configuredialog.cpp:4949 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitation replies" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4837 +#: configuredialog.cpp:4954 msgid "Send invitations in the mail body" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4838 +#: configuredialog.cpp:4955 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitations" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4846 +#: configuredialog.cpp:4963 msgid "Exchange compatible invitation naming" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format +#: configuredialog.cpp:4964 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." +"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange " +"compatible way." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 190 +#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Именување на прилози соодветно на Outlook" + +#: configuredialog.cpp:4971 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#. i18n: file kmail.kcfg line 196 +#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4854 +#: configuredialog.cpp:4978 msgid "" "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " "mails are sent automatically" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4867 +#: configuredialog.cpp:4991 msgid "" "Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " "the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " @@ -2683,15 +2955,15 @@ msgid "" "be able to work with this." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4922 +#: configuredialog.cpp:5048 msgid "" msgstr "<Изберете папка>" -#: configuredialog.cpp:5026 +#: configuredialog.cpp:5154 msgid "&Resource folders are subfolders of:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:5029 +#: configuredialog.cpp:5157 msgid "&Resource folders are in account:" msgstr "" @@ -2760,35 +3032,35 @@ msgid "" "Not available" msgstr "Недостапно" -#: customtemplates.cpp:87 +#: customtemplates.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Universal" msgstr "&Одговори" -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply" msgstr "&Одговори" -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply to All" msgstr "&Одговори" -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Forward" msgstr "&Препрати" -#: customtemplates.cpp:93 +#: customtemplates.cpp:106 msgid "" "" "

                                        Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " @@ -2803,51 +3075,72 @@ msgid "" "to Universal templates.

                                        " msgstr "" -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105 msgid "How does this work?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Unknown" -msgstr "&Препрати" +#: customtemplates.cpp:122 +msgid "Additional recipients of the message when forwarding" +msgstr "" -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +#: customtemplates.cpp:123 +msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:124 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the default recipients are those you " +"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:125 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by " +"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail " +"addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" +msgstr "&Препрати" + +#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 msgid "Key Conflict" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:348 +#: customtemplates.cpp:421 msgid "" "The selected shortcut is already used for another custom template, would you " "still like to continue with the assignment?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:365 +#: customtemplates.cpp:438 #, fuzzy msgid "" "The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " "the assignment?" msgstr "Избраната кратенка веќе се користи. Изберете друга." -#: distributionlistdialog.cpp:96 +#: distributionlistdialog.cpp:97 msgid "Save Distribution List" msgstr "Зачувајте ја листата за дистрибуирање" -#: distributionlistdialog.cpp:97 +#: distributionlistdialog.cpp:98 msgid "Save List" msgstr "Зачувај листа" -#: distributionlistdialog.cpp:106 +#: distributionlistdialog.cpp:107 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: distributionlistdialog.cpp:170 +#: distributionlistdialog.cpp:169 msgid "" "There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " "again." @@ -2855,15 +3148,15 @@ msgstr "" "На вашата листа нема примачи. Прво изберете примачи и потоа обидете се " "повторно." -#: distributionlistdialog.cpp:185 +#: distributionlistdialog.cpp:184 msgid "New Distribution List" msgstr "Нова листа за дистрибуирање" -#: distributionlistdialog.cpp:186 +#: distributionlistdialog.cpp:185 msgid "Please enter name:" msgstr "Внесете име:" -#: distributionlistdialog.cpp:197 +#: distributionlistdialog.cpp:198 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -2871,107 +3164,107 @@ msgstr "" "Листата за дистрибуирање со име %1 веќе постои. Изберете друго " "име." -#: editorwatcher.cpp:86 +#: editorwatcher.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "Уредете идентитет" -#: editorwatcher.cpp:169 +#: editorwatcher.cpp:161 msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, " +"editing the attachment will be aborted." msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:170 +#: editorwatcher.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Име на прилогот:" -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Unicode" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Cyrillic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Western European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Central European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Greek" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Hebrew" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Turkish" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Japanese" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Baltic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Arabic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1340 +#: encodingdetector.cpp:1260 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Traditional" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1343 +#: encodingdetector.cpp:1263 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Simplified" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1346 +#: encodingdetector.cpp:1266 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Korean" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1349 +#: encodingdetector.cpp:1269 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Thai" msgstr "" -#: expirejob.cpp:164 +#: expirejob.cpp:177 msgid "" "_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" "Removing %n old messages from folder %1..." @@ -2980,11 +3273,11 @@ msgstr "" "Отстранувам %n стари пораки од папката %1...\n" "Отстранувам %n стари пораки од папката %1..." -#: expirejob.cpp:171 +#: expirejob.cpp:184 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "" -#: expirejob.cpp:186 +#: expirejob.cpp:199 msgid "" "_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" "Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." @@ -2993,7 +3286,7 @@ msgstr "" "Преместувам %n стари пораки од папката %1 во %2...\n" "Преместувам %n стари пораки од папката %1 во %2..." -#: expirejob.cpp:214 +#: expirejob.cpp:227 msgid "" "_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" "Removed %n old messages from folder %1." @@ -3002,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Отстранети се %n стари пораки од папката %1.\n" "Отстранети се %n стари пораки од папката %1." -#: expirejob.cpp:220 +#: expirejob.cpp:233 msgid "" "_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" "Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." @@ -3011,19 +3304,19 @@ msgstr "" "%n стари пораки се пренесени од папката %1 во %2.\n" "%n стари пораки се пренесени од папката %1 во %2." -#: expirejob.cpp:227 +#: expirejob.cpp:240 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "Отстранувањето на старите пораки од папката %1 не успеа." -#: expirejob.cpp:231 +#: expirejob.cpp:244 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "Преместувањето на старите пораки од папката %1 во папката %2 не успеа." -#: expirejob.cpp:237 +#: expirejob.cpp:250 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "Отстранувањето на старите пораки од папката %1 беше откажано." -#: expirejob.cpp:241 +#: expirejob.cpp:254 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "" "Преместувањето на старите пораки од папката %1 во папката %2 беше откажано." @@ -3061,87 +3354,103 @@ msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#: expirypropertiesdialog.cpp:167 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#: expirypropertiesdialog.cpp:168 msgid "No Folder Selected" msgstr "" +#: expirypropertiesdialog.cpp:176 +msgid "" +"Please select a different folder than the current folder to expire message " +"into." +msgstr "" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Wrong Folder Selected" +msgstr "Дол&га листа со папки" + #: favoritefolderview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Favorite Folders" msgstr "Нова папка" -#: favoritefolderview.cpp:326 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "Додели кр&атенка..." + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195 +msgid "Expire..." +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:342 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "О&тстрани знаци за цитат" -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389 #, fuzzy msgid "Rename Favorite" msgstr "Преименувајте филтер" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "Додели кр&атенка..." - -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 -msgid "Expire..." -msgstr "" - -#: favoritefolderview.cpp:341 +#: favoritefolderview.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "&Нова папка..." -#: favoritefolderview.cpp:395 +#: favoritefolderview.cpp:406 #, fuzzy msgid "Local Inbox" msgstr "Локално пошт. сандаче" -#: favoritefolderview.cpp:397 +#: favoritefolderview.cpp:408 #, c-format msgid "Inbox of %1" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:401 +#: favoritefolderview.cpp:412 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:403 +#: favoritefolderview.cpp:414 msgid "%1 (local)" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:443 +#: favoritefolderview.cpp:454 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Нова папка" -#: filterimporterexporter.cpp:51 +#: filterimporterexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select Filters" msgstr "Изберете папка" -#: filterimporterexporter.cpp:58 +#: filterimporterexporter.cpp:61 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Филтер %1" -#: filterimporterexporter.cpp:182 +#: filterimporterexporter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "Избери го целиот текст" + +#: filterimporterexporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Import Filters" msgstr "Внесот на vCard не успеа" -#: filterimporterexporter.cpp:189 +#: filterimporterexporter.cpp:220 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:204 +#: filterimporterexporter.cpp:235 #, fuzzy msgid "Export Filters" msgstr "Изнесувањето на клучот не успеа" @@ -3212,8 +3521,8 @@ msgstr "" "Не можев да ја запишам датотеката %1:\n" "Деталниот опис на грешката е „%2“." -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "Грешка во КПошта" @@ -3262,63 +3571,80 @@ msgstr "" "Најавата за вашата сопствена сметка на серверот ќе ви укаже која од двете форми " "е потребна." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +msgid "Se&lect..." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:118 +msgid "Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:245 msgid "Custom Permissions" msgstr "Сопствени дозволи" -#: folderdiaacltab.cpp:249 +#: folderdiaacltab.cpp:247 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Сопствени дозволи (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:339 msgid "User Id" msgstr "Ид. на корисник" -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Add Entry..." msgstr "Додај елемент..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Modify Entry..." msgstr "Измени елемент..." -#: folderdiaacltab.cpp:354 +#: folderdiaacltab.cpp:353 msgid "Remove Entry" msgstr "Отстрани елемент" -#: folderdiaacltab.cpp:426 +#: folderdiaacltab.cpp:428 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "Грешка при преземањето на корисничките дозволи." -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +#: folderdiaacltab.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." +msgstr "Немате дозвола за читање/запишување за вашата корпа." + +#: folderdiaacltab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have " +"administrative privileges on the folder." msgstr "" "Информацијата сѐ уште не е преземена од серверот. Ве молам користете „Провери " "пошта“." -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Грешка: за оваа папка не е дефинирана IMAP-сметка" -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "Се поврзувам со серверот %1, почекајте..." -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "Грешка при поврзувањето со серверот %1" -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Овој IMAP-сервер нема поддршка за листи за контрола на пристап (ACL)" -#: folderdiaacltab.cpp:519 +#: folderdiaacltab.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3327,15 +3653,15 @@ msgstr "" "Грешка при преземањето на листата за контрола на пристап (ACL) од серверот\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:564 +#: folderdiaacltab.cpp:569 msgid "Modify Permissions" msgstr "Изменете дозволи" -#: folderdiaacltab.cpp:598 +#: folderdiaacltab.cpp:603 msgid "Add Permissions" msgstr "Додајте дозволи" -#: folderdiaacltab.cpp:631 +#: folderdiaacltab.cpp:636 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " "be able to access it afterwards." @@ -3372,8 +3698,8 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Изберете папка" -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:576 msgid "Local Folders" msgstr "Локални папки" @@ -3404,7 +3730,7 @@ msgstr "" "тековната папка кликнете на долното копче и притиснете ги тастерите што сакате " "да ги придружите на оваа папка." -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "Избраната кратенка веќе се користи. Изберете друга." @@ -3420,13 +3746,24 @@ msgstr "&Копирај тука" msgid "C&ancel" msgstr "Отк&ажи" -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +#: folderutil.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"The folder you deleted was associated with the account %1 " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder." +msgstr "" +"Папката што ја избришавте беше поврзана со сметката %1 " +"која што испраќаше пошта во папката. Папката во која што сметката ќе испраќа " +"пошта е вратена на влезното сандаче." + +#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 +#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 +#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 +#: kmmainwidget.cpp:1029 msgid "No Subject" msgstr "(Без тема)" @@ -3444,47 +3781,47 @@ msgstr "" msgid "Stat&us:" msgstr "Стат&ус:" -#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#: headerlistquicksearch.cpp:73 msgid "Any Status" msgstr "кој било статус" -#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#: headerlistquicksearch.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Full Search" msgstr "Бришење на пребарување" -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 +#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 +#: headerstyle.cpp:974 msgid "[vCard]" msgstr "[vCard]" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790 +#: headerstyle.cpp:998 msgid "CC: " msgstr "CC: " -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 +#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:1008 msgid "BCC: " msgstr "BCC: " -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803 msgid "Date: " msgstr "Датум:" -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979 msgid "From: " msgstr "Од:" -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988 msgid "To: " msgstr "До:" -#: headerstyle.cpp:322 +#: headerstyle.cpp:324 msgid "Reply to: " msgstr "Одговор на:" -#: headerstyle.cpp:408 +#: headerstyle.cpp:410 msgid "" "%1% probability of being spam.\n" "\n" @@ -3492,24 +3829,46 @@ msgid "" "%2" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:609 +#: headerstyle.cpp:612 msgid "Launch IM" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:642 +#: headerstyle.cpp:660 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Morning" +msgstr "Предупредувања" + +#: headerstyle.cpp:678 +msgid "Afternoon" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:687 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sender's Current Time:" +msgstr "Идентитет на и&спраќачот:" + +#: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" msgstr "(препратено од %1)" -#: headerstyle.cpp:694 +#: headerstyle.cpp:812 #, fuzzy msgid "User-Agent: " msgstr "&Итно" -#: headerstyle.cpp:703 +#: headerstyle.cpp:821 msgid "X-Mailer: " msgstr "" -#: headerstyle.cpp:723 +#: headerstyle.cpp:843 msgid "Spam Status:" msgstr "" @@ -3579,15 +3938,15 @@ msgstr "" "
                                        L" "
                                        " -#: identitydialog.cpp:90 +#: identitydialog.cpp:93 msgid "Edit Identity" msgstr "Уредете идентитет" -#: identitydialog.cpp:118 +#: identitydialog.cpp:121 msgid "&Your name:" msgstr "&Вашето име:" -#: identitydialog.cpp:120 +#: identitydialog.cpp:123 msgid "" "" "

                                        Your name

                                        " @@ -3603,11 +3962,11 @@ msgstr "" "

                                        Ако го оставите ова празно вашето име нема да се појавува туку само " "е-поштенската адреса.

                                        " -#: identitydialog.cpp:132 +#: identitydialog.cpp:135 msgid "Organi&zation:" msgstr "Органи&зација:" -#: identitydialog.cpp:134 +#: identitydialog.cpp:137 msgid "" "" "

                                        Organization

                                        " @@ -3621,15 +3980,19 @@ msgstr "" "се појавува во заглавието на пораката што се испраќа.

                                        " "

                                        Вообичаено е ова да се остави празно.

                                        " -#: identitydialog.cpp:147 +#: identitydialog.cpp:149 msgid "&Email address:" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: identitydialog.cpp:149 +#: identitydialog.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "" "

                                        Email address

                                        " -"

                                        This field should have your full email address.

                                        " +"

                                        This field should have your full email address

                                        " +"

                                        This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have " +"more than one address, either create a new identity, or add additional alias " +"addresses in the field below.

                                        " "

                                        If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " "to you.

                                        " msgstr "" @@ -3639,27 +4002,51 @@ msgstr "" "

                                        Ако го оставите ова празно или ако го погрешите другите нема да можат да ви " "одговорат.

                                        " -#: identitydialog.cpp:161 +#: identitydialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Email a&liases:" +msgstr "&Е-поштенска адреса:" + +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"" +"

                                        Email aliases

                                        " +"

                                        This field contains alias addresses that should also be considered as " +"belonging to this identity (as opposed to representing a different " +"identity).

                                        " +"

                                        Example:

                                        " +"
                                  СтатусОдДо
                                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"
                                  Primary address:first.last@example.org
                                  Aliases:first@example.org" +"
                                  last@example.org
                                  " +"

                                  Type one alias address per line.

                                  " +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" msgstr "Криптограф&ија" -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 +#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 +#: identitydialog.cpp:267 msgid "Chang&e..." msgstr "Изм&ени..." -#: identitydialog.cpp:169 +#: identitydialog.cpp:193 msgid "Your OpenPGP Signature Key" msgstr "Вашиот OpenPGP-клуч со потпис" -#: identitydialog.cpp:170 +#: identitydialog.cpp:194 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "" "Изберете го OpenPGP-клучот што треба да се користи за вашите пораки да се " "потпишуваат дигитално." -#: identitydialog.cpp:174 +#: identitydialog.cpp:198 msgid "" "" "

                                  The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " @@ -3676,15 +4063,15 @@ msgstr "" "бидат нарушени.

                                  " "

                                  Повеќе за клучевите може да научите на http://www.gnupg.org

                                  " -#: identitydialog.cpp:181 +#: identitydialog.cpp:205 msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-клуч за потпишување:" -#: identitydialog.cpp:193 +#: identitydialog.cpp:217 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" msgstr "Вашиот OpenPGP-клуч за криптирање" -#: identitydialog.cpp:194 +#: identitydialog.cpp:218 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " "the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." @@ -3692,7 +4079,7 @@ msgstr "" "Изберете го OpenPGP-клучот што треба да се користи кога криптирате на вас " "самиот и за можноста „Приложи го мојот јавен клуч“ во составувачот." -#: identitydialog.cpp:199 +#: identitydialog.cpp:223 msgid "" "" "

                                  The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " @@ -3712,15 +4099,15 @@ msgstr "" "нема да бидат нарушени.

                                  " "

                                  Повеќе за клучевите може да научите на http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:206 +#: identitydialog.cpp:230 msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-клуч за криптирање:" -#: identitydialog.cpp:218 +#: identitydialog.cpp:242 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Вашиот S/MIME-сертификат со потпис" -#: identitydialog.cpp:219 +#: identitydialog.cpp:243 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " "messages." @@ -3728,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Изберете го S/MIME-сертификатот што треба да се користи за вашите пораки " "дигитално да се потпишат." -#: identitydialog.cpp:223 +#: identitydialog.cpp:247 msgid "" "" "

                                  The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " @@ -3743,15 +4130,15 @@ msgstr "" "пораките дигитално со помош на S/MIME. Нормалните поштенски функции нема да " "бидат нарушени.

                                  " -#: identitydialog.cpp:228 +#: identitydialog.cpp:252 msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "S/MIME-сертификат за потпишување:" -#: identitydialog.cpp:244 +#: identitydialog.cpp:268 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Вашиот S/MIME-сертификат за криптирање" -#: identitydialog.cpp:245 +#: identitydialog.cpp:269 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " "and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." @@ -3759,7 +4146,7 @@ msgstr "" "Изберете го S/MIME-сертификатот што треба да се користи кога криптирате на вас " "самиот и за можноста „Приложи го мојот јавен клуч“ во составувачот." -#: identitydialog.cpp:250 +#: identitydialog.cpp:274 msgid "" "" "

                                  The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " @@ -3776,23 +4163,23 @@ msgstr "" "од излезните пораки на вас со помош на S/MIME. Нормалните поштенски функции " "нема да бидат нарушени.

                                  " -#: identitydialog.cpp:256 +#: identitydialog.cpp:280 msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "S/MIME-сертификат за потпишување:" -#: identitydialog.cpp:277 +#: identitydialog.cpp:301 msgid "Preferred crypto message format:" msgstr "Претпочитан крипто-формат на порака:" -#: identitydialog.cpp:290 +#: identitydialog.cpp:314 msgid "&Advanced" msgstr "Н&апредно" -#: identitydialog.cpp:300 +#: identitydialog.cpp:324 msgid "&Reply-To address:" msgstr "Адреса за одгово&р:" -#: identitydialog.cpp:302 +#: identitydialog.cpp:326 msgid "" "" "

                                  Reply-To addresses

                                  " @@ -3813,11 +4200,11 @@ msgstr "" "адреса.

                                  " "

                                  Ако не сте сигурни оставете го ова поле празно.

                                  " -#: identitydialog.cpp:319 +#: identitydialog.cpp:343 msgid "&BCC addresses:" msgstr "Адреси за &слепа копија (BCC):" -#: identitydialog.cpp:321 +#: identitydialog.cpp:345 msgid "" "" "

                                  BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                                  " @@ -3839,48 +4226,53 @@ msgstr "" "адресите на примачите на слепата копија.

                                  " "

                                  Ако не сте сигурни оставете го ова поле празно.

                                  " -#: identitydialog.cpp:337 +#: identitydialog.cpp:361 msgid "D&ictionary:" msgstr "Речн&ик:" -#: identitydialog.cpp:346 +#: identitydialog.cpp:370 msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "&Папка за испратена пошта:" -#: identitydialog.cpp:355 +#: identitydialog.cpp:379 msgid "&Drafts folder:" msgstr "Папка со &нацрти:" -#: identitydialog.cpp:364 +#: identitydialog.cpp:388 msgid "&Templates folder:" msgstr "Пап&ка за обрасци:" -#: identitydialog.cpp:369 +#: identitydialog.cpp:393 msgid "Special &transport:" msgstr "Специјален &транспорт:" -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Use custom message templates" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 msgid "&Copy global templates" msgstr "" -#: identitydialog.cpp:407 +#: identitydialog.cpp:431 msgid "&Signature" msgstr "Потпи&с" -#: identitydialog.cpp:411 +#: identitydialog.cpp:435 msgid "&Picture" msgstr "С&лика" -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Невалидна е-пошт. адреса" -#: identitydialog.cpp:518 +#: identitydialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Невалидна е-пошт. адреса" + +#: identitydialog.cpp:551 msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3892,7 +4284,7 @@ msgstr "" "Ова може да предизвика пораки со предупредување на приемната страна при обид за " "се верификуваат потписите направени со оваа конфигурација." -#: identitydialog.cpp:527 +#: identitydialog.cpp:560 msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1)." @@ -3900,7 +4292,7 @@ msgstr "" "Еден од конфигурираните OpenPGP-клучеви за криптирање не содржи никаков ид. на " "корисник со конфигурираната е-пошт адреса за овој идентитет (%1)." -#: identitydialog.cpp:534 +#: identitydialog.cpp:567 msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3912,7 +4304,7 @@ msgstr "" "Ова може да предизвика пораки со предупредување на приемната страна при обид за " "се верификуваат потписите направени со оваа конфигурација." -#: identitydialog.cpp:543 +#: identitydialog.cpp:576 msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1)." @@ -3920,19 +4312,19 @@ msgstr "" "Еден од конфигурираните S/MIME-сертификати за криптирање не ја содржи " "конфигурираната е-пошт адреса за овој идентитет (%1)." -#: identitydialog.cpp:551 +#: identitydialog.cpp:584 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "Не е пронајдена е-пошт. адреса во клучевите/сертификатите" -#: identitydialog.cpp:562 +#: identitydialog.cpp:595 msgid "The signature file is not valid" msgstr "Датотеката со потпис не е валидна" -#: identitydialog.cpp:582 +#: identitydialog.cpp:615 msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "Уредете го идентитетот „%1“" -#: identitydialog.cpp:606 +#: identitydialog.cpp:640 msgid "" "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default sent-mail folder will be used." @@ -3940,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Сопствената папка за испратена пошта за идентитетот „%1“ не постои (повеќе). " "Поради тоа ќе се користи стандардната папка за испратена пошта." -#: identitydialog.cpp:617 +#: identitydialog.cpp:651 msgid "" "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default drafts folder will be used." @@ -3948,7 +4340,7 @@ msgstr "" "Сопствената папка за нацрти за идентитетот „%1“ не постои (повеќе). Поради тоа " "ќе се користи стандардната папка за нацрти." -#: identitydialog.cpp:628 +#: identitydialog.cpp:662 msgid "" "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default templates folder will be used." @@ -3971,40 +4363,40 @@ msgstr "Име на идентитет" msgid "Email Address" msgstr "Е-поштенска адреса" -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154 msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." msgstr "" "Треба да наведете корисничко име и лозинка за да пристапите на поштенското " "сандаче." -#: imapaccountbase.cpp:296 +#: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" msgstr "Дијалог за авторизација" -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: imapaccountbase.cpp:318 +#: imapaccountbase.cpp:320 #, c-format msgid "Could not start process for %1." msgstr "Не можев да го стартувам процесот за %1." -#: imapaccountbase.cpp:399 +#: imapaccountbase.cpp:403 msgid "Error while trying to subscribe to %1:" msgstr "Грешка при обидот да се запишам на %1:" -#: imapaccountbase.cpp:637 +#: imapaccountbase.cpp:645 msgid "Retrieving Namespaces" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:728 +#: imapaccountbase.cpp:736 msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." @@ -4012,7 +4404,7 @@ msgstr "" "Конфигурацијата беше автоматски мигрирана но би требало да ја проверите " "конфигурацијата на вашата сметка." -#: imapaccountbase.cpp:760 +#: imapaccountbase.cpp:768 msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." @@ -4020,46 +4412,46 @@ msgstr "" "Автоматското мигрирање на вашата конфигурација на беше возможно па ве молиме да " "ја проверите конфигурацијата на вашата сметка." -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 msgid "" msgstr "<непознато>" -#: imapaccountbase.cpp:876 +#: imapaccountbase.cpp:884 msgid "Error while uploading message" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:878 +#: imapaccountbase.cpp:886 msgid "" "Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 " "to the server." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:880 +#: imapaccountbase.cpp:888 #, fuzzy msgid "The destination folder was: %1." msgstr "Одредишна папка: %1" -#: imapaccountbase.cpp:882 +#: imapaccountbase.cpp:890 msgid "The server reported:" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:892 +#: imapaccountbase.cpp:900 #, fuzzy msgid "No detailed quota information available." msgstr "Нема достапна информација за статус." -#: imapaccountbase.cpp:903 +#: imapaccountbase.cpp:911 msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:905 +#: imapaccountbase.cpp:913 msgid "" "\n" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " "the folder to free up some space in it." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:951 +#: imapaccountbase.cpp:959 msgid "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." @@ -4067,23 +4459,23 @@ msgstr "" "Врската со серверот %1 беше неочекувано затворена или ѝ истече времето. Таа ќе " "биде автоматски воспоставена ако е тоа можно." -#: imapaccountbase.cpp:957 +#: imapaccountbase.cpp:965 msgid "The connection to account %1 was broken." msgstr "Врската до сметката %1 беше прекината." -#: imapaccountbase.cpp:960 +#: imapaccountbase.cpp:968 msgid "The connection to account %1 timed out." msgstr "На врската до сметката %1 ѝ истече времето." -#: imapaccountbase.cpp:1245 +#: imapaccountbase.cpp:1253 msgid "Error while uploading status of messages to server: " msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118 msgid "retrieving folders" msgstr "преземам папки" -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490 msgid "Uploading message data" msgstr "" @@ -4107,46 +4499,416 @@ msgstr "Порака со тема: " msgid "Error while retrieving messages from the server." msgstr "Грешка при преземање на пораките од серверот." -#: imapjob.cpp:483 +#: imapjob.cpp:485 msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." msgstr "Грешка при преземање на информацијата за структурата на порака." -#: imapjob.cpp:541 +#: imapjob.cpp:543 msgid "Uploading message data failed." msgstr "" -#: imapjob.cpp:546 +#: imapjob.cpp:548 msgid "Uploading message data completed." msgstr "" -#: imapjob.cpp:650 +#: imapjob.cpp:652 msgid "Error while copying messages." msgstr "Грешка при копирањето на пораки." -#: keyresolver.cpp:234 +#: importarchivedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Import Archive" +msgstr "Прелистај ги архивите" + +#: importarchivedialog.cpp:87 +msgid "Please select an archive file that should be imported." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:88 +msgid "No archive file selected" +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:93 +msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No target folder selected" +msgstr "Кратка лис&та со папки" + +#: importjob.cpp:80 +msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 message was imported.\n" +"%n messages were imported." +msgstr "" +"Беше внесен %n нов таен клуч.\n" +"Беа внесени %n нови тајни клуча.\n" +"Беа внесени %n нови тајни клучеви." + +#: importjob.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import finished." +msgstr "Внесот на vCard не успеа" + +#: importjob.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." +msgstr "Не успеав да создадам папка" + +#: importjob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Importing archive failed." +msgstr "Преместувањето на пораките не успеа." + +#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." +msgstr "Не успеав да создадам папка" + +#: importjob.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing folder %1" +msgstr "Ја отстранувам папката" + +#: importjob.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." +msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката:" + +#: importjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." +msgstr "Остави ги &земените пораки на серверот" + +#: importjob.cpp:337 +msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:371 +msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:376 +msgid "Unable to open archive file '%1'" +msgstr "" + +#: importjob.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Importing Archive" +msgstr "Прелистај ги архивите" + +#: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not fully trusted for encryption." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:240 +#: keyresolver.cpp:309 +msgid "" +"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient " +"\"%1\" is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:244 +#: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:248 +#: keyresolver.cpp:323 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates are revoked: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:327 #, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Неупотребливи клучеви за криптирање" -#: keyresolver.cpp:553 +#: keyresolver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  Your OpenPGP signing key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  Your OpenPGP signing key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за потпишување

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за потпишување

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за потпишување

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  Your OpenPGP encryption key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  Your OpenPGP encryption key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за криптирање

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за криптирање

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Вашиот OpenPGP-клуч за криптирање

                                  %1 " +"(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The OpenPGP key for

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The OpenPGP key for

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  OpenPGP-клучот за

                                  %1 (Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  OpenPGP-клучот за

                                  %1 (Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  OpenPGP-клучот за

                                  %1 (Ид. на клуч 0x%2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for S/MIME certificate

                                  %1 (serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for S/MIME certificate

                                  %1 (serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Кореновиот сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for S/MIME certificate

                                  %1 (serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " +"

                                  for S/MIME certificate

                                  %1 (serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Посредничкиот CA-сертификат

                                  %3

                                  " +"

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  Your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  Your S/MIME signing certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за потпишување

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  Your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  Your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  Вашиот S/MIME-сертификат за криптирање

                                  %1 " +"(сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                                  The S/MIME certificate for

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired less than a day ago.

                                  \n" +"

                                  The S/MIME certificate for

                                  %1 " +"(serial number %2)

                                  " +"

                                  expired %n days ago.

                                  " +msgstr "" +"

                                  S/MIME-сертификатот за

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n ден.

                                  \n" +"

                                  S/MIME-сертификатот за

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  \n" +"

                                  S/MIME-сертификатот за

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " +"

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " + +#: keyresolver.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Expired" +msgstr "OpenPGP-клучот истекува наскоро" + +#: keyresolver.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expired" +msgstr "S/MIME-сертификатот истекува наскоро" + +#: keyresolver.cpp:750 msgid "" "_n: " "

                                  Your OpenPGP signing key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " @@ -4164,7 +4926,7 @@ msgstr "" "(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:558 +#: keyresolver.cpp:755 msgid "" "_n: " "

                                  Your OpenPGP encryption key

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " @@ -4182,7 +4944,7 @@ msgstr "" "(Ид. на клуч 0x%2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:563 +#: keyresolver.cpp:760 msgid "" "_n: " "

                                  The OpenPGP key for

                                  %1 (KeyID 0x%2)

                                  " @@ -4197,7 +4959,7 @@ msgstr "" "

                                  OpenPGP-клучот за

                                  %1 (Ид. на клуч 0x%2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:573 +#: keyresolver.cpp:770 msgid "" "_n: " "

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " @@ -4222,7 +4984,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:580 +#: keyresolver.cpp:777 msgid "" "_n: " "

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " @@ -4247,7 +5009,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:587 +#: keyresolver.cpp:784 msgid "" "_n: " "

                                  The root certificate

                                  %3

                                  " @@ -4267,7 +5029,7 @@ msgstr "" "

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:595 +#: keyresolver.cpp:792 msgid "" "_n: " "

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " @@ -4292,7 +5054,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:602 +#: keyresolver.cpp:799 msgid "" "_n: " "

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " @@ -4317,7 +5079,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:609 +#: keyresolver.cpp:806 msgid "" "_n: " "

                                  The intermediate CA certificate

                                  %3

                                  " @@ -4337,7 +5099,7 @@ msgstr "" "

                                  за S/MIME-сертификатот

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:618 +#: keyresolver.cpp:815 msgid "" "_n: " "

                                  Your S/MIME signing certificate

                                  %1 " @@ -4357,7 +5119,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:623 +#: keyresolver.cpp:820 msgid "" "_n: " "

                                  Your S/MIME encryption certificate

                                  %1 " @@ -4377,7 +5139,7 @@ msgstr "" "(сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:628 +#: keyresolver.cpp:825 msgid "" "_n: " "

                                  The S/MIME certificate for

                                  %1 " @@ -4394,15 +5156,15 @@ msgstr "" "

                                  S/MIME-сертификатот за

                                  %1 (сериски број %2)

                                  " "

                                  истекува за помалку од %n дена.

                                  " -#: keyresolver.cpp:634 +#: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "OpenPGP-клучот истекува наскоро" -#: keyresolver.cpp:635 +#: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "S/MIME-сертификатот истекува наскоро" -#: keyresolver.cpp:668 +#: keyresolver.cpp:867 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " @@ -4417,11 +5179,11 @@ msgstr "" "Ако изберете да продолжите и ако клучевите се потребни подоцна, ќе бидете " "прашан да ги наведете клучевите што ќе се користат." -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Неупотребливи клучеви за криптирање" -#: keyresolver.cpp:712 +#: keyresolver.cpp:911 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -4436,11 +5198,11 @@ msgstr "" "Ако изберете да продолжите и ако клучевите се потребни подоцна, ќе бидете " "прашан да ги наведете клучевите што ќе се користат." -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Неупотребливи клучеви за потпишување" -#: keyresolver.cpp:980 +#: keyresolver.cpp:1195 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4450,7 +5212,7 @@ msgid "" "be able to read your own messages if you do so." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1007 +#: keyresolver.cpp:1222 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4460,7 +5222,7 @@ msgid "" "be able to read your own messages if you do so." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1037 +#: keyresolver.cpp:1252 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4468,11 +5230,11 @@ msgid "" "identity." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1044 +#: keyresolver.cpp:1259 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Не потпишувај со OpenPGP" -#: keyresolver.cpp:1053 +#: keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4480,22 +5242,22 @@ msgid "" "identity." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1060 +#: keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Не потпишувај со S/MIME" -#: keyresolver.cpp:1116 +#: keyresolver.cpp:1331 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " "signature matching your available signing keys.\n" "Send message without signing?" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1120 +#: keyresolver.cpp:1335 msgid "No signing possible" msgstr "Потпишувањето не е возможно" -#: keyresolver.cpp:1275 +#: keyresolver.cpp:1490 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -4503,16 +5265,16 @@ msgstr "" "Не избравте клуч за криптирање на вас самиот (encrypt to self). Нема да можете " "да ја декриптирате вашата сопствена порака ако ја криптирате." -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Предупредување за клуч што недостасува" -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883 +#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt" msgstr "&Криптирај" -#: keyresolver.cpp:1296 +#: keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4520,7 +5282,7 @@ msgstr "" "Не избравте клуч за криптирање за примачот на поракава. Поради тоа пораката " "нема да биде криптирана." -#: keyresolver.cpp:1299 +#: keyresolver.cpp:1514 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4528,11 +5290,11 @@ msgstr "" "Не избравте клуч за криптирање за ниеден од примачите на поракава. Поради тоа " "пораката нема да биде криптирана." -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Испрати &некриптирано" -#: keyresolver.cpp:1309 +#: keyresolver.cpp:1524 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4540,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Не избравте клуч за криптирање за еден од примачите. Оваа личност нема да може " "да ја декриптира пораката ако ја криптирате." -#: keyresolver.cpp:1312 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4548,56 +5310,61 @@ msgstr "" "Не избравте клуч за криптирање за некои од примачите. Овие личности нема да " "можат да ја декриптираат пораката ако ја криптирате." -#: keyresolver.cpp:1367 +#: keyresolver.cpp:1585 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Избор на клуч за криптирање" -#: keyresolver.cpp:1408 +#: keyresolver.cpp:1628 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" "\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Имаше проблем со клучевите за криптирање за „%1“.\n" "\n" "Ве молам изберете ги повторно клучевите што треба да се користат за овој " "примач." -#: keyresolver.cpp:1452 +#: keyresolver.cpp:1678 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"." +"
                                  " +"
                                  Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If " +"there is no suitable certificate in the list you can also search for external " +"certificates by clicking the button: search for external certificates.
                                  " msgstr "" "Не беше пронајден валиден и доверлив клуч за „%1“.\n" "\n" "Изберете ги клучевите што треба да се користат за овој примач." -#: keyresolver.cpp:1459 +#: keyresolver.cpp:1687 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"More than one certificate matches \"%1\".\n" "\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Повеќе од еден клуч се совпаѓа со „%1“.\n" "\n" "Изберете ги клучевите што треба да се користат за овој примач." -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Name Selection" msgstr "Избор на име" -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Кое име ќе го има контактот „%1“ во вашиот адресар?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Извршувам предкоманда %1" @@ -4629,11 +5396,11 @@ msgstr "" msgid "Checking account: %1" msgstr "Ја проверувам сметката: %1" -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852 msgid " completed" msgstr " завршено" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 msgid "Unable to process messages: " msgstr "Не можам да ги обработам пораките: " @@ -4664,13 +5431,13 @@ msgstr "Преносот не успеа: не можев да ја заклуч msgid "Moving message %3 of %2 from %1." msgstr "Ја преместувам пораката %3 од %2 од %1." -#: kmacctlocal.cpp:244 +#: kmacctlocal.cpp:245 msgid "Cannot remove mail from mailbox %1:
                                  %2
                                  " msgstr "" "Не можам да ја отстранам поштата од пошт. сандаче %1:" "
                                  %2
                                  " -#: kmacctlocal.cpp:254 +#: kmacctlocal.cpp:255 msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" "Fetched %n messages from mailbox %1." @@ -4716,83 +5483,92 @@ msgstr "Непо&врзан IMAP" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "Пошт. сандаче &Maildir" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Забелешки" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:684 msgid "%1's %2" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:700 #, fuzzy msgid "My %1 (%2)" msgstr "Не успеа: %1 (%2)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708 #, c-format msgid "My %1" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777 msgid "" "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " "you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787 msgid "%1: no folder found. It will be created." msgstr "%1: папката не е пронајдена. Ќе ја креирам." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789 msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795 msgid "" "KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " "following operations: %2" "
                                  If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802 msgid "Standard Groupware Folders" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Бришење на папка" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 +msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." msgstr "Немате дозволи за читање/запишување за вашата папка %1." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your folder." msgstr "Немате дозволи за читање/запишување за вашата папка %1." -#: kmcommands.cpp:300 +#: kmcommands.cpp:304 msgid "Please wait" msgstr "Ве молам почекајте" -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Please wait while the message is transferred\n" @@ -4802,35 +5578,41 @@ msgstr "" "Почекајте додека се пренесуваат %n пораки\n" "Почекајте додека се пренесуваат %n пораки" -#: kmcommands.cpp:594 +#: kmcommands.cpp:598 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Адресата е копирана на таблата со исечоци." -#: kmcommands.cpp:601 +#: kmcommands.cpp:605 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL е копиран на таблата со исечоци." -#: kmcommands.cpp:638 +#: kmcommands.cpp:642 msgid "File %1 exists.
                                  Do you want to replace it?
                                  " msgstr "Датотеката %1 постои.
                                  Дали сакате да ја замените?
                                  " -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "Save to File" msgstr "Зачувај во датотека" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "&Replace" msgstr "За&мени" -#: kmcommands.cpp:739 +#: kmcommands.cpp:743 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Пораката како обичен текст" -#: kmcommands.cpp:882 +#: kmcommands.cpp:775 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:908 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -4838,19 +5620,19 @@ msgstr "" "Датотеката %1 постои.\n" "Дали сакате да ја замените?" -#: kmcommands.cpp:982 +#: kmcommands.cpp:1009 msgid "Open Message" msgstr "Отворете порака" -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075 msgid "The file does not contain a message." msgstr "Датотеката не содржи порака." -#: kmcommands.cpp:1066 +#: kmcommands.cpp:1093 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "Датотеката содржи повеќе пораки. Само првата порака е прикажана." -#: kmcommands.cpp:1363 +#: kmcommands.cpp:1404 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " @@ -4863,83 +5645,83 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445 msgid "Filtering messages" msgstr "Филтрирам пораки" -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453 msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Ја филтрирам пораката %1 од %2." -#: kmcommands.cpp:1715 +#: kmcommands.cpp:1768 msgid "Not enough free disk space?" msgstr "Нема доволно слободен простор на дискот?" -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929 msgid "Move to This Folder" msgstr "Премести во оваа папка" -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Копирај во оваа папка" -#: kmcommands.cpp:1959 +#: kmcommands.cpp:2012 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Moving messages" msgstr "Преместување на пораки" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Deleting messages" msgstr "Бришење на пораки" -#: kmcommands.cpp:2406 +#: kmcommands.cpp:2471 msgid "Opening URL..." msgstr "Отворам URL..." -#: kmcommands.cpp:2413 +#: kmcommands.cpp:2478 msgid "Do you really want to execute %1?" msgstr "Дали навистина сакате да ја извршите %1?" -#: kmcommands.cpp:2414 +#: kmcommands.cpp:2479 msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: kmcommands.cpp:2495 +#: kmcommands.cpp:2561 msgid "Found no attachments to save." msgstr "Не се пронајдени прилози за зачувување." -#: kmcommands.cpp:2508 +#: kmcommands.cpp:2574 msgid "Save Attachments To" msgstr "Зачувајте ги прилозите во" -#: kmcommands.cpp:2528 +#: kmcommands.cpp:2594 msgid "" "_: filename for an unnamed attachment\n" "attachment.1" msgstr "прилог.1" -#: kmcommands.cpp:2556 +#: kmcommands.cpp:2622 msgid "" "_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" "attachment.%1" msgstr "прилог.%1" -#: kmcommands.cpp:2595 +#: kmcommands.cpp:2661 msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Датотеката со име %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: kmcommands.cpp:2597 +#: kmcommands.cpp:2663 msgid "File Already Exists" msgstr "Датотеката веќе постои" -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211 msgid "&Overwrite" msgstr "За&пиши" -#: kmcommands.cpp:2619 +#: kmcommands.cpp:2685 msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" @@ -4947,19 +5729,19 @@ msgstr "" "Делот %1 од пораката е криптиран. Дали сакате да го зачувате криптирањето при " "зачувувањето?" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "KMail Question" msgstr "Прашање на КПошта" -#: kmcommands.cpp:2621 +#: kmcommands.cpp:2687 msgid "Keep Encryption" msgstr "Задржи го криптирањето" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "Do Not Keep" msgstr "Не задржувај" -#: kmcommands.cpp:2628 +#: kmcommands.cpp:2694 msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" @@ -4967,11 +5749,11 @@ msgstr "" "Делот %1 од пораката е потпишан. Дали сакате да го зачувате потписот при " "зачувувањето?" -#: kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2696 msgid "Keep Signature" msgstr "Задржи го потписот" -#: kmcommands.cpp:2703 +#: kmcommands.cpp:2769 msgid "" "_: %2 is detailed error description\n" "Could not write the file %1:\n" @@ -4980,133 +5762,200 @@ msgstr "" "Не можев да ја запишам датотеката %1:\n" "%2" -#: kmcommands.cpp:2728 +#: kmcommands.cpp:2794 #, c-format msgid "Could not write the file %1." msgstr "Не можев да ја запишам датотеката %1." -#: kmcommands.cpp:2952 +#: kmcommands.cpp:3018 msgid "" "There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " "Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " "client." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2955 +#: kmcommands.cpp:3021 msgid "" "More than one Address Book entry uses this email address:\n" " %1\n" " it is not possible to determine who to chat with." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " "this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261 +#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299 +#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324 +#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " "did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " "Chiasmus configuration." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3425 +#: kmcommands.cpp:3581 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Пошта" + +#: kmcomposewin.cpp:207 #, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "Ги покажува прилозите како што е предложено од испраќачот." +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Го вклучува исцртувањето на HTML за оваа порака." + +#: kmcomposewin.cpp:211 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:216 +msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:220 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:224 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:228 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:248 +msgid "Select email address(es)" +msgstr "Изберете е-поштенски адреси" + +#: kmcomposewin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Ја поставува темата на пораката" + +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Идентитет:" + +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" + +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Папка со и&спратена пошта:" + +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Транспорт на &пошта:" + +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "&Од:" + +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgid "&Reply to:" +msgstr "О&дговор на:" + +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgid "S&ubject:" +msgstr "&Тема:" + +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Sticky" +msgstr "Помни" -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." +#: kmcomposewin.cpp:308 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3541 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Пошта" - -#: kmcomposewin.cpp:233 -msgid "Select email address(es)" -msgstr "Изберете е-поштенски адреси" +#: kmcomposewin.cpp:314 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "Sticky" -msgstr "Помни" +#: kmcomposewin.cpp:317 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 +#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Кодирање" -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Compress" msgstr "Компресија" -#: kmcomposewin.cpp:377 +#: kmcomposewin.cpp:408 msgid "Encrypt" msgstr "Криптирај" -#: kmcomposewin.cpp:379 +#: kmcomposewin.cpp:410 msgid "Sign" msgstr "Потпиши" -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Име на прилогот:" -#: kmcomposewin.cpp:828 +#: kmcomposewin.cpp:868 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -5114,62 +5963,26 @@ msgstr "" "Автом. зачувување на пораката како %1 не успеа.\n" "Причина: %2" -#: kmcomposewin.cpp:832 +#: kmcomposewin.cpp:872 msgid "Autosaving Failed" msgstr "Автом. зачувување не успеа" -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Идентитет:" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Папка со и&спратена пошта:" - -#: kmcomposewin.cpp:982 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Транспорт на &пошта:" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "&Од:" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "О&дговор на:" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "&До:" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "Primary Recipients" msgstr "Главни приматели" -#: kmcomposewin.cpp:1003 +#: kmcomposewin.cpp:1043 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email." msgstr "" "На е-поштенските адреси, што ќе ги ставите во ова поле, ќе биде испратена " "копија од пораката." -#: kmcomposewin.cpp:1010 -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "&Копија до (CC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "Additional Recipients" msgstr "Додатни приматели" -#: kmcomposewin.cpp:1013 +#: kmcomposewin.cpp:1053 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the To: " @@ -5181,15 +5994,11 @@ msgstr "" "To: но се разликува по тоа што симболизира дека примателот на копијата " "(Carbon Copy) е слушател а не главниот примател." -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "С&лепа копија до (BCC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Скриени приматели" -#: kmcomposewin.cpp:1028 +#: kmcomposewin.cpp:1068 msgid "" "Essentially the same thing as the Copy To: " "field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " @@ -5199,313 +6008,328 @@ msgstr "" "но се разликува во тоа што останатите приматели не гледаат кој ја прима слепата " "копија." -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "&Тема:" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 msgid "&Send Mail" msgstr "И&спрати пошта" -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 msgid "&Send Mail Via" msgstr "И&спрати пошта преку" -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459 +#: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Испрати по&доцна" -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 msgid "Send &Later Via" msgstr "Испрати по&доцна преку" -#: kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1293 msgid "Save as &Draft" msgstr "Зачувај како &нацрт" -#: kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1296 msgid "Save as &Template" msgstr "Зачувај како &образец" -#: kmcomposewin.cpp:1261 +#: kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Insert File..." msgstr "Вметн&и датотека..." -#: kmcomposewin.cpp:1264 +#: kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Insert File Recent" msgstr "Вметн&и неодамнешна датотека" -#: kmcomposewin.cpp:1271 +#: kmcomposewin.cpp:1309 msgid "&Address Book" msgstr "&Адресар" -#: kmcomposewin.cpp:1274 +#: kmcomposewin.cpp:1312 msgid "&New Composer" msgstr "&Нов составувач" -#: kmcomposewin.cpp:1278 +#: kmcomposewin.cpp:1316 msgid "New Main &Window" msgstr "Нов главен &прозорец" -#: kmcomposewin.cpp:1283 +#: kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Избери п&римачи..." -#: kmcomposewin.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:1323 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Зачувај ја листата за &дистриб." -#: kmcomposewin.cpp:1307 +#: kmcomposewin.cpp:1345 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "Вметни како &цитат" -#: kmcomposewin.cpp:1310 +#: kmcomposewin.cpp:1348 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Вметни како &прилог" -#: kmcomposewin.cpp:1313 +#: kmcomposewin.cpp:1351 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "Додај знаци за &цитат" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "О&тстрани знаци за цитат" -#: kmcomposewin.cpp:1320 +#: kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Исчисти ги празните м&еста" -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#. i18n: file kmail.kcfg line 358 +#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Користи фи&ксен фонт" -#: kmcomposewin.cpp:1328 +#: kmcomposewin.cpp:1370 msgid "&Urgent" msgstr "&Итно" -#: kmcomposewin.cpp:1331 +#: kmcomposewin.cpp:1373 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Ба&рај известување за статусот на пораката" -#: kmcomposewin.cpp:1336 +#: kmcomposewin.cpp:1378 msgid "Se&t Encoding" msgstr "Пос&тави кодирање" -#: kmcomposewin.cpp:1339 +#: kmcomposewin.cpp:1381 msgid "&Wordwrap" msgstr "Пренесување на зборо&ви" -#: kmcomposewin.cpp:1344 +#: kmcomposewin.cpp:1386 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1350 +#: kmcomposewin.cpp:1392 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "&Автом. проверка на правопис" -#: kmcomposewin.cpp:1360 +#: kmcomposewin.cpp:1402 msgid "Auto-Detect" msgstr "Автом. детекција" -#: kmcomposewin.cpp:1365 +#: kmcomposewin.cpp:1407 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Форматирање (HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1369 +#: kmcomposewin.cpp:1411 msgid "&All Fields" msgstr "Сите полињ&а" -#: kmcomposewin.cpp:1372 +#: kmcomposewin.cpp:1414 msgid "&Identity" msgstr "&Идентитет" -#: kmcomposewin.cpp:1375 +#: kmcomposewin.cpp:1417 msgid "&Dictionary" msgstr "&Речник" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1420 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Папка со и&спратена пошта" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1423 msgid "&Mail Transport" msgstr "Транспорт на по&шта" -#: kmcomposewin.cpp:1384 +#: kmcomposewin.cpp:1426 msgid "&From" msgstr "&Од" -#: kmcomposewin.cpp:1387 +#: kmcomposewin.cpp:1429 msgid "&Reply To" msgstr "Одгово&ри на" -#: kmcomposewin.cpp:1391 +#: kmcomposewin.cpp:1433 msgid "&To" msgstr "&До" -#: kmcomposewin.cpp:1394 +#: kmcomposewin.cpp:1436 msgid "&CC" msgstr "&CC" -#: kmcomposewin.cpp:1397 +#: kmcomposewin.cpp:1439 msgid "&BCC" msgstr "&BCC" -#: kmcomposewin.cpp:1401 +#: kmcomposewin.cpp:1443 msgid "S&ubject" msgstr "&Тема" -#: kmcomposewin.cpp:1406 +#: kmcomposewin.cpp:1448 msgid "Append S&ignature" msgstr "Додај потп&ис" -#: kmcomposewin.cpp:1409 +#: kmcomposewin.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "Додај потп&ис" -#: kmcomposewin.cpp:1413 +#: kmcomposewin.cpp:1455 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "&Приложи јавен клуч..." -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1462 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Приложи го &мојот јавен клуч" -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 msgid "&Attach File..." msgstr "Приложи д&атотека..." -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1468 msgid "&Remove Attachment" msgstr "Отст&рани го прилогот" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1471 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "За&чувај го прилогот како..." -#: kmcomposewin.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:1474 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "Својства на прил&огот" -#: kmcomposewin.cpp:1442 +#: kmcomposewin.cpp:1484 msgid "&Spellchecker..." msgstr "Проверувач на правопи&с..." -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1457 +#: kmcomposewin.cpp:1499 msgid "&Encrypt Message" msgstr "&Криптирај ја пораката" -#: kmcomposewin.cpp:1460 +#: kmcomposewin.cpp:1502 msgid "&Sign Message" msgstr "&Потпиши ја пораката" -#: kmcomposewin.cpp:1507 +#: kmcomposewin.cpp:1549 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "Формат на &криптографска порака" -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +#: kmcomposewin.cpp:1554 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Standard" msgstr "Стандардно" -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Листа за набројување (диск)" -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Листа за набројување (кругче)" -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Листа за набројување (квадрат)" -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Нумерирана листа (децимална)" -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Нумерирана листа (мали букви)" -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Нумерирана листа (големи букви)" -#: kmcomposewin.cpp:1523 +#: kmcomposewin.cpp:1566 msgid "Select Style" msgstr "Изберете стил" -#: kmcomposewin.cpp:1537 +#: kmcomposewin.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Select a list style" +msgstr "Изберете стил" + +#: kmcomposewin.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "Select a font" +msgstr "Избери го целиот текст" + +#: kmcomposewin.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Select a font size" +msgstr "Изберете звучна датотека" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 msgid "Align Left" msgstr "Порамни одлево" -#: kmcomposewin.cpp:1541 +#: kmcomposewin.cpp:1587 msgid "Align Right" msgstr "Порамни оддесно" -#: kmcomposewin.cpp:1544 +#: kmcomposewin.cpp:1590 msgid "Align Center" msgstr "Порамни во средина" -#: kmcomposewin.cpp:1547 +#: kmcomposewin.cpp:1593 msgid "&Bold" msgstr "&Задебели" -#: kmcomposewin.cpp:1550 +#: kmcomposewin.cpp:1596 msgid "&Italic" msgstr "&Закоси" -#: kmcomposewin.cpp:1553 +#: kmcomposewin.cpp:1599 msgid "&Underline" msgstr "&Подвлечи" -#: kmcomposewin.cpp:1556 +#: kmcomposewin.cpp:1602 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Врати ги поставувањата за фонт" -#: kmcomposewin.cpp:1559 +#: kmcomposewin.cpp:1605 msgid "Text Color..." msgstr "Боја на текст..." -#: kmcomposewin.cpp:1573 +#: kmcomposewin.cpp:1619 msgid "Configure KMail..." msgstr "Конфигурирај КПошта..." -#: kmcomposewin.cpp:1582 +#: kmcomposewin.cpp:1628 #, fuzzy msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "Проверувач на правопис" -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 msgid " Column: %1 " msgstr " Колона: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 msgid " Line: %1 " msgstr " Линија: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2188 +#: kmcomposewin.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Re&save as Template" msgstr "За&мени" -#: kmcomposewin.cpp:2189 +#: kmcomposewin.cpp:2253 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Зачувај како нацрт" -#: kmcomposewin.cpp:2191 +#: kmcomposewin.cpp:2255 #, fuzzy msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " @@ -5514,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Ја зачувува оваа порака во папката со нацрти. Таа потоа може да се уредува и " "подоцна и да се испрати." -#: kmcomposewin.cpp:2193 +#: kmcomposewin.cpp:2257 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -5522,15 +6346,15 @@ msgstr "" "Ја зачувува оваа порака во папката со нацрти. Таа потоа може да се уредува и " "подоцна и да се испрати." -#: kmcomposewin.cpp:2197 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Дали сакате да ја зачувате пораката за подоцна или ќе ја отфрлите?" -#: kmcomposewin.cpp:2198 +#: kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Close Composer" msgstr "Го затворате составувачот" -#: kmcomposewin.cpp:2268 +#: kmcomposewin.cpp:2333 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " "not attached anything.\n" @@ -5540,15 +6364,15 @@ msgstr "" "приложено ништо.\n" "Дали сакате да приложите датотека на вашата порака?" -#: kmcomposewin.cpp:2271 +#: kmcomposewin.cpp:2336 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Потсетување за прилог" -#: kmcomposewin.cpp:2273 +#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481 msgid "&Send as Is" msgstr "И&спрати како што е" -#: kmcomposewin.cpp:2350 +#: kmcomposewin.cpp:2415 msgid "" "" "

                                  KMail could not recognize the location of the attachment (%1);

                                  " @@ -5559,27 +6383,27 @@ msgstr "" "

                                  Треба да ја наведете целосната патека ако сакате да приложите датотека.

                                  " "
                                  " -#: kmcomposewin.cpp:2359 +#: kmcomposewin.cpp:2424 msgid "" "" "

                                  Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.

                                  " msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2697 +#: kmcomposewin.cpp:2777 msgid "Attach File" msgstr "Приложете датотека" #. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Приложи" -#: kmcomposewin.cpp:2878 +#: kmcomposewin.cpp:2959 msgid "Insert File" msgstr "Вметнете датотека" -#: kmcomposewin.cpp:3048 +#: kmcomposewin.cpp:3129 #, fuzzy msgid "" "" @@ -5590,57 +6414,57 @@ msgstr "" "

                                  Се случи грешка при обидот да се изнесе клучот:

                                  " "

                                  %1

                                  " -#: kmcomposewin.cpp:3052 +#: kmcomposewin.cpp:3133 msgid "Key Export Failed" msgstr "Изнесувањето на клучот не успеа" -#: kmcomposewin.cpp:3079 +#: kmcomposewin.cpp:3160 msgid "Exporting key..." msgstr "Изнесувам клуч..." -#: kmcomposewin.cpp:3090 +#: kmcomposewin.cpp:3171 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "OpenPGP-клуч 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3105 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Приложете јавен OpenPGP-клуч" -#: kmcomposewin.cpp:3106 +#: kmcomposewin.cpp:3187 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Изберете го јавниот клуч што треба да се приложи." -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Отвори" -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "Open With..." msgstr "Отвори со..." -#: kmcomposewin.cpp:3132 +#: kmcomposewin.cpp:3213 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Прегледај" -#: kmcomposewin.cpp:3135 +#: kmcomposewin.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "Отвори со..." -#: kmcomposewin.cpp:3143 +#: kmcomposewin.cpp:3224 msgid "Add Attachment..." msgstr "Додај прилог..." -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "КПошта не можеше да ја компресира датотеката." -#: kmcomposewin.cpp:3246 +#: kmcomposewin.cpp:3326 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" @@ -5648,43 +6472,43 @@ msgstr "" "Компресираната датотека е поголема од оригиналот. Дали сакате да го задржите " "оригиналот?" -#: kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Keep" msgstr "Задржи" -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "КПошта не можеше да ја декомпресира датотеката." -#: kmcomposewin.cpp:3519 +#: kmcomposewin.cpp:3601 msgid "Save Attachment As" msgstr "Зачувајте прилог како" -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Text" msgstr "Додај како текст" -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179 msgid "Add as Attachment" msgstr "Додај како прилог" -#: kmcomposewin.cpp:3771 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " "or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3773 +#: kmcomposewin.cpp:3860 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "Вметни како &прилог" -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 +#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "неименувано" -#: kmcomposewin.cpp:3873 +#: kmcomposewin.cpp:3961 msgid "" "" "

                                  You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " @@ -5697,11 +6521,11 @@ msgstr "" "идентитет не дефинира OpenPGP или S/MIME клуч за употреба со ова.

                                  " "

                                  Изберете ги клучевите за користење во конфигурацијата на идентитет.

                                  " -#: kmcomposewin.cpp:3880 +#: kmcomposewin.cpp:3968 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Недефиниран клуч за криптирање" -#: kmcomposewin.cpp:3924 +#: kmcomposewin.cpp:4015 msgid "" "" "

                                  In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -5714,11 +6538,11 @@ msgstr "" "

                                  Ве молам изберете го клучот што ќе се користи во конфигурацијата на " "идентитет.

                                  " -#: kmcomposewin.cpp:3931 +#: kmcomposewin.cpp:4022 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Недефиниран клуч за потпишување" -#: kmcomposewin.cpp:4016 +#: kmcomposewin.cpp:4129 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." @@ -5726,11 +6550,11 @@ msgstr "" "КПошта е моментално во режим без мрежа. Вашите пораки ќе бидат задржани во " "излезното сандаче додека не се поврзете на мрежа." -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 msgid "Online/Offline" msgstr "На мрежа/без мрежа" -#: kmcomposewin.cpp:4033 +#: kmcomposewin.cpp:4146 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set your " "email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " @@ -5740,75 +6564,75 @@ msgstr "" "требало да ја поставите вашата е-поштенска адреса за сите идентитети за да не " "мора да ја внесувате за секоја порака." -#: kmcomposewin.cpp:4044 +#: kmcomposewin.cpp:4157 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " "BCC." msgstr "" "Мора да наведете барем еден примач во полето „До:“ или пак во CC или BCC." -#: kmcomposewin.cpp:4052 +#: kmcomposewin.cpp:4165 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "Не наведовте тема. Ќе ја испратите ли сепак пораката?" -#: kmcomposewin.cpp:4054 +#: kmcomposewin.cpp:4167 #, fuzzy msgid "No To: specified" msgstr "Не е зададено име" -#: kmcomposewin.cpp:4079 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Не наведовте тема. Ќе ја испратите ли сепак пораката?" -#: kmcomposewin.cpp:4081 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "No Subject Specified" msgstr "Не е наведена тема" -#: kmcomposewin.cpp:4082 +#: kmcomposewin.cpp:4195 msgid "S&end as Is" msgstr "Испрати како што &е" -#: kmcomposewin.cpp:4083 +#: kmcomposewin.cpp:4196 msgid "&Specify the Subject" msgstr "Наведете ја &темата" -#: kmcomposewin.cpp:4121 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4122 +#: kmcomposewin.cpp:4235 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4123 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4125 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4126 +#: kmcomposewin.cpp:4239 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4127 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4129 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "" "" "

                                  Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                                  " "

                                  do you want to delete your markup?

                                  " msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4131 +#: kmcomposewin.cpp:4244 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4180 +#: kmcomposewin.cpp:4293 #, fuzzy msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " @@ -5817,105 +6641,136 @@ msgstr "" "Сопствената папка за нацрти за идентитетот „%1“ не постои (повеќе). Поради тоа " "ќе се користи стандардната папка за нацрти." -#: kmcomposewin.cpp:4326 +#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "Ве молам создајте сметка за испраќање и обидете се повторно." + +#: kmcomposewin.cpp:4456 msgid "About to send email..." msgstr "Ја испраќам пораката..." -#: kmcomposewin.cpp:4327 +#: kmcomposewin.cpp:4457 msgid "Send Confirmation" msgstr "Потврда за испраќање" -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "И&спрати сега" -#: kmcomposewin.cpp:4549 +#: kmcomposewin.cpp:4479 +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4480 +#, fuzzy +msgid "Too many receipients" +msgstr "Главни приматели" + +#: kmcomposewin.cpp:4482 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "Додатни приматели" + +#: kmcomposewin.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Spellcheck: on" msgstr "Проверувач на правопис" -#: kmcomposewin.cpp:4551 +#: kmcomposewin.cpp:4730 #, fuzzy msgid "Spellcheck: off" msgstr "Проверувач на правопис" -#: kmcomposewin.cpp:4608 +#: kmcomposewin.cpp:4787 msgid " Spell check canceled." msgstr " Проверката на правопис е откажана." -#: kmcomposewin.cpp:4611 +#: kmcomposewin.cpp:4790 msgid " Spell check stopped." msgstr " Проверката на правопис е запрена." -#: kmcomposewin.cpp:4614 +#: kmcomposewin.cpp:4793 msgid " Spell check complete." msgstr " Проверката на правопис е завршена." -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000 msgid "Spellchecker" msgstr "Проверувач на правопис" -#: kmcomposewin.cpp:5115 +#: kmcomposewin.cpp:5304 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " "page." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5119 +#: kmcomposewin.cpp:5308 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5122 +#: kmcomposewin.cpp:5311 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5153 +#: kmcomposewin.cpp:5342 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5157 +#: kmcomposewin.cpp:5346 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "Пораката е потпишана од %1." -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "Пораката е потпишана од %1." -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "OpenPGP-порака - криптирана" -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Порака со тема: " -#: kmedit.cpp:391 +#: kmedit.cpp:458 msgid "Unable to start external editor." msgstr "Не можам да го стартувам надворешниот уредувач." -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" +#: kmedit.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" msgstr "Предлози" -#: kmedit.cpp:494 +#: kmedit.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "&Речник" + +#: kmedit.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "&Игнорирај" + +#: kmedit.cpp:587 #, fuzzy msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "" "Автоматската проверка на правопис не е возможна над текст со означувања " "(markup)." -#: kmedit.cpp:538 +#: kmedit.cpp:631 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -5923,19 +6778,19 @@ msgstr "" "Надворешниот уредувач сѐ уште работи.\n" "Да го прекинам или да го оставам отворен?" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Abort Editor" msgstr "Прекини го уредувачот" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Остави го уредувачот отворен" -#: kmedit.cpp:565 +#: kmedit.cpp:661 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Проверка на правопис - КПошта" -#: kmedit.cpp:734 +#: kmedit.cpp:884 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " "properly configured and in your PATH." @@ -5943,15 +6798,20 @@ msgstr "" "ISpell/Aspell не можеше да се стартува. Осигурете се дека ги имате ISpell или " "Aspell правилно конфигурирани и дека се во вашата $PATH." -#: kmedit.cpp:743 +#: kmedit.cpp:893 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Изгледа дека ISpell/Aspell падна." -#: kmedit.cpp:752 +#: kmedit.cpp:902 msgid "No misspellings encountered." msgstr "Нема грешки во правописот." -#: kmfawidgets.cpp:102 +#: kmfawidgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Open Address Book" +msgstr "Отвори во адресарот" + +#: kmfawidgets.cpp:107 msgid "Select Sound File" msgstr "Изберете звучна датотека" @@ -5978,191 +6838,222 @@ msgstr "" "
                                  во правилото за филтрирање %2." "
                                  Го игнорирам.
                                  " -#: kmfilteraction.cpp:598 +#: kmfilteraction.cpp:601 msgid "Confirm Delivery" msgstr "Потврди испорака" -#: kmfilteraction.cpp:634 +#: kmfilteraction.cpp:637 msgid "Set Transport To" msgstr "Постави го транспортот на" -#: kmfilteraction.cpp:665 +#: kmfilteraction.cpp:668 msgid "Set Reply-To To" msgstr "Постави го „Одговор на“ на" -#: kmfilteraction.cpp:701 +#: kmfilteraction.cpp:704 msgid "Set Identity To" msgstr "Постави го идентитетот на" -#: kmfilteraction.cpp:784 +#: kmfilteraction.cpp:787 msgid "Mark As" msgstr "Означи како" -#: kmfilteraction.cpp:789 +#: kmfilteraction.cpp:792 msgid "" "_: msg status\n" "Important" msgstr "важна" -#: kmfilteraction.cpp:790 +#: kmfilteraction.cpp:793 msgid "" "_: msg status\n" "Read" msgstr "прочитана" -#: kmfilteraction.cpp:791 +#: kmfilteraction.cpp:794 msgid "" "_: msg status\n" "Unread" msgstr "непрочитана" -#: kmfilteraction.cpp:792 +#: kmfilteraction.cpp:795 msgid "" "_: msg status\n" "Replied" msgstr "одговорена" -#: kmfilteraction.cpp:793 +#: kmfilteraction.cpp:796 msgid "" "_: msg status\n" "Forwarded" msgstr "препратена" -#: kmfilteraction.cpp:794 +#: kmfilteraction.cpp:797 msgid "" "_: msg status\n" "Old" msgstr "стара" -#: kmfilteraction.cpp:795 +#: kmfilteraction.cpp:798 msgid "" "_: msg status\n" "New" msgstr "нова" -#: kmfilteraction.cpp:796 +#: kmfilteraction.cpp:799 msgid "" "_: msg status\n" "Watched" msgstr "следена" -#: kmfilteraction.cpp:797 +#: kmfilteraction.cpp:800 msgid "" "_: msg status\n" "Ignored" msgstr "игнорирана" -#: kmfilteraction.cpp:798 +#: kmfilteraction.cpp:801 msgid "" "_: msg status\n" "Spam" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:799 +#: kmfilteraction.cpp:802 msgid "" "_: msg status\n" "Ham" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:883 +#: kmfilteraction.cpp:886 msgid "Send Fake MDN" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:888 +#: kmfilteraction.cpp:891 msgid "" "_: MDN type\n" "Ignore" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:889 +#: kmfilteraction.cpp:892 msgid "" "_: MDN type\n" "Displayed" msgstr "Прикажана" -#: kmfilteraction.cpp:890 +#: kmfilteraction.cpp:893 msgid "" "_: MDN type\n" "Deleted" msgstr "Избришана" -#: kmfilteraction.cpp:891 +#: kmfilteraction.cpp:894 msgid "" "_: MDN type\n" "Dispatched" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:892 +#: kmfilteraction.cpp:895 msgid "" "_: MDN type\n" "Processed" msgstr "Обработена" -#: kmfilteraction.cpp:893 +#: kmfilteraction.cpp:896 msgid "" "_: MDN type\n" "Denied" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:894 +#: kmfilteraction.cpp:897 msgid "" "_: MDN type\n" "Failed" msgstr "" -#: kmfilteraction.cpp:963 +#: kmfilteraction.cpp:966 msgid "Remove Header" msgstr "Отстрани заглавие" -#: kmfilteraction.cpp:1036 +#: kmfilteraction.cpp:1039 msgid "Add Header" msgstr "Додај заглавие" -#: kmfilteraction.cpp:1063 +#: kmfilteraction.cpp:1066 msgid "With value:" msgstr "со вредност:" -#: kmfilteraction.cpp:1177 +#: kmfilteraction.cpp:1180 msgid "Rewrite Header" msgstr "Презапиши го заглавието" -#: kmfilteraction.cpp:1213 +#: kmfilteraction.cpp:1216 msgid "Replace:" msgstr "Замени:" -#: kmfilteraction.cpp:1220 +#: kmfilteraction.cpp:1223 msgid "With:" msgstr "со:" -#: kmfilteraction.cpp:1340 +#: kmfilteraction.cpp:1343 msgid "Move Into Folder" msgstr "Премести во папката" -#: kmfilteraction.cpp:1390 +#: kmfilteraction.cpp:1393 msgid "Copy Into Folder" msgstr "Копирај во папката" -#: kmfilteraction.cpp:1452 +#: kmfilteraction.cpp:1467 msgid "Forward To" msgstr "Препрати на" -#: kmfilteraction.cpp:1565 +#: kmfilteraction.cpp:1508 +msgid "The addressee the message will be forwarded to" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1509 +msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "&Сопствени обрасци" + +#: kmfilteraction.cpp:1525 +msgid "The template used when forwarding" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1526 +msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with default template " +msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" + +#: kmfilteraction.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with template %2" +msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" + +#: kmfilteraction.cpp:1643 msgid "Redirect To" msgstr "Пренасочи на" -#: kmfilteraction.cpp:1605 +#: kmfilteraction.cpp:1683 msgid "Execute Command" msgstr "Изврши ја командата" -#: kmfilteraction.cpp:1702 +#: kmfilteraction.cpp:1780 msgid "Pipe Through" msgstr "Проследи преку" -#: kmfilteraction.cpp:1809 +#: kmfilteraction.cpp:1887 msgid "Play Sound" msgstr "Пушти звук" -#: kmfilterdlg.cpp:51 +#: kmfilterdlg.cpp:55 msgid "" "" "

                                  This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.

                                  " @@ -6174,7 +7065,7 @@ msgstr "" "

                                  Кликнете на кој било филтер за да го уредувате користејќи ги контролите на " "десната половина од дијалогов.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:57 +#: kmfilterdlg.cpp:61 msgid "" "" "

                                  Click this button to create a new filter.

                                  " @@ -6190,7 +7081,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го поништите ова со кликање " "на копчето Избриши.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:64 +#: kmfilterdlg.cpp:68 msgid "" "" "

                                  Click this button to copy a filter.

                                  " @@ -6202,7 +7093,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го поништите ова со кликање " "на копчето Избриши.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:72 msgid "" "" "

                                  Click this button to delete the currently-selected filter from the " @@ -6218,7 +7109,7 @@ msgstr "" "го напуштите дијалогот со кликање на Откажи " "за да ги поништите направените измени.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:75 +#: kmfilterdlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6237,7 +7128,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го вратите ова со кликање " "на копчето Нагоре.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:81 +#: kmfilterdlg.cpp:85 msgid "" "" "

                                  Click this button to move the currently-selected filter up " @@ -6257,7 +7148,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го вратите ова со кликање " "на копчето Надолу.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:89 +#: kmfilterdlg.cpp:93 msgid "" "" "

                                  Click this button to move the currently-selected filter down " @@ -6277,7 +7168,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го вратите ова со кликање " "на копчето Нагоре.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:97 +#: kmfilterdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6296,7 +7187,7 @@ msgstr "" "

                                  Ако сте го кликнале ова копче по грешка, може да го вратите ова со кликање " "на копчето Нагоре.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:103 +#: kmfilterdlg.cpp:107 msgid "" "" "

                                  Click this button to rename the currently-selected filter.

                                  " @@ -6312,7 +7203,7 @@ msgstr "" "именување назад кликнете на копчево и изберете Исчисти и потоа " "Во ред во наредниот дијалог.

                                  " -#: kmfilterdlg.cpp:110 +#: kmfilterdlg.cpp:114 msgid "" "" "

                                  Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.

                                  " @@ -6323,120 +7214,125 @@ msgid "" "differently.

                                  " msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "Правила за филтрирање на POP3" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "Filter Rules" msgstr "Правила за филтрирање" -#: kmfilterdlg.cpp:151 +#: kmfilterdlg.cpp:155 msgid "Available Filters" msgstr "Достапни филтри" -#: kmfilterdlg.cpp:164 +#: kmfilterdlg.cpp:168 msgid "A&dvanced" msgstr "Напре&дно" -#: kmfilterdlg.cpp:171 +#: kmfilterdlg.cpp:175 msgid "Filter Criteria" msgstr "Критериуми за филтрирање" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:179 msgid "Filter Action" msgstr "Дејство за филтрирање" -#: kmfilterdlg.cpp:178 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Global Options" msgstr "Глобални опции" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:183 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:184 +#: kmfilterdlg.cpp:188 msgid "Filter Actions" msgstr "Дејства за филтрирање" -#: kmfilterdlg.cpp:189 +#: kmfilterdlg.cpp:193 msgid "Advanced Options" msgstr "Напредни опции" -#: kmfilterdlg.cpp:197 +#: kmfilterdlg.cpp:201 msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "Примени го филтерот на влезните пораки:" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:205 msgid "from all accounts" msgstr "од сите сметки" -#: kmfilterdlg.cpp:204 +#: kmfilterdlg.cpp:208 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "од сите освен мрежните IMAP-сметки" -#: kmfilterdlg.cpp:207 +#: kmfilterdlg.cpp:211 msgid "from checked accounts only" msgstr "само од обележаните сметки" -#: kmfilterdlg.cpp:213 +#: kmfilterdlg.cpp:217 msgid "Account Name" msgstr "Име на сметка" -#: kmfilterdlg.cpp:220 +#: kmfilterdlg.cpp:224 msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Примени го овој филтер на и&спратените пораки" -#: kmfilterdlg.cpp:223 +#: kmfilterdlg.cpp:227 msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "Примени го овој филтер при рачно &филтрирање" -#: kmfilterdlg.cpp:226 +#: kmfilterdlg.cpp:230 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Ако филтерот се &совпаѓа, запри со обработката" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:234 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Додај го филтерот во менито „Примени филтер“" -#: kmfilterdlg.cpp:232 +#: kmfilterdlg.cpp:236 msgid "Shortcut:" msgstr "Кратенка:" -#: kmfilterdlg.cpp:238 +#: kmfilterdlg.cpp:242 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "Дополнително додај го филтерот на алатникот" -#: kmfilterdlg.cpp:243 +#: kmfilterdlg.cpp:247 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Икона за филтерот:" -#: kmfilterdlg.cpp:608 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: kmfilterdlg.cpp:609 +#: kmfilterdlg.cpp:613 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: kmfilterdlg.cpp:628 +#: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." msgstr "Преименувај..." #. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Нов" -#: kmfilterdlg.cpp:744 +#: kmfilterdlg.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select Source Folders" +msgstr "Изберете кратенка за папка" + +#: kmfilterdlg.cpp:756 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " "IMAP mail." msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:774 +#: kmfilterdlg.cpp:786 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -6444,11 +7340,11 @@ msgstr "" "Следните филтри не беа зачувани бидејќи не се валидни (т.е. не содржат дејства " "или правила за пребарување)." -#: kmfilterdlg.cpp:935 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "Rename Filter" msgstr "Преименувајте филтер" -#: kmfilterdlg.cpp:936 +#: kmfilterdlg.cpp:948 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -6456,19 +7352,24 @@ msgstr "" "Преименувајте го филтерот „%1“ во:\n" "(оставете го полето празно за автоматско именување)" -#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#: kmfilterdlg.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Folders to Filter" +msgstr "Избери ја фокусираната папка" + +#: kmfilterdlg.cpp:1136 msgid "Please select an action." msgstr "Ве молам изберете дејство." -#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "&Download mail" msgstr "Симни &пошта" -#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "Download mail la&ter" msgstr "Симни пош&та подоцна" -#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#: kmfilterdlg.cpp:1305 msgid "D&elete mail from server" msgstr "Избриши ја поштата од с&ерверот" @@ -6476,10 +7377,33 @@ msgstr "Избриши ја поштата од с&ерверот" msgid "Error while creating file %1:
                                  %2
                                  " msgstr "Грешка при создавањето на датотеката %1:
                                  %2
                                  " -#: kmfolder.cpp:272 +#: kmfolder.cpp:276 msgid "Failed to create folder" msgstr "Не успеав да создадам папка" +#: kmfolder.cpp:907 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Имињата на папките не можат да го содржат знакот / (коса црта). Изберете друго " +"име за папката." + +#: kmfolder.cpp:913 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Имињата на папките не можат да започнуваат со знакот . (точка). Изберете друго " +"име за папката." + +#: kmfolder.cpp:932 +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Вашиот IMAP-сервер не го дозволува знакот „%1“. Изберете друго име на папка." + #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" msgstr "" @@ -6528,175 +7452,177 @@ msgstr "" msgid "Refresh &Cache" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:216 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " "with file system permission, or it is corrupted." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +#: kmfoldercachedimap.cpp:488 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " "with file system permission." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#: kmfoldercachedimap.cpp:612 msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." msgstr "Мора да се синхронизирате со серверот пред преиманување на IMAP-папки." -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#: kmfoldercachedimap.cpp:735 msgid "" "No account setup for this folder.\n" "Please try running a sync before this." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#: kmfoldercachedimap.cpp:739 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " "subfolders?\n" "This will remove all changes you have done locally to your folders." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "&Refresh" msgstr "&Освежи" -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#: kmfoldercachedimap.cpp:767 msgid "The index of this folder has been recreated." msgstr "Индексот за папкава беше повторно креиран." -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "" "Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " "to initial sync state and sync anyway?" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "Reset && Sync" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#: kmfoldercachedimap.cpp:798 msgid "Synchronization skipped" msgstr "Синхронизацијата е прескокната" -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#: kmfoldercachedimap.cpp:890 msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронизирам" -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#: kmfoldercachedimap.cpp:909 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "Се поврзувам на %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#: kmfoldercachedimap.cpp:934 msgid "Checking permissions" msgstr "Ги проверувам дозволите" -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#: kmfoldercachedimap.cpp:956 msgid "Renaming folder" msgstr "Ја преименувам папката" -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1021 msgid "Retrieving folderlist" msgstr "Ја преземам листата на папки" -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1026 msgid "Error while retrieving the folderlist" msgstr "Грешка при преземањето на листата на папки" -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1035 msgid "Retrieving subfolders" msgstr "Ги преземам потпапките" -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1043 msgid "Deleting folders from server" msgstr "Ги бришам папките од серверот" -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1058 msgid "Retrieving message list" msgstr "Ја преземам листата на пораки" -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1071 msgid "No messages to delete..." msgstr "Нема пораки за бришење..." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1082 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Ги преземам новите пораки" +#: kmfoldercachedimap.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Retrieving one new message\n" +"Retrieving %n new messages" +msgstr "" +"%n нова порака во %1\n" +"%n нови пораки во %1\n" +"%n нови пораки во %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1108 msgid "No new messages from server" msgstr "Нема нови пораки на серверот" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1141 msgid "Checking annotation support" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1191 msgid "Retrieving annotations" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1213 msgid "Setting annotations" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1260 msgid "Setting permissions" msgstr "Ги поставувам дозволите" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1279 msgid "Retrieving permissions" msgstr "Ги преземам дозволите" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Getting quota information" msgstr "Грешка при земањето на информации за папката." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1321 msgid "Synchronization done" msgstr "Синхронизацијата е завршена" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 msgid "Uploading messages to server" msgstr "Ги подигам пораките на сервер" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1480 msgid "" "

                                  Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " "longer be possible to add messages to this folder.

                                  " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1482 msgid "Acces rights revoked" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1596 msgid "No messages to upload to server" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553 msgid "Uploading status of messages to server" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1647 msgid "Creating subfolders on server" msgstr "Создавам потпапки на серверот" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1707 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6708,24 +7634,24 @@ msgstr "" "

                                  Изгледа дека папката %1 била избришана. Дали сакате да ја избришете " "од серверот?

                                  " -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1719 msgid "Deleting removed messages from server" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1758 msgid "Checking folder validity" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1972 msgid "Folder listing failed in interesting ways." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" "" "

                                  It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it " @@ -6735,31 +7661,31 @@ msgstr "" "

                                  Изгледа дека папката %1 била избришана. Дали сакате да ја избришете " "од серверот?

                                  " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2597 msgid "Aborted" msgstr "Прекинато" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2812 msgid "" "The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " "cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2840 msgid "" "The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " "cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2951 msgid "Error while setting annotation: " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082 msgid "lost+found" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3117 msgid "" "

                                  There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6768,11 +7694,11 @@ msgid "" "to avoid data loss.

                                  " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3123 msgid "Insufficient access rights" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3129 msgid "" "

                                  There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6782,55 +7708,62 @@ msgid "" "

                                  Do you want to move these messages to another folder now?

                                  " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 msgid "Do Not Move" msgstr "Не преместувај" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3138 msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Преместете ги пораките во папка" -#: kmfolderdia.cpp:83 +#: kmfolderdia.cpp:84 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Дозволи (ACL)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" -#: kmfolderdia.cpp:124 +#: kmfolderdia.cpp:125 msgid "Templates" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:133 +#: kmfolderdia.cpp:134 msgid "Access Control" msgstr "Контрола на пристап" -#: kmfolderdia.cpp:140 +#: kmfolderdia.cpp:141 msgid "Quota" msgstr "Квота" +#: kmfolderdia.cpp:327 +msgid "" +"Not enough permissions to rename this folder.\n" +"The parent folder doesn't have write support.\n" +"A sync is needed after changing the permissions." +msgstr "" + #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Користи сопствени &икони" -#: kmfolderdia.cpp:304 +#: kmfolderdia.cpp:361 msgid "&Normal:" msgstr "Н&ормална:" -#: kmfolderdia.cpp:319 +#: kmfolderdia.cpp:376 msgid "&Unread:" msgstr "Не&прочитана:" -#: kmfolderdia.cpp:356 +#: kmfolderdia.cpp:413 msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Дејствувај на нова/непрочитана пошта во папкава" -#: kmfolderdia.cpp:358 +#: kmfolderdia.cpp:415 msgid "" "" "

                                  If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " @@ -6842,15 +7775,15 @@ msgid "" "new/unread mail in your trash and spam folder.

                                  " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:374 +#: kmfolderdia.cpp:431 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Вклучи ја папкава во проверките за пошта" -#: kmfolderdia.cpp:385 +#: kmfolderdia.cpp:442 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Задржи ги одговорите во папкава" -#: kmfolderdia.cpp:387 +#: kmfolderdia.cpp:444 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " "put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " @@ -6860,34 +7793,34 @@ msgstr "" "папка да бидат оставени во истата по испраќањето, наместо да бидат ставени во " "стандардната папка со испратена пошта." -#: kmfolderdia.cpp:402 +#: kmfolderdia.cpp:459 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "Ги покажува колоните за примач/испраќач во листата со пораки" -#: kmfolderdia.cpp:404 +#: kmfolderdia.cpp:461 msgid "Sho&w column:" msgstr "Покажи &колона:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 +#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Испраќач" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 +#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Примач" -#: kmfolderdia.cpp:423 +#: kmfolderdia.cpp:480 msgid "&Sender identity:" msgstr "Идентитет на и&спраќачот:" -#: kmfolderdia.cpp:429 +#: kmfolderdia.cpp:486 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " "in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " @@ -6896,15 +7829,15 @@ msgid "" "configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:500 msgid "&Folder contents:" msgstr "Содржина на &папка:" -#: kmfolderdia.cpp:475 +#: kmfolderdia.cpp:533 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:482 +#: kmfolderdia.cpp:540 msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " @@ -6920,28 +7853,39 @@ msgid "" "is not known who will go to those events." msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:497 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Nobody" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:498 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "Admins of This Folder" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:499 +#: kmfolderdia.cpp:557 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:502 +#: kmfolderdia.cpp:560 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:506 -msgid "Block free/&busy and alarms locally" +#: kmfolderdia.cpp:562 +msgid "Block alarms locally" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:576 +msgid "Share unread state with all users" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:585 +#: kmfolderdia.cpp:579 +msgid "" +"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " +"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user " +"with access to this folder has her own unread state." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:661 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " @@ -6950,70 +7894,70 @@ msgid "" "groupware folders to be able to see it." msgstr "" -#: kmfolderdir.cpp:184 +#: kmfolderdir.cpp:209 msgid "Cannot enter folder %1." msgstr "Не можам да влезам во папката %1." -#: kmfolderdir.cpp:192 +#: kmfolderdir.cpp:217 msgid "Folder %1 is unreadable." msgstr "Папката %1 не е читлива." -#: kmfolderimap.cpp:251 +#: kmfolderimap.cpp:247 msgid "Removing folder" msgstr "Ја отстранувам папката" -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "" -#: kmfolderimap.cpp:267 +#: kmfolderimap.cpp:263 msgid "Error while removing a folder." msgstr "Грешка при отстранувањето на папка." -#: kmfolderimap.cpp:497 +#: kmfolderimap.cpp:491 #, c-format msgid "Destination folder: %1" msgstr "Одредишна папка: %1" -#: kmfolderimap.cpp:1068 +#: kmfolderimap.cpp:1069 msgid "checking" msgstr "проверувам" -#: kmfolderimap.cpp:1118 +#: kmfolderimap.cpp:1119 msgid "Error while querying the server status." msgstr "Грешка при прашувањето за статусот на серверот." -#: kmfolderimap.cpp:1233 +#: kmfolderimap.cpp:1234 msgid "Retrieving message status" msgstr "Преземам статус на порака" -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344 msgid "Retrieving messages" msgstr "Ги преземам пораките" -#: kmfolderimap.cpp:1273 +#: kmfolderimap.cpp:1274 #, c-format msgid "Error while listing the contents of the folder %1." msgstr "Грешка при листањето на содржината на папката %1." -#: kmfolderimap.cpp:1694 +#: kmfolderimap.cpp:1695 msgid "Error while retrieving messages." msgstr "Грешка при преземањето на пораките." -#: kmfolderimap.cpp:1763 +#: kmfolderimap.cpp:1764 msgid "Error while creating a folder." msgstr "Грешка при создавањето на папка." -#: kmfolderimap.cpp:2130 +#: kmfolderimap.cpp:2131 msgid "updating message counts" msgstr "го ажурирам бројот на пораки" -#: kmfolderimap.cpp:2154 +#: kmfolderimap.cpp:2155 msgid "Error while getting folder information." msgstr "Грешка при земањето на информации за папката." -#: kmfolderindex.cpp:334 +#: kmfolderindex.cpp:369 msgid "" "The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" "This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " @@ -7024,19 +7968,19 @@ msgstr "" "информации, вклучително ознаките за статус, можат да се изгубат. Дали сакате да " "ја деградирате вашата индексна датотека?" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Downgrade" msgstr "Деградирај" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Do Not Downgrade" msgstr "Не деградирај" -#: kmfolderindex.cpp:491 +#: kmfolderindex.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." +"information, like status flags, might get lost." msgstr "" "Индексот на пораки „%1“ е од непозната верзија на КПошта (%2).\n" "Овој индекс може да биде регенериран од вашата папка со пораки, но некои " @@ -7059,27 +8003,27 @@ msgstr "" msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "Папката „%1“ е изменета. Го создавам индексот повторно." -#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#: kmfoldermaildir.cpp:253 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "Не можам да ја синхронизирам maildir-папката." -#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#: kmfoldermaildir.cpp:418 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "" "Пораката не можеше да биде додадена на папката, веројатно недостасува простор " "на дискот." -#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#: kmfoldermaildir.cpp:514 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: прекинувам абнормално за да спречам губиток на " "податоци." -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 msgid "Writing index file" msgstr "Ја запишувам индексната датотека" -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7088,7 +8032,7 @@ msgstr "" "КПошта.\n" "Отстранете ги од таму ако не сакате КПошта да ги испрати." -#: kmfoldermbox.cpp:111 +#: kmfoldermbox.cpp:112 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7096,7 +8040,7 @@ msgstr "" "Не можам да ја отворам датотеката „%1“:\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:128 +#: kmfoldermbox.cpp:129 msgid "" "" "

                                  The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " @@ -7115,24 +8059,24 @@ msgstr "" "секцијата за ЧПП од прирачникот на КПошта за информација како да спречите " "овој проблем да се појави повторно.

                                  " -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" msgstr "Индексот е застарен" -#: kmfoldermbox.cpp:165 +#: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Папката „%1“ е изменета. Повторно создавам индекс." -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file %1: %2" msgstr "Не можам да ја синхронизирам индексната датотека %1: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "" "Внатрешна грешка. Ве молам забележете ги деталите и пријавете ја грешката." -#: kmfoldermbox.cpp:597 +#: kmfoldermbox.cpp:602 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7142,15 +8086,15 @@ msgstr "" "Создавам индексна датотека: обработени се %n пораки\n" "Создавам индексна датотека: обработени се %n пораки" -#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#: kmfoldermbox.cpp:1043 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката:" -#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката:" -#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#: kmfoldermbox.cpp:1129 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "" "Не можам да ја додадам пораката во папката (Нема повеќе простор на уредот?)" @@ -7159,11 +8103,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire" msgstr "" @@ -7175,7 +8119,7 @@ msgstr "" "Изгледа дека „%1“ не е папка.\n" "Ве молам тргнете ја датотеката оттаму." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -7183,7 +8127,7 @@ msgstr "" "Дозволите за папката „%1“ не се исправни.\n" "Осигурете се дека можете да ја гледате и менувате содржината на оваа папка." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7202,7 +8146,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Не успеав да создадам папка" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7210,116 +8154,116 @@ msgstr "" "Не можам да ја создадам датотеката „%1“ во %2.\n" "КПошта не може да стартува без неа." -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 +#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Нова потпапка..." -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Создајте нова потпапка под тековно избраната папка" -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55 +msgid "You can start typing to filter the list of folders" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 msgid "View Columns" msgstr "Приказ на колони" -#: kmfoldertree.cpp:388 +#: kmfoldertree.cpp:409 msgid "Unread Column" msgstr "за непрочитани" -#: kmfoldertree.cpp:389 +#: kmfoldertree.cpp:410 msgid "Total Column" msgstr "за вкупно пораки" -#: kmfoldertree.cpp:390 +#: kmfoldertree.cpp:411 #, fuzzy msgid "Size Column" msgstr "Приказ на колони" -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094 msgid "Searches" msgstr "Пребарувања" -#: kmfoldertree.cpp:884 +#: kmfoldertree.cpp:920 msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "Одите на следната непрочитана порака во папката %1?" -#: kmfoldertree.cpp:886 +#: kmfoldertree.cpp:922 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Оди на следната непрочитана порака" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Go To" msgstr "Оди на" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Do Not Go To" msgstr "Не оди на" -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "&Нова папка..." -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "Провери &пошта" -#: kmfoldertree.cpp:1084 +#: kmfoldertree.cpp:1119 #, fuzzy msgid "&Copy Folder To" msgstr "Пре&мести ја папката во " -#: kmfoldertree.cpp:1090 +#: kmfoldertree.cpp:1125 msgid "&Move Folder To" msgstr "Пре&мести ја папката во " -#: kmfoldertree.cpp:1104 +#: kmfoldertree.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "Не успеав да создадам папка" -#: kmfoldertree.cpp:1123 -msgid "Subscription..." +#: kmfoldertree.cpp:1160 +msgid "Serverside Subscription..." msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1126 +#: kmfoldertree.cpp:1163 msgid "Local Subscription..." msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1133 +#: kmfoldertree.cpp:1170 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Освежи ја листата на папки" -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1242 +#: kmfoldertree.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions on " +"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " "administrator to grant you rights to do so. " msgstr "" "Не можам да ја создадам папката %1 поради недоволни дозволи на " "серверот. Ако мислите дека би требало да можете да создавате папки тука, " "прашајте го вашиот админстратор да ви дозволи. " -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 +#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 msgid "Unread" msgstr "Непрочитани" -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 +#: kmmainwidget.cpp:428 msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: kmfoldertree.cpp:1951 +#: kmfoldertree.cpp:1989 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 here because a folder with the same " @@ -7327,7 +8271,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не можев да ја создадам папката %1 бидејќи таа веќе постои." -#: kmfoldertree.cpp:1961 +#: kmfoldertree.cpp:2000 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 because it is not completely copied " @@ -7335,67 +8279,72 @@ msgid "" msgstr "" "Не можам да ја преместам папката %1 во потпапка под самата неа." -#: kmfoldertree.cpp:1970 +#: kmfoldertree.cpp:2010 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself." msgstr "" "Не можам да ја преместам папката %1 во потпапка под самата неа." -#: kmfoldertree.cpp:2012 +#: kmfoldertree.cpp:2055 msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:130 +#: kmheaders.cpp:132 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 msgid "Important" msgstr "Важни" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:133 +#: kmheaders.cpp:135 msgid "Attachment" msgstr "Прилог" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "Документација" + +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Spam/Ham" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Watched/Ignored" msgstr "Следена/игнорирана" -#: kmheaders.cpp:136 +#: kmheaders.cpp:139 msgid "Signature" msgstr "Потпис" -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "Датум (Редослед на пристигање)" -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 msgid " (Status)" msgstr " (статус)" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7405,11 +8354,11 @@ msgstr "" "%n неиспратени\n" "%n неиспратени" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 msgid "0 unsent" msgstr "0 неиспратени" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7419,11 +8368,11 @@ msgstr "" "%n непрочитани\n" "%n непрочитани" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 msgid "0 unread" msgstr "0 непрочитани" -#: kmheaders.cpp:1364 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -7432,17 +8381,17 @@ msgstr "" "%n пораки, %1.\n" "%n пораки, %1." -#: kmheaders.cpp:1365 +#: kmheaders.cpp:1403 msgid "0 messages" msgstr "0 пораки" -#: kmheaders.cpp:1367 +#: kmheaders.cpp:1405 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1, папката е само за читање." -#: kmheaders.cpp:1560 +#: kmheaders.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected message?" @@ -7457,49 +8406,49 @@ msgstr "" "Дали навистина сакате да ги избришете %n-те избрани пораки?" "
                                  Еднаш избришани, тие не можат да се вратат назад.
                                  " -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Messages" msgstr "Бришење на пораки" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Message" msgstr "Бришење на порака" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Пораките се успешно избришани." -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Пораките се успешно преместени." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Deleting messages failed." msgstr "Бришењето на пораките не успеа." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Moving messages failed." msgstr "Преместувањето на пораките не успеа." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Бришењето на пораките е откажано." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Преместувањето на пораките е откажано." -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Копирај во" -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "Пре&мести во" -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -7507,85 +8456,97 @@ msgstr "" "Не можам да го изменам %1\n" "(Нема повеќе простор на уредот?)" -#: kmkernel.cpp:684 +#: kmkernel.cpp:712 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:687 +#: kmkernel.cpp:715 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1210 +#: kmkernel.cpp:1246 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "КПошта е без мрежа; сите мрежни задачи се суспендирани" -#: kmkernel.cpp:1220 +#: kmkernel.cpp:1256 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "КПошта е на мрежа; сите мрежни задачи се продолжени" -#: kmkernel.cpp:1241 +#: kmkernel.cpp:1283 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "КПошта е моментално во режим без мрежа. Како сакате да продолжите?" -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "Работи на мрежа" -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "Работи без мрежа" -#: kmkernel.cpp:1379 +#: kmkernel.cpp:1429 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "Немате дозвола за читање/запишување за вашето влезно сандаче." -#: kmkernel.cpp:1387 +#: kmkernel.cpp:1437 msgid "outbox" msgstr "изл. сандаче" -#: kmkernel.cpp:1389 +#: kmkernel.cpp:1439 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "Немате дозвола за читање/запишување за вашето излезно сандаче." -#: kmkernel.cpp:1406 +#: kmkernel.cpp:1456 msgid "sent-mail" msgstr "испратени" -#: kmkernel.cpp:1408 +#: kmkernel.cpp:1458 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "" "Немате дозвола за читање/запишување за вашата папка со испратени пораки." -#: kmkernel.cpp:1415 +#: kmkernel.cpp:1465 msgid "trash" msgstr "корпа" -#: kmkernel.cpp:1417 +#: kmkernel.cpp:1467 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "Немате дозвола за читање/запишување за вашата корпа." -#: kmkernel.cpp:1424 +#: kmkernel.cpp:1474 msgid "drafts" msgstr "нацрти" -#: kmkernel.cpp:1426 +#: kmkernel.cpp:1476 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "Немате дозвола за читање/запишување за вашата папка со нацрти." -#: kmkernel.cpp:1435 +#: kmkernel.cpp:1485 msgid "templates" msgstr "обрасци" -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1487 msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "Немате дозвола за читање/запишување во Вашата папка со обрасци." -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 +#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Последното барање" -#: kmkernel.cpp:1777 +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "" +"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " +"will now be regenerated.\n" +"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n" +"Contact your administrator if this happens frequently.\n" +"Some information, like status flags, might get lost." +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1721 +msgid "Problem with mail indices" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1879 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7600,7 +8561,7 @@ msgstr "" "може да ги замени постоечките датотеки со исто име во %7." "

                                  Дали сакате %3 да ги премести датотеките со пошта сега?" -#: kmkernel.cpp:1789 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7613,15 +8574,15 @@ msgstr "" "во оваа папка наместо вас." "

                                  Дали сакате %3 да ги премести поштенските пораки сега?" -#: kmkernel.cpp:1798 +#: kmkernel.cpp:1900 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "Ги пренесувате датотеките со пошта?" -#: kmkernel.cpp:2023 +#: kmkernel.cpp:2135 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "КПошта имаше фатална грешка и ќе се исклучи сега" -#: kmkernel.cpp:2025 +#: kmkernel.cpp:2137 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -7632,76 +8593,76 @@ msgstr "" "Грешката беше:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни ја корпата" -#: kmkernel.cpp:2159 +#: kmkernel.cpp:2271 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги испразните корпите на сите сметки?" -#: kmlineeditspell.cpp:105 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Внесот на vCard не успеа" -#: kmlineeditspell.cpp:116 +#: kmlineeditspell.cpp:135 msgid "Unable to access %1." msgstr "Не можам да пристапам на %1." -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:611 +#: kmmainwidget.cpp:601 msgid "S&earch:" msgstr "&Барај:" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Премести ја пораката во папка" -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Копирај ја пораката во папка" -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 #, fuzzy msgid "Jump to Folder" msgstr "Скокни на папката" -#: kmmainwidget.cpp:743 +#: kmmainwidget.cpp:717 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Отстрани ги дупликатите на пораки" -#: kmmainwidget.cpp:748 +#: kmmainwidget.cpp:722 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Прекини ја тековната операција" -#: kmmainwidget.cpp:753 +#: kmmainwidget.cpp:727 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Фокусирај на следната папка" -#: kmmainwidget.cpp:758 +#: kmmainwidget.cpp:732 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Фокусирај на претходната папка" -#: kmmainwidget.cpp:763 +#: kmmainwidget.cpp:737 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Избери ја фокусираната папка" -#: kmmainwidget.cpp:768 +#: kmmainwidget.cpp:742 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Фокусирај на следната порака" -#: kmmainwidget.cpp:773 +#: kmmainwidget.cpp:747 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Фокусирај на претходната порака" -#: kmmainwidget.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:752 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Избери ја фокусираната порака" -#: kmmainwidget.cpp:977 +#: kmmainwidget.cpp:951 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -7710,47 +8671,47 @@ msgstr "" "%n нови пораки во %1\n" "%n нови пораки во %1" -#: kmmainwidget.cpp:993 +#: kmmainwidget.cpp:967 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "New mail arrived" "
                                  %1" msgstr "Пристигната е нова пошта
                                  %1" -#: kmmainwidget.cpp:997 +#: kmmainwidget.cpp:971 msgid "New mail arrived" msgstr "Пристигната е нова пошта" -#: kmmainwidget.cpp:1128 +#: kmmainwidget.cpp:1100 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Својства за папката %1" -#: kmmainwidget.cpp:1149 +#: kmmainwidget.cpp:1124 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1157 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1158 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "Expire Folder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1159 +#: kmmainwidget.cpp:1134 msgid "&Expire" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместување во корпата" -#: kmmainwidget.cpp:1178 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја испразните корпата?" -#: kmmainwidget.cpp:1179 +#: kmmainwidget.cpp:1154 msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 " "to the trash?" @@ -7758,15 +8719,27 @@ msgstr "" "Дали сте сигурен дека сакате да ги преместите сите пораки од папката " "%1 во корпата?" -#: kmmainwidget.cpp:1198 +#: kmmainwidget.cpp:1173 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Сите пораки се преместени во корпата" -#: kmmainwidget.cpp:1220 +#: kmmainwidget.cpp:1200 +msgid "" +"It is not possible to delete this folder right now because it is being " +"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " +"and then try again." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete folder" +msgstr "Не успеав да создадам папка" + +#: kmmainwidget.cpp:1209 msgid "Delete Search" msgstr "Бришење на пребарување" -#: kmmainwidget.cpp:1221 +#: kmmainwidget.cpp:1210 msgid "" "Are you sure you want to delete the search %1?" "
                                  Any messages it shows will still be available in their original folder.
                                  " @@ -7775,16 +8748,16 @@ msgstr "" "
                                  Пораките кои ги покажува сѐ уште ќе бидат достапни во нивните оригинални " "папки." -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1214 msgid "Delete Folder" msgstr "Бришење на папка" -#: kmmainwidget.cpp:1228 +#: kmmainwidget.cpp:1217 msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете празната папка %1?" -#: kmmainwidget.cpp:1233 +#: kmmainwidget.cpp:1222 msgid "" "Are you sure you want to delete the empty folder %1 " "and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents " @@ -7798,7 +8771,7 @@ msgstr "" "

                                  Внимавајте, избришаните пораки не се сочувуваат во Корпата туку се " "бришат перманентно." -#: kmmainwidget.cpp:1242 +#: kmmainwidget.cpp:1231 msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1" ", discarding its contents? " @@ -7810,7 +8783,7 @@ msgstr "" "

                                  Внимавајте, избришаните пораки не се сочувуваат во Корпата туку се " "бришат перманентно." -#: kmmainwidget.cpp:1249 +#: kmmainwidget.cpp:1238 msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1 " "and all its subfolders, discarding their contents? " @@ -7822,574 +8795,571 @@ msgstr "" "

                                  Внимавајте, избришаните пораки не се сочувуваат во Корпата туку се " "бришат перманентно." -#: kmmainwidget.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr "" -"Папката што ја избришавте беше поврзана со сметката %1 " -"која што испраќаше пошта во папката. Папката во која што сметката ќе испраќа " -"пошта е вратена на влезното сандаче." - -#: kmmainwidget.cpp:1349 +#: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1365 +#: kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1389 +#: kmmainwidget.cpp:1353 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " "the likelihood that your system will be compromised by other present and " "anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 msgid "Security Warning" msgstr "Безбедносно предупредување" -#: kmmainwidget.cpp:1393 +#: kmmainwidget.cpp:1357 msgid "Use HTML" msgstr "Користи HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1413 +#: kmmainwidget.cpp:1377 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " "by other present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1417 +#: kmmainwidget.cpp:1381 msgid "Load External References" msgstr "Вчитај надворешни референции" -#: kmmainwidget.cpp:1658 +#: kmmainwidget.cpp:1634 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Филтер за поштенска листа..." -#: kmmainwidget.cpp:1663 +#: kmmainwidget.cpp:1639 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Филтер за поштенската листа %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1738 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " "have not yet configured an IMAP server for this.\n" "You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1766 +#: kmmainwidget.cpp:1743 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1793 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: kmmainwidget.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " +"installation." msgstr "" "Не можев да го стартувам менаџерот на сертификати. Проверете ја вашата " "инсталација." -#: kmmainwidget.cpp:1810 +#: kmmainwidget.cpp:1787 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." msgstr "" "Не можев да го стартувам GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Проверете ја вашата " "инсталација." -#: kmmainwidget.cpp:2485 +#: kmmainwidget.cpp:2508 #, fuzzy msgid "Forward With Custom Template" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: kmmainwidget.cpp:2494 +#: kmmainwidget.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Reply With Custom Template" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: kmmainwidget.cpp:2502 +#: kmmainwidget.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 #, fuzzy msgid "(no custom templates)" msgstr "&Користи сопствена наставка за ид. на порака" -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "З&ачувај како..." -#: kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "&Компактирај ги сите папки" -#: kmmainwidget.cpp:2633 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2637 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2641 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Испразни ги сите &корпи" -#: kmmainwidget.cpp:2649 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Провер&и пошта во оваа папка" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "Провери пошта &во" -#: kmmainwidget.cpp:2666 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2669 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Мрежен статус (непознато)" -#: kmmainwidget.cpp:2673 +#: kmmainwidget.cpp:2696 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2684 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "&Адресар..." -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Менаџер на сертификати..." -#: kmmainwidget.cpp:2694 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2699 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "Внес&и пораки..." -#: kmmainwidget.cpp:2704 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2710 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2719 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Волшебник за &антивируси..." -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Пре&мести во корпата" -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Премести ја пораката во корпата" -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2761 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Премести ја нишката во к&орпа" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Ја преместува нишката во корпа" -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2766 msgid "Delete T&hread" msgstr "Избриши ја &нишката" -#: kmmainwidget.cpp:2747 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Пронајди пораки..." -#: kmmainwidget.cpp:2750 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "Про&најди во порака..." -#: kmmainwidget.cpp:2753 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "Избери ги &сите пораки" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "&Својства" -#: kmmainwidget.cpp:2763 +#: kmmainwidget.cpp:2786 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "&Менаџмент на поштенските листи" -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Означи ги сите пораки како п&рочитани" -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2798 msgid "&Expiration Settings" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2778 +#: kmmainwidget.cpp:2801 msgid "&Compact Folder" msgstr "&Компактирај ја папката" -#: kmmainwidget.cpp:2781 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Провер&и пошта во оваа папка" -#: kmmainwidget.cpp:2793 +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Нова папка..." + +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Претпочитај HTML &наместо обичен текст" -#: kmmainwidget.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Вчитај над&ворешни референции" -#: kmmainwidget.cpp:2799 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2802 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2805 +#: kmmainwidget.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "Копирај во папката" -#: kmmainwidget.cpp:2807 +#: kmmainwidget.cpp:2834 #, fuzzy msgid "Cut Folder" msgstr "Папка" -#: kmmainwidget.cpp:2809 +#: kmmainwidget.cpp:2836 #, fuzzy msgid "Paste Folder" msgstr "Нова папка" -#: kmmainwidget.cpp:2812 +#: kmmainwidget.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Copy Messages" msgstr "Отворете порака" -#: kmmainwidget.cpp:2814 +#: kmmainwidget.cpp:2841 #, fuzzy msgid "Cut Messages" msgstr "Отворете порака" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Paste Messages" msgstr "Бришење на пораки" -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "&Нова порака..." -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "Нема нови пораки на серверот" -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Нова порака до п&оштенска листа..." -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Препрати" -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "&Внатрешно..." -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "Како &прилог..." -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "Како &прилог..." -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "П&ренасочи..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "Испрати по&вторно..." -#: kmmainwidget.cpp:2890 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "&Креирај филтер" -#: kmmainwidget.cpp:2893 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Филтер според &темата..." -#: kmmainwidget.cpp:2898 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "Филтер на „&Од“..." -#: kmmainwidget.cpp:2903 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "Филтер на „&До“..." -#: kmmainwidget.cpp:2908 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Филтер на поштенската &листа..." -#: kmmainwidget.cpp:2921 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "Означи ја &нишката" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Означи ја нишката како п&рочитана" -#: kmmainwidget.cpp:2925 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Означи ги сите пораки во избраната нишка како прочитани" -#: kmmainwidget.cpp:2930 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Означи ја нишката како &нова" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Означи ги сите пораки во избраната нишка како нови" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Означи ја нишката како &непрочитана" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Означи ги сите пораки во избраната нишка како непрочитани" -#: kmmainwidget.cpp:2945 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Означи ја нишката како &важна" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Отстрани ја &ознаката за важна нишка" -#: kmmainwidget.cpp:2951 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Означи ја нишката како &нова" -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Отстрани ја &ознаката за важна нишка" -#: kmmainwidget.cpp:2958 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "Следи ја н&ишката" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Игнорирај ја нишката" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Зачувај ги при&лозите..." -#: kmmainwidget.cpp:2980 +#: kmmainwidget.cpp:2992 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Примен&и ги сите филтри" -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#. i18n: file kmail_part.rc line 142 +#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "&Примени филтер" -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "&Број на непрочитани" -#: kmmainwidget.cpp:2994 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Изберете го приказот на бројот на непрочитани пораки" -#: kmmainwidget.cpp:2996 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Преглед во по&себна колона" -#: kmmainwidget.cpp:3002 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Преглед по името на &папката" -#: kmmainwidget.cpp:3009 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "Вкупно по&раки" -#: kmmainwidget.cpp:3012 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" "Ја прикажува/сокрива колоната со приказ на вкупниот број на пораки во папките." -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "Вкупно по&раки" -#: kmmainwidget.cpp:3017 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" "Ја прикажува/сокрива колоната со приказ на вкупниот број на пораки во папките." -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3027 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "&Види го изворниот код" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3060 msgid "&Display Message" msgstr "При&кажи порака" -#: kmmainwidget.cpp:3054 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "&Следна порака" -#: kmmainwidget.cpp:3055 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "Оди на следната порака" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Следна &непрочитана порака" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Оди на следната непрочитана порака" #. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "Прет&ходна порака" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "Оди на претходната порака" -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Претходна неп&рочитана порака" -#: kmmainwidget.cpp:3079 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Оди на претходната непрочитана порака" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Следна непрочитана п&апка" -#: kmmainwidget.cpp:3092 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Оди на следната папка со непрочитани пораки" -#: kmmainwidget.cpp:3100 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Претходна непрочитана пап&ка" -#: kmmainwidget.cpp:3101 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Оди на претходната папка со непрочитани пораки" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Следен непрочитан &текст" -#: kmmainwidget.cpp:3109 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Оди на следниот непрочитан текст" -#: kmmainwidget.cpp:3110 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -8397,51 +9367,55 @@ msgstr "" "Се движи надолу по тековната порака. Ако е на крајот на истата, оди на " "наредната непрочитана порака." -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Покажи го брзото пребарување" + +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Конфигурирај ги &филтрите..." -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Конфигурирај ги ПОП-&филтрите..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3140 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Вовед во КПошта" -#: kmmainwidget.cpp:3125 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Ја прикажува поздравната страница на КПошта" -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Конфигурирај ги &известувањата..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&Конфигурирај КПошта..." -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Ис&празни ја корпата" -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "Пре&мести ги сите пораки во корпата" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3464 msgid "&Delete Search" msgstr "&Избриши го пребарувањето" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Избриши ја папката" -#: kmmainwidget.cpp:3615 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -8451,25 +9425,25 @@ msgstr "" "Отстранети се %n дупликати на пораки.\n" "Отстранети се %n дупликати на пораки." -#: kmmainwidget.cpp:3617 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Не се пронајдени дупликати на пораки." -#: kmmainwidget.cpp:3687 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Филтер %1" -#: kmmainwidget.cpp:3821 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3838 +#: kmmainwidget.cpp:3872 #, fuzzy msgid "Local Subscription" msgstr "Опис" -#: kmmainwidget.cpp:3971 +#: kmmainwidget.cpp:4007 msgid "Out of office reply active" msgstr "" @@ -8481,7 +9455,7 @@ msgstr "Нов &прозорец" msgid " Initializing..." msgstr " Иницијализирам..." -#: kmmessage.cpp:1316 +#: kmmessage.cpp:1336 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -8489,7 +9463,7 @@ msgid "" "response." msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1321 +#: kmmessage.cpp:1341 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message.\n" @@ -8498,7 +9472,7 @@ msgid "" "You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1328 +#: kmmessage.cpp:1348 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8507,7 +9481,7 @@ msgid "" "response." msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1355 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8516,7 +9490,7 @@ msgid "" "response." msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1361 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8526,19 +9500,19 @@ msgid "" "response." msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Барање за известување за статус на пораката" -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1381 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Send" msgstr "" -#: kmmessage.cpp:1436 +#: kmmessage.cpp:1458 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -8546,36 +9520,45 @@ msgstr "" "Заглавието „Disposition-Notification-Options“ содржеше потребен, но непознат " "параметар" -#: kmmessage.cpp:1628 +#: kmmessage.cpp:1650 msgid "Receipt: " msgstr "" -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Прилог: %1" -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +#: kmmessage.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "Ги покажува прилозите како што е предложено од испраќачот." + +#: kmmessage.cpp:3201 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Прегледај" -#: kmmimeparttree.cpp:147 +#: kmmimeparttree.cpp:145 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Зачувај ги сите прилози..." -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "Отст&рани го прилогот" -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Прилог" -#: kmmimeparttree.cpp:370 +#: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Неопределени бинарни податоци" @@ -8769,213 +9752,226 @@ msgstr "без тема" msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "Зачувај прилози..." -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Изберете стил на прикажување на заглавијата на пораките" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Кратки заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Ја покажува листата на заглавија во стилизиран формат" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Стилизирани заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:578 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Ја покажува листата на заглавија во стилизиран формат" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Кратки заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:585 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Покажува кратка листа на заглавија на пораките" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Стандардни заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Покажува стандардна листа на заглавија на пораките" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Долги заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Покажува долга листа на заглавија на пораките" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Сите заглавија" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "Ги покажува сите заглавија на пораките" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Прилози" -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Изберете стил на прикажување на прилозите" -#: kmreaderwin.cpp:617 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "К&ако икони" -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Ги покажува сите прилози како икони. Кликнете на нив за да ги видите." -#: kmreaderwin.cpp:624 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Паметно" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Ги покажува прилозите како што е предложено од испраќачот." -#: kmreaderwin.cpp:631 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Внатрешно" -#: kmreaderwin.cpp:634 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Ги покажува сите прилози внатрешно (ако е возможно)" -#: kmreaderwin.cpp:638 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Сокриј" -#: kmreaderwin.cpp:641 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Не ги покажува прилозите во прегледувачот на пораки" -#: kmreaderwin.cpp:646 +#: kmreaderwin.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"In Header &Only" +msgstr "&Сокриј" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "Ги покажува сите прилози како икони. Кликнете на нив за да ги видите." + +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "По&стави кодирање" -#: kmreaderwin.cpp:654 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "Нова порака до..." -#: kmreaderwin.cpp:657 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "Одговори на..." -#: kmreaderwin.cpp:660 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "Препрати на..." -#: kmreaderwin.cpp:663 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "Додај во адресарот" -#: kmreaderwin.cpp:666 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "Отвори во адресарот" -#: kmreaderwin.cpp:670 +#: kmreaderwin.cpp:604 msgid "Select All Text" msgstr "Избери го целиот текст" -#: kmreaderwin.cpp:672 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копирај адреса на врска" -#: kmreaderwin.cpp:674 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" -#: kmreaderwin.cpp:676 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Обележи ја врскава" -#: kmreaderwin.cpp:680 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "Зачувај ја врската како..." -#: kmreaderwin.cpp:687 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1294 +#: kmreaderwin.cpp:1258 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1295 +#: kmreaderwin.cpp:1259 msgid "Offline mode" msgstr "Режим без мрежа" -#: kmreaderwin.cpp:1296 +#: kmreaderwin.cpp:1260 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1297 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1298 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Филтрирање на дојдовната поште за мрежните IMAP-сметки" -#: kmreaderwin.cpp:1299 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1300 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." +#: kmreaderwin.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Клиентот за електронска пошта на работната околина TDE." -#: kmreaderwin.cpp:1346 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "" "

                                  Retrieving Folder Contents

                                  " "

                                  Please wait . . .

                                   " @@ -8983,7 +9979,7 @@ msgstr "" "

                                  Ја преземам содржината на папката

                                  " "

                                  Почекајте . . .

                                   " -#: kmreaderwin.cpp:1354 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "

                                  Offline

                                  " "

                                  KMail is currently in offline mode. Click here " @@ -8993,7 +9989,7 @@ msgstr "" "

                                  КПошта е моментално во режим без мрежа. Кликнете " "тука за да се поврзете на мрежа . . .

                                   " -#: kmreaderwin.cpp:1371 +#: kmreaderwin.cpp:1335 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9037,13 +10033,13 @@ msgstr "" "

                                  Ви благодариме,

                                  \n" "

                                      тимот на КПошта

                                  " -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 msgid "" "
                                • %1
                                • \n" msgstr "" "
                                • %1
                                • \n" -#: kmreaderwin.cpp:1399 +#: kmreaderwin.cpp:1363 msgid "" "

                                  Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " "Settings->Configure KMail.\n" @@ -9051,7 +10047,7 @@ msgid "" "outgoing mail account.

                                  \n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1411 +#: kmreaderwin.cpp:1375 msgid "" "

                                  Important changes " "(compared to KMail %1):

                                  \n" @@ -9059,24 +10055,33 @@ msgstr "" "

                                  Важни промени " "(споредено со КПошта %1):

                                  \n" -#: kmreaderwin.cpp:1555 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1854 +#: kmreaderwin.cpp:1890 msgid "Could not send MDN." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1978 +#: kmreaderwin.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Е-поштенска адреса" + +#: kmreaderwin.cpp:2044 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#: kmreaderwin.cpp:2050 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Преглед на прилогот %1" -#: kmreaderwin.cpp:2181 +#: kmreaderwin.cpp:2257 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" @@ -9089,15 +10094,15 @@ msgstr "" "[КПошта: Прилогот содржи бинарни податоци. Се обидувам да ги покажам првите %n " "знаци.]" -#: kmreaderwin.cpp:2277 +#: kmreaderwin.cpp:2353 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Отвори со „%1“" -#: kmreaderwin.cpp:2279 +#: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open With..." msgstr "&Отвори со..." -#: kmreaderwin.cpp:2281 +#: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9106,36 +10111,36 @@ msgstr "" "Забележете дека отворањето на прилог може да ја компромитира безбедноста на " "вашиот систем." -#: kmreaderwin.cpp:2286 +#: kmreaderwin.cpp:2362 msgid "Open Attachment?" msgstr "Отворате прилог?" -#: kmreaderwin.cpp:2625 +#: kmreaderwin.cpp:2804 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2637 +#: kmreaderwin.cpp:2860 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2685 +#: kmreaderwin.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Прилог" -#: kmsearchpattern.cpp:898 +#: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "непознато" -#: kmsearchpattern.cpp:904 +#: kmsearchpattern.cpp:919 msgid "(match any of the following)" msgstr "(се совпаѓа со боли кое од следниве)" -#: kmsearchpattern.cpp:906 +#: kmsearchpattern.cpp:921 msgid "(match all of the following)" msgstr "(се совпаѓа со сите следни)" @@ -9174,33 +10179,52 @@ msgstr "<старост во денови>" msgid "Message Status" msgstr "Листа со пораки" -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "&Од" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reply To" +msgstr "Одгово&ри на" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Организација:" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Критериум за пребарување" -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "Се совпаѓа со сите до&лунаведени" -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#: kmsearchpatternedit.cpp:415 msgid "Match an&y of the following" msgstr "Се совпаѓа со кое било од &наведените" -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "Ве молам создајте сметка за испраќање и обидете се повторно." - #: kmsender.cpp:171 msgid "Cannot add message to outbox folder" msgstr "Не можам да додадам порака во излезното сандаче" -#: kmsender.cpp:373 +#: kmsender.cpp:374 msgid "" "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " "message to \"sent-mail\" folder." msgstr "" -#: kmsender.cpp:385 +#: kmsender.cpp:386 msgid "" "Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " "failed.\n" @@ -9212,7 +10236,7 @@ msgstr "" "Можни причини се недостаток на простор на дискот или дозвола за запишување. Ве " "молиме обидете се да го поправите проблемот и да ја преместите пораката рачно." -#: kmsender.cpp:431 +#: kmsender.cpp:432 msgid "" "It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" "Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " @@ -9222,51 +10246,51 @@ msgstr "" "Поставете ја е-поштенската адреса на идентитетот „%1“ во одделот Идентитети на " "дијалогот за конфигирација и обидете се повторно." -#: kmsender.cpp:453 +#: kmsender.cpp:454 #, c-format msgid "" "_n: %n queued message successfully sent.\n" "%n queued messages successfully sent." msgstr "" -#: kmsender.cpp:456 +#: kmsender.cpp:457 msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." msgstr "" -#: kmsender.cpp:471 +#: kmsender.cpp:472 msgid "Sending messages" msgstr "Испраќам пораки" -#: kmsender.cpp:472 +#: kmsender.cpp:473 msgid "Initiating sender process..." msgstr "Го подготвувам процесот за испраќање..." -#: kmsender.cpp:502 +#: kmsender.cpp:503 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:504 +#: kmsender.cpp:505 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Испрати некриптирано" -#: kmsender.cpp:556 +#: kmsender.cpp:557 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Непрепознатлив протокол за транспорт. Не можам да ги испратам пораките." -#: kmsender.cpp:597 +#: kmsender.cpp:598 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Ја испраќам пораката %1 од %2: %3" -#: kmsender.cpp:616 +#: kmsender.cpp:617 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:693 +#: kmsender.cpp:694 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9282,11 +10306,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 msgid "Sending aborted." msgstr "Испраќањето е прекинато." -#: kmsender.cpp:719 +#: kmsender.cpp:720 msgid "" "

                                  Sending failed:

                                  " "

                                  %1

                                  " @@ -9303,19 +10327,19 @@ msgstr "" "

                                  Беше користен следниот протокол за транспорт: %2

                                  " "

                                  Дали сакате да продолжам со испраќање на преостанатите пораки?

                                  " -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "Continue Sending" msgstr "Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:731 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прекини со испр&аќање" -#: kmsender.cpp:732 +#: kmsender.cpp:733 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9331,11 +10355,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:930 +#: kmsender.cpp:931 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:932 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9351,21 +10375,21 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:979 +#: kmsender.cpp:980 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1029 +#: kmsender.cpp:1030 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail излезе абнормално." -#: kmsender.cpp:1099 +#: kmsender.cpp:1100 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Треба да наведете корисничко име и лозинка за да го користите овој SMTP-сервер." -#: kmstartup.cpp:197 +#: kmstartup.cpp:198 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " @@ -9375,7 +10399,7 @@ msgstr "" "повеќе од еднаш може да предизвика губење на поштата. Не би требало да го " "стартувате %1 освен ако сте сигурни дека не работи." -#: kmstartup.cpp:207 +#: kmstartup.cpp:208 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " "the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " @@ -9385,7 +10409,7 @@ msgstr "" "во исто време може да предизвика губење на поштата. Не би требало да го " "стартувате %2 освен ако сте сигурни дека %1 не работи." -#: kmstartup.cpp:215 +#: kmstartup.cpp:216 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " @@ -9395,7 +10419,7 @@ msgstr "" "предизвика губење на поштата. Не би требало да го стартувате %1 на оваа машина " "освен ако сте сигурни дека не работи на %2." -#: kmstartup.cpp:221 +#: kmstartup.cpp:222 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " "loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " @@ -9405,24 +10429,24 @@ msgstr "" "предизвика губење на поштата. Не би требало да го стартувате %2 на оваа машина " "освен ако сте сигурни дека %1 не работи на %3." -#: kmstartup.cpp:231 +#: kmstartup.cpp:232 #, c-format msgid "Start %1" msgstr "Стартувај %1" -#: kmstartup.cpp:232 +#: kmstartup.cpp:233 msgid "Exit" msgstr "Излези" -#: kmsystemtray.cpp:337 +#: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Нови пораки во" -#: kmsystemtray.cpp:547 +#: kmsystemtray.cpp:567 msgid "There are no unread messages" msgstr "Нема непрочитани пораки" -#: kmsystemtray.cpp:549 +#: kmsystemtray.cpp:569 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -9445,8 +10469,8 @@ msgid "" "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"Паричникот TDEWallet не е достапен. Многу е препорачливо да го користите TDEWallet " -"за менаџирање на вашите лозинки.\n" +"Паричникот TDEWallet не е достапен. Многу е препорачливо да го користите " +"TDEWallet за менаџирање на вашите лозинки.\n" "И покрај тоа, КПошта може да ја зачува лозинката во неговата конфигурациска " "датотека. Лозинката е зачувана во нечитлив формат, но не треба да се смета за " "безбедна од декриптирање ако постои достап до конфигурациската датотека.\n" @@ -9701,51 +10725,55 @@ msgstr "" msgid "Available Scripts" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#: managesievescriptsdialog.cpp:121 msgid "No Sieve URL configured" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#: managesievescriptsdialog.cpp:140 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#: managesievescriptsdialog.cpp:165 msgid "Delete Script" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#: managesievescriptsdialog.cpp:166 msgid "Edit Script..." msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#: managesievescriptsdialog.cpp:167 +msgid "Deactivate Script" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:170 msgid "New Script..." msgstr "Нова скрипта..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#: managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#: managesievescriptsdialog.cpp:257 msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#: managesievescriptsdialog.cpp:300 msgid "New Sieve Script" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#: managesievescriptsdialog.cpp:301 msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#: managesievescriptsdialog.cpp:315 msgid "Edit Sieve Script" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#: managesievescriptsdialog.cpp:367 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#: managesievescriptsdialog.cpp:368 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "" @@ -9755,7 +10783,7 @@ msgid "" "&Reply" msgstr "&Одговори" -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312 msgid "&Reply..." msgstr "&Одговори..." @@ -9763,11 +10791,11 @@ msgstr "&Одговори..." msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Одговори на а&второт..." -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314 msgid "Reply to &All..." msgstr "Одговори на &сите..." -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "Одговори на поштенската &листа..." @@ -9829,7 +10857,7 @@ msgstr "Отстрани ја ознаката за &важна порака" msgid "&Edit Message" msgstr "Ур&еди ја пораката" -#: messagecomposer.cpp:222 +#: messagecomposer.cpp:223 msgid "" "" "

                                  Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " @@ -9837,7 +10865,7 @@ msgid "" "

                                  Please contact your system administrator.

                                  " msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:226 +#: messagecomposer.cpp:227 msgid "" "

                                  No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " "successfully.

                                  " @@ -9849,7 +10877,7 @@ msgid "" "Identity->Advanced tab.
                                " msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:444 +#: messagecomposer.cpp:445 msgid "" "No suitable encoding could be found for your message.\n" "Please set an encoding using the 'Options' menu." @@ -9857,168 +10885,168 @@ msgstr "" "Не можеше да се пронајде соодветно кодирање за вашата порака.\n" "Поставете го кодирањето со помош на менито „Options“." -#: messagecomposer.cpp:556 +#: messagecomposer.cpp:557 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:564 +#: messagecomposer.cpp:565 msgid "" "The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:572 +#: messagecomposer.cpp:573 msgid "Chiasmus Encryption Error" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:577 +#: messagecomposer.cpp:578 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:638 +#: messagecomposer.cpp:636 msgid "" "The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " "of attachments.\n" "Really use deprecated inline OpenPGP?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:642 +#: messagecomposer.cpp:640 msgid "Insecure Message Format" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:643 +#: messagecomposer.cpp:641 msgid "Use Inline OpenPGP" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:644 +#: messagecomposer.cpp:642 msgid "Use OpenPGP/MIME" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:760 +#: messagecomposer.cpp:758 msgid "" "Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " "whether or not to sign this message.\n" "Sign this message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786 msgid "Sign Message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787 msgid "" "_: to sign\n" "&Sign" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 msgid "Do &Not Sign" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:784 +#: messagecomposer.cpp:782 msgid "" "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" "Sign this message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:806 +#: messagecomposer.cpp:804 msgid "" "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " "configured for this identity." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:810 +#: messagecomposer.cpp:808 msgid "Send Unsigned?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:811 +#: messagecomposer.cpp:809 msgid "Send &Unsigned" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:826 +#: messagecomposer.cpp:824 msgid "" "Some parts of this message will not be signed.\n" "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" "Sign all parts instead?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:829 +#: messagecomposer.cpp:827 msgid "" "This message will not be signed.\n" "Sending unsigned message might violate site policy.\n" "Sign message instead?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign All Parts" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:835 +#: messagecomposer.cpp:833 msgid "Unsigned-Message Warning" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:837 +#: messagecomposer.cpp:835 msgid "Send &As Is" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:875 +#: messagecomposer.cpp:873 msgid "" "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" "Encrypt this message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:877 +#: messagecomposer.cpp:875 msgid "" "Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " "whether or not to encrypt this message.\n" "Encrypt this message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907 msgid "Encrypt Message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:884 +#: messagecomposer.cpp:882 msgid "Sign && &Encrypt" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960 msgid "&Sign Only" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961 msgid "&Send As-Is" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:905 +#: messagecomposer.cpp:903 msgid "" "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" "Encrypt this message?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:911 +#: messagecomposer.cpp:909 msgid "Do &Not Encrypt" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:927 +#: messagecomposer.cpp:925 msgid "" "You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " "but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:932 +#: messagecomposer.cpp:930 msgid "Send Unencrypted?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:948 +#: messagecomposer.cpp:946 msgid "" "Some parts of this message will not be encrypted.\n" "Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " @@ -10026,7 +11054,7 @@ msgid "" "Encrypt all parts instead?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:952 +#: messagecomposer.cpp:950 msgid "" "This message will not be encrypted.\n" "Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " @@ -10034,15 +11062,15 @@ msgid "" "Encrypt messages instead?" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:957 +#: messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt All Parts" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:959 +#: messagecomposer.cpp:957 msgid "Unencrypted Message Warning" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2040 +#: messagecomposer.cpp:2038 msgid "" "" "

                                Error: The backend did not return any encoded data.

                                " @@ -10050,7 +11078,7 @@ msgid "" "
                                %2

                                " msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2113 +#: messagecomposer.cpp:2111 msgid "" "Not all characters fit into the chosen encoding." "
                                " @@ -10060,69 +11088,75 @@ msgstr "" "
                                " "
                                Дали сепак ја испраќате пораката?
                                " -#: messagecomposer.cpp:2115 +#: messagecomposer.cpp:2113 msgid "Some Characters Will Be Lost" msgstr "Некои знаци ќе бидат изгубени" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Lose Characters" msgstr "Избриши ги знаците" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Change Encoding" msgstr "Смени кодирање" -#: messagecomposer.cpp:2164 +#: messagecomposer.cpp:2149 +msgid "" +"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; " +"this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2168 msgid "" "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " "support signing; this should actually never happen, please report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2185 +#: messagecomposer.cpp:2195 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2190 +#: messagecomposer.cpp:2200 msgid "" "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " "running." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2213 +#: messagecomposer.cpp:2223 msgid "" "This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " "support encryption; this should actually never happen, please report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2255 +#: messagecomposer.cpp:2271 msgid "" "This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " "not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " "happen, please report this bug." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:58 +#: newfolderdialog.cpp:59 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" -#: newfolderdialog.cpp:65 +#: newfolderdialog.cpp:69 #, c-format msgid "New Subfolder of %1" msgstr "Нова потпапка на %1" -#: newfolderdialog.cpp:81 +#: newfolderdialog.cpp:85 msgid "Enter a name for the new folder." msgstr "Внесете име за новата папка." -#: newfolderdialog.cpp:92 +#: newfolderdialog.cpp:96 msgid "Mailbox &format:" msgstr "&Формат на пошт. сандаче:" -#: newfolderdialog.cpp:97 +#: newfolderdialog.cpp:101 msgid "" "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " "message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " @@ -10134,105 +11168,82 @@ msgstr "" "стандардно користи maildir и ова треба да се смени само во ретки случаеви. Ако " "не сте сигурни оставете ја оваа опција како што е." -#: newfolderdialog.cpp:119 +#: newfolderdialog.cpp:124 msgid "Folder &contains:" msgstr "Папката &содржи:" -#: newfolderdialog.cpp:124 +#: newfolderdialog.cpp:129 msgid "" "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " "storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " "are unsure, leave this option as-is." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:160 +#: newfolderdialog.cpp:165 msgid "Namespace for &folder:" msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:165 +#: newfolderdialog.cpp:170 msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:188 +#: newfolderdialog.cpp:193 msgid "Please specify a name for the new folder." msgstr "Ве молам зададете име за новата папка." -#: newfolderdialog.cpp:189 +#: newfolderdialog.cpp:194 msgid "No Name Specified" msgstr "Не е зададено име" -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Имињата на папките не можат да го содржат знакот / (коса црта). Изберете друго " -"име за папката." - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Имињата на папките не можат да започнуваат со знакот . (точка). Изберете друго " -"име за папката." - -#: newfolderdialog.cpp:223 -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Вашиот IMAP-сервер не го дозволува знакот „%1“. Изберете друго име на папка." - -#: newfolderdialog.cpp:240 +#: newfolderdialog.cpp:216 msgid "Failed to create folder %1, folder already exists." msgstr "" "Не можев да ја создадам папката %1 бидејќи таа веќе постои." -#: newfolderdialog.cpp:246 +#: newfolderdialog.cpp:222 msgid "Failed to create folder %1. " msgstr "Не можев да ја создадам папката %1." -#: objecttreeparser.cpp:450 +#: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" msgstr "Различни резултати за потписите" -#: objecttreeparser.cpp:573 +#: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 +#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 +#: objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: objecttreeparser.cpp:583 +#: objecttreeparser.cpp:677 msgid "(unknown)" msgstr "(непознато)" -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:598 +#: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:606 +#: objecttreeparser.cpp:700 msgid "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" "No %1 plug-in was found." msgstr "Не беше пронајден приклучок за %1." -#: objecttreeparser.cpp:610 +#: objecttreeparser.cpp:704 #, c-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
                                " "Причина: %1" -#: objecttreeparser.cpp:667 +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Криптираните податоци не се покажани." + +#: objecttreeparser.cpp:755 #, fuzzy msgid "This message is encrypted." msgstr "OpenPGP-порака - криптирана" -#: objecttreeparser.cpp:672 +#: objecttreeparser.cpp:760 #, fuzzy msgid "Decrypt Message" msgstr "&Криптирај ја пораката" -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." msgstr "Криптираните податоци не се покажани." -#: objecttreeparser.cpp:734 +#: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." msgstr "Крипто-приклучокот „%1“ не можеше да ги декриптира податоците." -#: objecttreeparser.cpp:737 +#: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "Грешка: %1" -#: objecttreeparser.cpp:752 +#: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Крипто-приклучокот „%1“ не може да декриптира пораки." -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:1000 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images etc. " "For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " @@ -10281,7 +11297,7 @@ msgstr "" "да ги вчитате надворешните референции на оваа порака со тоа што ќе кликнете тука." -#: objecttreeparser.cpp:854 +#: objecttreeparser.cpp:1010 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -10293,20 +11309,31 @@ msgstr "" "активирате приказот на оваа порака со форматиран HTML така што ќе кликнете тука." -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: objecttreeparser.cpp:1227 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Препратена порака" + +#: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                                Reason: %1" msgstr "Жал ми е, но сертификатот не можеше да биде внесен.
                                Причина: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1461 +#: objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Sorry, no certificates were found in this message." msgstr "Жал ми е, но во пораката не беа пронајдени сертификати." -#: objecttreeparser.cpp:1464 +#: objecttreeparser.cpp:1671 msgid "Certificate import status:" msgstr "Статус на внес на сертификатот:" -#: objecttreeparser.cpp:1467 +#: objecttreeparser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" @@ -10316,7 +11343,7 @@ msgstr "" "Беа внесени %n нови сертификати.\n" "Беа внесени %n нови сертификати." -#: objecttreeparser.cpp:1470 +#: objecttreeparser.cpp:1677 #, c-format msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" @@ -10326,7 +11353,7 @@ msgstr "" "%n сертификати беа непроменети.\n" "%n сертификати беа непроменети." -#: objecttreeparser.cpp:1473 +#: objecttreeparser.cpp:1680 #, c-format msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" @@ -10336,7 +11363,7 @@ msgstr "" "Беа внесени %n нови тајни клуча.\n" "Беа внесени %n нови тајни клучеви." -#: objecttreeparser.cpp:1476 +#: objecttreeparser.cpp:1683 #, c-format msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" @@ -10346,278 +11373,295 @@ msgstr "" "%n тајни клуча беа непроменети.\n" "%n тајни клучеви беа непроменети." -#: objecttreeparser.cpp:1485 +#: objecttreeparser.cpp:1692 msgid "Sorry, no details on certificate import available." msgstr "Се извинувам, нема достапни детали за внесот на сертификатот." -#: objecttreeparser.cpp:1488 +#: objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Certificate import details:" msgstr "Детали за внесот на сертификатот:" -#: objecttreeparser.cpp:1491 +#: objecttreeparser.cpp:1698 msgid "Failed: %1 (%2)" msgstr "Не успеа: %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:1496 +#: objecttreeparser.cpp:1703 msgid "New or changed: %1 (secret key available)" msgstr "Нов или изменет: %1 (достапен е таен клуч)" -#: objecttreeparser.cpp:1498 +#: objecttreeparser.cpp:1706 #, c-format msgid "New or changed: %1" msgstr "Нов или изменет: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1891 +#: objecttreeparser.cpp:2112 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Грешка: потписот не е верификуван" -#: objecttreeparser.cpp:1894 +#: objecttreeparser.cpp:2115 msgid "Good signature" msgstr "Добар потпис" -#: objecttreeparser.cpp:1897 +#: objecttreeparser.cpp:2118 msgid "Bad signature" msgstr "Лош потпис" -#: objecttreeparser.cpp:1900 +#: objecttreeparser.cpp:2121 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Нема јавен клуч за да се верификува потписот" -#: objecttreeparser.cpp:1903 +#: objecttreeparser.cpp:2124 msgid "No signature found" msgstr "Не е пронајден потпис" -#: objecttreeparser.cpp:1906 +#: objecttreeparser.cpp:2127 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при верификацијата на потписот" -#: objecttreeparser.cpp:1929 +#: objecttreeparser.cpp:2150 msgid "No status information available." msgstr "Нема достапна информација за статус." -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241 msgid "Good signature." msgstr "Добар потпис." -#: objecttreeparser.cpp:1957 +#: objecttreeparser.cpp:2178 msgid "One key has expired." msgstr "Еден клуч е истечен." -#: objecttreeparser.cpp:1961 +#: objecttreeparser.cpp:2182 msgid "The signature has expired." msgstr "Потписот е истечен." -#: objecttreeparser.cpp:1966 +#: objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Не можам да верификувам: недостасува клуч." -#: objecttreeparser.cpp:1973 +#: objecttreeparser.cpp:2194 msgid "CRL not available." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:1977 +#: objecttreeparser.cpp:2198 msgid "Available CRL is too old." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:1981 +#: objecttreeparser.cpp:2202 msgid "A policy was not met." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:1985 +#: objecttreeparser.cpp:2206 msgid "A system error occurred." msgstr "Се случи системска грешка." -#: objecttreeparser.cpp:1996 +#: objecttreeparser.cpp:2217 msgid "One key has been revoked." msgstr "Еден клуч беше отповикан." -#: objecttreeparser.cpp:2022 +#: objecttreeparser.cpp:2243 msgid "Bad signature." msgstr "Лош потпис." -#: objecttreeparser.cpp:2049 +#: objecttreeparser.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Invalid signature." msgstr "Овозможи &потпис" -#: objecttreeparser.cpp:2051 +#: objecttreeparser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Нема доволно информација за да се провери потписот. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2060 +#: objecttreeparser.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Signature is valid." msgstr "Потписи" -#: objecttreeparser.cpp:2062 +#: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by %2." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 +#: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2070 +#: objecttreeparser.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "[детали]" -#: objecttreeparser.cpp:2082 +#: objecttreeparser.cpp:2308 #, fuzzy msgid "No Audit Log available" msgstr "Не е достапно" -#: objecttreeparser.cpp:2089 +#: objecttreeparser.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" +"Грешка при преземањето на листата за контрола на пристап (ACL) од серверот\n" +"%1" + +#: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2097 +#: objecttreeparser.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "[детали]" -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2135 +#: objecttreeparser.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "OpenPGP-порака - криптирана" + +#: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" msgstr "Криптирана порака" -#: objecttreeparser.cpp:2137 +#: objecttreeparser.cpp:2372 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Криптирана порака (декриптирањето не е возможно)" -#: objecttreeparser.cpp:2139 +#: objecttreeparser.cpp:2374 #, c-format msgid "Reason: %1" msgstr "Причина: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2194 +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Валидноста на потписот не може да биде верифицирана." + +#: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[детали]" -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "Сертификати" -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" -#: objecttreeparser.cpp:2244 +#: objecttreeparser.cpp:2488 msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2247 +#: objecttreeparser.cpp:2491 msgid "sender: " msgstr "испраќач: " -#: objecttreeparser.cpp:2250 +#: objecttreeparser.cpp:2494 msgid "stored: " msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2269 +#: objecttreeparser.cpp:2513 msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " "to the sender's address %2." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2292 +#: objecttreeparser.cpp:2536 #, c-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Нема доволно информација за да се провери потписот. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Пораката е потпишана со непознат клуч." -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 +#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669 +#: objecttreeparser.cpp:2713 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Пораката е потпишана од %1." -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 +#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571 +#: objecttreeparser.cpp:2582 #, c-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Пораката е потпишана со клучот %1." -#: objecttreeparser.cpp:2321 +#: objecttreeparser.cpp:2565 msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Пораката е потпишана на %1 со клучот %2." -#: objecttreeparser.cpp:2330 +#: objecttreeparser.cpp:2574 msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Пораката е потпишана од %3 на %1 со клучот %2" -#: objecttreeparser.cpp:2341 +#: objecttreeparser.cpp:2585 msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Пораката е потпишана од %2 со клучот %1." -#: objecttreeparser.cpp:2379 +#: objecttreeparser.cpp:2623 msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Пораката е потпишана на %1 со непознат клуч %2." -#: objecttreeparser.cpp:2383 +#: objecttreeparser.cpp:2627 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Пораката е потпишана со непознат клуч %1." -#: objecttreeparser.cpp:2389 +#: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Валидноста на потписот не може да биде верифицирана." -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709 msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Пораката е потпишана од %2 (Ид. на клуч: %1)." -#: objecttreeparser.cpp:2431 +#: objecttreeparser.cpp:2675 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Потписот е валиден но валидноста на клучот е непозната." -#: objecttreeparser.cpp:2435 +#: objecttreeparser.cpp:2679 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е маргинално доверлив." -#: objecttreeparser.cpp:2439 +#: objecttreeparser.cpp:2683 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е целосно доверлив." -#: objecttreeparser.cpp:2443 +#: objecttreeparser.cpp:2687 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е крајно доверлив." -#: objecttreeparser.cpp:2447 +#: objecttreeparser.cpp:2691 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Потписот е валиден но клучот не е доверлив." -#: objecttreeparser.cpp:2471 +#: objecttreeparser.cpp:2715 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Предупредување: Потписот е лош." -#: objecttreeparser.cpp:2495 +#: objecttreeparser.cpp:2739 msgid "End of signed message" msgstr "Крај на потпишаната порака" -#: objecttreeparser.cpp:2501 +#: objecttreeparser.cpp:2745 msgid "End of encrypted message" msgstr "Крај на криптираната порака" -#: objecttreeparser.cpp:2508 +#: objecttreeparser.cpp:2752 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Крај на енкапсулираната порака" -#: partNode.cpp:481 +#: partNode.cpp:505 msgid "internal part" msgstr "внатрешен дел" -#: partNode.cpp:483 +#: partNode.cpp:507 msgid "body part" msgstr "" @@ -10703,19 +11747,19 @@ msgstr "&Оди" msgid "F&older" msgstr "Пап&ка" -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#. i18n: file kmail_part.rc line 116 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Порака" -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#. i18n: file kmail_part.rc line 122 #: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Reply Special" msgstr "Одговори специјално" -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#. i18n: file kmail_part.rc line 128 #: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Forward" @@ -10850,158 +11894,170 @@ msgstr "" msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" msgstr "" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169 +#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177 +#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CC:" +msgstr "CC: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234 +#: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Universal" msgstr "Општо" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239 +#: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply" msgstr "Одгово&ри на" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244 +#: rc.cpp:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All" msgstr "Одговори на &сите..." -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249 +#: rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward" msgstr "&Препрати" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "Кр&атенка:" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "&Template type:" msgstr "&Тип образец:" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "" - #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Folder Properties" msgstr "Својства на папка" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Folder holds a &mailing list" msgstr "Папката содржи &пошт. листа" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "List &address:" msgstr "&Адреса на листата:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "N&ormal:" msgstr "Н&ормално:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Unr&ead:" msgstr "Н&епрочитани:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Message Expiring" msgstr "" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "E&xpire after:" msgstr "" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Expire &read messages" msgstr "" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Expire a&fter:" msgstr "" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Expire &unread messages" msgstr "" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Day(s)" msgstr "денови" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Week(s)" msgstr "недели" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Month(s)" msgstr "месеци" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Sender identit&y:" msgstr "&Идентитет на испраќач:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "&Storage format:" msgstr "Формат на &чување:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&List displays:" msgstr "&Листата прикажува:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " @@ -11009,13 +12065,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " @@ -11024,19 +12080,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Online Certificate Validation" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "OCSP responder URL:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " @@ -11044,25 +12100,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "OCSP responder signature:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Do not check certificate policies" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " @@ -11070,13 +12126,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "Never consult a CRL" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " @@ -11084,13 +12140,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " @@ -11098,37 +12154,37 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "HTTP Requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " @@ -11137,7 +12193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " @@ -11146,13 +12202,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11163,31 +12219,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "LDAP Requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11198,13 +12254,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:392 #, no-c-format msgid "" "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " @@ -11217,86 +12273,86 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Дод&ај..." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Врати ги поставувањата за фонт" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -11304,49 +12360,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "неограничено" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "TemplatesConfiguration" msgstr "Конфигурација на обрасци" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to Sender" msgstr "&Одговори на испраќачот:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Одговори на &сите..." #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward Message" msgstr "Препратена порака" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11359,19 +12415,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11384,19 +12440,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11409,38 +12465,38 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "For signing" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "For encryption" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 #, no-c-format msgid " days" msgstr " денови" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Select the number of days here" msgstr "Изберете го тука бројот на денови" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11453,7 +12509,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11466,7 +12522,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11479,7 +12535,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11492,7 +12548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11505,55 +12561,55 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "For root certificates:" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "For intermediate CA certificates:" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "For end-user certificates/keys:" msgstr "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" msgstr "" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template content" msgstr "Содржина на &папка:" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template shortcut" msgstr "За&мени" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template type" msgstr "За&мени" -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file kmail.kcfg line 61 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Send queued mail on mail check" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file kmail.kcfg line 62 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "" "" @@ -11562,16 +12618,16 @@ msgid "" "automatically at all.

                                " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file kmail.kcfg line 72 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "" "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " "rights" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file kmail.kcfg line 73 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " @@ -11580,14 +12636,14 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file kmail.kcfg line 78 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Allow local flags in read-only folders" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file kmail.kcfg line 87 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " @@ -11596,42 +12652,42 @@ msgid "" "set here." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file kmail.kcfg line 93 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file kmail.kcfg line 101 +#: rc.cpp:646 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file kmail.kcfg line 109 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 +#. i18n: file kmail.kcfg line 117 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " "tray icon active." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file kmail.kcfg line 121 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file kmail.kcfg line 122 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -11639,40 +12695,40 @@ msgid "" "simple 'New mail arrived' message." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file kmail.kcfg line 126 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file kmail.kcfg line 130 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "Користи надворешен &уредувач наместо составувачот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file kmail.kcfg line 157 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file kmail.kcfg line 166 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file kmail.kcfg line 172 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file kmail.kcfg line 173 +#: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11680,14 +12736,14 @@ msgid "" "with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file kmail.kcfg line 178 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file kmail.kcfg line 179 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11696,16 +12752,34 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file kmail.kcfg line 184 +#: rc.cpp:688 #, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#. i18n: file kmail.kcfg line 185 #: rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 191 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 197 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " @@ -11713,22 +12787,38 @@ msgid "" "hand." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file kmail.kcfg line 213 +#: rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 +#. i18n: file kmail.kcfg line 214 +#: rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " "be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file kmail.kcfg line 219 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 224 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "" "

                                Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -11737,16 +12827,16 @@ msgid "" "IMAP resource; this is done in the Trinity Control Center.

                                " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 +#. i18n: file kmail.kcfg line 238 +#: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "

                                Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " "resources. But if you need to see them, you can set that here.

                                " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "

                                If the account used for storing groupware information \"\n" @@ -11757,8 +12847,8 @@ msgid "" " \"mail via an additional online IMAP account.

                                " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file kmail.kcfg line 251 +#: rc.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "

                                Choose the storage format of the groupware folders. " @@ -11771,22 +12861,22 @@ msgid "" "Kolab server or a compatible solution.

                              " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file kmail.kcfg line 260 +#: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "" "

                              This chooses the parent of the IMAP resource folders.

                              " "

                              By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.

                              " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file kmail.kcfg line 265 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "

                              This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.

                              " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file kmail.kcfg line 270 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "" "

                              If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -11797,101 +12887,89 @@ msgid "" "

                              So do not set this unless you have to.

                              " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:745 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:748 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " "displayed." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file kmail.kcfg line 299 +#: rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file kmail.kcfg line 300 +#: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while checking " "for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file kmail.kcfg line 308 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " "which can be used to quickly search the information shown in the message list." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file kmail.kcfg line 321 +#: rc.cpp:766 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file kmail.kcfg line 328 +#: rc.cpp:772 #, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file kmail.kcfg line 332 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "Автоматски внеси ги клучевите и сертификатите" -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " @@ -11899,44 +12977,67 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " "windows as well." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file kmail.kcfg line 345 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " "windows as well." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file kmail.kcfg line 350 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 354 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file kmail.kcfg line 368 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 370 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask " +"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 390 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " "containing non-English characters" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file kmail.kcfg line 416 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Авто&матски барај известувања за статусот на пораките" -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file kmail.kcfg line 417 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "" "" @@ -11954,28 +13055,28 @@ msgstr "" "секоја порака посебно, преку менито Опции->" "Барај известување за статусот на пораката.

                              " -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file kmail.kcfg line 421 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file kmail.kcfg line 422 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " "autocompletion list in the composer's address fields." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file kmail.kcfg line 444 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " @@ -11983,93 +13084,111 @@ msgid "" "setting it to the value 0." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file kmail.kcfg line 448 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file kmail.kcfg line 455 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file kmail.kcfg line 462 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file kmail.kcfg line 466 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file kmail.kcfg line 470 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Потписот е истечен." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 479 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file kmail.kcfg line 481 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file kmail.kcfg line 489 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file kmail.kcfg line 491 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file kmail.kcfg line 506 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file kmail.kcfg line 512 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file kmail.kcfg line 516 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file kmail.kcfg line 521 +#: rc.cpp:875 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file kmail.kcfg line 528 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file kmail.kcfg line 557 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "Close message window after replying or forwarding the message." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 572 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -12079,88 +13198,102 @@ msgid "" "As a default the encoding configured for the whole system is used." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file kmail.kcfg line 578 +#: rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " "encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file kmail.kcfg line 584 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file kmail.kcfg line 589 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " "levels of quoted text." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file kmail.kcfg line 592 +#: rc.cpp:902 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file kmail.kcfg line 601 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file kmail.kcfg line 612 +#: rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current message sender time" +msgstr "Ги покажува сите заглавија на пораките" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 613 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " +"(calculated from sender time zone)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 618 +#: rc.cpp:917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Покажува стандардна листа на заглавија на пораките" -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 +#. i18n: file kmail.kcfg line 619 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file kmail.kcfg line 624 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file kmail.kcfg line 628 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file kmail.kcfg line 633 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file kmail.kcfg line 647 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Испрати известување за статусот на пораката со празен испраќач." -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -12171,90 +13304,82 @@ msgstr "" "сервери може да бидат конфигурирани да ги одбиваат ваквите пораки, па ако имате " "проблеми со испраќањето на известувањата исклучете ја оваа опција." -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file kmail.kcfg line 654 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file kmail.kcfg line 655 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file kmail.kcfg line 659 +#: rc.cpp:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Листа со пораки - нови пораки" -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 +#. i18n: file kmail.kcfg line 664 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file kmail.kcfg line 669 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 +#. i18n: file kmail.kcfg line 674 +#: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file kmail.kcfg line 679 +#: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "Додај знаци за &цитат" -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file kmail.kcfg line 688 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file kmail.kcfg line 692 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file kmail.kcfg line 696 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file kmail.kcfg line 700 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file kmail.kcfg line 704 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " "KMail." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:100 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: recipientseditor.cpp:102 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: recipientseditor.cpp:104 msgid "BCC" msgstr "BCC" @@ -12267,43 +13392,43 @@ msgstr "" msgid "Select type of recipient" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:181 +#: recipientseditor.cpp:163 +msgid "Set the list of email addresses to receive this message" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:183 msgid "Remove recipient line" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:737 +#: recipientseditor.cpp:739 msgid "To:
                              " msgstr "До:
                              " -#: recipientseditor.cpp:738 +#: recipientseditor.cpp:740 msgid "CC:
                              " msgstr "CC:
                              " -#: recipientseditor.cpp:739 +#: recipientseditor.cpp:741 msgid "BCC:
                              " msgstr "BCC:
                              " -#: recipientseditor.cpp:766 +#: recipientseditor.cpp:768 msgid "Save List..." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:772 -msgid "Save recipients as distribution list" -msgstr "" - #: recipientseditor.cpp:774 -msgid "Se&lect..." +msgid "Save recipients as distribution list" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:777 +#: recipientseditor.cpp:779 msgid "Select recipients from address book" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:810 +#: recipientseditor.cpp:812 msgid "No recipients" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:811 +#: recipientseditor.cpp:813 #, c-format msgid "" "_n: 1 recipient\n" @@ -12313,7 +13438,7 @@ msgstr "" "%n примачи\n" "%n примачи" -#: recipientseditor.cpp:914 +#: recipientseditor.cpp:917 msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "" @@ -12404,11 +13529,11 @@ msgid "" "available addresses." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:107 +#: redirectdialog.cpp:116 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:108 +#: redirectdialog.cpp:117 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "" @@ -12542,37 +13667,37 @@ msgstr "Барај само в&о:" msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "Вклучи &потпапки" -#: searchwindow.cpp:226 +#: searchwindow.cpp:225 msgid "Sender/Receiver" msgstr "Испраќач/примач" -#: searchwindow.cpp:249 +#: searchwindow.cpp:250 msgid "Search folder &name:" msgstr "" -#: searchwindow.cpp:259 +#: searchwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "Бришење на пребарување" -#: searchwindow.cpp:268 +#: searchwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Open &Message" msgstr "Отворете порака" -#: searchwindow.cpp:274 +#: searchwindow.cpp:275 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "" -#: searchwindow.cpp:275 +#: searchwindow.cpp:276 msgid "Ready." msgstr "" -#: searchwindow.cpp:356 +#: searchwindow.cpp:357 msgid "Clear Selection" msgstr "" -#: searchwindow.cpp:415 +#: searchwindow.cpp:416 #, c-format msgid "" "_n: %n message searched\n" @@ -12582,12 +13707,12 @@ msgstr "" "Пребарани се %n пораки\n" "Пребарани се %n пораки" -#: searchwindow.cpp:418 +#: searchwindow.cpp:419 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Надолу" -#: searchwindow.cpp:419 +#: searchwindow.cpp:420 msgid "" "_n: %n match in %1\n" "%n matches in %1" @@ -12596,12 +13721,12 @@ msgstr "" "%n совпаѓања во %1\n" "%n совпаѓања во %1" -#: searchwindow.cpp:422 +#: searchwindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "Search canceled." msgstr "Пребарувањето е откажано" -#: searchwindow.cpp:423 +#: searchwindow.cpp:424 msgid "" "_n: %n match so far in %1\n" "%n matches so far in %1" @@ -12610,7 +13735,7 @@ msgstr "" "Досега има %n совпаѓања во %1\n" "Досега има %n совпаѓања во %1" -#: searchwindow.cpp:427 +#: searchwindow.cpp:428 #, c-format msgid "" "_n: %n message\n" @@ -12620,7 +13745,7 @@ msgstr "" "%n пораки\n" "%n пораки" -#: searchwindow.cpp:428 +#: searchwindow.cpp:429 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" @@ -12630,7 +13755,7 @@ msgstr "" "%n совпаѓања\n" "%n совпаѓања" -#: searchwindow.cpp:429 +#: searchwindow.cpp:430 #, fuzzy msgid "Searching in %1. %2 searched so far" msgstr "Пребарувам во %1 (порака %2)" @@ -12661,40 +13786,40 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:230 +#: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "" "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:231 +#: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:239 +#: sievedebugdialog.cpp:265 msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:266 +#: sievedebugdialog.cpp:278 msgid "" "(Account is not an IMAP account)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:286 +#: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "" "Contents of script '%1':\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:321 +#: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:326 +#: sievedebugdialog.cpp:325 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" "%1\n" @@ -12702,39 +13827,39 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:342 +#: sievedebugdialog.cpp:341 msgid "" "Sieve capabilities:\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:346 +#: sievedebugdialog.cpp:345 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:355 +#: sievedebugdialog.cpp:354 msgid "" "Available Sieve scripts:\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:359 +#: sievedebugdialog.cpp:358 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:367 +#: sievedebugdialog.cpp:366 msgid "" "Active script: %1\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -12817,19 +13942,23 @@ msgstr "Наведете &команда:" msgid "New entry:" msgstr "" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#: simplestringlisteditor.cpp:214 msgid "New Value" msgstr "" -#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#: simplestringlisteditor.cpp:235 msgid "Change Value" msgstr "" -#: snippetdlg.cpp:71 +#: snippetdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sh&ortcut:" msgstr "Кратенка:" +#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171 +msgid "GROUP" +msgstr "" + #: snippetwidget.cpp:148 #, c-format msgid "Snippet %1" @@ -12913,8 +14042,8 @@ msgstr "Како стан&дарден" #: subscriptiondialog.cpp:376 msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" +"Currently subscriptions are not used for server. %1\n" +"Do you want to enable subscriptions?" msgstr "" #: subscriptiondialog.cpp:378 @@ -12929,37 +14058,42 @@ msgstr "" msgid "Do Not Enable" msgstr "" -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296 #, fuzzy msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "" "Не можам да ја отворам датотеката „%1“:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#: templateparser.cpp:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment %1" +msgstr "Прилог: %1" + +#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Pipe command exit with status %1: %2" msgstr "" "Предкомандата излезе со код %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169 msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1040 +#: templateparser.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" msgstr "" "Предкомандата излезе со код %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196 #, c-format msgid "Cannot write to process stdin: %1" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1063 +#: templateparser.cpp:1204 #, c-format msgid "Cannot start pipe command from template: %1" msgstr "" @@ -13013,9 +14147,9 @@ msgid "" "---------- %1 ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13024,35 +14158,39 @@ msgstr "" #: templatesconfiguration.cpp:511 msgid "" "%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:518 +#: templatesconfiguration.cpp:520 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:527 +#: templatesconfiguration.cpp:530 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply all template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:536 +#: templatesconfiguration.cpp:541 msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- Forwarded Message ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13083,177 +14221,182 @@ msgstr "Криптирана порака" msgid "Message Text as Is" msgstr "Листа со пораки" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166 #, fuzzy msgid "Message Id" msgstr "Тело на пораката" -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174 msgid "Date in Short Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178 msgid "Date in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182 msgid "Day of Week" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186 msgid "Time" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190 msgid "Time in Long Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194 msgid "Time in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198 #, fuzzy msgid "To Field Address" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202 #, fuzzy msgid "To Field Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206 #, fuzzy msgid "To Field First Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210 #, fuzzy msgid "To Field Last Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214 #, fuzzy msgid "CC Field Address" msgstr "Адреси за &слепа копија (BCC):" -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218 #, fuzzy msgid "CC Field Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222 #, fuzzy msgid "CC Field First Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226 #, fuzzy msgid "CC Field Last Name" msgstr "Вистинско име:" -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230 #, fuzzy msgid "From Field Address" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234 #, fuzzy msgid "From Field Name" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238 #, fuzzy msgid "From Field First Name" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242 #, fuzzy msgid "From Field Last Name" msgstr "&Е-поштенска адреса:" -#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Addresses of all original recipients" +msgstr "Додатни приматели" + +#: templatesinsertcommand.cpp:149 #, fuzzy msgid "Quoted Headers" msgstr "Додај знаци за &цитат" -#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#: templatesinsertcommand.cpp:153 #, fuzzy msgid "Headers as Is" msgstr "Заглав&ија" -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250 #, fuzzy msgid "Header Content" msgstr "Содржина на &папка:" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:163 #, fuzzy msgid "Current Message" msgstr "Отворете порака" -#: templatesinsertcommand.cpp:253 +#: templatesinsertcommand.cpp:256 msgid "Process With External Programs" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#: templatesinsertcommand.cpp:259 #, fuzzy msgid "Insert Result of Command" msgstr "Вметн&и датотека..." -#: templatesinsertcommand.cpp:260 +#: templatesinsertcommand.cpp:263 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:264 +#: templatesinsertcommand.cpp:267 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:268 +#: templatesinsertcommand.cpp:271 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:272 +#: templatesinsertcommand.cpp:275 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:276 +#: templatesinsertcommand.cpp:279 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 +#: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#: templatesinsertcommand.cpp:292 #, fuzzy msgid "Insert File Content" msgstr "Вметн&и неодамнешна датотека" -#: templatesinsertcommand.cpp:293 +#: templatesinsertcommand.cpp:296 msgid "DNL" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#: templatesinsertcommand.cpp:300 #, fuzzy msgid "Template Comment" msgstr "Содржина на &папка:" -#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#: templatesinsertcommand.cpp:304 #, fuzzy msgid "No Operation" msgstr "Операција на серверот" -#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#: templatesinsertcommand.cpp:308 #, fuzzy msgid "Clear Generated Message" msgstr "Криптирана порака" -#: templatesinsertcommand.cpp:309 +#: templatesinsertcommand.cpp:312 msgid "Turn Debug On" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:313 +#: templatesinsertcommand.cpp:316 msgid "Turn Debug Off" msgstr "" @@ -13367,62 +14510,72 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:422 +#: urlhandlermanager.cpp:482 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Го вклучува исцртувањето на HTML за оваа порака." -#: urlhandlermanager.cpp:424 +#: urlhandlermanager.cpp:484 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Вчитува надворешни референци за оваа порака од Интернет" -#: urlhandlermanager.cpp:426 +#: urlhandlermanager.cpp:486 #, fuzzy msgid "Work online." msgstr "Работи на мрежа" -#: urlhandlermanager.cpp:428 +#: urlhandlermanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "Decrypt message." msgstr "Криптирана порака" -#: urlhandlermanager.cpp:430 +#: urlhandlermanager.cpp:490 #, fuzzy msgid "Show signature details." msgstr "Не е пронајден потпис" -#: urlhandlermanager.cpp:432 +#: urlhandlermanager.cpp:492 #, fuzzy msgid "Hide signature details." msgstr "Добар потпис." -#: urlhandlermanager.cpp:464 +#: urlhandlermanager.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Hide attachment list" +msgstr "Зачувајте прилог како" + +#: urlhandlermanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Show attachment list" +msgstr "Прикажи икона за прилог" + +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Expand all quoted text." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:466 +#: urlhandlermanager.cpp:531 msgid "Collapse quoted text." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:487 +#: urlhandlermanager.cpp:554 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "" "Не можев да го стартувам менаџерот на сертификати. Проверете ја вашата " "инсталација." -#: urlhandlermanager.cpp:497 +#: urlhandlermanager.cpp:564 #, c-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "Прикажан сертификат 0x%1" -#: urlhandlermanager.cpp:552 +#: urlhandlermanager.cpp:693 msgid "Attachment #%1 (unnamed)" msgstr "Прилог бр. %1 (неименувано)" -#: urlhandlermanager.cpp:581 +#: urlhandlermanager.cpp:724 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -#: vacation.cpp:562 +#: vacation.cpp:566 msgid "" "I am out of office till %1.\n" "\n" @@ -13436,7 +14589,7 @@ msgid "" "-- \n" msgstr "" -#: vacation.cpp:606 +#: vacation.cpp:612 msgid "" "Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " "extensions;\n" @@ -13444,28 +14597,28 @@ msgid "" "Please contact you system administrator." msgstr "" -#: vacation.cpp:616 +#: vacation.cpp:622 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "" -#: vacation.cpp:626 +#: vacation.cpp:632 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" "Default values will be used." msgstr "" -#: vacation.cpp:651 +#: vacation.cpp:657 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" msgstr "" -#: vacation.cpp:652 +#: vacation.cpp:658 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "" -#: vacation.cpp:653 +#: vacation.cpp:659 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Игнорирај" @@ -13478,40 +14631,40 @@ msgstr "" msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "" -#: vacationdialog.cpp:76 +#: vacationdialog.cpp:78 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "" -#: vacationdialog.cpp:82 +#: vacationdialog.cpp:84 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "" -#: vacationdialog.cpp:87 +#: vacationdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Не испраќај известувања како одговор на криптирани пораки" -#: vacationdialog.cpp:93 +#: vacationdialog.cpp:95 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: vcardviewer.cpp:41 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "Прегледувач на VCard" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Import" msgstr "Внес&и" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Next Card" msgstr "След&на картичка" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Previous Card" msgstr "&Претходна картичка" -#: vcardviewer.cpp:62 +#: vcardviewer.cpp:70 msgid "Failed to parse vCard." msgstr "Не успеав да ја анализирам vCard-картичката." @@ -13706,7 +14859,7 @@ msgstr "" msgid "To Do" msgstr "" -#: kmsearchpattern.h:233 +#: kmsearchpattern.h:234 msgid "Has Attachment" msgstr "Има прилог" @@ -13714,6 +14867,11 @@ msgstr "Има прилог" msgid "%1 of %2 %3 used" msgstr "" +#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 +#: simplefoldertree.h:238 +msgid "Path" +msgstr "" + #: util.h:208 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -13725,6 +14883,27 @@ msgstr "" msgid "Overwrite File?" msgstr "Запишувате врз датотека?" +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search field" +#~ msgstr "Покажи го брзото пребарување" + +#~ msgid "Standard (Ical / Vcard)" +#~ msgstr "Стандарден (Ical / Vcard)" + +#~ msgid "" +#~ "_: recipient address field\n" +#~ "&To:" +#~ msgstr "&До:" + +#~ msgid "&Copy to (CC):" +#~ msgstr "&Копија до (CC):" + +#~ msgid "&Blind copy to (BCC):" +#~ msgstr "С&лепа копија до (BCC):" + +#~ msgid "Retrieving new messages" +#~ msgstr "Ги преземам новите пораки" + #~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2." #~ msgstr "Одредишната папка беше %1, која што има URL %2." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 4fc18f6e6c9..95012e3de00 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -6,94 +6,279 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: text_calendar.cpp:326 +#: text_calendar.cpp:343 #, fuzzy msgid "Incidence with no summary" msgstr "Одговор: Појавување без заклучок (резиме)" -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#: text_calendar.cpp:347 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "Одговор: %1" -#: text_calendar.cpp:333 +#: text_calendar.cpp:350 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:336 +#: text_calendar.cpp:353 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:386 +#: text_calendar.cpp:356 +#, c-format +msgid "Declined Counter Proposal: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:412 msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "Не можев да ја зачувам датотеката во КОрганизатор" -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443 +msgid "\"%1\" occurred already." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456 +msgid "\"%1\" is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:445 +msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466 +msgid "\"%1\" is past due." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:460 +msgid "\"%1\" has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:469 +msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:474 +msgid "\"%1\", happening all day, has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:486 +msgid "Do you still want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:488 +msgid "Do you still want to accept the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:492 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:494 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:497 +msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:499 +msgid "Do you still want to send a counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:501 +msgid "Do you still want to send a decline response?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:503 +msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:505 +msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:508 +msgid "Do you still want to delegate this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:510 +msgid "Do you still want to delegate this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:514 +msgid "Do you still want to forward this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:516 +msgid "Do you still want to forward this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:519 +msgid "Do you still want to check your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:522 +msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:524 +msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:529 +msgid "%1?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:534 +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702 msgid "Comment:" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:441 +#: text_calendar.cpp:587 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" +#: text_calendar.cpp:701 +msgid "Decline Counter Proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:734 +msgid "" +"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving a " +"response will not be possible.\n" +"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:754 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:808 +msgid "" +"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send them " +"an email message if you desire.\n" +"\n" +"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" +"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send Email to Organizer" +msgstr "Не можев да ја зачувам датотеката во КОрганизатор" + +#: text_calendar.cpp:813 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:814 +msgid "Send EMail" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Одговор: %1" + +#: text_calendar.cpp:880 +msgid "Open Attachment" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:881 +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" msgstr "Прифати појавување" -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" +#: text_calendar.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Пријави појавување условно" -#: text_calendar.cpp:655 +#: text_calendar.cpp:905 +msgid "Accept counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:907 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:657 +#: text_calendar.cpp:909 msgid "Throw mail away" msgstr "Отфрли пошта" -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" +#: text_calendar.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Decline invitation" msgstr "Отфрли го појавувањето" -#: text_calendar.cpp:664 +#: text_calendar.cpp:913 +msgid "Decline counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:915 msgid "Check my calendar..." msgstr "Провери го мојот календар..." -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" +#: text_calendar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Record response into my calendar" msgstr "Внеси појавување во мојот календар" -#: text_calendar.cpp:668 +#: text_calendar.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Delegate incidence" +msgid "Record invitation into my calendar" +msgstr "Внеси појавување во мојот календар" + +#: text_calendar.cpp:921 +msgid "Move this invitation to my trash folder" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Delegate invitation" msgstr "Отфрли го појавувањето" -#: text_calendar.cpp:670 +#: text_calendar.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Forward incidence" +msgid "Forward invitation" msgstr "Прифати појавување" -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" +#: text_calendar.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Отстрани појавување од мојот календар" +#: text_calendar.cpp:930 +msgid "Open attachment \"%1\"" +msgstr "" + #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "" @@ -106,10 +291,10 @@ msgstr "" msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:31 +#: attendeeselector.cpp:32 msgid "Select Attendees" msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:44 +#: attendeeselector.cpp:45 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 2fcb02c744b..b280b1ee1b4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,23 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:41+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: text_vcard.cpp:82 +#: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "Приложени бизнис-картички" -#: text_vcard.cpp:95 +#: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Додај го овој контакт во адресарот]" -#: text_vcard.cpp:134 +#: text_vcard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "View Business Card" +msgstr "Приложени бизнис-картички" + +#: text_vcard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card As..." +msgstr "Приложени бизнис-картички" + +#: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Додај го овој контакт во адресарот." + +#: text_vcard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Add \"%1\" to the address book." +msgstr "Додај го овој контакт во адресарот." + +#: text_vcard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the business card." +msgstr "Приложени бизнис-картички" + +#: text_vcard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card" +msgstr "Приложени бизнис-картички" + +#: text_vcard.cpp:230 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po index 22743648954..fc8770f1cd2 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Внесување од е-поштата на OS X" @@ -26,43 +39,43 @@ msgstr "" "

                              Филтер за внес на е-пошта од OS X

                              " "

                              Овој филтер внесува е-пошта од клиентот за е-пошта во Apple Mac OS X.

                              " -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Нема избрана папка." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "Нема пронајдени папки за внесување." -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не можам да го отворам %1, прескокам" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Внесувам е-пораки од %1..." -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Завршив со внесување е-пораки од %1" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -72,86 +85,168 @@ msgstr "" "Не се внесени %n пораки-дупликати во папката %1 во КПошта" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Внесувањето е завршено, прекинато од корисникот." -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Внесување од локалните папки и структури на папки на Thunderbird/Mozilla" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Внесување на пораки од Lotus Notes" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

                              Thunderbird/Mozilla import filter

                              " -"

                              Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                              " -"

                              Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

                              " -"

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                              " +"

                              Lotus Notes Structured Text mail import filter

                              " +"

                              This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                              " +"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

                              " msgstr "" -"

                              Филтер за внесување од Thunderbird/Mozilla

                              " -"

                              Изберете ја вашата основна папка од Thunderbird/Mozilla за пошта (обично е " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                              " -"

                              Забелешка: Никогаш не избирајте папка што не содржи " -"mbox-датотеки (на пример maildir-папка). Ако изберете, ќе добиете многу нови " -"папки.

                              " -"

                              Бидејќи е возможно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени " -"во „Thunderbird-Import“.

                              " +"

                              Филтер за внесување пошта од „Lotus Notes Structured Text“

                              " +"

                              Овој филтер внесува датотеки во формат „Structured Text“од експортиран " +"„Lotus Notes“-клиент во КПошта. Користете го овој филтер ако сакате да внесете " +"пораки од Lotus или други клиенти што го користат форматот „Lotus Notes " +"Structured Text“.

                              " +"

                              Забелешка:Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, пораките " +"ќе бидат внесени во потпапки под „LNotes-Import“ во вашата локална папка, " +"именувани според датотеките од каде што дошле.

                              " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Почеток на внесување на датотеката %1..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Сите датотеки (*)" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Внесувам пораки од %1" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 #, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Порака %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Внесување на папки од Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"

                              Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin

                              " +"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                              " msgstr "" -"Не е внесена %n порака-дупликат\n" -"Не се внесени %n пораки-дупликати\n" -"Не се внесени %n пораки-дупликати" +"

                              Изберете ја папката од Pegasus-Mail на вашиот систем (што ги содржи " +"датотеките од тип *.CNM, *.PMM and *.MBX). На многу системи тие се наоѓаат во " +"C:\\pmail\\mail или C:\\pmail\\mail\\admin

                              " +"

                              Забелешка: Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие " +"ќе бидат зачувани под „PegasusMail-Import“.

                              " -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Пребројувам датотеки..." + +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." msgstr "" -"Фатално: Не можам да ја стартувам КПошта за комуникација преку DCOP. " -"Осигурете се дека е КПошта инсталирана." +"Не можам да ја анализирам структурата на папките, продолжувам со внесување без " +"поддржка за потпапки." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Не можам да ја направам папката %1 во КПошта" +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Внесувам нови пораки („.cnm“)..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката %1 во КПошта" +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Внесувам папки со пораки („.pmm“)..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Грешка при додавање на пораката во папката %1 во КПошта" +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Внесувам „UNIX“ mail-папки („.mbx“)..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Внесувам %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Ја анализирам структурата на папките..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Внесување на пораки од Outlook" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +"

                              Outlook email import filter

                              " +"

                              This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                              " +"

                              Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                              " +msgstr "" +"

                              Филтер за внесување пошта од Outlook

                              " +"

                              Овој филтер внесува пораки од pst-датотека од Outlook. Ќе треба да ја " +"лоцирате папката каде што се наоѓа pst-датотеката така што ќе побарате за " +".pst-датотеки под: C:\\Documents and Settings " +"во Windows 2000 или понов

                              " +"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папка именувана според " +"сметката од која што дошле, со префикс OUTLOOK-

                              " -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Пребројувам пораки..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Пребројувам именици..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Пребројувам папки..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Внесувам нови датотеки со пошта..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"Не е внесена %n порака-дупликат\n" +"Не се внесени %n пораки-дупликати\n" +"Не се внесени %n пораки-дупликати" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Внесување на локални пораки и структури на папки од Evolution 1.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

                              Evolution 1.x import filter

                              " +"

                              Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

                              " +"

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

                              " +msgstr "" +"

                              Филтер за внесување од Evolution 1.x

                              " +"

                              Изберете ја основната папка за пораки на Evolution (обично " +"~/evolution/local).

                              " +"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени " +"под „Evolution-Import“.

                              " #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -179,155 +274,182 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Внесување на папката %1..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не можев да ја внесам %1" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Филтри за внесување во КПошта" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, развивачите на KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Оригинален автор" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Одржувач и нови филтри" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Ново ГУИ и расчистувања" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Внесување на локални пораки и структури на папки од Evolution 1.x" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Внесување на локални пораки и структури на пораки од Evolution 2.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

                              Evolution 1.x import filter

                              " -"

                              Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

                              " +"

                              Evolution 2.x import filter

                              " +"

                              Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

                              " +"

                              Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

                              " "

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

                              " msgstr "" -"

                              Филтер за внесување од Evolution 1.x

                              " -"

                              Изберете ја основната папка за пораки на Evolution (обично " -"~/evolution/local).

                              " -"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени " -"под „Evolution-Import“.

                              " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Внесување на пораки од Опера" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

                              Opera email import filter

                              " -"

                              This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                              " -"

                              Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

                              " -"

                              Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

                              " -msgstr "" -"

                              Филтер за внесување на пораки од Опера

                              " -"

                              Овој филтер ќе ги внесе пораките од папката за пошта на Опера. Користете го " -"овој филтер ако сакате да ги внесете сите пораки од некоја сметка од " -"maildir-папката на Опера.

                              " -"

                              Изберете ја папката на сметката (обично ~/.opera/mail/store/account*).

                              " -"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папка со име како сметката од " -"која што дошле, со префикс OPERA-

                              " +"

                              Филтер за внесување од Evolution 2.x

                              " +"

                              Изберете ја основната папка на вашата локална mailfolder-папка од Evolution " +"(обично ~/.evolution/mail/local/).

                              " +"

                              Забелешка: Никогаш не избирајте папка што не содржи " +"mbox-датотеки (на пример maildir-папка). Ако изберете ќе добиете многу нови " +"папки.

                              " +"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, тие ќе бидат внесени под " +"„Evolution-Import“.

                              " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Пребројувам датотеки..." +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Почеток на внесување на датотеката %1..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Внесувам нови датотеки со пошта..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

                              Written by %1.

                              " +msgstr "

                              Напишано од %1.

                              " -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Алатката за внесување KMailCVT" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Чекор 1: Изберете филтер" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Чекор 2: Внесување..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Внесувањето е во тек" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Внесувањето заврши" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Внесување на папки од Pegasus-Mail" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Фатално: Не можам да ја стартувам КПошта за комуникација преку DCOP. " +"Осигурете се дека е КПошта инсталирана." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Не можам да ја направам папката %1 во КПошта" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката %1 во КПошта" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Грешка при додавање на пораката во папката %1 во КПошта" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Внесување на mbox-датотеки (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"

                              Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

                              " -"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                              " +"

                              mbox import filter

                              " +"

                              This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

                              " +"

                              Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

                              " msgstr "" -"

                              Изберете ја папката од Pegasus-Mail на вашиот систем (што ги содржи " -"датотеките од тип *.CNM, *.PMM and *.MBX). На многу системи тие се наоѓаат во " -"C:\\pmail\\mail или C:\\pmail\\mail\\admin

                              " -"

                              Забелешка: Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие " -"ќе бидат зачувани под „PegasusMail-Import“.

                              " +"

                              Филтер за внесување на mbox-датотеки

                              " +"

                              Овој филтер ќе ги внесе mbox-датотеките во KMail. Користете го овој филтер " +"ако сакате да внесете пораки од Ximian Evolution или други програми што го " +"користат овој традиционален UNIX-формат.

                              " +"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папки именувани според " +"датотеката од која што дошле, со префикс MBOX-

                              " -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox-датотеки (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Внесување на пораки како обичен текст" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"

                              Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

                              " +"

                              This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                              " msgstr "" -"Не можам да ја анализирам структурата на папките, продолжувам со внесување без " -"поддржка за потпапки." +"

                              Изберете ја папката на вашиот систем што ги содржи пораките. Тие ќе бидат " +"внесени во папка со исто име како папката каде што биле, со префикс PLAIN-

                              " +"

                              Овој филтер ќе ги внесе сите датотеки со наставки .msg, .eml и .txt.

                              " -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Внесувам нови пораки („.cnm“)..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Внесување на пораки од Outlook Express" -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Внесувам папки со пораки („.pmm“)..." +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"

                              Outlook Express 4/5/6 import filter

                              " +"

                              You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

                                " +"
                              • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
                              • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                              " +"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

                              " +msgstr "" +"

                              Филтер за внесување од Outlook Express 4/5/6

                              " +"

                              Ќе треба да ја лоцирате папката каде што се наоѓаат пораките така што ќе " +"побарате за .dbx или .mbx-датотеки под " +"

                                " +"
                              • C:\\Windows\\Application Data во Windows 9x" +"
                              • Documents and Settings во Windows 2000 или понов

                              " +"

                              Забелешка: Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, истите " +"од Outlook Express 5 и 6 ќе бидат внесени под „OE-Import“ во вашата локална " +"папка.

                              " -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Внесувам „UNIX“ mail-папки („.mbx“)..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Нема пронајдени поштенски сандачиња од Outlook Express во папката %1." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Внесувам структура на папки..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Завршив со внесување пораки од Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Внесувам %1" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Не можам да го отворам пошт. сандаче %1" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Порака %1" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE4" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Ја анализирам структурата на папките..." +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE5+ " + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Ја внесувам датотеката %1 од папката на OE5+" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -404,29 +526,39 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Отстрани пораки-&дупликати при внесување" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Внесување на mbox-датотеки (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Внесување на пораки и структура на папки од The Bat!" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

                              mbox import filter

                              " -"

                              This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

                              " -"

                              Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

                              " +"

                              The Bat! import filter

                              " +"

                              Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

                              " +"

                              Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                              " +"

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                              " msgstr "" -"

                              Филтер за внесување на mbox-датотеки

                              " -"

                              Овој филтер ќе ги внесе mbox-датотеките во KMail. Користете го овој филтер " -"ако сакате да внесете пораки од Ximian Evolution или други програми што го " -"користат овој традиционален UNIX-формат.

                              " -"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папки именувани според " -"датотеката од која што дошле, со префикс MBOX-

                              " +"

                              Филтер за внесување од „The Bat!“

                              " +"

                              Изберете ја основната папка од локалната папка за пошта на „The Bat!“ од " +"каде што сакате да ги внесете пораките.

                              " +"

                              Забелешка: Овој филтер ги внесува *.tbb-датотеките од локалната папка " +"на „The Bat!“, на пример од POP-сметки, а не од IMAP/DIMAP-сметки.

                              " +"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, тие ќе бидат внесени под " +"„TheBat-Import“ во вашата локална сметка.

                              " -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox-датотеки (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"

                              KMail Archive File Import Filter

                              " +"

                              This filter will import archives files previously exported by KMail.

                              " +"

                              Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

                              " +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -437,8 +569,8 @@ msgid "" "

                              KMail import filter

                              " "

                              Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

                              " "

                              Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.

                              " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

                              " "

                              This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

                              " "

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

                              " @@ -446,198 +578,79 @@ msgstr "" "

                              Филтер за внесување од КПошта

                              " "

                              Изберете ја основната папка на KMail што сакате да ја внесете.

                              " "

                              Забелешка: Никогаш не ја избирајте вашата активна локална " -"maildir-папка од КПошта (обично ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). Во " -"тој случај, KMailCVT може да се заглави во бесконечна јамка.

                              " +"maildir-папка од КПошта (обично ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). " +"Во тој случај, KMailCVT може да се заглави во бесконечна јамка.

                              " "

                              Овој филтер не внесува папки од КПошта со mbox-датотеки.

                              " "

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на датотеките, тие ќе бидат внесени " "под „KMail-Import“ во вашата локална папка.

                              " -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Внесување на локални пораки и структури на пораки од Evolution 2.x" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" +"Внесување од локалните папки и структури на папки на Thunderbird/Mozilla" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

                              Evolution 2.x import filter

                              " -"

                              Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

                              " +"

                              Thunderbird/Mozilla import filter

                              " +"

                              Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                              " "

                              Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

                              " "

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

                              " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                              " msgstr "" -"

                              Филтер за внесување од Evolution 2.x

                              " -"

                              Изберете ја основната папка на вашата локална mailfolder-папка од Evolution " -"(обично ~/.evolution/mail/local/).

                              " +"

                              Филтер за внесување од Thunderbird/Mozilla

                              " +"

                              Изберете ја вашата основна папка од Thunderbird/Mozilla за пошта (обично е " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                              " "

                              Забелешка: Никогаш не избирајте папка што не содржи " -"mbox-датотеки (на пример maildir-папка). Ако изберете ќе добиете многу нови " +"mbox-датотеки (на пример maildir-папка). Ако изберете, ќе добиете многу нови " "папки.

                              " -"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, тие ќе бидат внесени под " -"„Evolution-Import“.

                              " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Внесување на пораки од Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

                              Outlook Express 4/5/6 import filter

                              " -"

                              You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

                                " -"
                              • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
                              • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                              " -"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

                              " -msgstr "" -"

                              Филтер за внесување од Outlook Express 4/5/6

                              " -"

                              Ќе треба да ја лоцирате папката каде што се наоѓаат пораките така што ќе " -"побарате за .dbx или .mbx-датотеки под " -"

                                " -"
                              • C:\\Windows\\Application Data во Windows 9x" -"
                              • Documents and Settings во Windows 2000 или понов

                              " -"

                              Забелешка: Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, истите " -"од Outlook Express 5 и 6 ќе бидат внесени под „OE-Import“ во вашата локална " -"папка.

                              " - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Нема пронајдени поштенски сандачиња од Outlook Express во папката %1." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Внесувам структура на папки..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Завршив со внесување пораки од Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Не можам да го отворам пошт. сандаче %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE4" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE5+ " - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Ја внесувам датотеката %1 од папката на OE5+" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Внесување на пораки од Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"

                              Lotus Notes Structured Text mail import filter

                              " -"

                              This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                              " -"

                              Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

                              " -msgstr "" -"

                              Филтер за внесување пошта од „Lotus Notes Structured Text“

                              " -"

                              Овој филтер внесува датотеки во формат „Structured Text“од експортиран " -"„Lotus Notes“-клиент во КПошта. Користете го овој филтер ако сакате да внесете " -"пораки од Lotus или други клиенти што го користат форматот „Lotus Notes " -"Structured Text“.

                              " -"

                              Забелешка:Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, пораките " -"ќе бидат внесени во потпапки под „LNotes-Import“ во вашата локална папка, " -"именувани според датотеките од каде што дошле.

                              " - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Сите датотеки (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Внесувам пораки од %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Внесување на пораки и структура на папки од The Bat!" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

                              The Bat! import filter

                              " -"

                              Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

                              " -"

                              Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                              " -"

                              Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                              " -msgstr "" -"

                              Филтер за внесување од „The Bat!“

                              " -"

                              Изберете ја основната папка од локалната папка за пошта на „The Bat!“ од " -"каде што сакате да ги внесете пораките.

                              " -"

                              Забелешка: Овој филтер ги внесува *.tbb-датотеките од локалната папка " -"на „The Bat!“, на пример од POP-сметки, а не од IMAP/DIMAP-сметки.

                              " -"

                              Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, тие ќе бидат внесени под " -"„TheBat-Import“ во вашата локална сметка.

                              " - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "

                              Written by %1.

                              " -msgstr "

                              Напишано од %1.

                              " +"

                              Бидејќи е возможно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени " +"во „Thunderbird-Import“.

                              " -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Внесување на пораки од Outlook" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Внесување на пораки од Опера" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

                              Outlook email import filter

                              " -"

                              This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                              " +"

                              Opera email import filter

                              " +"

                              This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                              " +"

                              Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

                              " "

                              Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                              " +"they came from, prefixed with OPERA-

                              " msgstr "" -"

                              Филтер за внесување пошта од Outlook

                              " -"

                              Овој филтер внесува пораки од pst-датотека од Outlook. Ќе треба да ја " -"лоцирате папката каде што се наоѓа pst-датотеката така што ќе побарате за " -".pst-датотеки под: C:\\Documents and Settings " -"во Windows 2000 или понов

                              " -"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папка именувана според " -"сметката од која што дошле, со префикс OUTLOOK-

                              " +"

                              Филтер за внесување на пораки од Опера

                              " +"

                              Овој филтер ќе ги внесе пораките од папката за пошта на Опера. Користете го " +"овој филтер ако сакате да ги внесете сите пораки од некоја сметка од " +"maildir-папката на Опера.

                              " +"

                              Изберете ја папката на сметката (обично ~/.opera/mail/store/account*).

                              " +"

                              Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папка со име како сметката од " +"која што дошле, со префикс OPERA-

                              " -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Пребројувам пораки..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Пребројувам именици..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Филтри за внесување во КПошта" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Пребројувам папки..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, развивачите на KMailCVT" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Внесување на пораки како обичен текст" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

                              Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

                              " -"

                              This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                              " -msgstr "" -"

                              Изберете ја папката на вашиот систем што ги содржи пораките. Тие ќе бидат " -"внесени во папка со исто име како папката каде што биле, со префикс PLAIN-

                              " -"

                              Овој филтер ќе ги внесе сите датотеки со наставки .msg, .eml и .txt.

                              " +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Одржувач и нови филтри" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Ново ГУИ и расчистувања" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmobile.po index b5a69fdd24d..ca71e6e4bd4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmobile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 21:50+0200\n" "Last-Translator: Naum Kostovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knode.po index f22b520d0da..ffa146aab3b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knode.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:12+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Поранешен одржувач" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "Читач на вести во TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Авторски права (c) 1999-2005 авторите на KNode" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "&Скриј" msgid "Chars&et" msgstr "Множ. &знаци" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" @@ -161,19 +162,19 @@ msgstr "&Отвори прилог" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "За&чувај го прилогот како..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Не можам да го вчитам написот." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Написот не содржи податоци." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Непоснато множ. знаци. Наместо тоа користам стандардно множ. знаци." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "
                              This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -181,7 +182,7 @@ msgid "" "hand." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -193,71 +194,71 @@ msgstr "" "активирате приказот на оваа порака со форматиран HTML така што ќе кликнете тука." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Се случи грешка." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Референци:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Пораката е потпишана со непознат клуч 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Валидноста на потписот не може да биде верифицирана." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Пораката е потпишана од %2 (Ид. на клуч: 0x%1)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Пораката е потпишана од %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Потписот е валиден но валидноста на клучот е непозната." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е маргинално доверлив." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е целосно доверлив." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Потписот е валиден и клучот е крајно доверлив." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Потписот е валиден но клучот не е доверлив." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Предупредување: Потписот е лош." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Крај на потпишаната порака" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "неименувано" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Се случи грешка при симнувањето на изворот на написот:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Изберете множ. знаци" @@ -1015,6 +1016,11 @@ msgstr "&Додај..." msgid "Suggestions" msgstr "Предлози" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Предлози" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2512,7 +2518,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Подготвен" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "Програма за читање на дискусиски групи во TDE" #: knmainwidget.cpp:552 @@ -3147,8 +3154,8 @@ msgid "" "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"Паричникот TDEWallet не е достапен. Многу е препорачливо да го користите TDEWallet " -"за менаџирање на вашите лозинки.\n" +"Паричникот TDEWallet не е достапен. Многу е препорачливо да го користите " +"TDEWallet за менаџирање на вашите лозинки.\n" "И покрај тоа, KNode може да ја зачува лозинката во неговата конфигурациска " "датотека. Лозинката е зачувана во нечитлив формат, но не треба да се смета за " "безбедна од декриптирање ако постои достап до конфигурациската датотека.\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po index 954b49987f4..2a64872b878 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 12:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,35 +85,35 @@ msgstr "На површина" msgid "Walk Through Notes" msgstr "Движи се по белешките" -#: knote.cpp:379 +#: knote.cpp:396 msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете белешката %1?" -#: knote.cpp:380 +#: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потврди бришење" -#: knote.cpp:690 +#: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Внесете го новото име:" -#: knote.cpp:762 +#: knote.cpp:804 msgid "Send \"%1\"" msgstr "Испрати „%1“" -#: knote.cpp:771 +#: knote.cpp:814 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Компјутерот не може да биде празен." -#: knote.cpp:800 +#: knote.cpp:843 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "Не можам да го стартувам процесот за е-пошта." -#: knote.cpp:829 +#: knote.cpp:871 msgid "Save note as plain text" msgstr "Зачувај ја белешката како обичен текст" -#: knote.cpp:844 +#: knote.cpp:890 msgid "" "A file named %1 already exists." "
                              Are you sure you want to overwrite it?
                              " @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" "Веќе постои датотека со име %1." "
                              Дали навистина сакате да запишете врз неа?
                              " -#: knote.cpp:933 +#: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" msgstr "&Сите површини" @@ -268,79 +269,87 @@ msgstr "&Порта:" msgid "&Style:" msgstr "&Стил:" -#: knoteedit.cpp:69 +#: knoteedit.cpp:71 msgid "Bold" msgstr "Задебелено" -#: knoteedit.cpp:73 +#: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Подвлечено" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" msgstr "Прецртано" -#: knoteedit.cpp:83 +#: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" msgstr "Порамни лево" -#: knoteedit.cpp:87 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" msgstr "Порамни во средина" -#: knoteedit.cpp:90 +#: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" msgstr "Порамни десно" -#: knoteedit.cpp:93 +#: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" msgstr "Порамни блок" -#: knoteedit.cpp:102 +#: knoteedit.cpp:104 msgid "List" msgstr "Листа" -#: knoteedit.cpp:108 +#: knoteedit.cpp:110 msgid "Superscript" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:111 +#: knoteedit.cpp:113 msgid "Subscript" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:130 +#: knoteedit.cpp:132 msgid "Text Color..." msgstr "Боја на текст..." -#: knoteedit.cpp:133 +#: knoteedit.cpp:135 msgid "Text Font" msgstr "Фонт на текст" -#: knoteedit.cpp:138 +#: knoteedit.cpp:140 msgid "Text Size" msgstr "Големина на текст" +#: knoteedit.cpp:543 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:550 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" + #: knotehostdlg.cpp:53 msgid "Hostname or IP address:" msgstr "Име на компјутер или IP-адреса:" -#: knoteprinter.cpp:117 +#: knoteprinter.cpp:120 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Печати %1" -#: knoteprinter.cpp:133 +#: knoteprinter.cpp:136 #, c-format msgid "" "_n: Print Note\n" "Print %n notes" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "The following notes triggered alarms:" msgstr "Следните белешки предизвикаа аларми:" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "Alarm" msgstr "Аларм" @@ -372,11 +381,11 @@ msgstr "Прикажи ги сите белешки" msgid "Hide All Notes" msgstr "Скриј ги сите белешки" -#: knotesapp.cpp:544 +#: knotesapp.cpp:567 msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#: knotesapp.cpp:686 +#: knotesapp.cpp:734 msgid "No Notes" msgstr "Нема белешки" @@ -408,7 +417,8 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Оригинален автор на KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to TDE 2" +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "Ги пренел KNotes на TDE 2" #: main.cpp:105 @@ -416,7 +426,8 @@ msgid "Network Interface" msgstr "Мрежен интерфејс" #: main.cpp:106 -msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "Ја започна интеграцијата со опкружувањето за ресурси во TDE" #: main.cpp:108 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/konsolekalendar.po index c4889e70f1d..64b3d2e0dbc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-15 17:51+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,74 +28,74 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marko.bocevski@gmail.com" -#: konsolekalendar.cpp:85 +#: konsolekalendar.cpp:86 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Креирање календар <тестно>: %1" -#: konsolekalendar.cpp:95 +#: konsolekalendar.cpp:96 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Креирање календар <детално>: %1" -#: konsolekalendar.cpp:116 +#: konsolekalendar.cpp:117 msgid "View Events :" msgstr "Прикажување настани <тестно>:" -#: konsolekalendar.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:145 msgid "View Event :" msgstr "Прикажување настани <детално>:" -#: konsolekalendar.cpp:246 +#: konsolekalendar.cpp:247 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" msgstr "Извинете, изнесувањето во HTML по UID не е сѐ уште подржано" -#: konsolekalendar.cpp:269 +#: konsolekalendar.cpp:270 msgid "Events:" msgstr "Настани:" -#: konsolekalendar.cpp:273 +#: konsolekalendar.cpp:274 #, c-format msgid "Events: %1" msgstr "Настани: %1" -#: konsolekalendar.cpp:276 +#: konsolekalendar.cpp:277 msgid "Events: %1 - %2" msgstr "Настани: %1 - %2" -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144 #: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 #: konsolekalendardelete.cpp:99 #, c-format msgid " What: %1" msgstr " Што: %1" -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148 #: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 #: konsolekalendardelete.cpp:103 #, c-format msgid " Begin: %1" msgstr " Почнува: %1" -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152 #: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 #: konsolekalendardelete.cpp:107 #, c-format msgid " End: %1" msgstr " Завршува: %1" -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157 msgid " No Time Associated with Event" msgstr " Настанот не е поврзан со време" -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161 #: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 #: konsolekalendardelete.cpp:111 #, c-format msgid " Desc: %1" msgstr " Опис: %1" -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165 #: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 #: konsolekalendardelete.cpp:115 #, c-format diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po index 848259cf0b8..869b672e5eb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,27 +66,27 @@ msgstr "

                              Преведувачи:

                              " msgid "%1 License" msgstr "Лиценца за %1" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "Големина на икони" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "Големи" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "Нормални" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "Мали" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "Прикажи икони" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "Прикажи текст" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Прикажи текст" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Контакт" @@ -101,97 +102,100 @@ msgstr "TDE Контакт" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "Менаџер за лични информации во TDE" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Контакт" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004 развивачите на Контакт" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "Оригинален автор" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "Избери компоненти..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "

                              %1

                              " msgstr "" "

                              %1

                              " -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Вчитувам Контакт..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr " Иницијализирам..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "Организирајте се!" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "Ново" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Големина на икони" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Конфигурирај Контакт..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "&Конфигурирај преглед..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "&Вовед во Контакт" -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Сове&т на денот" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 #, fuzzy msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Апликацијата работи самостојно. Ставам во преден план..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Не можам да го вчитам делот за %1." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Контакт" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "

                              Welcome to Kontact %1

                              " "

                              %1

                              " @@ -225,36 +229,36 @@ msgstr "" "
                              %1

                              Прескокни го воведот

                              " -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" "Контакт ракува со вашата е-пошта, адресари, календари, листи со задачи и многу " "повеќе." -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "Прочитај го прирачникот" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Научете повеќе за Контакт и неговите компоненти" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Посетете ја веб-страницата на Контакт" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Пристап до мрежни ресурси и учебници" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Конфигурирајте го Контакт како клиент за Groupware" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Го подготвува Контакт за употреба во корпоративни мрежи" @@ -380,6 +384,16 @@ msgstr "Стартува во иконифициран (спуштен) режи msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Стартува со зададениот модул на Контакт" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -398,15 +412,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "Прикажи &контакт" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "" @@ -608,22 +622,28 @@ msgstr "Прикажи ги сите задачи" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Прикажи ги само денешните задачи" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "Нов настан..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Активен календар" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "Состанок" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -633,8 +653,8 @@ msgstr "" "До: %2\n" "Тема: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Пошта: %1" @@ -644,23 +664,23 @@ msgstr "Пошта: %1" msgid "Calendar" msgstr "Активен календар" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Денес" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" @@ -670,15 +690,15 @@ msgstr "" "Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена\n" "Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 msgid "&Edit Appointment..." msgstr "Ур&еди закажан состанок..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 msgid "&Delete Appointment" msgstr "&Избриши закажан состанок" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Уреди закажан состанок: „%1“" @@ -690,49 +710,44 @@ msgstr "Нова задача..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "Задачи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "поминат рок" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "во тек" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "почнува денес" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "завршува денес" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 msgid "No to-dos pending" msgstr "Нема недовршени задачи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 msgid "&Edit To-do..." msgstr "&Уреди задача..." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "Уредете ја задачата: „%1“" @@ -832,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -920,7 +935,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Копирај URL на табла со исечоци" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "Преглед на специјални датуми" @@ -974,19 +989,19 @@ msgstr "Стандарден ресурс на КОрганизатор" msgid "Active Calendar" msgstr "Активен календар" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "РОДЕНДЕН" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "ГОДИШНИНА" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "ПРАЗНИК" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "СПЕЦИЈАЛЕН НАСТАН" @@ -1052,12 +1067,13 @@ msgstr "Прикажи &контакт" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Е-пошта до: „%1“" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Преглед на специјалните датуми во Контакт" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 тимот на TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1096,15 +1112,15 @@ msgstr "Што е следно?" msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Преглед на Контакт" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Преглед на Контакт" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(c) 2003 развивачите на Контакт" @@ -1144,7 +1160,7 @@ msgstr "Информации за времето" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Унапредувања и расчистувања низ кодот" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "Уреди белешка" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po index 40a8f71b326..da6bcacb362 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po @@ -6,44 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "Пр&икажи" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Смени по&тсетник" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: koeditordetails.cpp:194 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " "this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " @@ -56,902 +41,1412 @@ msgstr "" "е побаран или не одговор од присутниот." #. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: koeditordetails.cpp:203 +#: koeditordetails.cpp:201 msgid "Role" msgstr "Улога" -#: koeditordetails.cpp:204 +#: koeditordetails.cpp:202 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: koeditordetails.cpp:205 +#: koeditordetails.cpp:203 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: koeditordetails.cpp:206 +#: koeditordetails.cpp:204 #, fuzzy msgid "Delegated to" msgstr "Избриши задача" -#: koeditordetails.cpp:207 +#: koeditordetails.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delegated from" msgstr "Избриши задача" -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " "this participant?" msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "Додатна е-пошт. адреса:" -#: koviewmanager.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Нов календар" - -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Уредете филтри за календарот" +#: koprefs.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Appointment" +msgstr "Закажан состанок" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Притиснете го ова копче за да дефинирате нов филтер." +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Бизнис" -#: filtereditdialog.cpp:100 +#: koprefs.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Притиснете го ова копче за да го отстраните тековно активниот филтер." +msgid "Meeting" +msgstr "Состанок" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Нов филтер %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Телефонски повик" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Едукација" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Потврда за бришење" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" -#: koeditorfreebusy.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "&Локација:" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Одмор" -#: koeditorfreebusy.cpp:229 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Специјален настан" -#: koeditorfreebusy.cpp:236 -msgid "Scale: " -msgstr "Размер:" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Личен" -#: koeditorfreebusy.cpp:242 -msgid "Hour" -msgstr "Час" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Патување" -#: koeditorfreebusy.cpp:243 -msgid "Day" -msgstr "Ден" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" -#: koeditorfreebusy.cpp:244 -msgid "Week" -msgstr "Недела" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:245 -msgid "Month" -msgstr "Месец" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:246 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматски" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:252 -msgid "Center on Start" -msgstr "Центрирај на почеток" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Уредете прилог" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Pick Date" -msgstr "Избери датум" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Додајте прилог" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "" -"Го преместува настанот на датум и време кога се слободни сите присутни." +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "П&рилози" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" -"Ги превчитува податоците „слободно/зафатено“ за сите присутни од соодветните " -"сервери." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Прегледник на настани" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"Го покажува статусот „слободно/зафатено“ на сите присутни. Двоен клик на " -"записот за присутниот во листата ќе ви овозможи да ја внесете локацијата на " -"нивната информација за „слободно/зафатено“." +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "КОрганизатор" + +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Личен организатор во TDE" -#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#: aboutdata.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Присутни:" +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Тековен одржувач" -#: koeditorfreebusy.cpp:529 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Состанокот веќе има погодни времиња за почеток и крај." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Претходен месец" -#: koeditorfreebusy.cpp:535 -msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." -msgstr "" -"Состанокот е преместен на\n" -"Почеток: %1\n" -"Крај: %2." +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Ко-одржувач" -#: koeditorfreebusy.cpp:540 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Не е пронајден соодветен датум." +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" -#: koeditorfreebusy.cpp:675 +#: kdatenavigator.cpp:190 msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "Од %1-те учесници %2 прифатиле, %3 прифатиле со резерва и %4 одбиле." +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: koeditorfreebusy.cpp:898 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "(нема)" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +msgid "Sets the title of this journal." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4" +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "Н&аслов:" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +msgid "&Date:" +msgstr "&Датум:" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "последен" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +msgid "&Time: " +msgstr "&Време:" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "претпоследен" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Наведете валиден датум, на пример „%1“." -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" msgstr "" -"Денот од седмицата на кој што треба да се повтори овој настан или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Месецот во кој што треба да се повтори овој настан или задача." +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Поставува колку често треба да се повторува овој настан или задача." +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "Се повто&рува секои" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "дена" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Конфигурирајте празници" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "недели во:" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Користи израелски празници" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Денот од седмицата на кој што треба да се повтори овој настан или задача." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Покажи ја неделната parsha" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "месеци" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Покажи го денот на Omer" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "Се повто&рува на" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Прикажи Chol HaMoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Поставува одреден ден од месецот на кој што треба да се повтори овој настан или " -"задача." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Денот од месецот на кој што треба да се повтори овој настан или задача." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "6th" -msgstr "6" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "7th" -msgstr "7" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "ден" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" -"Поставува одреден ден и седмица од месецот на кои што треба да се повтори овој " -"настан или задача." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "години" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "Се повто&рува на " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Ден" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" -"Поставува одреден ден и месец на кои што треба да се повтори овој настан или " -"задача." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "&Дневник" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Испечати &седмица" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "" + +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Приклучок за Exchange" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Почетен датум:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "End date:" +msgstr "Завршен датум:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Download..." +msgstr "&Симни..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Из&бриши настан" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Конфигурирај..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +msgid "" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Нема грешка" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange-сервер:" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Определи го автоматски пошт. сандаче" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL за пошт. сандаче:" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "" + +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Преглед" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Зголеми" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Преглед на проект" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Режим на избирање" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "главна задача" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Проект" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &од " +"

                              No Item Selected

                              " +"

                              Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

                              " +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&на" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Не можам да го вчитам календарот „%1“." + +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "Н&а" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Ги задржувате апсолутните времиња?" + +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Задржи времиња" + +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Премести времиња" + +#: calendarview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Завршена задача: %1" + +#: calendarview.cpp:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "&Дневник" + +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Поставува одреден ден во одредена седмица од одреден месец на кои што треба да " -"се повтори овој настан или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:465 +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Филтерот е применет" + +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Ставката „%1“ ќе биде избришана трајно." + +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Потврда на КОрганизатор" + +#: calendarview.cpp:924 msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " о&д " +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Ден бр." +#: calendarview.cpp:930 +msgid "Cut Only This" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Се повторува на &ден бр." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 +#: calendarview.cpp:962 msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Поставува одреден ден во годината на кој што треба да се повтори овој настан " -"или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:495 +#: calendarview.cpp:967 +msgid "Copy Only This" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Копирај во" + +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Зададете валиден почетен датум." + +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " од год&ината" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Направи ги подзадачите независни" + +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "Прикажи ги само избраните" + +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Информацијата за ставката беше успешно испратена." + +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Објавување" + +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" + +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" + +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Информацијата „слободно/зафатено“ беше успешно испратена." + +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Испраќам „слободно/зафатено“" + +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Не можам да ги објавам податоците „слободен/зафатен“." + +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " од годината" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "И&склучоци" +#: calendarview.cpp:1737 +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" +"Не можам да ја испратам ставката „%1“.\n" +"Метод: %2" + +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendars" + +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Предупредување за губиток на податоци" + +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Продолжи" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Датум што треба да се смета за исклучок на правилата за повторување на овој " -"настан или задача." +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Претходен ден" -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Го додава овој датум како исклучок на правилата за повторување на овој настан " -"или задача." +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Следен ден" -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "И&змени" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Претходна недела" -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Го заменува тековно избраниот датум со овој датум." +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Следна недела" -#: koeditorrecurrence.cpp:607 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Нема филтер" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -"Го брише тековно избраниот датум од листата на датуми што треба да се сметаат " -"за исклучок на правилата за повторување на овој настан или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:614 +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Ги прикажува тековните датуми што се сметаат за исклучоци на правилата за " -"повторување на овој настан или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Уредете исклучоци" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Опсег на повторување" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:705 +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Поставува опсег во кој овие правила за повторување ќе важат за овој настан или " -"задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "Почнува на:" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Отстранувањето не е возможно" -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +#: calendarview.cpp:2398 +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Датумот на кој што треба да почнат повторувањата на овој настан или задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Нема краен датум" - -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Го поставува настанот или задачата да се повторува бесконечно." - -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "Кр&ај по" - -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -#, fuzzy +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да престане да се повторува по определен " -"број повторувања." -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Колку пати треба да се повтори настанот или задачата." - -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "п&овторувања" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Избриши ја &тековната" -#: koeditorrecurrence.cpp:752 -msgid "End &on:" -msgstr "&Крај на:" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Избриши ги &идните" -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да престане да се повторува на одреден " -"датум." +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Избриши ги &сите" -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Датумот по кој настанот или задачата ќе престане да се повторува" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Ги бришете сите довршени задачи?" -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Почнува на: %1" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Избриши задачи" -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Уредете опсег на повторување" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Избриши" -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Го поставува типот на повторување за овој настан или задача." +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Ги бришам довршените задачи" -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "Дневно" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Не можам да ги избришам задачите со недовршени подзадачи." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "Неделно" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Избриши задача" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "Месечно" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Не можам да напуштам. Зачувувањето е сѐ уште во тек." -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "Годишно" +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "&Дневно" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Копирањето не успеа" -#: koeditorrecurrence.cpp:899 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да се повторува дневно според зададените " -"правила." +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Неделно" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Преместувањето не успеа" -#: koeditorrecurrence.cpp:903 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +#: calendarview.cpp:2699 +msgid "Cutting Recurring Item" msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да се повторува неделно според зададените " -"правила." - -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Месечно" -#: koeditorrecurrence.cpp:907 +#: calendarview.cpp:2701 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да се повторува месечно според зададените " -"правила." -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Годишно" +#: calendarview.cpp:2706 +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:911 +#: calendarview.cpp:2708 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Го поставува настанот или задачата да се повторува годишно според зададените " -"правила." -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Овозможи повторувањ&е" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:975 +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Овозможува повторување за овој настан или задача според зададените правила." - -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Време на состанокот " -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Прикажува информација за времето на состанокот." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило за повторување" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" msgstr "" -"Опции во врска со типот на повторување што треба да го има овој настан или " -"задача." -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Опсег за повторување..." +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Опции во врска со временскиот опсег во кој што овој настан или задача треба да " -"се повторува." -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Исклучоци..." +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Се случи грешка" -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" msgstr "" -"Завршниот датум %1 на повторувањето треба да биде по почетниот датум %2 на " -"настанот." -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Настан што се повторува седмично треба да има придружено барем еден ден од " -"седмицата." -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 +#: koviewmanager.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Повтор&ување" - -#: koincidenceeditor.cpp:73 -msgid "&Templates..." -msgstr "О&брасци..." +msgid "Merged calendar" +msgstr "Нов календар" -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Присут&ни" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +msgid "Freebusy Period" msgstr "" -"Ливчето „Присутни“ ви дозволува да додадете или отстраните присутни на/од овој " -"настан или задача." -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Не можам да го најдам образецот „%1“." +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Преглед" -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Грешка при вчитувањето на образецот „%1“." +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Локација:" -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Почеток:" -#: koeditoralarms.cpp:83 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Дијалог за потсетник" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Крај:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" +#: koeditorfreebusy.cpp:247 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Размер:" -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Час" -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 пред почетокот" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Ден" -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 по почетокот" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Недела" -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 пред крајот" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Месец" -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 по крајот" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматски" -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Центрирај на почеток" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." msgstr "" -"%n ден\n" -"%n дена\n" -"%n дена" -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Избери датум" + +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgstr "" -"%n час\n" -"%n часа\n" -"%n часа" +"Го преместува настанот на датум и време кога се слободни сите присутни." -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 -#, c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" -"%n минута\n" -"%n минути\n" -"%n минути" - -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "Edit Reminders" -msgstr "Уредете потсетници" +"Ги превчитува податоците „слободно/зафатено“ за сите присутни од соодветните " +"сервери." -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" +"Го покажува статусот „слободно/зафатено“ на сите присутни. Двоен клик на " +"записот за присутниот во листата ќе ви овозможи да ја внесете локацијата на " +"нивната информација за „слободно/зафатено“." -#: koagendaitem.cpp:560 +#: koeditorfreebusy.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "Отстранети се присутни" - -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgid "Attendee" +msgstr "Присутни:" -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Состанокот веќе има погодни времиња за почеток и крај." -#: incidencechanger.cpp:61 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
                              Start: %1" +"
                              End: %2" +"
                              Would you like to move the meeting to this time slot?
                              " msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Отстранети се присутни" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Send Messages" -msgstr "Испрати пораки" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Не е пронајден соодветен датум." -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Не испраќај" +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "Од %1-те учесници %2 прифатиле, %3 прифатиле со резерва и %4 одбиле." -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Не можам да ја зачувам %1 „%2“." +#: koeditorfreebusy.cpp:957 +msgid "" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" msgstr "Внесете календар" #: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." msgstr "Внесете го календарот на „%1“ во КОрганизатор." #: importdialog.cpp:57 @@ -966,1249 +1461,1280 @@ msgstr "Спои во постоечкиот календар" msgid "Open in separate window" msgstr "Отвори во посебен прозорец" -#: koprefsdialog.cpp:99 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Зачувувам календар" - -#: koprefsdialog.cpp:161 -msgid "Timezone:" -msgstr "Временска зона:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Изберете ја вашата временска зона од паѓачката листа со локации. Ако го нема " -"вашиот град изберете некој што е во истата зона. КОрганизатор ќе направи " -"автоматски приспособувања за менувањето на времето." - -#: koprefsdialog.cpp:206 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Без избор]" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Користи регион за празници:" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Внеси &календар..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +#: actionmanager.cpp:257 +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" msgstr "" -"Изберете тука од кој регион сакате да ги користите празниците. Дефинираните " -"празници се прикажани како неработни денови во навигаторот на датуми и во " -"другите прегледи." -#: koprefsdialog.cpp:292 -msgid "(None)" -msgstr "(Нема)" - -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 минута" - -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 минути" - -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минути" +#: actionmanager.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Земи ги &последните новости..." -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 минути" +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Изнеси &веб-страница..." -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 минути" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koprefsdialog.cpp:322 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Стандардно време на потсетување:" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "Стандардно време на потсетување:" +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:336 -msgid "Working Hours" -msgstr "Работни часови" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Архивирај ги &старите ставки..." -#: koprefsdialog.cpp:352 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за КОрганизатор да го означува работното време за овој " -"ден од неделата. Ако е ова работен ден за вас обележете го ова поле или " -"работното време нема да биде означено со боја." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Избриши &ги довршените задачи" -#: koprefsdialog.cpp:473 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Навигатор на датуми" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Што е след&но" -#: koprefsdialog.cpp:482 -msgid "Agenda View" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Ден" -#: koprefsdialog.cpp:488 +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " пиксел" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"Следе&н %n ден\n" +"След&ни %n дена\n" +"След&ни %n дена" -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " денови" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Раб&отна недела" -#: koprefsdialog.cpp:520 -msgid "Month View" -msgstr "Месечен преглед" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Недела" -#: koprefsdialog.cpp:532 -msgid "To-do View" -msgstr "Преглед на задачи" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Месец" -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 -msgid "Event text" -msgstr "Текст на настанот" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Листа" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Лис&та на задачи" -#: koprefsdialog.cpp:673 -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." -msgstr "" -"Изберете ја тука категоријата настани што сакате да ја измените. Може да ја " -"измените бојата на избраната категорија со копчето подолу." +#: actionmanager.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "&Journal" +msgstr "&Дневник" -#: koprefsdialog.cpp:680 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "&Timeline View" msgstr "" -"Изберете ја тука бојата на категоријата настани користејќи го комбо-полето " -"погоре." -#: koprefsdialog.cpp:686 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" - -#: koprefsdialog.cpp:692 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" -"Изберете го тука ресурсот што сакате да го измените. Можете да ја измените " -"бојата на избраниот ресурс користејќи го долното копче." +#: actionmanager.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Refresh" +msgstr "Reeh" -#: koprefsdialog.cpp:699 -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "Изберете ја тука бојата на избраниот ресурс со горното комбо-поле." +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "Ф&илтер" -#: koprefsdialog.cpp:844 -msgid "Scheduler Mail Client" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:847 -msgid "Mail client" -msgstr "Е-пошт. клиент" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:852 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Додатни е-пошт. адреси:" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:853 -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:868 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Додатна е-пошт. адреса:" +#: actionmanager.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Go to &Today" +msgstr "Оди на &денешниот ден" -#: koprefsdialog.cpp:869 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:881 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" msgstr "" -"Притиснете го копчево за да додадете нова ставка во листата на додатни " -"е-поштенски адреси. Користете го горното поле за уредување за да ја уредите " -"новата ставка." -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(празна е.-адреса)" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Нов &настан..." -#: koprefsdialog.cpp:1080 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Конфигурирај &приклучок..." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Нова &задача..." -#: koprefsdialog.cpp:1081 -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "" -"Ова копче ви овозможува да го конфигурирате приклучокот што сте го избрале во " -"погорната листа." +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Нова по&дзадача..." -#: koprefsdialog.cpp:1142 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Не можам да го конфигурирам приклучоков" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Нов &дневник..." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Избриши %1" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "Пр&икажи" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Додај %1" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Уреди %1" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Направи ја подзадачата &независна" -#: freebusymanager.cpp:228 -msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
                              Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
                              " +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." msgstr "" -"Не е конфигуриран URL за подигање на вашата листа „слободен/зафатен“ " -"Поставете го во дијалогот за конфигурација на КОрганизатор, на страницата " -"„Слободен/зафатен“. " -"
                              Контактирајте со вашиот систем-администратор за точниот URL и деталите на " -"сметката.
                              " -#: freebusymanager.cpp:232 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Нема URL за подигање на „слободен/зафатен“" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "&Испрати покана на присутните" -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" msgstr "" -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" +#: actionmanager.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "&Испрати покана на присутните" + +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" msgstr "" -#: freebusymanager.cpp:330 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
                              Please check the URL or contact your system administrator.
                              " +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Барај &промена" + +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." + +#: actionmanager.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Уредете ја локацијата за „слободно/зафатено“" + +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" msgstr "" -"Софтверот не можеше да ја подигне вашата листа „слободен/зафатен“ на URL " -"„%1“. Можно е да има проблем со дозволите за пристап или сте задале погрешен " -"URL. Системот кажа: %2." -"
                              Проверете го URL или контактирајте со вашиот систем-администратор.
                              " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Адресар" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Прикажи навигатор на датуми" -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "Сопственик:" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Го поставува насловот на овој настан или задача." +#: actionmanager.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Прикажи преглед на ресурси" -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "Н&аслов:" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Прикажи преглед на ресурси" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Поставува каде ќе се одржи овој настан или задача." +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Прикажи копчиња за &ресурси" -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "&Локација:" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Конфигурирај &датум и време..." -#: koeditorgeneral.cpp:144 +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Менаџирај &филтри за преглед..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Менаџирај &категории..." + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "&Конфигурирај календар..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Филтер:" + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Датотеки со календари" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или " -"задача." +"Немате ical-датотека во вашиот домашен именик.\n" +"Внесувањето не може да продолжи.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Категории" +#: actionmanager.cpp:775 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "Избери од адресар..." +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Пр&истап:" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:165 +#: actionmanager.cpp:788 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:186 +#: actionmanager.cpp:792 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." msgstr "" -"Го поставува описот за овој настан или задача. Ова ќе биде прикажано во " -"потсетник (ако е истиот поставен) како и во балонче кога ќе застанете над " -"настанот." -#: koeditorgeneral.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "No reminders configured" -msgstr "Конфигуриран е еден напреден потсетник" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Нов календар „%1“." -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "&Потсетник:" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Не можам да го симнам календарот од „%1“." -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "Активира потсетник за овој настан или задача." +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "Поставува колку време пред настанот да се активира потсетникот." +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "минути" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "часови" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:237 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "Сопственик:" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Конверзија на формат" -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" msgstr "" -"Конфигуриран е %n потсетник\n" -"Конфигурирани се %n потсетници\n" -"Конфигурирани се %n потсетници" -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" -msgstr "Конфигуриран е еден напреден потсетник" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1098 +#, fuzzy +msgid "Could not upload file." +msgstr "Не можам да ја подигнам датотеката." -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Календар" +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Не можам да го зачувам календарот во датотеката %1." -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, fuzzy, c-format +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"%n присутен:\n" -"%n присутни:\n" -"%n присутни:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "Датум и време" +"Календарот е променет.\n" +"Дали сакате да го зачувате?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"Поставува опции за крајните рокови и почетните датуми и времиња за оваа задача." +"Следе&н %n ден\n" +"След&ни %n дена\n" +"След&ни %n дена" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Го поставува почетниот датум за оваа задача." +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Не можам да го стартувам контролниот модул за формат на датум и време." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "Поче&ток:" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Прикажи &настан" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Го поставува почетното време за оваа задача." +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Ур&еди настан..." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Го поставува датумот на краен рок за оваа задача." +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Избриши настан" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 -msgid "&Due:" -msgstr "&Краен рок:" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Го поставува времето на краен рок за оваа задача." +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "Придружено вре&ме" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -"Поставува дали датумите за почеток и краен рок имаа придружени времиња." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." -msgstr "Го поставува статусот на довршеност на оваа задача во проценти." +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Испечатете календар" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 -#, no-c-format +#: actionmanager.cpp:1612 msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "за&вршено" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -"Го поставува приоритетот на оваа задача на скалата од еден до девет каде што " -"еден е највисок приоритет, пет е среден приоритет и девет е најнизок приоритет. " -"Во програмите што имаат различна скала броевите ќе бидат прилагодени за да " -"одговараат на соодветната скала." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Приоритет:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 -msgid "unspecified" -msgstr "не е наведено" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (највисок)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 -msgid "2" -msgstr "2" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 -msgid "3" -msgstr "3" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 -msgid "4" -msgstr "4" +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (среден)" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Не е пронајден соодветен датум." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 -msgid "6" -msgstr "6" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 -msgid "7" -msgstr "7" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "П&рилози" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 -msgid "8" -msgstr "8" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (најнизок)" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Зададете валиден датум на краен рок." +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Зададете валидно време на краен рок." +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "П&рилози" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Зададете валиден почетен датум." +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Врати (%1)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Зададете валидно почетно време." +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Повтори (%1)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "Почетниот датум не може да биде по датумот на краен рок." +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"Календарот содржи неснимени измени. Дали сакате да ги зачувате пред да " +"напуштите?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Почеток: %1" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "" +"Не можам да го зачувам календарот. Дали сѐ уште сакате да го затворите " +"прозорецов?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Краен рок: %1" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Не можам да напуштам. Зачувувањето е сѐ уште во тек." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -msgid "co&mpleted on" -msgstr "за&вршено на" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Зачувувањето на „%1“ не успеа. Проверете дали е ресурсот правилно " +"конфигуриран.\n" +"Ќе го игнорирате проблемот и ќе продолжите без зачувување или го откажувате " +"зачувувањето?" -#: kogroupware.cpp:168 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Порака за грешка: %1" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Грешка при зачувување" -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Грешка при обработката на покана или ажурирање." +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL „%1“ не е валидно." -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "настан" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "задача" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "journal entry" -msgstr "ставка од дневник" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Архивирај" -#: kogroupware.cpp:275 +#: archivedialog.cpp:66 msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" msgstr "" -"Ова %1 вклучува други луѓе. Дали треба да се испратат пораки до присутните?" -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Group Scheduling Email" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" msgstr "" -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Send Email" -msgstr "Испрати е-пошта" - -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." msgstr "" -"Дали сакате да испратите ажурирање на статусот на организаторот на оваа задача?" -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 -msgid "Send Update" -msgstr "Испрати ажурирање" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:295 +#: archivedialog.cpp:99 msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." msgstr "" -"Вашиот статус како присутен на овој настан е сменет. Дали сакате да испратите " -"ажурирање на статусот на организаторот на оваа задача?" -#: kogroupware.cpp:302 +#: archivedialog.cpp:107 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." msgstr "" -"Вие не сте организатор на овој настан. Неговото бришење ќе го десинхронизира " -"вашиот календар со календарот на организаторот. Дали навистина сакате да го " -"избришете?" -#: kogroupware.cpp:307 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "денови" + +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "недели" + +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "месеци" + +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" msgstr "" -"Вие не сте организатор на овој настан. Неговото уредување ќе го десинхронизира " -"вашиот календар со календарот на организаторот. Дали навистина сакате да го " -"уредувате?" -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "" -msgstr "<Нема даден преглед>" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|iCalendar-датотеки" -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " msgstr "" -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Изберете адреси" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Настани" -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(празно име)" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Избриши задача" -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 +#: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." msgstr "" -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "Преглед" - -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 -msgid "Reminder" -msgstr "Потсетник" - -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "Се повторува" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "Почетен датум" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "Почетно време" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "Завршен датум" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Цел ден" -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "Завршно време" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Датум и време" -#: eventarchiver.cpp:104 -#, c-format -msgid "There are no items before %1" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:131 -msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Почеток:" -#: eventarchiver.cpp:134 +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Избриши ги &идните" - -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Не можам ја запишам архивската датотека %1." +msgid "&End:" +msgstr "&Крај:" -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Не можам да ја запишам архивата во крајното одредиште." +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Цел ден" -#: kotodoview.cpp:218 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Повтор&ување" -#: kotodoview.cpp:219 -msgid "Drop To-do" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "&Потсетник:" -#: kotodoview.cpp:231 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "П&рикажи време како:" -#: kotodoview.cpp:279 -msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." msgstr "" -#: kotodoview.cpp:369 -msgid "To-dos:" -msgstr "Задачи:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "зафатен" -#: kotodoview.cpp:373 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Кликнете да додадете нова задача" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "слободен" -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "Завршен" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Датум/време за краен рок" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Одбиј" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Подреди според ид." +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Траење: " -#: kotodoview.cpp:416 +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "ненаведен" - -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Нова &задача..." +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"%n ден\n" +"%n дена\n" +"%n дена" -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Нова по&дзадача..." +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"%n час\n" +"%n часа\n" +"%n часа" -#: kotodoview.cpp:467 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Направи ја задачата &независна" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr " " -#: kotodoview.cpp:469 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Направи ги сите подзадачи н&езависни" +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n минута\n" +"%n минути\n" +"%n минути" -#: kotodoview.cpp:472 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Копирај во" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Move To" -msgstr "Пре&мести во" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Од: %1 до: %2 %3" -#: kotodoview.cpp:475 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Исчисти &ги завршените" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:484 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Нова задача..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:486 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "Исчисти ги &завршените" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 -msgid "All Day" -msgstr "Цел ден" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:588 +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1402 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Не можам да ја изменам оваа задача бидејќи не може да се заклучи." +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Зачувувам календар" -#: kowhatsnextview.cpp:100 -msgid "What's Next?" -msgstr "Што е следно?" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Временска зона:" -#: kowhatsnextview.cpp:107 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Изберете ја вашата временска зона од паѓачката листа со локации. Ако го нема " +"вашиот град изберете некој што е во истата зона. КОрганизатор ќе направи " +"автоматски приспособувања за менувањето на времето." -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "Настани:" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: kowhatsnextview.cpp:159 -msgid "To-do:" -msgstr "Задача:" +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Без избор]" -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Настани и задачи што бараат одговор:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Користи регион за празници:" -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Изберете тука од кој регион сакате да ги користите празниците. Дефинираните " +"празници се прикажани како неработни денови во навигаторот на датуми и во " +"другите прегледи." -#: kowhatsnextview.cpp:287 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Нема)" -#: kowhatsnextview.cpp:315 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Краен рок: %1)" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Потсетник" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Стандардно време на потсетување:" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "Одбиј" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "минути" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "часови" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "дена" -#: koprefs.cpp:87 +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#: koprefs.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Закажан состанок" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "Бизнис" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Работни часови" -#: koprefs.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Meeting" -msgstr "Состанок" +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за КОрганизатор да го означува работното време за овој " +"ден од неделата. Ако е ова работен ден за вас обележете го ова поле или " +"работното време нема да биде означено со боја." -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "Телефонски повик" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Навигатор на датуми" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "Едукација" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "" -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "Празник" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " пиксел" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "Одмор" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " денови" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Специјален настан" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Месечен преглед" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "Личен" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Преглед на задачи" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "Патување" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Текст на настанот" -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: calendarview.cpp:262 +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"

                              No Item Selected

                              " -"

                              Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

                              " +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" +"Изберете ја тука категоријата настани што сакате да ја измените. Може да ја " +"измените бојата на избраната категорија со копчето подолу." -#: calendarview.cpp:268 +#: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" +"Изберете ја тука бојата на категоријата настани користејќи го комбо-полето " +"погоре." -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Не можам да го вчитам календарот „%1“." +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: calendarview.cpp:644 +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" +"Изберете го тука ресурсот што сакате да го измените. Можете да ја измените " +"бојата на избраниот ресурс користејќи го долното копче." -#: calendarview.cpp:648 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Ги задржувате апсолутните времиња?" - -#: calendarview.cpp:649 -msgid "Keep Times" -msgstr "Задржи времиња" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "Изберете ја тука бојата на избраниот ресурс со горното комбо-поле." -#: calendarview.cpp:650 -msgid "Move Times" -msgstr "Премести времиња" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Завршена задача: %1" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Е-пошт. клиент" -#: calendarview.cpp:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "&Дневник" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Додатни е-пошт. адреси:" -#: calendarview.cpp:782 +#: koprefsdialog.cpp:891 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -#: calendarview.cpp:785 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Филтерот е применет" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Додатна е-пошт. адреса:" -#: calendarview.cpp:840 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Ставката „%1“ ќе биде избришана трајно." +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "Потврда на КОрганизатор" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Нова" -#: calendarview.cpp:1164 +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" +"Притиснете го копчево за да додадете нова ставка во листата на додатни " +"е-поштенски адреси. Користете го горното поле за уредување за да ја уредите " +"новата ставка." -#: calendarview.cpp:1187 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Направи ги подзадачите независни" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(празна е.-адреса)" -#: calendarview.cpp:1254 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Конфигурирај &приклучок..." -#: calendarview.cpp:1264 -msgid "Dissociating the occurrence failed." +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" +"Ова копче ви овозможува да го конфигурирате приклучокот што сте го избрале во " +"погорната листа." -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Не можам да го конфигурирам приклучоков" -#: calendarview.cpp:1282 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Пронајдете настани" -#: calendarview.cpp:1291 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Пронајди" -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "No item selected." -msgstr "Прикажи ги само избраните" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "Барај &за:" -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Информацијата за ставката беше успешно испратена." +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Барај за" -#: calendarview.cpp:1331 -msgid "Publishing" -msgstr "Објавување" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1333 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "Forwarding" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Од:" -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Информацијата „слободно/зафатено“ беше успешно испратена." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&До:" -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Испраќам „слободно/зафатено“" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1422 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Не можам да ги објавам податоците „слободен/зафатен“." +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1447 -msgid "The item has no attendees." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Барај во" + +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1459 +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "О&писи" + +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Кате&гории" + +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1468 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." msgstr "" -"Не можам да ја испратам ставката „%1“.\n" -"Метод: %2" -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendars" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Не можам да го вчитам календарот." -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Предупредување за губиток на податоци" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"Поставува опции за крајните рокови и почетните датуми и времиња за оваа задача." -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжи" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Го поставува почетниот датум за оваа задача." -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Поче&ток:" -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Претходен ден" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Го поставува почетното време за оваа задача." -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Следен ден" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Го поставува датумот на краен рок за оваа задача." -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Претходна недела" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Краен рок:" -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Следна недела" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Го поставува времето на краен рок за оваа задача." -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 -msgid "No filter" -msgstr "Нема филтер" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "Придружено вре&ме" -#: calendarview.cpp:1974 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." msgstr "" +"Поставува дали датумите за почеток и краен рок имаа придружени времиња." -#: calendarview.cpp:1980 -msgid "Delete Only This" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Завршен" -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -#: calendarview.cpp:2007 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Отстранувањето не е возможно" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2038 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." msgstr "" -#: calendarview.cpp:2044 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "за&вршено на" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Приоритет:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Го поставува насловот на овој настан или задача." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." msgstr "" +"Го поставува приоритетот на оваа задача на скалата од еден до девет каде што " +"еден е највисок приоритет, пет е среден приоритет и девет е најнизок приоритет. " +"Во програмите што имаат различна скала броевите ќе бидат прилагодени за да " +"одговараат на соодветната скала." -#: calendarview.cpp:2049 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Избриши ја &тековната" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "не е наведено" -#: calendarview.cpp:2050 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Избриши ги &идните" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (највисок)" -#: calendarview.cpp:2051 -msgid "Delete &All" -msgstr "Избриши ги &сите" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Ги бришете сите довршени задачи?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Избриши задачи" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "Избриши" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (среден)" -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Ги бришам довршените задачи" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#: calendarview.cpp:2152 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Не можам да ги избришам задачите со недовршени подзадачи." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#: calendarview.cpp:2153 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Избриши задача" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#: calendarview.cpp:2168 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "Не можам да напуштам. Зачувувањето е сѐ уште во тек." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (најнизок)" -#: calendarview.cpp:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Зададете валиден датум на краен рок." -#: calendarview.cpp:2202 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Копирањето не успеа" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Зададете валидно време на краен рок." -#: calendarview.cpp:2243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Не можам да ја објавам ставката „%1“" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Зададете валиден почетен датум." -#: calendarview.cpp:2244 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Преместувањето не успеа" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Зададете валидно почетно време." -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Почетниот датум не може да биде по датумот на краен рок." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Почеток: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Краен рок: %1" + +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" msgstr "" -#: kdatenavigator.cpp:187 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходен месец" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "Следен месец" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "Следна година" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Тип на преглед" -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "Изберете месец" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Одредиште" -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "" + +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Настани" -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" "" "

                              Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " @@ -2238,4726 +2764,4985 @@ msgstr "Вре&ме:" msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" msgstr "" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "ставка од дневник" + +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Дијалог за потсетник" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 пред почетокот" + +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 по почетокот" + +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 пред крајот" + +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 пред крајот" + +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 по крајот" + +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 по крајот" + +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n ден\n" +"%n дена\n" +"%n дена" + +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Уредете потсетници" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "пред почетокот" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "по почетокот" -#: journalentry.cpp:234 +#: koeditoralarms.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "ставка од дневник" +msgid "before the to-do is due" +msgstr "пред крајот" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "по крајот" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" msgstr "" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Потсетниците се овозможени" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "Почетен датум:" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "Почетен датум:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "Завршен датум:" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 #, c-format msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " msgstr "" -"Има %n активен потсетник.\n" -"Има %n активни потсетници.\n" -"Има %n активни потсетници." +"%n час \n" +"%n часа \n" +"%n часа " -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " msgstr "" +"%n минута \n" +"%n минути \n" +"%n минути " -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Start" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "&Нема краен датум" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "Завршен датум:" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "&Нема краен датум" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Dismiss all" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "Повторување" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "Одложи" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "Потсетник" -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -msgid "Dismiss" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " msgstr "" +"%n потсетник: \n" +"%n потсетника: \n" +"%n потсетници: " -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "Следните настани предизвикаа потсетувања:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "О&дложување за:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "недели" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "Не можам да го стартувам КОрганизатор." - -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "Организатор: %1" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Нов календар" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "&Локација:" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "само за читање" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "&Опис" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Уредете ја локацијата за „слободно/зафатено“" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "" -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Локација на информацијата „слободно/зафатено“ за %1 <%2>:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:63 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" +"%n минута\n" +"%n минути\n" +"%n минути" -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Идентитет на организаторот:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:89 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -"Го уредува името на присутниот избран во листата погоре или додава нов присутен " -"ако нема присутни во листата." -#: koattendeeeditor.cpp:94 -msgid "Na&me:" -msgstr "И&ме:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Почетен датум:" -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Кликнете за да додадете нов присутен" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Почетно време" -#: koattendeeeditor.cpp:106 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Ја уредува улогата на присутниот избран во горната листа." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Завршен датум:" -#: koattendeeeditor.cpp:110 -msgid "Ro&le:" -msgstr "У&лога:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:124 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -"Го уредува тековниот статус на присутност за присутниот избран во листата " -"погоре." -#: koattendeeeditor.cpp:128 -msgid "Stat&us:" -msgstr "Стат&ус:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:151 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -"Уредува дали да се испрати е-пошт. порака на присутниот избран во горната листа " -"за да се побара одговор во врска со присуството." -#: koattendeeeditor.cpp:154 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&Барај одговор" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Ново" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:163 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "П&рилози" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 #, fuzzy msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" -"Додава нов присутен во листата. Еднаш кога е додаден присутниот, ќе можете да " -"ги уредувате името на присутниот, улогата, статусот на присуство и дали од " -"присутниот се бара или не да одговори на поканата. За да изберете присутен од " -"вашиот адресар, кликнете на копчето „Избери од адресар“." +"%n присутен:\n" +"%n присутни:\n" +"%n присутни:" -#: koattendeeeditor.cpp:175 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Го отстранува присутниот избран во горната листа." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:179 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Избери од адресар..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "Присут&ни" -#: koattendeeeditor.cpp:182 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" msgstr "" -"Го отвора вашиот адресар и ви овозможува да изберете нови присутни од него." - -#: koattendeeeditor.cpp:263 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Име Презиме" +"%n присутен:\n" +"%n присутни:\n" +"%n присутни:" -#: koattendeeeditor.cpp:264 -msgid "name" -msgstr "име" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:303 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Организатор: %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Присутни:" -#: koattendeeeditor.cpp:399 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Избриши %1" +msgid "Status: %1" +msgstr "Почеток: %1" -#: koattendeeeditor.cpp:401 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 #, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Избриши %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "&Нема краен датум" +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Почеток: %1" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 -msgid "&General" -msgstr "&Општо" - -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" msgstr "" -#: kojournaleditor.cpp:216 -msgid "Template does not contain a valid journal." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:253 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Внеси &календар..." - -#: actionmanager.cpp:255 -msgid "&Import From UNIX Ical tool" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " msgstr "" -#: actionmanager.cpp:257 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Земи ги &последните новости..." - -#: actionmanager.cpp:261 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Изнеси &веб-страница..." - -#: actionmanager.cpp:264 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +msgid "Categories: " +msgstr "Категории" -#: actionmanager.cpp:267 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Пронајдете настани" -#: actionmanager.cpp:270 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:276 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Архивирај ги &старите ставки..." - -#: actionmanager.cpp:278 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#, fuzzy msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Избриши &ги довршените задачи" - -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "Што е след&но" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "&Ден" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" -#: actionmanager.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" msgstr "" -"Следе&н %n ден\n" -"След&ни %n дена\n" -"След&ни %n дена" - -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Раб&отна недела" +"%1 - %2\n" +"Недела %3" -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "&Недела" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Недела %3" -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "&Месец" +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "&Листа" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Почетен датум" -#: actionmanager.cpp:367 -msgid "&To-do List" -msgstr "Лис&та на задачи" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "&Journal" -msgstr "&Дневник" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#: actionmanager.cpp:375 -msgid "&Timeline View" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "Reeh" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Растечки" -#: actionmanager.cpp:389 -msgid "F&ilter" -msgstr "Ф&илтер" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Опаѓачки" -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Завршен" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Go to &Today" -msgstr "Оди на &денешниот ден" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Испечатете календар" -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Стил на печатење" -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Ориентација на страница:" + +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Нов &настан..." +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Користи почетни вредности на печатачот" -#: actionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Нов &дневник..." +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Преглед" -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Направи ја подзадачата &независна" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "<недефинирано>" -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Овој стил за печатење нема опции за конфигурирање." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "&Испрати покана на присутните" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:508 -msgid "Re&quest Update" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:515 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %3 %2" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "&Испрати покана на присутните" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Краен рок: %1)" -#: actionmanager.cpp:522 -msgid "Send Status &Update" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:529 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Барај &промена" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: actionmanager.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Личност: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%2 - %3 %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%2 %1 - %4 %3" -#: actionmanager.cpp:541 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 #, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Уредете ја локацијата за „слободно/зафатено“" +msgid "Print &incidence" +msgstr "Испечати &седмица" -#: actionmanager.cpp:546 -msgid "&Upload Free Busy Information" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:552 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Адресар" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Испечати &ден" -#: actionmanager.cpp:563 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Прикажи навигатор на датуми" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Испечати &седмица" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Испечати &месец" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:566 -msgid "Show To-do View" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Прикажи преглед на ресурси" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:588 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Прикажи преглед на ресурси" +#: komonthview.cpp:427 +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%2 %1" -#: actionmanager.cpp:591 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Прикажи копчиња за &ресурси" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Уредете филтри за календарот" -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Конфигурирај &датум и време..." +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Притиснете го ова копче за да дефинирате нов филтер." -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Менаџирај &филтри за преглед..." +#: filtereditdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Притиснете го ова копче за да го отстраните тековно активниот филтер." -#: actionmanager.cpp:616 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Менаџирај &категории..." +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Нов филтер %1" -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "&Конфигурирај календар..." +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана." -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 -msgid "Filter: " -msgstr "Филтер:" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Потврда за бришење" -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Датотеки со календари" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "Тест на временски зони на КОрганизатор" -#: actionmanager.cpp:748 +#: tips.cpp:3 msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"

                              ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

                              \n" msgstr "" -"Немате ical-датотека во вашиот домашен именик.\n" -"Внесувањето не може да продолжи.\n" -#: actionmanager.cpp:771 +#: tips.cpp:9 msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"

                              ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:777 +#: tips.cpp:15 msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"

                              ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" +#: tips.cpp:21 +msgid "" +"

                              ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:784 +#: tips.cpp:28 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"

                              ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:788 +#: tips.cpp:34 msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"

                              ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Нов календар „%1“." - -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Не можам да го симнам календарот од „%1“." - -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +#: tips.cpp:40 +msgid "" +"

                              ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:951 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +#: tips.cpp:46 +msgid "" +"

                              ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                              ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"

                              ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:990 +#: tips.cpp:64 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"

                              ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Конверзија на формат" - -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +#: tips.cpp:70 +msgid "" +"

                              ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

                              ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

                              \n" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Could not upload file." -msgstr "Не можам да ја подигнам датотеката." - -#: actionmanager.cpp:1130 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Не можам да го зачувам календарот во датотеката %1." - -#: actionmanager.cpp:1155 +#: tips.cpp:82 msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"

                              ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" msgstr "" -"Календарот е променет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" -#: actionmanager.cpp:1258 -#, c-format +#: tips.cpp:87 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"

                              ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

                              \n" msgstr "" -"Следе&н %n ден\n" -"След&ни %n дена\n" -"След&ни %n дена" -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Не можам да го стартувам контролниот модул за формат на датум и време." +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Уредете ја локацијата за „слободно/зафатено“" -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "Прикажи &настан" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Локација на информацијата „слободно/зафатено“ за %1 <%2>:" -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Ур&еди настан..." +#: koattendeeeditor.cpp:73 +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Избриши настан" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Идентитет на организаторот:" -#: actionmanager.cpp:1439 -msgid "&Show To-do" +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Го уредува името на присутниот избран во листата погоре или додава нов присутен " +"ако нема присутни во листата." -#: actionmanager.cpp:1440 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "И&ме:" -#: actionmanager.cpp:1441 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Кликнете за да додадете нов присутен" -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Ја уредува улогата на присутниот избран во горната листа." -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "П&рилози" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "У&лога:" -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" +#: koattendeeeditor.cpp:135 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" +"Го уредува тековниот статус на присутност за присутниот избран во листата " +"погоре." -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "Стат&ус:" -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" +"Уредува дали да се испрати е-пошт. порака на присутниот избран во горната листа " +"за да се побара одговор во врска со присуството." -#: actionmanager.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "П&рилози" - -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Врати (%1)" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Барај одговор" -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Повтори (%1)" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Ново" -#: actionmanager.cpp:1788 +#: koattendeeeditor.cpp:174 +#, fuzzy msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" -"Календарот содржи неснимени измени. Дали сакате да ги зачувате пред да " -"напуштите?" +"Додава нов присутен во листата. Еднаш кога е додаден присутниот, ќе можете да " +"ги уредувате името на присутниот, улогата, статусот на присуство и дали од " +"присутниот се бара или не да одговори на поканата. За да изберете присутен од " +"вашиот адресар, кликнете на копчето „Избери од адресар“." -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "" -"Не можам да го зачувам календарот. Дали сѐ уште сакате да го затворите " -"прозорецов?" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Го отстранува присутниот избран во горната листа." -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Не можам да напуштам. Зачувувањето е сѐ уште во тек." +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Избери од адресар..." -#: actionmanager.cpp:1853 -msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" -"Зачувувањето на „%1“ не успеа. Проверете дали е ресурсот правилно " -"конфигуриран.\n" -"Ќе го игнорирате проблемот и ќе продолжите без зачувување или го откажувате " -"зачувувањето?" +"Го отвора вашиот адресар и ви овозможува да изберете нови присутни од него." -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "Грешка при зачувување" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL „%1“ не е валидно." +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Име Презиме" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "Внес&и" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "име" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Изнеси" +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Организатор: %1" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Избриши %1" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "Дејств&а" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Избриши %1" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "Расп&оред" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "&Нема краен датум" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Странична лента" +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Главен" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Детали" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Прикази" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Општо" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Распоред" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Алатник со филтери" +msgid "&Attendees" +msgstr "Присут&ни" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Детали за филтер" +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Уредете настан" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Нов настан" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 -#, no-c-format +#: koeventeditor.cpp:277 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "No changes" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Шаблонот не содржи валиден настан." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Порака за грешка: %1" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Веднаш" +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Грешка при обработката на покана или ажурирање." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:292 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Прикажи ги сите освен избраните" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:296 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Прикажи ги само избраните" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" +"Ова %1 вклучува други луѓе. Дали треба да се испратат пораки до присутните?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Измени..." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" +"Ова %1 вклучува други луѓе. Дали треба да се испратат пораки до присутните?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
                              \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" msgstr "" +"Ова %1 вклучува други луѓе. Дали треба да се испратат пораки до присутните?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Аларми" +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Растојание" +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Испрати е-пошта" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "пред почетокот" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Не испраќај" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "по почетокот" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "" +"Дали сакате да испратите ажурирање на статусот на организаторот на оваа задача?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "пред крајот" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Испрати ажурирање" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "по крајот" +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Вашиот статус како присутен на овој настан е сменет. Дали сакате да испратите " +"ажурирање на статусот на организаторот на оваа задача?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Колку често:" +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "" +"Вашиот статус како присутен на овој настан е сменет. Дали сакате да испратите " +"ажурирање на статусот на организаторот на оваа задача?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " пати" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Вие не сте организатор на овој настан. Неговото уредување ќе го десинхронизира " +"вашиот календар со календарот на организаторот. Дали навистина сакате да го " +"уредувате?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Интервал:" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "<Нема даден преглед>" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "Повторување" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "секои " +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " минути" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Поставете го вашиот статус" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Поставете го вашиот статус" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "&Дијалог за потсетник" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Избриши %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Аудио" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Додај %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Дијалог за потсетник" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Уреди %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Звучна &датотека:" +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Смени по&тсетник" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Сите датотеки" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Ар&гументи:" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "&Е-поштенска адреса" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "О&тстрани..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Удвои" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Повторување" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Потсетниците се овозможени" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." msgstr "" +"Има %n активен потсетник.\n" +"Има %n активни потсетници.\n" +"Има %n активни потсетници." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Publish" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 -#, no-c-format +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Потсетник" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Уредете потсетници" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Одложи" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Следните настани предизвикаа потсетувања:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Датум и време" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "О&дложување за:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "недели" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Информации за серверот" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Не можам да го стартувам КОрганизатор." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Запамети ја лозинкат&а" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 -#, no-c-format +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Не можам да ја изменам оваа задача бидејќи не може да се заклучи." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr " URL на сервер:" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "П&реземи" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "последен" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "претпоследен" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Користи целосна &е-пошт. адреса за преземање." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"Денот од седмицата на кој што треба да се повтори овој настан или задача." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Месецот во кој што треба да се повтори овој настан или задача." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Корис&нично име:" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Поставува колку често треба да се повторува овој настан или задача." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Лозинк&а:" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "Се повто&рува секои" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "&Запамети ја лозинката" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "недели во:" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Денот од седмицата на кој што треба да се повтори овој настан или задача." -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Избери од &адресар..." +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "месеци" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Менаџмент на шаблони" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "Се повто&рува на" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:249 msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"Поставува одреден ден од месецот на кој што треба да се повтори овој настан или " +"задача." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"Денот од месецот на кој што треба да се повтори овој настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "6th" +msgstr "6" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "7th" +msgstr "7" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Интервал за зачувување во минути:" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Потврди бришења" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "Во денови" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "Во недели" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "Во месеци" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22" + +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23" + +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26" + +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "ден" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" msgstr "" +"Поставува одреден ден и седмица од месецот на кои што треба да се повтори овој " +"настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "години" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " -msgstr "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "Се повто&рува на " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Ден" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:425 msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" +"Поставува одреден ден и месец на кои што треба да се повтори овој настан или " +"задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &од " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:448 msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&на" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Целосно &име" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "Н&а" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:454 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." msgstr "" +"Поставува одреден ден во одредена седмица од одреден месец на кои што треба да " +"се повтори овој настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "&Е-поштенска адреса" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:465 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " о&д " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Е-пошт. клиент" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Ден бр." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "КПошта" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Се повторува на &ден бр." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"Поставува одреден ден во годината на кој што треба да се повтори овој настан " +"или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:495 msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " од год&ината" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:498 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " од годината" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "И&склучоци" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." msgstr "" +"Датум што треба да се смета за исклучок на правилата за повторување на овој " +"настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." -msgstr "Стандардно време на потсетување:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Големина на час" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:599 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" +"Го додава овој датум како исклучок на правилата за повторување на овој настан " +"или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "И&змени" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Го заменува тековно избраниот датум со овој датум." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" +"Го брише тековно избраниот датум од листата на датуми што треба да се сметаат " +"за исклучок на правилата за повторување на овој настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:615 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" +"Ги прикажува тековните датуми што се сметаат за исклучоци на правилата за " +"повторување на овој настан или задача." + +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Уредете исклучоци" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Опсег на повторување" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" +"Поставува опсег во кој овие правила за повторување ќе важат за овој настан или " +"задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Почнува на:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." msgstr "" +"Датумот на кој што треба да почнат повторувањата на овој настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Нема краен датум" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Го поставува настанот или задачата да се повторува бесконечно." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Прикажи моментално време (линија на Маркус Беинс)" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Кр&ај по" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да престане да се повторува по определен " +"број повторувања." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Прикажи секунди на линијата со моментално време" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Колку пати треба да се повтори настанот или задачата." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Прикажи секунди на линијата со моментално време" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "п&овторувања" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "&Крај на:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да престане да се повторува на одреден " +"датум." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Датумот по кој настанот или задачата ќе престане да се повторува" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Почнува на: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Уредете опсег на повторување" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Испечатете календар" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Го поставува типот на повторување за овој настан или задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Дневно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Отвори во посебен прозорец" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Неделно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Месечно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Годишно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Денот почнува во" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Дневно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да се повторува дневно според зададените " +"правила." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Почеток на работното време" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Неделно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:904 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да се повторува неделно според зададените " +"правила." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Крај на работното време" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Месечно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:908 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да се повторува месечно според зададените " +"правила." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Исклучи празници" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Годишно" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" +"Го поставува настанот или задачата да се повторува годишно според зададените " +"правила." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Овозможи повторувањ&е" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:976 msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." msgstr "" +"Овозможува повторување за овој настан или задача според зададените правила." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Време на состанокот " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Прикажува информација за времето на состанокот." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Правило за повторување" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" +"Опции во врска со типот на повторување што треба да го има овој настан или " +"задача." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Опсег за повторување..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" +"Опции во врска со временскиот опсег во кој што овој настан или задача треба да " +"се повторува." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Исклучоци..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" +"Завршниот датум %1 на повторувањето треба да биде по почетниот датум %2 на " +"настанот." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" +"Настан што се повторува седмично треба да има придружено барем еден ден од " +"седмицата." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Следните х денови" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Повтор&ување" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." -msgstr "" +msgid "&Import" +msgstr "Внес&и" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "" +msgid "&Export" +msgstr "&Изнеси" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +msgid "&Actions" +msgstr "Дејств&а" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Боја за празници" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "Расп&оред" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Странична лента" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Боја за означувања" +msgid "Main" +msgstr "Главен" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 #, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" +msgid "Views" +msgstr "Прикази" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Распоред" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "" +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Алатник со филтери" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Боја за работни часови" +msgid "Filter Details" +msgstr "Детали за филтер" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 #, no-c-format -msgid "To-do due today color" +msgid "Hide &recurring events and to-dos" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 #, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 #, no-c-format -msgid "To-do overdue color" +msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 #, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "Default event color" +msgid "Days after completion:" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 #, no-c-format msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Време" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Веднаш" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 #, no-c-format -msgid "Agenda view" +msgid "Hide &inactive to-dos" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Линија со моментално време" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Прикажи ги сите освен избраните" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 #, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Месечен преглед" +msgid "Show only selected" +msgstr "Прикажи ги само избраните" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "" +msgid "Change..." +msgstr "Измени..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 #, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" +msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
                              \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "" +msgid "Alarms" +msgstr "Аларми" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Растојание" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "пред почетокот" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "по почетокот" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "пред крајот" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "по крајот" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "" +msgid "&How often:" +msgstr "&Колку често:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 #, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" +msgid " time(s)" +msgstr " пати" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "" +msgid "&Interval:" +msgstr "&Интервал:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "Повторување" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "" +msgid "every " +msgstr "секои " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "" +msgid " minute(s)" +msgstr " минути" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "&Дијалог за потсетник" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Аудио" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Дијалог за потсетник" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Звучна &датотека:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "Attach complete message" +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" +msgid "&Program file:" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "" +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Сите датотеки" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Ар&гументи:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgid "Email &message text:" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "&Е-поштенска адреса" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Удвои" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 #, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Опсег за датум и време" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторување" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 #, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "&Почетен датум:" +msgid "P&ublish" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 #, no-c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 #, no-c-format -msgid "End ti&me:" +msgid "Publish your free/&busy information automatically" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 #, no-c-format msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" +msgid "Publish" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +msgid "days of free/busy information" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Почетно &време:" +msgid "Server Information" +msgstr "Информации за серверот" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Запамети ја лозинкат&а" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "&End date:" +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Користи бои" +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 #, no-c-format msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Наслов:" +msgid "Username:" +msgstr "Корисничко име:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "" +msgid "Server URL:" +msgstr " URL на сервер:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "" +msgid "&Retrieve" +msgstr "П&реземи" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Вклучи информација" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Приоритет" +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Користи целосна &е-пошт. адреса за преземање." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Опис" +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Due date" +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Per¢age completed" +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 #, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Опции за подредување" +msgid "User&name:" +msgstr "Корис&нично име:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Поле за подредување:" +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Лозинк&а:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Насока на подредување:" +msgid "Re&member password" +msgstr "&Запамети ја лозинката" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Други опции" +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 #, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "" +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Избери од &адресар..." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Менаџмент на шаблони" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 #, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 #, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgid "Apply Template" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 #, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Присут&ни" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "П&рилози" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "" +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Интервал за зачувување во минути:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "" +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Потврди бришења" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +msgid "Archive events" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 #, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +msgid "Archive to-dos" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Распоред за печатење" +msgid "Regularly archive events" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" +msgid "What to do when archiving" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgid "Delete old events" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" +msgid "Archive old events to a separate file" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 #, no-c-format msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "Print as split week view" +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" +msgid "In days" +msgstr "Во денови" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" +msgid "In weeks" +msgstr "Во недели" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "" +msgid "In months" +msgstr "Во месеци" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." +msgid "URL of the file where old events should be archived" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." +msgid "Export to HTML with every save" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "&End month:" +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Print week &numbers" +msgid "Be added to the standard resource" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgid "Be asked which resource to use" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 #, no-c-format msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgid "Send copy to owner when mailing events" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 #, no-c-format msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" +msgid "Use email settings from Control Center" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" +msgid "" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Настани" +msgid "Full &name" +msgstr "Целосно &име" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "&To-dos" +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Дневници" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "" +msgid "E&mail address" +msgstr "&Е-поштенска адреса" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Yearly print options" +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Испечати &седмица" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 #, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "При&кажи потсетник" +msgid "Mail Client" +msgstr "Е-пошт. клиент" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "П&рикажи време како:" +msgid "KMail" +msgstr "КПошта" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "Text" +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Временска зона:" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 #, no-c-format -msgid "&All journal entries" +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Date &range:" +msgid "Default appointment time" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 #, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "Exchange" +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" msgstr "" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Не можам да го вчитам календарот." - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Бинарни податоци]" - -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "П&рилози" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Стандардно време на потсетување:" -#: koeditorattachments.cpp:199 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#, no-c-format msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" -"Ливчето „Прилози“ ви дозволува да додадете или отстраните датотеки, е-пораки, " -"контакти и други ставки поврзани со овој настан или задача." - -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:226 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Стандардно време на потсетување:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или " -"задача." -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Стандардно време на потсетување:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:230 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или " -"задача." -#: koeditorattachments.cpp:243 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Стандарден календар" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#, no-c-format msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#, no-c-format msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Додајте прилог" - -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Уредете прилог" - -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана." - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Пронајдете настани" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Пронајди" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "Барај &за:" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Барај за" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Големина на час" -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." msgstr "" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Од:" - -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&До:" - -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" msgstr "" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Барај во" - -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" msgstr "" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "О&писи" - -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Кате&гории" - -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:130 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "Тип на преглед" - -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" - -#: exportwebdialog.cpp:175 -msgid "To-dos" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:196 -msgid "Events" -msgstr "Настани" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "КОрганизатор" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Личен организатор во TDE" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Тековен одржувач" - -#: aboutdata.cpp:42 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Ко-одржувач" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Додај како нов календар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:236 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                              Press this button to add a resource to KOrganizer.

                              " -"

                              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

                              " -"

                              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

                              " +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -#: resourceview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Уредете филтри за календарот" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Прикажи моментално време (линија на Маркус Беинс)" -#: resourceview.cpp:251 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -#: resourceview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Активен календар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Прикажи секунди на линијата со моментално време" -#: resourceview.cpp:258 -msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Прикажи секунди на линијата со моментално време" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" msgstr "" -#: resourceview.cpp:266 -msgid "" -"" -"

                              Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

                              " -"

                              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

                              " -"

                              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

                              " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." msgstr "" -#: resourceview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1-ресурс" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Изберете го типот на новиот ресурс:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Конфигурација на ресурси" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Испечатете календар" -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Изберете го типот на новиот ресурс:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Отвори во посебен прозорец" -#: resourceview.cpp:352 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "%1-ресурс" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Денот почнува во" -#: resourceview.cpp:484 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 +#, no-c-format msgid "" -"Do you really want to remove the subresource %1" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. " +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -#: resourceview.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the resource %1?" -msgstr "Дали навистина сакате да го избришете ресурсот %1?" - -#: resourceview.cpp:497 -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "Не може да го избришете вашиот стандарден ресурс." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Почеток на работното време" -#: resourceview.cpp:504 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 +#, no-c-format msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -#: resourceview.cpp:581 -msgid "Re&load" -msgstr "Пре&вчитај" - -#: resourceview.cpp:589 -msgid "Show &Info" -msgstr "Прикажи &инфо." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Крај на работното време" -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -#: resourceview.cpp:595 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&Оневозможи боја" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Исклучи празници" -#: resourceview.cpp:596 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Бои на ресурсите" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" -#: resourceview.cpp:603 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Користи како стан&дарден календар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:609 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Испечатете календар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Стил на печатење" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Ориентација на страница:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Користи почетни вредности на печатачот" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Следните х денови" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Преглед" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "Почетен датум:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "Почетен датум:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "Завршен датум:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "Траење: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Боја за празници" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"%n час \n" -"%n часа \n" -"%n часа " -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Боја за означувања" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"%n минута \n" -"%n минути \n" -"%n минути " -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "&Нема краен датум" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "Завршен датум:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "&Нема краен датум" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Боја за работни часови" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "Повторување" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "Потсетник" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." msgstr "" -"%n потсетник: \n" -"%n потсетника: \n" -"%n потсетници: " -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Организатор: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "&Локација:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "&Опис" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Време" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "Присут&ни" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Линија со моментално време" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -"%n присутен:\n" -"%n присутни:\n" -"%n присутни:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Месечен преглед" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 -msgid "Attendees:" -msgstr "Присутни:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Почеток: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Почеток: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "Категории" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Недела %3" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Недела %3" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -msgid "Due Date" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 -msgid "Percent Complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "Растечки" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "Опаѓачки" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Овој стил за печатење нема опции за конфигурирање." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %3 %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, c-format -msgid "To-do: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Личност: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2 %1 - %4 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "<недефинирано>" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" -msgstr "Испечати &седмица" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -msgid "Prints an incidence on one page" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -msgid "Print da&y" -msgstr "Испечати &ден" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Опсег за датум и време" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -msgid "Print &week" -msgstr "Испечати &седмица" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Испечати &месец" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "&Почетен датум:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "&End date:" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -msgid "Print to-&dos" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "Детали" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Повтор&ување" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Дневници" -#: koeventeditor.cpp:182 -msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:199 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "Уредете настан" - -#: koeventeditor.cpp:227 -msgid "New Event" -msgstr "Нов настан" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Испечати &седмица" -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "No changes" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "При&кажи потсетник" -#: koeventeditor.cpp:295 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Шаблонот не содржи валиден настан." - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "Тест на временски зони на КОрганизатор" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "П&рикажи време како:" -#: kotodoeditor.cpp:173 -msgid "Edit To-do" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Text" msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:182 -msgid "New To-do" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Временска зона:" -#: kotodoeditor.cpp:343 -msgid "Template does not contain a valid to-do." +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Exchange" msgstr "" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активен календар" - -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Стандарден календар" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Наслов:" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Родендени" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Поставете го вашиот статус" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Поставете го вашиот статус" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "" -#: kotodoviewitem.cpp:125 -msgid "--" -msgstr "(нема)" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1587 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "" -#: korganizer_options.h:35 -#, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Го внесува календарот на во стандардниот календар" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "" -#: korganizer_options.h:37 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#, no-c-format msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" -#: korganizer_options.h:39 -#, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Отвори во посебен прозорец" - -#: korganizer_options.h:40 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#, no-c-format msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Вклучи информација" -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "&Почеток:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Приоритет" -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&End:" -msgstr "&Крај:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Опис" -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Цел ден" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "&Потсетник:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "П&рикажи време како:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Опции за подредување" -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Поле за подредување:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "зафатен" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Насока на подредување:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "слободен" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "" -"%n ден\n" -"%n дена\n" -"%n дена" -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr " " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Од: %1 до: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "П&рилози" -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Користи бои" -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." msgstr "" -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Прегледник на настани" - -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Архивирај" - -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:87 -msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Почетно &време:" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1707 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "денови" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "недели" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1710 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Распоред за печатење" -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "месеци" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1713 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1716 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|iCalendar-датотеки" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1719 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1722 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1725 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:139 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1728 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:147 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1740 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" msgstr "" -#: komonthview.cpp:349 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1743 +#, no-c-format msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%2 %1" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 -msgid "Sets the title of this journal." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "&Датум:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 -msgid "&Time: " -msgstr "&Време:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1752 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "Наведете валиден датум, на пример „%1“." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." +msgstr "" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrgPlugins" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1770 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1779 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1782 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1791 +#, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1806 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" -#: tips.cpp:3 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1809 +#, no-c-format msgid "" -"

                              ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

                              \n" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -#: tips.cpp:9 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1812 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format msgid "" -"

                              ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

                              \n" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -#: tips.cpp:15 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format msgid "" -"

                              ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

                              \n" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -#: tips.cpp:21 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1827 +#, no-c-format msgid "" -"

                              ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select " -"Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

                              \n" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -#: tips.cpp:28 +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Го поставува насловот на овој настан или задача." + +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Поставува каде ќе се одржи овој настан или задача." + +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Локација:" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"

                              ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

                              \n" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" +"Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или " +"задача." + +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Категории" + +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Избери од адресар..." + +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Пр&истап:" -#: tips.cpp:34 +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"

                              ...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" -"

                              \n" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -#: tips.cpp:40 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"

                              ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"

                              \n" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" +"Го поставува описот за овој настан или задача. Ова ќе биде прикажано во " +"потсетник (ако е истиот поставен) како и во балонче кога ќе застанете над " +"настанот." -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"

                              ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"

                              \n" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Активира потсетник за овој настан или задача." -#: tips.cpp:52 +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "Потсетник" + +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy msgid "" -"

                              ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " -"from the context menu?\n" -"

                              \n" -msgstr "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Активира потсетник за овој настан или задача." -#: tips.cpp:58 +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "Конфигуриран е еден напреден потсетник" + +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy msgid "" -"

                              ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " -"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

                              \n" -msgstr "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Поставува колку време пред настанот да се активира потсетникот." -#: tips.cpp:64 +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Го поставува почетното време за оваа задача." + +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"

                              ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

                              \n" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Поставува колку време пред настанот да се активира потсетникот." + +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Го поставува времето на краен рок за оваа задача." + +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "пред крајот" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -#: tips.cpp:70 +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Календар" + +#: koeditorgeneral.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "No attendees" +msgstr "Присут&ни" + +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

                              ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

                              \n" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" +"%n присутен:\n" +"%n присутни:\n" +"%n присутни:" -#: tips.cpp:76 +#: eventarchiver.cpp:101 msgid "" -"

                              ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

                              \n" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -#: tips.cpp:82 +#: eventarchiver.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Archive To-do" +msgstr "&Архивирај" + +#: eventarchiver.cpp:120 msgid "" -"

                              ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -#: tips.cpp:87 +#: eventarchiver.cpp:148 msgid "" -"

                              ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

                              \n" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: eventarchiver.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Избриши ги &идните" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Не можам ја запишам архивската датотека %1." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Не можам да ја запишам архивата во крајното одредиште." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "" +#: korganizer_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Го внесува календарот на во стандардниот календар" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "" +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Отвори во посебен прозорец" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Преглед на проект" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Се повторува" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Зголеми" +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Почетен датум" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намали" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Датум/време за краен рок" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Режим на избирање" +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgPlugins" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "главна задача" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Бинарни податоци]" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Проект" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Додајте прилог" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "П&рилози" + +#: koeditorattachments.cpp:187 +msgid "Give the attachment a name" msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Тип" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "П&рилози" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorattachments.cpp:224 +msgid "" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Додајте прилог" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorattachments.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "П&рилози" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Ливчето „Прилози“ ви дозволува да додадете или отстраните датотеки, е-пораки, " +"контакти и други ставки поврзани со овој настан или задача." + +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Додајте прилог" + +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или " +"задача." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копирај во" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

                              %1" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете ресурсот %1?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "П&рилози" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: koagendaitem.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Отстранети се присутни" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Што е следно?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: kowhatsnextview.cpp:108 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Настани:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Задача:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Настани и задачи што бараат одговор:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Краен рок: %1)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходен месец" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "Следен месец" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "Следна година" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "Изберете месец" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: navigatorbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select a year" +msgstr "Изберете месец" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Изберете адреси" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(празно име)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Задачи:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Кликнете да додадете нова задача" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Датум/време за краен рок" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Подреди според ид." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "ненаведен" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Направи ја задачата &независна" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Направи ги сите подзадачи н&езависни" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Копирај во" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Пре&мести во" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Исчисти &ги завршените" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Нова задача..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "Исчисти ги &завршените" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Спои во постоечкиот календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 -msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Додај како нов календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Додај како нов календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Додај како нов календар" + +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши врз" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Отстранети се присутни" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Испрати пораки" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Не можам да ја зачувам %1 „%2“." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Не можам да ја зачувам %1 „%2“." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Не можам да ја зачувам %1 „%2“." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: incidencechanger.cpp:461 +msgid "" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Заклучувањето не успеа" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
                              Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
                              " +msgstr "" +"Не е конфигуриран URL за подигање на вашата листа „слободен/зафатен“ " +"Поставете го во дијалогот за конфигурација на КОрганизатор, на страницата " +"„Слободен/зафатен“. " +"
                              Контактирајте со вашиот систем-администратор за точниот URL и деталите на " +"сметката.
                              " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Нема URL за подигање на „слободен/зафатен“" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
                              Please check the URL or contact your system administrator.
                              " +msgstr "" +"Софтверот не можеше да ја подигне вашата листа „слободен/зафатен“ на URL " +"„%1“. Можно е да има проблем со дозволите за пристап или сте задале погрешен " +"URL. Системот кажа: %2." +"
                              Проверете го URL или контактирајте со вашиот систем-администратор.
                              " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Нов календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "само за читање" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Додај како нов календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"" +"

                              Press this button to add a resource to KOrganizer.

                              " +"

                              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                              " +"

                              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                              " +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Уредете филтри за календарот" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: resourceview.cpp:294 +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Активен календар" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: resourceview.cpp:301 +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"" +"

                              Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

                              " +"

                              Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                              " +"

                              If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                              " +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1-ресурс" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Изберете го типот на новиот ресурс:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Конфигурирајте празници" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Користи израелски празници" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Конфигурација на ресурси" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Покажи ја неделната parsha" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Изберете го типот на новиот ресурс:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Покажи го денот на Omer" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Прикажи Chol HaMoed" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

                              You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

                              Note: %2" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете ресурсот %1?" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1-ресурс" + +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"Enter a new name for the subresource" +"

                              Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -#, fuzzy +#: resourceview.cpp:622 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#: resourceview.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "Испечати &седмица" +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Не можам да создадам ресурс од типот %1." -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Пре&вчитај" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "&Дневник" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Прикажи &инфо." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" msgstr "" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -msgid "Journal entries" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&Оневозможи боја" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Бои на ресурсите" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "О&тстрани..." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Приклучок за Exchange" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Користи како стан&дарден календар" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange-сервер:" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "О&брасци..." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Присут&ни" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Определи го автоматски пошт. сандаче" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"Ливчето „Присутни“ ви дозволува да додадете или отстраните присутни на/од овој " +"настан или задача." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL за пошт. сандаче:" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Не можам да го најдам образецот „%1“." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Почетен датум:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Грешка при вчитувањето на образецот „%1“." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "End date:" -msgstr "Завршен датум:" +msgid "Create to-do" +msgstr "Избриши задача" + +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "" + +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активен календар" + +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Стандарден календар" + +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Родендени" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 #, fuzzy -msgid "&Download..." -msgstr "&Симни..." +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "&Локација:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The meeting has been moved to\n" +#~ "Start: %1\n" +#~ "End: %2." +#~ msgstr "" +#~ "Состанокот е преместен на\n" +#~ "Почеток: %1\n" +#~ "Крај: %2." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Из&бриши настан" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Додај" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Конфигурирај..." +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 минута" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5 минути" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 минути" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 минути" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 минути" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the default reminder time here." +#~ msgstr "Стандардно време на потсетување:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Нема грешка" +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Сопственик:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No reminders configured" +#~ msgstr "Конфигуриран е еден напреден потсетник" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "" +#~ msgid "&Reminder:" +#~ msgstr "&Потсетник:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Напредно" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "" +#~ msgid "Owner: " +#~ msgstr "Сопственик:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_n: 1 advanced reminder configured\n" +#~ "%n advanced reminders configured" +#~ msgstr "" +#~ "Конфигуриран е %n потсетник\n" +#~ "Конфигурирани се %n потсетници\n" +#~ "Конфигурирани се %n потсетници" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "" +#~ msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +#~ msgstr "Го поставува статусот на довршеност на оваа задача во проценти." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Непозната грешка" +#~ msgid "co&mpleted" +#~ msgstr "за&вршено" -#: koagenda.cpp:906 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" +#~ msgid "event" +#~ msgstr "настан" -#: koagenda.cpp:908 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Заклучувањето не успеа" +#~ msgid "task" +#~ msgstr "задача" -#: koagenda.cpp:1054 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "ставка од дневник" -#: koagenda.cpp:1057 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "" +#~ msgid "You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +#~ msgstr "Вие не сте организатор на овој настан. Неговото бришење ќе го десинхронизира вашиот календар со календарот на организаторот. Дали навистина сакате да го избришете?" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &This Item" -msgstr "" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Завршен датум" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "" +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "Завршно време" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the reminder time here." +#~ msgstr "Стандардно време на потсетување:" -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link." +#~ msgstr "Ви дозволува да ги изберете категориите на кои што припаѓа овој настан или задача." -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected items will be permanently deleted." +#~ msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана." -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Се случи грешка" +#~ msgid "%1 resource" +#~ msgstr "%1-ресурс" -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "" +#~ msgid "You cannot delete your standard resource." +#~ msgstr "Не може да го избришете вашиот стандарден ресурс." -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" +#~ msgid "Rec&urrence" +#~ msgstr "Повтор&ување" #~ msgid "Select Cate&gories..." #~ msgstr "Избери кате&гории..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korn.po index 10b2d3f8c56..304248fb88c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/korn.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 14:48+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Патека:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Датотека:" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Програма: " + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -35,7 +48,7 @@ msgstr "Поштенско сандаче:" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "Зачувај лозинка" @@ -43,18 +56,6 @@ msgstr "Зачувај лозинка" msgid "Authentication:" msgstr "Проверка на автентичност:" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Патека:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Датотека:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Програма: " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -163,59 +164,6 @@ msgstr "Лозинка" msgid "Authentication" msgstr "Проверка за автентичност" -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "адресата не е валидна" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Не може да се отвори a tdeio slave за %1." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Добив непозната задача, нешто не е во ред..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Следната КИО-грешка се појави при пребројување: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Не можев да најдам поврзан slave. Не можам да бришам на овој начин..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Се појави грешка при бришењето на е-поштата: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Непозната задача беше вратена. Ќе пробам со ова ако успее..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Настана грешка при преземање на бараната е-пошта:%1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Добив невалидна задача. Нешто чудно се случи?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Грешка при преземањето на %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Веќе има slave на чекање." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "Не е можно да се отвори tdeio-slave за %1." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "Име на КПошта" @@ -606,3 +554,56 @@ msgstr "Потврда" #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "Бришење на поштата, почекајте..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "адресата не е валидна" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Не може да се отвори a tdeio slave за %1." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Добив непозната задача, нешто не е во ред..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Следната КИО-грешка се појави при пребројување: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "Не можев да најдам поврзан slave. Не можам да бришам на овој начин..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Се појави грешка при бришењето на е-поштата: %1." + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "Непозната задача беше вратена. Ќе пробам со ова ако успее..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Настана грешка при преземање на бараната е-пошта:%1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Добив невалидна задача. Нешто чудно се случи?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Грешка при преземањето на %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Веќе има slave на чекање." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Не е можно да се отвори tdeio-slave за %1." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_birthday.po index 7a5afdf64df..3c6fb0e9b5a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -5,47 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 13:23+0200\n" "Last-Translator: Marko Bocevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: resourcekabc.cpp:168 +#: resourcetdeabc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Роденден" + +#: resourcetdeabc.cpp:172 msgid "%1's birthday" msgstr "Роденден на %1" -#: resourcekabc.cpp:209 +#: resourcetdeabc.cpp:213 msgid "Birthday" msgstr "Роденден" -#: resourcekabc.cpp:267 +#: resourcetdeabc.cpp:279 msgid "" "_: insert names of both spouses\n" "%1's & %2's anniversary" msgstr "Годишина на %1 и %2" -#: resourcekabc.cpp:269 +#: resourcetdeabc.cpp:282 msgid "" "_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" "%1's anniversary" msgstr "Годишнина на %1" -#: resourcekabc.cpp:314 +#: resourcetdeabc.cpp:327 msgid "Anniversary" msgstr "Годишнина" -#: resourcekabcconfig.cpp:41 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:41 msgid "Set reminder" msgstr "Постави потсетник" -#: resourcekabcconfig.cpp:45 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:45 msgid "Reminder before (in days):" msgstr "Потстеник пред (денови):" -#: resourcekabcconfig.cpp:55 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:55 msgid "Filter by categories" msgstr "Филтрирај по категории" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_blogging.po index 3b9cb7ad8bc..1e092cc073f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -6,15 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: kcal_resourceblogging.cpp:44 +msgid "Blogs" +msgstr "" + #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po index 90202f32f30..a3ec2b064b9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -4,15 +4,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:28+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: resourceexchange.cpp:94 +msgid "Exchange Server" +msgstr "" + #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "Компјутер:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_featureplan.po index c6262763a50..269dcfe53fc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:43+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po index e940b18211e..3158a392414 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -6,91 +6,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:52+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Го симнувам адресарот" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Преземи ја листата на адресари од серверот" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 -msgid "Personal" -msgstr "Личен" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Чести контакти" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Адресар за нови контакти:" +#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 +msgid "Groupware Server" +msgstr "" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:164 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" msgstr "Го симнувам календарот" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:189 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." msgstr "Грешка при анализирање на податоците од календарот." -#: kcal_resourcegroupware.cpp:279 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" msgstr "Додадено" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:280 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:284 msgid "Changed" msgstr "Променето" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:281 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:285 msgid "Deleted" msgstr "Избришано" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL на серверот" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Корисник" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "TCP Port" msgstr "TCP-порта" + +#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Го симнувам адресарот" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Преземи ја листата на адресари од серверот" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +msgid "Address Book" +msgstr "Адресар" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +msgid "Personal" +msgstr "Личен" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Чести контакти" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Адресар за нови контакти:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupwise.po index d4c9ae405e6..c9d5381233d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:59+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,57 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marko.bocevski@gmail.com" -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "Не можам да читам од GroupWise-адресарот: %1" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Превземи ја листата на адресари од серверот" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "Личен" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Чести контакти" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Адресар за нови контакти:" - #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" msgstr "Го симнувам календарот" @@ -102,6 +52,18 @@ msgstr "Променето" msgid "Deleted" msgstr "Избришано" +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 msgid "View User Settings" msgstr "Прикажи поставувања на корисникот" @@ -134,102 +96,141 @@ msgstr "Вредност" msgid "Locked" msgstr "Заклучено" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL на серверот" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "URL на SOAP-интерфејсот на GroupWise-серверот" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Корисник" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP-порта" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "Ид. на адресари" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "Имиња на адресари" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "Состојба на лични контакти во адресарите" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "Состојба на чести контакти во адресарите" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "Читливи адресари" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "Адресар за нови контакти" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "Ид. на системскиот адресар" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "Последен пат кога е рекреиран Post Office" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "Првиот локално задржан број на секвенца на системскиот адресар на GW" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "" "Последниот локално задржан број на секвенца на системскиот адресар на GW" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "TCP-порта" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "Не можам да читам од GroupWise-адресарот: %1" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Го ажурирам системскиот адресар" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Превземи ја листата на адресари од серверот" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Адресар" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Личен" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Чести контакти" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Адресар за нови контакти:" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_kolab.po index 1f2116ec6ad..a6f88a1308b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -6,89 +6,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 19:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205 -msgid "Loading contacts..." -msgstr "Вчитувам контакти..." +#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 +msgid "Kolab Server" +msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +#: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." msgstr "Вчитувам задачи..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 msgid "Loading journals..." msgstr "Вчитувам дневници..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 msgid "Loading events..." msgstr "Вчитувам настани..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#: kcal/resourcekolab.cpp:426 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Копија од: %1" -#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +#: kcal/resourcekolab.cpp:598 msgid "Choose the folder where you want to store this event" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +#: kcal/resourcekolab.cpp:601 msgid "Choose the folder where you want to store this task" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +#: kcal/resourcekolab.cpp:603 msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#: kcal/resourcekolab.cpp:607 #, c-format msgid "Summary: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#: kcal/resourcekolab.cpp:609 #, c-format msgid "Location: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +#: kcal/resourcekolab.cpp:612 msgid "Start: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#: kcal/resourcekolab.cpp:615 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +#: kcal/resourcekolab.cpp:621 msgid "End: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#: kcal/resourcekolab.cpp:624 #, c-format msgid "End: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Calendar" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Tasks" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Journals" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1248 msgid "Which kind of subresource should this be?" msgstr "" @@ -111,15 +113,38 @@ msgstr "" msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Внатрешни податоци на kolab: Не ја бришете оваа е-пошта." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:237 +msgid "" +"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" -"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " -"first." +"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable task folder and try again." msgstr "" -"Не се пронајдени ресурси за запишување, зачувувањето нема да биде можно. Прво " -"реконфигурирајте ја КПошта." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:245 +msgid "" +"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:249 +msgid "" +"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable notes folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:253 +msgid "" +"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " +"again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " "to write to." @@ -127,6 +152,13 @@ msgstr "" "Имате повеќе од една папка за запишување ресурси. Изберете ја папката каде што " "сакате да запишувате." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:272 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Избирање папка за ресурси" + +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Вчитувам контакти..." + +#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first." +#~ msgstr "Не се пронајдени ресурси за запишување, зачувувањето нема да биде можно. Прво реконфигурирајте ја КПошта." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_remote.po index 25fc6d9e228..4607635e90e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -4,20 +4,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:28+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: resourceremote.cpp:203 +#: resourceremote.cpp:60 +msgid "Remote Calendar" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "Симнувам календар" -#: resourceremote.cpp:317 +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Remote data access failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Detailed information" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:228 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "Remote Data Access Failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "&Continue with cached resource" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 7653be72928..dc2fe8cbbe6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 19:03+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 7d3b9523031..576c5fdf003 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,76 +18,81 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 -msgid "Login failed, please check your username and password." -msgstr "" -"Најавата не успеа, ве молиме проверете ги вашите корисничко име и лозинка." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 -msgid "Logout failed, please check your username and password." +#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70 +msgid "eGroupware Server" msgstr "" -"Одјавата не успеа, ве молиме проверете ги вашите корисничко име и лозинка." -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 -msgid "Server sent error %1: %2" -msgstr "Серверот испрати грешка %1: %2" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 -msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" -msgstr "Не можам да го додадам контактот %1 на сервер. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 -msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" -msgstr "Не можам да го ажурирам контактот %1 на сервер. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 -msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" -msgstr "Не можам да го избришам контактот %1 од сервер. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Домен" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Корисничко име" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Лозинка" +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "" +"Најавата не успеа, ве молиме проверете ги вашите корисничко име и лозинка." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "" +"Одјавата не успеа, ве молиме проверете ги вашите корисничко име и лозинка." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396 +msgid "Server sent error %1: %2" +msgstr "Серверот испрати грешка %1: %2" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "Не можам да го додадам контактот %1 на сервер. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "Не можам да го ажурирам контактот %1 на сервер. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "Не можам да го избришам контактот %1 од сервер. (%2)" + #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Добиено е невалидно XML-означување: %1 на %2:%3" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/ktnef.po index e82fd2c9e54..f5b0599eb29 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/ktnef.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:29+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index f9253403122..5ec9531d77b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:39+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkcal.po index 63ec0ce27f9..4f280af9ef1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkcal.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "Потребно е дејство" @@ -49,8 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Delegated" msgstr "" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "Завршено" @@ -58,42 +91,48 @@ msgstr "Завршено" msgid "In Process" msgstr "Во тек" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "Претседател" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 msgid "Participant" msgstr "Учесник" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "Можен учесник" -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 msgid "Observer" msgstr "Набљудувач" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "Непознато име" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "unknown@nowhere" msgstr "unknown@nowhere" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " "pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "" @@ -122,7 +161,8 @@ msgid "UID" msgstr "UID" #: convertqtopia.cpp:42 -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +#, fuzzy +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Конвертира датотека со календар од Qtopia во iCalendar" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -138,7 +178,8 @@ msgid "Input file" msgstr "Влезна датотека" #: convertqtopia.cpp:53 -msgid "Qtopia calendar file converter" +#, fuzzy +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Конвертер на датотеки со Qtopia-календари" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -157,119 +198,126 @@ msgstr "Грешка: нема влезна датотека." msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Грешка при зачувувањето во „%1“." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "Грешка во %1" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 msgid "Load Error" msgstr "Грешка при вчитување" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "Грешка при зачувување" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 msgid "Parse Error in libical" msgstr "Грешка на анализата во libical" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "Грешка на анализата во libkcal" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 msgid "No calendar component found." msgstr "Не е пронајдена компонента за календар." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "Пронајдена е vCalendar верзија 1.0." -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "Пронајдена е iCalendar верзија 2.0." -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 msgid "Restriction violation" msgstr "Прекршување на ограничувањето" -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "Почетно време" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "Завршно време" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "Настан" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "Присутни" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "Задача" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "Краен рок" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "Подзадачи на: " -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 msgid "Sub-Tasks" msgstr "Подзадачи" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 msgid "This page was created " msgstr "Оваа страница беше создадена" -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 msgid "by %2 " msgstr "од %2 " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 msgid "by %1 " msgstr "од %1 " -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 msgid "with %2" msgstr "со %2" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, c-format msgid "with %1" msgstr "со %1" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -283,162 +331,259 @@ msgstr "Не можев да го зачувам „%1“" msgid "libical error" msgstr "Грешка во libical" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Беше очекуван iCalendar-формат" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "Потврдено" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 msgid "Needs-Action" msgstr "Потребно е дејство" -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 msgid "Canceled" msgstr "Откажано" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 msgid "In-Process" msgstr "Во тек" -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "Нацрт" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "Конечен" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "Јавно" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "Приватно" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "Доверливо" -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "Недефинирано" -#: incidenceformatter.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Organizer" -msgstr "Организатор" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Организатор" + +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#, fuzzy +msgid "Chair:" +msgstr "Претседател" + +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "Учесник" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "Можен учесник" + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "Набљудувач" + +#: incidenceformatter.cpp:333 msgid "Show mail" msgstr "Прикажи пошта" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 -msgid "Time" -msgstr "Време" +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "Датум на создавање: %1." + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#, fuzzy +msgid "Calendar:" +msgstr "iCalendar" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Локација:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 +#, fuzzy msgid "" -"_: - \n" +"_: - \n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "Време" + +#: incidenceformatter.cpp:534 +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +msgid "Duration:" +msgstr "Траење:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "нема" + +#: incidenceformatter.cpp:567 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#: incidenceformatter.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Birthday:" +msgstr "Роденден" + +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" +msgstr "" +"%n минута\n" +"%n минути\n" +"%n минути" + +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" msgstr "" "%n категорија\n" "%n категории\n" "%n категории" -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:612 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" "%n прилог\n" "%n прилози\n" "%n прилози" -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 -#, c-format -msgid "Creation date: %1." -msgstr "Датум на создавање: %1." +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Почетно време:" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 -msgid "Unspecified" -msgstr "Не е одредено" +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" -msgstr "Дневник за %1" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "Завршено" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" +msgstr "" +"%n прилог\n" +"%n прилози\n" +"%n прилози" -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Информација „зафатен/слободен“ за %1" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "Зафатен:" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -448,7 +593,7 @@ msgstr "" "%n часа \n" "%n часа " -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -458,7 +603,7 @@ msgstr "" "%n минути \n" "%n минути " -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -468,111 +613,178 @@ msgstr "" "%n секунди\n" "%n секунди" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%1 за %2" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (не е наведено време)" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (не е наведено време)" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "Не е наведен преглед" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "Не е наведена локациј" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "Што:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "Каде:" -#: incidenceformatter.cpp:682 -msgid "Start Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" msgstr "Почетно време:" -#: incidenceformatter.cpp:685 -msgid "End Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" msgstr "Завршно време:" -#: incidenceformatter.cpp:700 -msgid "Duration:" -msgstr "Траење:" +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "Не е наведена локациј" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "Откажано" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Почетен датум:" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 +msgid "Start Time:" +msgstr "Почетно време:" + +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Краен рок" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Due Time:" +msgstr "" +"Крајно време : %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "" +"Краен рок: %1\n" + +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "Не е наведен опис" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "Преглед:" -#: incidenceformatter.cpp:748 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "Личност:" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Start date:" msgstr "Почетен датум:" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "Завршен датум:" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -582,493 +794,713 @@ msgstr "" "%n минути\n" "%n минути" -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" -msgstr "Овој настан е објавен" - -#: incidenceformatter.cpp:821 +#: incidenceformatter.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "This meeting has been updated" +msgid "This invitation has been published" +msgstr "Оваа задача беше објавена" + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" -msgstr "Поканети сте на овој состанок" +#: incidenceformatter.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "I created this invitation" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа покана за состанок" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Оваа покана беше освежена" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "Addition to the invitation" msgstr "Дополнување на поканата за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "Испраќачот го има овој контрапредлог" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Потсетник" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:855 +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:1638 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:1640 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:860 +#: incidenceformatter.cpp:1646 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "Испраќачот ја прифаќа со резерва оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:861 +#: incidenceformatter.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Испраќачот ја прифаќа со резерва оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgid "%1 declines this invitation" msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:866 +#: incidenceformatter.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:874 +#: incidenceformatter.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:876 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "This invitation is now completed" msgstr "Оваа покана за состанок е комплетирана" -#: incidenceformatter.cpp:881 +#: incidenceformatter.cpp:1675 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "Испраќачот сѐ уште ја разгледува поканата" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Непознат одговор на поканата за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 #, fuzzy -msgid "Sender makes this counter proposal" +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Испраќачот го има овој контрапредлог" -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Грешка: iMIP-порака со непознат метод: „%1“" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "I created this task" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "Доделена ви е оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "Доделена ви е оваа задача" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "Доделена ви е оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "Доделена ви е оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 msgid "This task was refreshed" msgstr "Оваа задача беше освежена" -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 msgid "This task was canceled" msgstr "Оваа задача беше откажана" -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "Дополнување на задачата" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" -msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа задача" +#: incidenceformatter.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" -msgstr "Испраќачот ја прифаќа со резерва оваа задача" +#: incidenceformatter.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" -msgstr "Испраќачот ја одбива оваа задача" +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:940 -#, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "Оваа задача беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа оваа покана за состанок" + +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа со резерва оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Испраќачот ја прифаќа со резерва оваа покана за состанок" + +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "Испраќачот ја одбива оваа задача" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" +msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" + +#: incidenceformatter.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" +msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" -#: incidenceformatter.cpp:944 +#: incidenceformatter.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task" +msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" + +#: incidenceformatter.cpp:1826 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "Испраќачот сѐ уште ја разгледува поканата" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "Непознат одговор на оваа задача" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 msgid "This journal has been published" msgstr "Овој дневник е објавен" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Овој дневник беше освежен" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 msgid "This journal was canceled" msgstr "Овој дневник беше откажан" -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 msgid "Addition to the journal" msgstr "Дополнување на дневникот" -#: incidenceformatter.cpp:991 +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "Испраќачот го има овој контрапредлог" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:993 +#: incidenceformatter.cpp:1889 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Испраќачот го прифаќа овој дневник" -#: incidenceformatter.cpp:995 +#: incidenceformatter.cpp:1891 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Испраќачот го прифаќа со резерва овој дневник" -#: incidenceformatter.cpp:997 +#: incidenceformatter.cpp:1893 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Испраќачот го одбива овој дневник" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1001 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1005 +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "Испраќачот сѐ уште ја разгледува поканата" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Непознат одговор на овој дневникја" -#: incidenceformatter.cpp:1025 +#: incidenceformatter.cpp:1908 +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Оваа листа за „слободен/зафатен“ беше објавена" -#: incidenceformatter.cpp:1027 +#: incidenceformatter.cpp:1926 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Оваа листа за „слободен/зафатен“ беше побарана" -#: incidenceformatter.cpp:1029 +#: incidenceformatter.cpp:1928 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Оваа листа за „слободен/зафатен“ беше освежена" -#: incidenceformatter.cpp:1031 +#: incidenceformatter.cpp:1930 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Оваа листа за „слободен/зафатен“ беше откажана" -#: incidenceformatter.cpp:1033 +#: incidenceformatter.cpp:1932 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Дополнување на листата за „слободен/зафатен“" -#: incidenceformatter.cpp:1036 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1155 +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 #, fuzzy -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "нема" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:1158 +#: incidenceformatter.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:1167 +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "Оваа задача беше објавена" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "Оваа покана за состанок е комплетирана" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "The task starting time has been removed" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:2192 +#, fuzzy +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "Оваа задача беше објавена" + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "Оваа задача беше објавена" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:2216 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:1171 +#: incidenceformatter.cpp:2220 #, fuzzy msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Овој состанок е откажан" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:2227 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:2230 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 -msgid "" -"

                              The following changes have been made by the organizer:

                              " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 msgid "[Accept]" msgstr "[Прифати]" -#: incidenceformatter.cpp:1318 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[Прифати условно]" -#: incidenceformatter.cpp:1321 +#: incidenceformatter.cpp:2327 msgid "[Counter proposal]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 msgid "[Decline]" msgstr "[Одбиј]" -#: incidenceformatter.cpp:1328 +#: incidenceformatter.cpp:2339 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "[Одбиј]" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:2344 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 #, fuzzy msgid "[Check my calendar]" msgstr "[провери го мојот календар...]" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "Оваа покана беше освежена" + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "Оваа покана беше освежена" + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Отстрани го ова од мојот календар]" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my task list]" +msgstr "[Отстрани го ова од мојот календар]" + +#: incidenceformatter.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "[Отстрани го ова од мојот календар]" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "[Отстрани го ова од мојот календар]" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 msgid "Reminder" msgstr "Потсетник" -#: incidenceformatter.cpp:1876 +#: incidenceformatter.cpp:3219 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "From: %1" msgstr "Од: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:3225 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "To: %1" msgstr "До: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Датум: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:3242 #, c-format msgid "" "_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1" msgstr "Време: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:3246 msgid "" "_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1 - %2" msgstr "Време: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1919 +#: incidenceformatter.cpp:3269 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "Почеток: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:3284 #, c-format msgid "Due: %1" msgstr "Краен рок: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Completed: %1" -msgstr "Завршено: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1931 -msgid "%1 % completed" -msgstr "%1% се завршени" - -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 #, c-format msgid "Period start: %1" msgstr "Почеток на период: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "Локација: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "Description:
                              " -msgstr "Опис:
                              " +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:3581 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:3591 msgid "" "Summary: %1\n" msgstr "" "Преглед: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2053 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "" "Organizer: %1\n" msgstr "" "Организатор: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2056 +#: incidenceformatter.cpp:3597 msgid "" "Location: %1\n" msgstr "" "Локација: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2063 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "нема" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 #, fuzzy msgid "Minutely" msgstr "Минута" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 #, fuzzy msgid "Hourly" msgstr "Час" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Daily" msgstr "Дневно" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Weekly" msgstr "Неделно" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Day" msgstr "Месечно во истиот ден" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Position" msgstr "Месечно на истата позиција" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Yearly" msgstr "Годишно" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 msgid "" "Start Date: %1\n" msgstr "" "Почетен датум: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 msgid "" "Start Time: %1\n" msgstr "" "Почетно време: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "End Date: %1\n" msgstr "" "Завршен датум: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2077 +#: incidenceformatter.cpp:3621 msgid "" "End Time: %1\n" msgstr "" "Завршно време : %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3627 msgid "" "Recurs: %1\n" msgstr "" "Се повторува: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:3629 msgid "" "Frequency: %1\n" msgstr "" "Фреквенција: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3633 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" @@ -1078,19 +1510,30 @@ msgstr "" "Се повторува %n пати\n" "Се повторува %n пати" -#: incidenceformatter.cpp:2099 +#: incidenceformatter.cpp:3644 msgid "" "Repeat until: %1\n" msgstr "" "Се повторува со: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:3646 msgid "" "Repeats forever\n" msgstr "" "Се повторува бесконечно\n" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#: incidenceformatter.cpp:3652 +#, fuzzy +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "Овој состанок е откажан" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1098,31 +1541,31 @@ msgstr "" "Детали:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2123 +#: incidenceformatter.cpp:3679 msgid "" "Due Date: %1\n" msgstr "" "Краен рок: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3682 msgid "" "Due Time: %1\n" msgstr "" "Крајно време : %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2138 +#: incidenceformatter.cpp:3696 msgid "" "Date: %1\n" msgstr "" "Датум: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:3699 msgid "" "Time: %1\n" msgstr "" "Време : %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:3703 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" @@ -1130,18 +1573,268 @@ msgstr "" "Текст на дневникот:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "нема" -#: incidenceformatter.cpp:2183 +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3814 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1151,13 +1844,21 @@ msgstr "" "%n минути\n" "%n минути" -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid " (%1 occurrences)" +msgstr "нема" + +#: incidenceformatter.cpp:3825 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1167,56 +1868,219 @@ msgstr "" "%n часа \n" "%n часа " -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:3836 +#, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2195 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily\n" -"Recurs every %n days" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:3855 msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" +"_: separator for list of days\n" +", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2200 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:3862 msgid "" -"_n: Recurs weekly\n" -"Recurs every %n weeks" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" msgstr "" -"Се повторува со: %1\n" +"%n час \n" +"%n часа \n" +"%n часа " -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" +msgstr "" +"%n час \n" +"%n часа \n" +"%n часа " + +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +#, fuzzy +msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "" "Се повторува со: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3987 +#, c-format +msgid "" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "Incidence recurs" msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n секунда\n" +"%n секунди\n" +"%n секунди" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"%n час \n" +"%n часа \n" +"%n часа " + +#: incidenceformatter.cpp:4083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n минута\n" +"%n минути\n" +"%n минути" + +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Никогаш" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4146 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4158 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4161 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4187 +#, c-format +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" +msgstr "" +"Се повторува %n пат\n" +"Се повторува %n пати\n" +"Се повторува %n пати" + +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" +msgstr "" + #: qtopiaformat.cpp:297 msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Не можев да ја отворам датотеката „%1“" @@ -1433,12 +2297,12 @@ msgstr "Наслов на листата на дневници" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "Наслов на листата „слободен/зафатен“" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Последно вчитано: %1" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Последно зачувано: %1" @@ -1479,27 +2343,23 @@ msgstr "" msgid "On every change" msgstr "На секоја измена" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "Тип: %1" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "" "Грешка при вчитувањето на %1.\n" -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "" "Грешка при зачувувањето на %1.\n" -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 msgid "Calendar Format" msgstr "Формат на календар" @@ -1519,80 +2379,201 @@ msgid "" "resource properties." msgstr "" -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 msgid "Updated Publish" msgstr "" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "" -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 msgid "New Request" msgstr "Ново барање" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 msgid "Updated Request" msgstr "Ажурирано барање" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Непознат статус: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "Барање" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "Освежување" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "Одговори" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"

                              This may have occurred because:" +"

                                " +"
                              • the organizer did not include you in the original invitation
                              • " +"
                              • you did not accept the original invitation yet
                              • " +"
                              • you deleted the original invitation from your calendar
                              • " +"
                              • you no longer have access to the calendar containing the invitation
                              • " +"
                              This is not a problem, but we thought you should know.
                              " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "Испраќачот ја одбива оваа покана за состанок" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "Прифатено" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" + +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "Присутни" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Датум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Опис:" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "Не е одредено" + +#~ msgid "Journal for %1" +#~ msgstr "Дневник за %1" + +#~ msgid "This event has been published" +#~ msgstr "Овој настан е објавен" + +#~ msgid "You have been invited to this meeting" +#~ msgstr "Поканети сте на овој состанок" + +#~ msgid "Completed: %1" +#~ msgstr "Завршено: %1" + +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "%1% се завршени" + +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "Локација: %1" + +#~ msgid "Description:
                              " +#~ msgstr "Опис:
                              " + +#, fuzzy +#~ msgid "Recurs monthly until %1" +#~ msgstr "Се повторува со: %1\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkholidays.po index 1d62b5c9aaa..d5b3e1166e3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:55+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkleopatra.po index f774ba8f86f..b42d708cf09 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:29+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -397,19 +398,26 @@ msgstr "Резултати од скенирањето" msgid "&Reset" msgstr "&Врати на почеток" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +msgid "" +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " +"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " +"on the command line for more information." +msgstr "" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "Конфигурирај LDAP сервери" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 msgid "No server configured yet" msgstr "Сеуште нема конфигуриран сервер" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 #, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -511,12 +519,12 @@ msgstr "Параметри на криптирање:" msgid "Change..." msgstr "Измени..." -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224 msgid "" msgstr "<непознати>" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 msgid "" "" "

                              An error occurred while fetching the keys from the backend:

                              " @@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "" "

                              %1

                              " #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" msgstr "Листањето на клучеви не успеа" @@ -569,19 +577,19 @@ msgstr "Избор на клуч" msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "Изберете (OpenPGP или S/MIME) клуч за употреба" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:200 msgid "Key ID" msgstr "Ид. на клуч" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:201 msgid "User ID" msgstr "Ид. на корисник" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:245 msgid "never" msgstr "никогаш" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 msgid "" "OpenPGP key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -593,13 +601,13 @@ msgstr "" "Истекува:%3\n" "Отпечаток:%4" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "" "S/MIME key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -612,15 +620,19 @@ msgstr "" "Истекува:%3\n" "Отпечаток:%4 Издавач: %5" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:392 +msgid "Search for &External Certificates" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:405 msgid "&Search for:" msgstr "&Барај:" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:425 msgid "&Remember choice" msgstr "&Запамети го изборот" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" "" "

                              If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " @@ -630,37 +642,37 @@ msgstr "" "

                              Ако го чекирате ова поле вашиот избор ќе биде зачуван и нема да бидете " "прашани повторно.

                              " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" msgstr "Препрочирај &клучеви" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:445 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "" "Не е пронајден заден крај за листање на клучеви. Проверете ја вашата " "инсталација." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:563 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Checking selected keys..." msgstr "Ги проверувам избраните клучеви..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Fetching keys..." msgstr "Земам клучеви..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, c-format msgid "" "_n: One backend returned truncated output." @@ -675,100 +687,111 @@ msgstr "" "%n задни краеви извадоа скратен излез." "
                              Не се прикажани сите клучеви
                              " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:644 msgid "Key List Result" msgstr "Резултат од листањето на клучеви" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:759 msgid "Recheck Key" msgstr "Повторно провери го клучот" -#: ui/messagebox.cpp:60 +#: ui/messagebox.cpp:65 msgid "&Save to Disk..." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "Copy Audit Log to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:68 +#: ui/messagebox.cpp:73 msgid "&Show Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:75 +#: ui/messagebox.cpp:81 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:94 +#: ui/messagebox.cpp:112 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:106 +#: ui/messagebox.cpp:129 msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:108 +#: ui/messagebox.cpp:131 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:129 +#: ui/messagebox.cpp:153 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:130 +#: ui/messagebox.cpp:154 msgid "System Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:136 +#: ui/messagebox.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +msgid "GnuPG Audit Log Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:170 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:137 +#: ui/messagebox.cpp:171 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:163 +#: ui/messagebox.cpp:197 #, c-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "Потпишувањето не успеа: %1" -#: ui/messagebox.cpp:164 +#: ui/messagebox.cpp:198 msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 #, c-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "Криптирањето не успеа:%1" -#: ui/messagebox.cpp:174 +#: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" msgstr "Клучеви за криптирање:" -#: ui/messagebox.cpp:191 +#: ui/messagebox.cpp:225 #, fuzzy msgid "Signing Result" msgstr "Резултати од скенирањето" -#: ui/messagebox.cpp:201 +#: ui/messagebox.cpp:235 msgid "Signing Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265 #, fuzzy msgid "Encryption Result" msgstr "Клучеви за криптирање:" -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "Клучеви за криптирање:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po index 8b3fd1e387b..339881a142f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:20+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,21 +67,21 @@ msgstr "" "\"${subject}\" не беше успешно. Причината е дадена во Неуспех: заглавието " "подолу." -#: kmime_util.cpp:665 +#: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: kmime_util.cpp:682 +#: kmime_util.cpp:659 #, c-format msgid "Today %1" msgstr "Денес %1" -#: kmime_util.cpp:689 +#: kmime_util.cpp:666 #, c-format msgid "Yesterday %1" msgstr "Вчера %1" -#: kmime_util.cpp:697 +#: kmime_util.cpp:674 msgid "" "_: 1. weekday, 2. time\n" "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po index 269721553bf..9e5e46615fc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:34+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 2fe5373caa0..6bf03a57f2e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:48+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libksieve.po index b4f93ce8867..56f4cc5e8e0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libksieve.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:27+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libtdepim.po index 8b3da26f261..2bbe9b55b80 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:09+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (стандарден)" -#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340 msgid "Unnamed" msgstr "Неименувано" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи повеќе од едно " "@. Нема да може да креирате валидни пораки ако не ја смените оваа адреса." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " "will not create valid messages if you do not change your address." @@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи не содржи @. Нема да " "може да креирате валидни пораки ако не ја смените оваа адреса." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Мора да внесете нешто во адресното поле подолу." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a local " "part." @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи не содржи локален " "дел." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " "part." @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи не содржи дел за " "домен." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи незатворени " "коментари/загради." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "Е-поштенската адреса што ја внесовте е валидна." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи незатворена " "аглеста заграда." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи неотворена " "аглеста заграда." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." @@ -97,14 +98,14 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи неочекувана " "запирка." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " "probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " "character in your email address." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи цитиран текст " "што не завршува." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " "an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи не изгледа дека " "содржи e-поштенска адреса, т.е. нешто од типот jove@kde.org." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи нелегален " "знак." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " "displayname." @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" "Е-поштенската адреса што ја внесовте не е валидна бидејќи содржи нелегално име " "за приказ." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Непознат проблем со е-поштенската адреса" @@ -152,8 +153,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 -#: addressesdialog.cpp:719 +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 +#: addressesdialog.cpp:727 msgid "To" msgstr "До" @@ -165,17 +166,17 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 -#: recentaddresses.cpp:167 +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324 +#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167 msgid "Recent Addresses" msgstr "Скорешни адреси" -#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 -#: completionordereditor.cpp:204 +#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152 +#: completionordereditor.cpp:205 msgid "Distribution Lists" msgstr "Листи за дистрибуција" -#: addresseelineedit.cpp:873 +#: addresseelineedit.cpp:927 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Конфигурирај редослес за довршување..." @@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "Скриј сопствени полиња" msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156 +#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Белешки" -#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300 msgid "Department" msgstr "Оддел" @@ -350,29 +351,29 @@ msgstr "Отвори го URL %1" msgid "Chat with %1" msgstr "Муабети со %1" -#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133 msgid "" msgstr "<група>" #. i18n: file addresspicker.ui line 16 -#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Address Selection" msgstr "Избор на адреса" -#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748 msgid "CC" msgstr "CC" -#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: addressesdialog.cpp:458 +#: addressesdialog.cpp:464 msgid "Other Addresses" msgstr "Други адреси" -#: addressesdialog.cpp:883 +#: addressesdialog.cpp:888 msgid "" "There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " "book, then try again." @@ -380,15 +381,15 @@ msgstr "" "Во вашата листа нема адреси. Прво додајте некои адреси од Вашиот адресар и " "потоа обидете се повторно." -#: addressesdialog.cpp:890 +#: addressesdialog.cpp:895 msgid "New Distribution List" msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: addressesdialog.cpp:891 +#: addressesdialog.cpp:896 msgid "Please enter name:" msgstr "Внесете име:" -#: addressesdialog.cpp:908 +#: addressesdialog.cpp:913 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -500,8 +501,8 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" -#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 -#: ldapsearchdialog.cpp:289 +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93 +#: ldapsearchdialog.cpp:301 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -609,12 +610,12 @@ msgstr "Нова категорија" msgid "Select Categories" msgstr "Избирање категории" -#: completionordereditor.cpp:90 +#: completionordereditor.cpp:91 #, c-format msgid "LDAP server %1" msgstr "LDAP-сервер %1" -#: completionordereditor.cpp:176 +#: completionordereditor.cpp:177 msgid "Edit Completion Order" msgstr "Уредување редослед на довршување" @@ -689,50 +690,52 @@ msgid "KCMDesignerfields" msgstr "KCMDesignerfields" #: kcmdesignerfields.cpp:135 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TQt Designer Fields Dialog" +msgstr "KCMDesignerfields" #: kcmdesignerfields.cpp:137 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#: kcmdesignerfields.cpp:179 msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "Дали навистина сакате да го избришете „%1“?" -#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#: kcmdesignerfields.cpp:188 msgid "*.ui|Designer Files" msgstr "*.ui|Designer-датотеки" -#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#: kcmdesignerfields.cpp:189 msgid "Import Page" msgstr "Внесување страница" -#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#: kcmdesignerfields.cpp:272 msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"Warning: TQt Designer could not be found. It is probably not " "installed. You will only be able to import existing designer files." msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" msgstr "Достапни страници" -#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#: kcmdesignerfields.cpp:287 msgid "Preview of Selected Page" msgstr "Преглед на избраната страница" -#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#: kcmdesignerfields.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" "" "

                              This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets" "') to store your own values into %1. Proceed as described below:

                              " "
                                " -"
                              1. Click on 'Edit with Qt Designer'" +"
                              2. Click on 'Edit with TQt Designer'" "
                              3. In the dialog, select 'Widget', then click OK" "
                              4. Add your widgets to the form" -"
                              5. Save the file in the directory proposed by Qt Designer" -"
                              6. Close Qt Designer
                              " +"
                            • Save the file in the directory proposed by TQt Designer" +"
                            • Close TQt Designer
          " "

          In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " "hard disk, simply choose 'Import Page'

          " "

          Important: The name of each input widget you place within the form " @@ -741,7 +744,7 @@ msgid "" "X_Foo'.

          " "

          Important: The widget will edit custom fields with an application " "name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " -"in Qt Designer.

          " +"in TQt Designer.

          " msgstr "" "" "

          Овој оддел Ви овозможува да додадете Ваши графички елементи („" @@ -763,89 +766,39 @@ msgstr "" "%2. За да го смените името на апликацијата за уредување, поставете го името на " "контролата во Qt-дизајнер.

          " -#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "How does this work?" msgstr "Како функционира ова?" -#: kcmdesignerfields.cpp:329 +#: kcmdesignerfields.cpp:330 msgid "Delete Page" msgstr "Избриши страница" -#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#: kcmdesignerfields.cpp:333 msgid "Import Page..." msgstr "Внеси страница..." -#: kcmdesignerfields.cpp:334 -msgid "Edit with Qt Designer..." +#: kcmdesignerfields.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Edit with TQt Designer..." msgstr "Уреди со Qt-Дизајнер..." -#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#: kcmdesignerfields.cpp:363 msgid "Key:" msgstr "Клуч:" -#: kcmdesignerfields.cpp:364 +#: kcmdesignerfields.cpp:365 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#: kcmdesignerfields.cpp:367 msgid "Classname:" msgstr "Име на класа:" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: tdeconfigpropagator.cpp:39 -msgid "Change Config Value" -msgstr "" - -#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Волшебник за конфигурација" - -#: tdeconfigwizard.cpp:84 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: tdeconfigwizard.cpp:90 -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: tdeconfigwizard.cpp:91 -msgid "Target" -msgstr "Цел" - -#: tdeconfigwizard.cpp:92 -msgid "Condition" -msgstr "Состојба" - -#: tdeconfigwizard.cpp:125 -msgid "Changes" -msgstr "Измени" - -#: tdeconfigwizard.cpp:131 -msgid "Action" -msgstr "Дејство" - -#: tdeconfigwizard.cpp:132 -msgid "Option" -msgstr "Опција" - -#: tdeconfigwizard.cpp:133 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#: tdeconfigwizard.cpp:166 -msgid "" -"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " -"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " -"lost." -msgstr "" - -#: tdeconfigwizard.cpp:169 -msgid "Run Wizard Now" -msgstr "" - #: kdateedit.cpp:332 msgid "tomorrow" msgstr "утре" @@ -878,154 +831,6 @@ msgstr "Следниот &месец" msgid "No Date" msgstr "Нема датум" -#: tdefileio.cpp:31 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Грешка при В/И на датотеки" - -#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Наведената датотека не постои:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ова е папка, а не датотека:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Немате дозволи за читање за датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можев да ја прочитам датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можев да ја отворам датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при читање на датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Можев да прочитам само %1 бајти од %2." - -#: tdefileio.cpp:193 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Датотеката %1 постои.\n" -"Дали сакате да ја замените?" - -#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 -msgid "Save to File" -msgstr "Зачувај во датотека" - -#: tdefileio.cpp:196 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" - -#: tdefileio.cpp:211 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Не можев да направам резервна копија на %1.\n" -"Дали сепак продолжувате?" - -#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можев да запишам во датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можев да ја отворам датотеката за запишување:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:231 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при запишување на датотеката:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:246 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Можев да запишам само %1 бајти од %2." - -#: tdefileio.cpp:285 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 не постои" - -#: tdefileio.cpp:297 -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "%1 не е достапно и тоа е непроменливо." - -#: tdefileio.cpp:318 -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "%1 не е читливо и тоа е непроменливо." - -#: tdefileio.cpp:334 -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "%1 не е запишливо и тоа е непроменливо." - -#: tdefileio.cpp:349 -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "Папката %1 е непристапна." - -#: tdefileio.cpp:380 -msgid "" -"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " -"manually." -msgstr "" -"Некои датотеки или папки ги немаат соодветните дозволи. Корегирајте ги рачно." - -#: tdefileio.cpp:383 -msgid "Permissions Check" -msgstr "Проверка на дозволи" - #: kimportdialog.cpp:78 msgid "Plain" msgstr "Обичен" @@ -1501,7 +1306,7 @@ msgid "Current changes:" msgstr "" #. i18n: file addresspicker.ui line 25 -#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1552,118 +1357,118 @@ msgid "" "Clear" msgstr "Исчисти" -#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303 msgid "Title" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Име" -#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 -#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: ldapsearchdialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Home Number" msgstr "Скриј тел. броеви" -#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 -#: ldapsearchdialog.cpp:350 +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 msgid "Work Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290 msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291 msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:81 +#: ldapsearchdialog.cpp:83 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294 msgid "Street" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Статус" -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296 msgid "Country" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299 msgid "City" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Организатор" -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292 msgid "Company" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "Прикажи поштенска адреса" -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302 msgid "User ID" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#: ldapsearchdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Пребарајте:" -#: ldapsearchdialog.cpp:139 +#: ldapsearchdialog.cpp:151 msgid "in" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Пребарајте:" -#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#: ldapsearchdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Услови" -#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#: ldapsearchdialog.cpp:178 msgid "Starts With" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:179 +#: ldapsearchdialog.cpp:191 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#: ldapsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Add Selected" msgstr "Избор на адреса" -#: ldapsearchdialog.cpp:222 +#: ldapsearchdialog.cpp:234 msgid "" "You must select a LDAP server before searching.\n" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." @@ -1823,13 +1628,212 @@ msgstr "Поврзувањето е некриптирано" msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Отвора дијалог за детален прогрес" -#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#: statusbarprogresswidget.cpp:287 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "Го сокрива дијалогот за детален прогрес" -#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#: statusbarprogresswidget.cpp:292 msgid "Show detailed progress window" msgstr "Го прикажува дијалогот за детален прогрес" +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "" + +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Волшебник за конфигурација" + +#: tdeconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: tdeconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#: tdeconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Цел" + +#: tdeconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Состојба" + +#: tdeconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Измени" + +#: tdeconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Дејство" + +#: tdeconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Опција" + +#: tdeconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: tdeconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" + +#: tdeconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "Грешка при В/И на датотеки" + +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Наведената датотека не постои:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ова е папка, а не датотека:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Немате дозволи за читање за датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не можев да ја прочитам датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не можев да ја отворам датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при читање на датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Можев да прочитам само %1 бајти од %2." + +#: tdefileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Датотеката %1 постои.\n" +"Дали сакате да ја замените?" + +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "Зачувај во датотека" + +#: tdefileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" + +#: tdefileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Не можев да направам резервна копија на %1.\n" +"Дали сепак продолжувате?" + +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не можев да запишам во датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не можев да ја отворам датотеката за запишување:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при запишување на датотеката:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Можев да запишам само %1 бајти од %2." + +#: tdefileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 не постои" + +#: tdefileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1 не е достапно и тоа е непроменливо." + +#: tdefileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1 не е читливо и тоа е непроменливо." + +#: tdefileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1 не е запишливо и тоа е непроменливо." + +#: tdefileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "Папката %1 е непристапна." + +#: tdefileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "" +"Некои датотеки или папки ги немаат соодветните дозволи. Корегирајте ги рачно." + +#: tdefileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "Проверка на дозволи" + #~ msgid "Cannot save to addressbook." #~ msgstr "Не можам да зачувам во адресарот." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 0bf8a805f47..b3d94ebc81a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -4,19 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:51+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: tdeabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "претпочитано" - #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" @@ -52,5 +49,10 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Ги враќа сите е-поштенски адреси, а не само претпочитаната" #: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Пребарувам во адресарот на TDE" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "претпочитано" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 55c909dd191..e9d81a18357 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:37+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,63 +28,36 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shadowseed@gmail.com" -#: tdeabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "Симнување на контактите" - -#: tdeabcresourceslox.cpp:523 -msgid "Uploading contacts" -msgstr "Качување на контактите" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "Вчитај само податоци од последната синхронизација" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Избери папка..." +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "" -#: kcalresourceslox.cpp:178 +#: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Не-http протокол: „%1“" -#: kcalresourceslox.cpp:233 +#: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Симнувам настани" -#: kcalresourceslox.cpp:278 +#: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Симнувам обврски" -#: kcalresourceslox.cpp:387 +#: kcalresourceslox.cpp:389 #, fuzzy msgid "Uploading incidence" msgstr "Качувам појавување" -#: kcalresourceslox.cpp:1226 +#: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Додадено" -#: kcalresourceslox.cpp:1227 +#: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Променето" -#: kcalresourceslox.cpp:1228 +#: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Избришано" @@ -91,6 +65,21 @@ msgstr "Избришано" msgid "Download from:" msgstr "Симнување од:" +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Вчитај само податоци од последната синхронизација" + #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Папка за календар..." @@ -99,60 +88,60 @@ msgstr "Папка за календар..." msgid "Task Folder..." msgstr "Папка со задачи..." -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Основен Url" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Корисник" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "Ид. на папка" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "Последна синхронизација" - #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Последна синхронизација на настани" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Последна синхронизација на обврски" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Папка за календар" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Папка за задачи" +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "Ид. на папка" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Последна синхронизација" + #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Глобален адресар" @@ -184,3 +173,19 @@ msgstr "Делена папка" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Системска папка" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Симнување на контактите" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Качување на контактите" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Избери папка..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_ics.po index fa7796e131d..9f033844ee8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:29+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_palm.po index 99ef322040a..4e4d6d71955 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 23:31+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 9a2a49253a9..2590b4d1dec 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:43+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 368059322e6..1f747207188 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:41+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 2e7bae6e9cf..74923d457f0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:48+0200\n" "Last-Translator: Ivica Jovanovic \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 3230938091d..a27c0d8620a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 14:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,11 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Преземањето на нотацијата %1 на папката %2 не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Не можам да го затворам сандачето." - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "" "Серверот %1 не поддржува ниту IMAP4 ниту IMAP4rev1.\n" "Тој се идентификуваше себе си со: %2" -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -126,23 +123,23 @@ msgstr "" "Овој сервер не поддржува TLS.\n" "Исклучете ја оваа безбедносна можност за да се поврзете некриптирано." -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Стартувањето на TLS не успеа." -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Методот за проверка за автентичност %1 не е поддржан од овој сервер." -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Корисничко име и лозинка за вашата IMAP-сметка:" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -152,7 +149,7 @@ msgstr "" "Серверот %1 одговори:\n" "%2" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -162,13 +159,16 @@ msgstr "" "Серверот %2 одговори:\n" "%3" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Проверката на автентичност SASL не е компајлирана во tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Не можам да ја отворам папката %1. Серверот одговори: %2" +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "Не можам да го затворам сандачето." + #~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" #~ msgstr "Не можам да добијам информации за папката %1. Серверот одговори: %2" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index f2272051d55..da423f6de53 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 10:39+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 986a39c2416..5320d867bfa 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -7,72 +7,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:53+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: sieve.cpp:332 +#: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Се поврзувам со %1..." -#: sieve.cpp:335 +#: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Врската со серверот беше прекината." -#: sieve.cpp:347 +#: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "Идентификацијата на серверот не успеа." -#: sieve.cpp:374 +#: sieve.cpp:364 +msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:371 +msgid "" +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:375 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:399 +msgid "" +"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Проверката на автентичност не успеа." + +#: sieve.cpp:408 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "Проверувам автентичност на корисникот..." -#: sieve.cpp:377 +#: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "Проверката на автентичност не успеа." -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: sieve.cpp:453 +#: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "Ја активирам скриптата...." -#: sieve.cpp:469 +#: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Се појави грешка при активирањето на скриптата." -#: sieve.cpp:487 +#: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Се појави грешка при деактивирање на скриптата." -#: sieve.cpp:515 +#: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "Испраќам податоци..." -#: sieve.cpp:532 +#: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "Грешка при снабдување на податоци од TDEIO." -#: sieve.cpp:559 +#: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "Квотата е надмината" -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "Грешка во мрежата." -#: sieve.cpp:603 +#: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Потврдување на завршетокот на качувањето..." -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" @@ -85,7 +126,7 @@ msgstr "" "Серверот одговори:\n" "%1" -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." @@ -93,46 +134,46 @@ msgstr "" "Скриптата не беше успешно качена.\n" "Скриптата може да има грешки." -#: sieve.cpp:681 +#: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "Преземам податоци..." -#: sieve.cpp:730 +#: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "Привршувам..." -#: sieve.cpp:738 +#: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" "Додека се преговараше со симување на скриптата се појави грешка во протоколот." -#: sieve.cpp:750 +#: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "Папки не се подржани." -#: sieve.cpp:758 +#: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "Бришам датотека..." -#: sieve.cpp:773 +#: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Серверот нема да ја избрише датотеката..." -#: sieve.cpp:792 +#: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Не можам да направам chmod на сѐ освен 0700 (активна) или 0600 (неактивна " "скрипта)." -#: sieve.cpp:941 +#: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Не беа обезбедени детали за проверка на автентичност." -#: sieve.cpp:999 +#: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Детали за најава на Sieve." -#: sieve.cpp:1000 +#: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" @@ -140,7 +181,7 @@ msgstr "" "Внесете ги вашите детали за најавување за вашата сметка во sieve (обично исто " "како лозинката за вашата е-пошта):" -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" @@ -149,7 +190,7 @@ msgstr "" "Се појави грешка во протоколот за време на проверката за автентичност.\n" "Изберете друг метод за проверка на автентичност за %1." -#: sieve.cpp:1127 +#: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -162,6 +203,6 @@ msgstr "" "Северот одговори:\n" "%1" -#: sieve.cpp:1205 +#: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Се појави грешка во протоколот." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po index 6a33303b3cf..9ceb9dda6fd 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,29 +103,6 @@ msgid "" "%n items could not be uploaded." msgstr "" -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Го симнувам адресарот" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 -msgid "Uploading addressbook" -msgstr "Качувам адресар" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 msgid "Resource Cache Settings" msgstr "Поставување на кеш за ресурс" @@ -141,6 +119,21 @@ msgstr "Променет" msgid "Deleted" msgstr "Избришан" +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Конфигурација на поставувња за кеш" @@ -204,3 +197,11 @@ msgstr "" "Ова се основните одредишта за различни податоци \n" "типови со следниов редослед:\n" "Настан, Планирани задачи, Дневник, Контакт, Сите, Непознати" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Го симнувам адресарот" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Качувам адресар" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index d5ec116ec90..3cdaa01278e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:01+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "Креирај ресурси за eGroupware адресар" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 +#: overviewpage.cpp:67 msgid "eGroupware" msgstr "eGroupware" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Креирај ресурси за GroupWise адресар" msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "Ажурирај ресурси за GroupWise адресар" -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#: groupwisewizard.cpp:271 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "Креирај исклученa IMAP сметкка за KMail" -#: kmailchanges.cpp:309 +#: kmailchanges.cpp:310 #, fuzzy msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "Креирај исклученa IMAP сметкка за KMail" @@ -302,18 +303,19 @@ msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "Волшебник за конфигурација на TDE-PIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "Селектирај тип на сервер на кој што сакате да го поврзете вашето TDE:" -#: overviewpage.cpp:70 +#: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: overviewpage.cpp:74 +#: overviewpage.cpp:81 msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" -#: overviewpage.cpp:82 +#: overviewpage.cpp:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" @@ -409,8 +411,8 @@ msgstr "Id од KCal ресурсот" #. i18n: file groupwise.kcfg line 56 #: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "Id од KABC ресурсот" #. i18n: file groupwise.kcfg line 59 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/cvsservice.po index 187c244617e..d1446f9c7cb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 22:15+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Напишете ја вашата лозинка подолу." msgid "Repository:" msgstr "Складиште:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Напишете ја подолу лозинката за складиштето." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kbabel.po index 377f877f637..46de4d08f29 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -6,1200 +6,1356 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "М" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Нејасни" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Непреведени" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Вкупно" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Соодветната изворна датотека не е пронајдена" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Статус во CVS/SVN" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"КБабел не може да ја стартува компонентата за уредување на текст.\n" +"Проверете ја вашата инсталација на TDE." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Последна ревизија" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "Име за на&редба:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Последен преведувач" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Наредба:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Прозорец со записи" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "Дод&ај" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "И&счисти" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Пронајди:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#: commonui/finddialog.cpp:71 msgid "" "" -"

          Log window

          \n" -"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " +"

          Find text

          " +"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " msgstr "" "" -"

          Прозорец со записи

          \n" -"

          Во овој прозорец се прикажува излезот од извршените команди.

          " +"

          Пронајди текст

          " +"

          Тука може да го внесете текстот за кој сакате да пребарувате. Ако сакате да " +"пребарувате за регуларен израз, овозможете го подолу " +"Користи регуларен израз.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "За&мени" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "За&мени со:" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "" -"

          Catalog Manager

          \n" -"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

          " -"

          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

          " +"

          Replace text

          " +"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

          " msgstr "" "" -"

          Менаџер на каталози

          \n" -"

          Менаџерот на каталози спојува две папки во едно стебло и ги прикажува\n" -"сите PO и POT-датотеки во овие папки. На овој начин може лесно да видите\n" -"дали некој шаблон бил додаден или отстранет. Исто така се прикажани и\n" -"информации за датотеките.

          " -"

          За повеќе информации видете го одделот Менаџер на каталози " -"во помошта.

          " +"

          Замени текст

          " +"

          Тука може да го внесете текстот со кој сакате да биде заменет пронајдениот " +"текст. Текстот ќе биде заменет како што е. Не е можно да се направи референца " +"ако сте пребарувале за регуларен израз.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Грешка при обидот да се отвори датотеката:\n" -" %1" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Пронајдете" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Грешка при обидот да се вчита датотеката:\n" -" %1\n" -"Можеби не е валидна датотека со листа на обележувања." +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Пронајди" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Каде да се пребарува" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Запиши" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот да се запише во датотеката:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот да се качи датотеката:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Ком&ентар" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." +"" +"

          Where to search

          " +"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " msgstr "" -"Менаџерот на каталози сѐ уште ги ажурира информациите за датотеките.\n" -"Ако продолжите, тој ќе се обиде да ги ажурира потребните датотеки, но ова може " -"да трае некое подолго време и може да доведе до погрешни резултати. Почекајте " -"додека да се ажурираат сите датотеки." +"" +"

          Каде да се пребарува

          " +"

          Изберете тука во кои делови од записите на каталогот сакате да " +"пребарувате.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Статистика за сите:\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Разликувај големин&а на букви" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Статистика за %1:\n" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Са&мо цели зборови" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Број на пакети: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "И&гнорирај маркер за тастатурна кратенка" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Комплетно преведени: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Игнорирај кон&текстна информација" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Достапен е само шаблон: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Од позицијата на &покажувачот" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Достапна е само PO-датотека: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Барај на&назад" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Број на пораки: %1\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Користи регу&ларен израз" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Преведени: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ур&еди..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Нејасни: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Прашај пре&д замена" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune replacing:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
          • " +"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " +"
          " msgstr "" -"Непреведени: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +"" +"

          Опции

          " +"

          Тука може подетално да го конфигурирате заменувањето:" +"

            " +"
          • Разликувај големина на букви: дали треба да се прави разлика меѓу " +"мали и големи букви?
          • " +"
          • Само цели зборови: пронајдениот текст не може да биде дел од друг " +"збор
          • " +"
          • Од позицијата на покажувачот: започнува со замена во документот таму " +"каде шро се наоѓа покажувачот. Инаку замената започнува од почетокот на " +"документот.
          • " +"
          • Барај наназад: треба да е јасно само по себе.
          • " +"
          • Користи регуларен израз: текстот внесен во полето Најди " +"се користи како регуларен израз. Оваа опција нема ефект на замената на " +"текст.
          • " +"
          • Прашај пред замена: овозможете, ако сакате да имате контрола врз " +"заменувањето. Инаку ќе бидат заменети сите пронајдени инстанции на текстот без " +"прашање.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune the search:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

          " msgstr "" -"Датотеката е синтаксички правилна.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:" +"" +"

          Опции

          " +"

          Тука може подетално да го конфигурирате пребарувањето:" +"

            " +"
          • Разликувај големина на букви: дали треба да се прави разлика меѓу " +"мали и големи букви?
          • " +"
          • Само цели зборови: пронајдениот текст не може да биде дел од друг " +"збор
          • " +"
          • Од позицијата на покажувачот: започнува со замена во документот таму " +"каде шро се наоѓа покажувачот. Инаку замената започнува од почетокот на " +"документот.
          • " +"
          • Барај наназад: треба да е јасно само по себе.
          • " +"
          • Користи регуларен израз: текстот внесен во полето Најди " +"се користи како регуларен израз.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Датотеката има синтаксички грешки.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Оди на наредна" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Датотеката има синтаксичка грешка во заглавието.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Зам&ени ги сите" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics“" +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Да ја заменам оваа низа?" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"Не можам да ја извршам msgfmt. Осигурете се дека ја имате msgfmt во вашата " -"$PATH." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "Аж&урирај заглавие при зачувување" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"Алатките на gettext може да ги користите само за проверка на PO-датотеки." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Ажурирај комен&тар со опис при зачувување" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Сите датотеки во папката %1 се синтаксички исправни.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Провери синта&кса на датотеката при зачувување" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Сите датотеки во базната папка се синтаксички исправни.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Зачувај застарени п&ораки" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Барем една датотека во папката %1 има синтаксички грешки.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "Опи&с" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Барем една датотека во базната папка има синтаксички грешки.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Барем една датотека во папката %1 има синтаксички грешки во заглавието.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Стандардно:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Барем една датотека во базната папка има синтаксички грешки во заглавието.\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(стандардно)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics *.po“ во папката %1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "Задржи &кодирање на датотеката" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Автоматско зачувување" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics *.po“ во базната папка" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " мин" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете датотеката %1?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Без автом. зачувување" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Не можев да ја избришам датотеката %1!" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Општо" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Не наведовте валидна папка за базна папка на PO-датотеките:\n" -"%1\n" -"Проверете ги вашите поставувања во дијалогот за конфигурација на проектот." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Полиња за ажурирање" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Не наведовте валидна папка за базна папка на шаблоните за PO-датотеки:\n" -"%1\n" -"Проверете ги вашите поставувања во дијалогот за конфигурација на проектот." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Датум на ре&визија" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Вчитувам инфо. за датотеките" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Последен преве&дувач" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Не можам да инстанцирам алатка за валидација.\n" -"Проверете ја вашата инсталација." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Јазик" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Грешка во алатката за валидација" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Опции за валидација" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Маркирај ги датотеките што одгова&раат на следната шема:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "Множество з&наци" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&Маркирај датотеки" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Кодирање" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Одмаркирај ги датотеките што одгова&раат на следната шема:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Про&ект" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "О&дмаркирај датотеки" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Формат за датумот на ревизија" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Валидација" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "Стандарден &формат на датум" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Локален фо&рмат на датум" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Сопствен фор&мат на датум:" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Валидацијата е направена.\n" -"\n" -"Проверени датотеки: %1\n" -"Број на грешки: %2\n" -"Број на игнорирани грешки: %3" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Низа за проектот" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Валидацијата е направена" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Ид. на проект:" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Датотека од која што да се вчита конфигурацијата" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Заглавие" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "КБабел - Менаџер на каталози" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Ажурирај ав&торско право на преведувачот" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Напреден менаџер на каталози за КБабел" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Авторски права на „Free Software Foundation“" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 развивачите на КБабел" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "Отст&рани авторски права ако е празно" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Оригинален автор" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "Аж&урирај авторски права" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "Тековен одржувач, пренос на TDE3/Qt3." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Не менувај" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Тековен одржувач" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "&Авторски права" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +"" +"

          Update Header

          \n" +"

          Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

          \n" +"

          The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

          \n" +"

          You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

          " msgstr "" -"Ја напиша документацијата и испрати многу извештаи за бубачки и предлози за " -"подобрувања." +"" +"

          Ажурирај заглавие

          \n" +"

          Обележете го ова поле ако сакате информациите во заглавието да се ажурираат " +"при секое зачуввање на датотеката.

          \n" +"

          Заглавието обично чува информации за датумот и времето на последното " +"ажурирање\n" +"на датотеката, кој преведувач последен ја преведувал датотеката и сл..

          \n" +"

          Може да изберете кои информации сакате да ги ажурирате со долните полиња за " +"избирање.\n" +"Полињата што не постојат ќе бидат додадени на заглавието.\n" +"Ако сакате да додадете дополнителни полиња во заглавието, може истото да го " +"уредите рачно\n" +"со избирање на Уредување->Уреди го заглавието " +"во прозорецот на уредувачот.

          " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." +"" +"

          Fields to update

          \n" +"

          Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

          \n" +"

          If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

          \n" +"

          Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

          " msgstr "" -"Даде многу предлози за графичкиот изглед и однесувањето на КБабел. Исто така го " -"направи и прекрасниот поздравен екран." +"" +"

          Полиња за ажурирање

          \n" +"

          Изберете кои полиња во заглавието сакате да бидат ажурирани при зачувување.\n" +"Ако некое поле не постои, тоа ќе биде додадено на заглавието.

          \n" +"

          Ако сакате да додадете други информации на заглавието, ќе треба истото да го " +"уредите рачно\n" +"со избирање на Уредување->Уреди го заглавието " +"од менито на главниот прозорец.

          \n" +"

          Деактивирајте го Ажурирај заглавие погоре ако не сакате заглавието да " +"биде\n" +"ажурирано при зачувување.

          " -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +msgid "" +"" +"

          Encoding

          " +"

          Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

          " +"
            " +"
          • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
          • " +"
          • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
          " msgstr "" -"Го напиша алгоритмот за разлики (diff), го поправи KSpell и даде доста корисни " -"совети." +"" +"

          Кодирање

          " +"

          Изберете како да се кодираат знаците при зачувување на датотеката. Ако не " +"сте сигурни кое кодирање да го користите, прашајте го вашиот координатор за " +"преведување.

          " +"
            " +"
          • %1: ова е кодирањето што одговара на множ. знаци на вашиот системски " +"јазик.
          • " +"
          • %2: користи Уникод (UTF-8) кодирање.
          " -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Помогна КБабел да биде во тек со API-то на TDE и даде друга помош." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Разни приклучоци за валидација." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Некое време го спонзорираше развојот на КБабел." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Поддршка за правење на разлики (diffs) и некои мали подобрувања." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "КБабел содржи код од Qt" - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "КБабел содржи код од GNU gettext" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Датотеки:" +"" +"

          Keep the encoding of the file

          " +"

          If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

          " +msgstr "" +"" +"

          Задржи кодирање на датотеката

          " +"

          Ако е активирана оваа опција, датотеките секогаш ќе се зачувуваат со истото " +"кодирање со кое биле вчитани. Датотеките што немаат информација за кодирањето " +"во заглавието (пр. POT-датотеки) се зачувуваат со кодирањето поставено " +"погоре.

          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

          Check syntax of file when saving

          \n" +"

          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

          " msgstr "" -"Грешка при обидот да се прочита датотеката:\n" -" %1\n" -"Можеби не е валидна PO-датотека." +"" +"

          Провери синтакса на датотеката при зачувување

          \n" +"

          Изберете го ова за автоматска проверка на синтаксата на датотеката со " +"„msgfmt --statistics“\n" +"при зачувување. Ако настанала грешка, ќе добиете само порака.

          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

          Save obsolete entries

          \n" +"

          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

          " msgstr "" -"Резултат од преводот:\n" -"Уредувани пораки: %1\n" -"Точни преводи: %2 (%3%)\n" -"Приближни преводи: %4 (%5%)\n" -"Не е пронајдено: %6 (%7%)" +"" +"

          Зачувај застарени пораки

          \n" +"

          Ако е активирана оваа опција, застарените пораки што биле пронајдени\n" +"при отворањето на датотеката ќе бидат повторно зачувани во датотеката.\n" +"Застарените пораки се означуваат со #~ и се креираат кога „msgmerge“ повеќе\n" +"нема потреба од преводот.\n" +"Ако текстот повторно се појави, застарените пораки повторно се активираат.\n" +"Главниот недостаток е големината на зачуваната датотека.

          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Статистики за грубиот превод" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +msgid "" +"" +"

          Format of Revision-Date

          " +"

          Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

            \n" +"
          • Default is the format normally used in PO files.
          • \n" +"
          • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
          • \n" +"
          • Custom lets you define your own format.

          " +"

          It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

          " +"

          For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

          " +msgstr "" +"" +"

          Формат за датумот на ревизија

          " +"

          Изберете во кој формат да се зачува датумот и времето на полето\n" +"PO-Revision-Date од заглавието: " +"

            \n" +"
          • Стандарден е форматот што обично се користи во PO-датотеките.
          • \n" +"
          • Локален е форматот што е специфичен за Вашата земја.\n" +"Може да се конфигурира во Контролниот центар на TDE.
          • \n" +"
          • Сопствен Ви овозможува да дефинирате сопствен формат.

          " +"

          Препорачливо е да го употребувате стандардниот формат за да избегнете " +"креирање на нестандардни PO-датотеки.

          " +"

          За повеќе информации, погледнете го одделот Дијалог за параметри " +"во помошта.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Нема CVS-склад" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Проект: %1" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Не е во CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "И&ме:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Локално додадено" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Локализирано и&ме:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Локално отстрането" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "Е-&пошта:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Локално изменето" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Цело име на јазикот:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Ажурирано" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Ко&д на јазикот:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Конфликт" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Пошт. &листа за преводот:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "Временска &зона:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "Ова не е валиден CVS-склад. Наредбите за CVS не може да се извршат." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Стартувам наредба ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Дијалог за CVS" +"" +"

          Identity

          \n" +"

          Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

          \n" +"

          You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

          " +msgstr "" +"" +"

          Идентитет

          \n" +"

          Пополнете ги тука информациите за вас и вашиот тим за преведување.\n" +"Оваа информација се користи за ажурирање на заглавието на датотеката.

          \n" +"

          Опциите за тоа дали и кои полиња од заглавието треба да се ажурираат\n" +"ќе ги најдете не страницата Зачувај во овој дијалог.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Ажурирај ги следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "&Број на форми за еднина/множина:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Предај ги следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Автоматски" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Земи статус за следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "Те&стирај" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Земи разлики за следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +msgid "" +"" +"

          Number of singular/plural forms

          " +"

          Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

          " +"

          Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

          " +"

          Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

          " +msgstr "" +"" +"

          Број на форми за еднина/множина

          " +"

          Забелешка: Оваа опција е специфична за TDE. Ако не преведувате " +"апликации од TDE, може да ја игнорирате оваа опција.

          " +"

          Изберете тука колку форми на еднина и множина се користат во Вашиот јазик. " +"Овој број мора да одговара на поставувањата на Вашиот јазичен тим.

          " +"

          Алтернативно, може да ја поставите оваа опција на Автоматски " +"и КБабел ќе се обиде автоматски да ја пронајде информацијата од TDE. Може да го " +"употребите копчето Тестирај за да тестирате дали е информацијата " +"пронајдена.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "Стари п&ораки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "За&главие со GNU-множински форми:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "Порака од &дневник:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "&Побарај" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "По&барувај аргументи за множински форми во преводот" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Препорачано ( %1 )" +"" +"

          Require plural form arguments in translation

          \n" +"

          Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

          \n" +"

          If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

          " +msgstr "" +"" +"

          Побарувај аргументи за множински форми во преводот

          \n" +"

          Забелешка: Во моментов оваа опција е специфична за TDE. Ако не " +"преведувате апликации од TDE, може да ја игнорирате оваа опција.

          \n" +"

          Ако е овозможена оваа опција, проверката за валидација ќе побарува " +"аргументот %n да биде присутен во пораките.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Локал ( %1 )" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Додај датотеки авто&матски ако е потребно" +"" +"

          GNU plural form header

          \n" +"

          Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

          \n" +"

          KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

          " +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Предај" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Прво внесете код на јазик." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Земи статус" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Не е возможно да се пронајде автоматски бројот на множински форми за јазикот со " +"код „%1“.\n" +"Дали го имате инсталирано tdelibs.po за овој јазик?\n" +"Изберете го правилниот број рачно." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Земи разлика" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "Бројот на множински форми за јазикот со код „%1“ е %2." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Отк&ажи" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"Не беше возможно да се одреди GNU-заглавието за множински форми. Можеби вашите " +"GNU gettext алатки се постари или не содржат предлог за вредност за вашиот " +"јазик." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Излез од наредбата:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "&Маркер за тастатурна кратенка:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 #, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Пораката за запис при предавање е празна. Дали сакате да продолжите?" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Не можам да го најдам кодирањето: %1" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" +"" +"

          Marker for keyboard accelerator

          " +"

          Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

          " msgstr "" +"" +"

          Маркер за тастатурна кратенка

          " +"

          Дефинирајте тука кој знак ќе го определи следниот знак како тастатурна " +"кратенка. На пример, во Qt тоа е„&“, а во Gtk е „_“.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Не можам да отворам привремена датотека за запишување. Прекинувам." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Не можам да запишам во привремена датотека. Прекинувам." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Процесот не можеше да се стартува." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Излезе со статус %1 ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Заврши ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Пр&икажи разлики" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Регуларен израз за контекстна информација:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Последен избор ( %1 )" +"" +"

          Regular expression for context information

          " +"

          Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

          " +msgstr "" +"" +"

          Регуларен израз за контекстна информација

          " +"

          Внесете тука регуларен израз кој дефинира што е контекстна информација во " +"пораката и не смее да се преведува.

          " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Дијалог за SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Метод на компресија за е-поштенските прилози" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Земи оддалечен статус за следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Земи локален статус за следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Земи информации за следниве датотеки:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "Користи компресиј&а при испраќањето на една датотека" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -msgid "&Get Information" -msgstr "&Земи информација" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Проверка на правописот во &лет" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "No SVN repository" -msgstr "Нема SVN-склад" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +msgid "" +"" +"

          On the fly spellchecking

          " +"

          Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

          " +msgstr "" +"" +"

          Проверка на правописот во лет

          " +"

          Активирајте го ова за КБабел да го проверува во лет правописот на тоа што го " +"пишувате. Неправилно напишаните зборови ќе бидат обоени со бојата за грешки.

          " +"
          " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -msgid "Not in SVN" -msgstr "Не е во SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "Запамети ги игно&рираните зборови" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Грешка во работната копија" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "Датотека за чување на &игнорираните зборови:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "Ова не е валиден SVN-склад. Наредбите на SVN не можат да се извршат." +"" +"

          Remember ignored words

          " +"

          Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

          " +msgstr "" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Опции за датотеки" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "&Базна патека за PO-датотеките:" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&Во сите датотеки" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Ба&зна патека за POT-датотеките:" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "&Маркираните датотеки" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +msgid "" +"" +"

          Base folders

          \n" +"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

          " +msgstr "" +"" +"

          Базни патеки

          \n" +"

          Внесете ги тука патеките што ги содржат сите ваши PO и POT-датотеки.\n" +"Датотеките и папките во овие патеки ќе бидат споени во едно стебло.

          " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "Во шаблони&те" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Отворај ги датотеките во нов &прозорец" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Прашај пред &наредната датотека" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

          Open files in new window

          \n" +"

          If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

          " +msgstr "" +"" +"

          Отворај ги датотеките во нов прозорец

          \n" +"

          Ако е ова активирано, сите датотеки што се отвораат од\n" +"менаџерот на каталози ќе бидат отворени во нов прозорец.

          " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Зачувај без &прашување" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "Пре&кини ги процесите на излегување" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 msgid "" "" -"

          File Options

          " -"

          Here you can finetune where to find:" -"

            " -"
          • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
          • " -"
          • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
          " +"

          Kill processes on exit

          \n" +"

          If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

          \n" +"

          NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

          " msgstr "" "" -"

          Опции за датотеки

          " -"

          Тука може детално да конфигурирате каде да се пребарува:" -"

            " -"
          • Во сите датотеки: се пребарува во сите датотеки, инаку се пребарува " -"во избраната датотека или во датотеките во избраната папка
          • " -"
          • Прашај пред наредната датотека: се покажува дијалог со прашање дали " -"да се продолжи со наредната датотека
          " +"

          Прекини ги процесите на излегување

          \n" +"

          Ако го обележите ова КБабел ќе се обиде да ги прекине процесите\n" +"што сѐ уште не завршиле на неговото завршување, така што ќе им \n" +"испрати сигнал за прекин (kill).

          \n" +"

          ЗАБЕЛЕШКА: Не е гарантирано дека процесите ќе прекинат.

          " -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Креирај инде&кс за содржината на датотеките" -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Разрешено" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +msgid "" +"" +"

          Create index for file contents

          \n" +"

          If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

          \n" +"

          NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

          " +"
          " +msgstr "" -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Разрешено за маркирани" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Из&врши го „msgfmt“ пред обработката на датотека" -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"" +"

          Run msgfmt before processing a file

          " +"

          If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

          " +"

          Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

          " +"

          Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

          " msgstr "" -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Наредби за папките" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" msgstr "" +"Променливи:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +msgid "" +"" +"

          Commands for folders

          " +"

          Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

          " +"

          The following strings will be replaced in a command:" +"

            " +"
          • @PACKAGE@: The name of the folder without path
          • " +"
          • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
          • " +"
          • @POTDIR@: The name of the template folder with path
          • " +"
          • @POFILES@: The names of the PO files with path
          • " +"
          • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

          " +"
          " msgstr "" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "No repository" -msgstr "Нема склад" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Каталози со пораки" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Наредби за датотеките" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Нема контрола на верзии" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"Променливи:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"" +"

          Commands for files

          " +"

          Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

          " +"

          The following strings will be replaced in a command:" +"

            " +"
          • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
          • " +"
          • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
          • " +"
          • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
          • " +"
          • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
          • " +"
          • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
          • " +"
          • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
          • " +"

          " msgstr "" -"Не можам да ја отворам проектната датотека\n" -"%1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Грешка во проектната датотека" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Прикажани колони" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Отвори шаблон" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "Знамен&це" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Отвори во &нов прозорец" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "Не&јасно" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Про&најди во датотеки..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "&Непреведено" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "За&мени во датотеки..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Вкупно" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "З&апри со пребарувањето" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "&Статус во CVS/SVN" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Смен&и маркирање" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Последна &ревизија" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Отстрани маркирање" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Последен пре&ведувач" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Смени ги сите маркирања" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +msgid "" +"" +"

          Shown columns

          \n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Прикажани колони

          \n" +"

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Отстрани ги сите маркирања" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "&Базна папка за изворниот код:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Маркирај ги изменетите датотеки" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Шеми за патеките" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Вчита&ј маркирања..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Дост&апни:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "За&чувај маркирања..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "И&збрани:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Маркирај датотеки..." +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Идентитет" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "О&дмаркирај датотеки..." +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Информација за вас и преведувачкиот тим" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "След&на непреведена" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Зачувување" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Пре&тходна непреведена" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Опции за зачувување датотеки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Сле&дна нејасна" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Правопис" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "П&ретходна нејасна" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Опции за проверка на правопис" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Сл&една нејасна или непреведена" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Изворни" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "П&ретходна нејасна или непреведена" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Следна &грешка" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Опции за покажување на контекстот во изворните датотеки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Прет&ходна грешка" +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Разно" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Следна са&мо со шаблон" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Разни опции" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Претходна само со шаб&лон" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Папки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Постои сле&ден превод" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Патеки до каталозите со пораки и со обрасци" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Постои пр&етходен превод" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "" +"Команди за\n" +"папките" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Претхо&дна маркирана" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Кориснички дефинирани команди за папките" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Следна &маркирана" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "" +"Команди за\n" +"датотеките" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Кориснички дефинирани команди за датотеките" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Затвори" +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "" +"Менаџер на\n" +"каталози" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Конфигурирај..." +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Поставувања за изгледот на менаџерот на каталози" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Разлики" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "С&татистика во маркираните" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Пребарување за разлики" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Провери синта&кса" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Груб превод" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Проверка на &правопис" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "С&топ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Проверка на правопис во &маркираните" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Отк&ажи" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Г&руб превод" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Што да се преведува" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Груб превод во м&аркираните" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Непреведени пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Испрати по &пошта" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Н&ејасни пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Испрати ги мар&кираните по пошта" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "П&реведени пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "С&пакувај" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " +msgstr "" +"" +"

          Кои пораки да се преведуваат

          " +"

          Изберете тука за кои пораки КБабел да се обиде да најде превод. Изменетите " +"пораки се секогаш маркирани како нејасни, независно од тоа која опција ќе ја " +"изберете.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Спакувај ги &маркираните" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Како да се преведува" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Валидација" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "" +"Користи постав&увања\n" +"за речник" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "В&алидација на маркираните" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "" +"Неја&сен превод\n" +"(споро)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "" +"Превод на единечни\n" +"&зборови" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Ажурирај маркирани" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

          How messages get translated

          " +"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

          " +msgstr "" +"" +"

          Како да бидат преведувани пораките

          " +"

          Тука може да дефинирате дали пораките да се преведуваат само целосно, дали " +"се прифатливи слични пораки и дали КБабел да се обиде да ги преведува " +"поединечните зборови од пораката ако не бил пронајден превод не пораката или " +"слична порака.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Предај" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Маркирај ги променетите пораки како нејасни" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked" -msgstr "Предај маркирани" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

          Mark changed entries as fuzzy

          " +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          Маркирај ги променетите пораки како нејасни

          " +"

          Кога е пронајден превод за порака, пораката ќе биде стандардно маркирана " +"како нејасна. Ова е поради тоа што КБабел само претпоставува дека тоа е " +"правилниот превод и треба секогаш внимателно да ги проверите резултатите. " +"Одактивирајте ја оваа опција само ако знаете што правите.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Иницијализирај пораки специфични за &TDE" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Статус за маркираните" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

          Initialize TDE-specific entries

          " +"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

          " +msgstr "" +"" +"

          Иницијализирај пораки специфични за TDE

          " +"

          Ги иницијализира пораките „Comment=“ и „Name=“ ако нема превод. Исто така " +"пораките „NAME OF TRANSLATORS“ и „EMAIL OF TRANSLATORS“ се пополнуваат според " +"поставувањата за идентитет.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Прикажи разлика" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Статус (локално)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Статус (локално) за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Статус (оддалечено)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Статус (оддалечено) за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Прикажи информација" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Прикажи информација за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Ажурирај шаблони" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Ажурирај маркирани шаблони" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

          Dictionaries

          " +"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

          " +"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          Речници

          " +"

          Изберете тука кои речници да се користат за барање на превод. Ако изберете " +"повеќе од еден речник, тие ќе се користат по истиот редослед по кој се " +"прикажани во листата.

          " +"

          Копчето Конфигурирај Ви овозможува да го конфигурирате привремено " +"избраниот речник. Оригиналните поставувања ќе бидат вратени по затворањето на " +"овој дијалог.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Предај шаблони" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Пораки:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Предај маркирани шаблони" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Резултат од преводот:\n" +"Уредувани пораки: %1\n" +"Точни преводи: %2 (%3%)\n" +"Приближни преводи: %4 (%5%)\n" +"Не е пронајдено: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Наредби" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Статистики за грубиот превод" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" "" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

          " +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " msgstr "" "" -"

          Статусна линија

          \n" -"

          Статусната линија прикажува информација за напредувањето на тековната " -"операција за пронаоѓање или замена. Првиот број во Пронајдени: " -"го прикажува бројот на датотеки во кои што се појавува бараниот текст а сѐ уште " -"не се покажани во прозорец на КБабел. Вториот го покажува бројот на досега " -"пронајдени датотеки што го содржат текстот.

          " +"

          Кога е пронајден превод за порака, пораката ќе биде стандардно маркирана " +"како нејасна. Ова е поради тоа што КБабел само претпоставува дека тоа е " +"правилниот превод и треба секогаш внимателно да ги проверите резултатите. " +"Одактивирајте ја оваа опција само ако знаете што правите.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." -msgstr "" -"Не можам да испратам порака до КБабел.\n" -"Проверете ја вашата инсталација на TDE." +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Базични информации за проектот" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Датотеки за превод" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"Не можам да го употребам TDELauncher за да го стартувам КБабел.\n" -"Треба да ја проверите инсталацијата на TDE.\n" -"Ве молам стартувајте го КБабел рачно." +"Датотеката „%1“ веќе постои.\n" +"Дали сакате да ја замените?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Пронајдени: 0/0" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Датотеката постои" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Пронајдени: %1/%2" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Информација за каталогот" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Барам" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Вкупно пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Комуникацијата со КБабел преку DCOP не успеа." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Нејасни пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Грешка во комуникацијата преку DCOP" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Непреведени пораки" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Не можам да го стартувам КБабел." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Последен преведувач" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "КБабел не може да се стартува" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Јазичен тим" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Низата за пребарување не е пронајдена!" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизија" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Не можам да ја отворам проектната датотека %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML-ознаки" +"punctuation" +msgstr "интерпункција" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "превод само со празни места" + +#: datatools/equations/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "контекстна инфо." +"equations" +msgstr "равенки" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "англиски текст во преводот" + +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" "_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "аргументи" +"XML tags" +msgstr "XML-ознаки" #: datatools/accelerators/main.cc:58 #, fuzzy @@ -1208,30 +1364,12 @@ msgid "" "accelerator" msgstr "забрзувачи" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "превод само со празни места" - #: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 msgid "" "_: which check found errors\n" "translation has inconsistent length" msgstr "преводот има неправилна должина" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "множински форми" - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "равенки" - #: datatools/regexp/main.cc:58 msgid "Error loading data (%1)" msgstr "Грешка при вчитување на податоците (%1)" @@ -1260,4822 +1398,4691 @@ msgstr "" msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "англиски текст во преводот" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "множински форми" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "интерпункција" +"context info" +msgstr "контекстна инфо." -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "аргументи" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "зачувувам датотека" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "вчитувам датотека" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Информација за каталогот" +"" +"

          Search results

          " +"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

          " +"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

          " +"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

          " +"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

          " +msgstr "" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Вкупно пораки" +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Отвори" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Нејасни пораки" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Отвори образец" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Непреведени пораки" +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"КБабел верзија %1\n" +"Авторски права 1999-%2 на развивачите на КБабел.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Коментари, предлози итн. може да се испраќаат на поштенската листа " +".\n" +"\n" +"Оваа програма е лиценцирана според условите на GNU GPL.\n" +"\n" +"Специјална благодарност до Thomas Diehl за многуте совети околу графичкиот " +"изглед\n" +"и однесувањето на КБабел и на Stephan Kulow кој секогаш ми помага.\n" +"\n" +"Многу добри идеи, особено за Менаџерот на каталози, се земени\n" +"од KTranslator на Andrea Rizzi." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Јазичен тим" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "О&ригинална порака (msgid):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Ревизија" +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

          Original String

          \n" +"

          This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

          " +msgstr "" +"" +"

          Оригинална порака

          \n" +"

          Овој дел од прозорецот ја прикажува оригиналната порака\n" +"на тековниот елемент.

          " -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Грешка при обидот да се симне датотеката %1." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Оригинален текст" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Внесете го името на архивата без наставката на датотека" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Грешка при обидот да се создаде архива." +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "&Преведена порака (msgstr):" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Грешка при обидот да се прочита датотеката %1." +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "нејасна" -#: common/kbmailer.cpp:208 -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Грешка при обидот да се копира датотеката %1 во архивата." +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "непреведена" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "неименувано" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "погрешна" -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"" +"

          Status LEDs

          \n" +"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

          " msgstr "" -"Авторските права на „Free Software Foundation“ не содржат година. Тие нема да " -"бидат ажурирани." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "валидирам датотека" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "применувам алатка" +"" +"

          Статусни LED-диоди

          \n" +"

          Овие диоди го прикажуваат статусот на тековната порака.\n" +"Може да им ја измените бојата во дијалогот за конфигурација во делот\n" +"Уредување на ливчето Изглед

          " -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "барам за порака што се совпаѓа" +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

          Translation Editor

          \n" +"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Уредувач на преводот

          \n" +"

          Овој уредувач го прикажува преводот на тековната порака и ви овозможува да " +"ја уредувате." +"

          " -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "подготвувам пораки за разлики" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Преведена порака" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Груб превод" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Барање" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "С&топ" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Б&арање" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Што да се преведува" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "Контекст на PO" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Непреведени пораки" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "К&онтекст на PO" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Н&ејасни пораки" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Табела со знаци" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "П&реведени пораки" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "З&наци" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

          What entries to translate

          " -"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

          " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" msgstr "" -"" -"

          Кои пораки да се преведуваат

          " -"

          Изберете тука за кои пораки КБабел да се обиде да најде превод. Изменетите " -"пораки се секогаш маркирани како нејасни, независно од тоа која опција ќе ја " -"изберете.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Како да се преведува" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Ознаки" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "" -"Користи постав&увања\n" -"за речник" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Контекст во изворни" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "" -"Неја&сен превод\n" -"(споро)" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Изворни" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "" -"Превод на единечни\n" -"&зборови" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Листа со преводи" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"" -"

          How messages get translated

          " -"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

          " -msgstr "" -"" -"

          Како да бидат преведувани пораките

          " -"

          Тука може да дефинирате дали пораките да се преведуваат само целосно, дали " -"се прифатливи слични пораки и дали КБабел да се обиде да ги преведува " -"поединечните зборови од пораката ако не бил пронајден превод не пораката или " -"слична порака.

          " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Листа со грешки" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Маркирај ги променетите пораки како нејасни" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Грешки" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [само за читање]" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"" -"

          Mark changed entries as fuzzy

          " -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" -"" -"

          Маркирај ги променетите пораки како нејасни

          " -"

          Кога е пронајден превод за порака, пораката ќе биде стандардно маркирана " -"како нејасна. Ова е поради тоа што КБабел само претпоставува дека тоа е " -"правилниот превод и треба секогаш внимателно да ги проверите резултатите. " -"Одактивирајте ја оваа опција само ако знаете што правите.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Иницијализирај пораки специфични за &TDE" +"Настана грешка при читањето на заглавието на датотеката. Проверете го " +"заглавието." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"" -"

          Initialize TDE-specific entries

          " -"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

          " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"" -"

          Иницијализирај пораки специфични за TDE

          " -"

          Ги иницијализира пораките „Comment=“ и „Name=“ ако нема превод. Исто така " -"пораките „NAME OF TRANSLATORS“ и „EMAIL OF TRANSLATORS“ се пополнуваат според " -"поставувањата за идентитет.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Речници" +"Грешка при обидот да се прочита датотеката:\n" +" %1\n" +"Можеби не е валидна PO-датотека." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"" -"

          Dictionaries

          " -"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

          " -"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " -"
          " +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"" -"

          Речници

          " -"

          Изберете тука кои речници да се користат за барање на превод. Ако изберете " -"повеќе од еден речник, тие ќе се користат по истиот редослед по кој се " -"прикажани во листата.

          " -"

          Копчето Конфигурирај Ви овозможува да го конфигурирате привремено " -"избраниот речник. Оригиналните поставувања ќе бидат вратени по затворањето на " -"овој дијалог.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Пораки:" +"Грешка при читањето на датотеката:\n" +" %1\n" +"Нема пронајден елемент." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 msgid "" -"" -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"" -"

          Кога е пронајден превод за порака, пораката ќе биде стандардно маркирана " -"како нејасна. Ова е поради тоа што КБабел само претпоставува дека тоа е " -"правилниот превод и треба секогаш внимателно да ги проверите резултатите. " -"Одактивирајте ја оваа опција само ако знаете што правите.

          " +"Датотеката содржеше синтаксички грешки и беше направен обид таа да се обнови.\n" +"Проверете ги сомнителните пораки со „Оди->Следна грешка“" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Идентитет" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Информација за вас и преведувачкиот тим" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Немате дозвола за читање на датотеката:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Зачувување" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Не наведовте валидна датотека:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Опции за зачувување датотеки" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"КБабел не може да најде соодветен приклучок за MIME-типот на датотеката:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Правопис" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Приклучокот за внес не може да ракува со овој тип датотека:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Опции за проверка на правопис" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Грешка при обидот да се отвори датотеката:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Изворни" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Сите промени ќе бидат изгубени ако датотеката се врати назад на нејзината " +"претходна зачувана состојба." -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Опции за покажување на контекстот во изворните датотеки" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "В&рати назад" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Разно" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Разни опции" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Настана грешка при читањето на заглавието на датотеката:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Папки" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Патеки до каталозите со пораки и со обрасци" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Беа пронајдени помали синтаксички грешки при читањето на датотеката:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" -"Команди за\n" -"папките" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Кориснички дефинирани команди за папките" +"Немате дозвола да запишете во датотеката:\n" +"%1\n" +"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"Команди за\n" -"датотеките" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Кориснички дефинирани команди за датотеките" +"КБабел не може да најде соодветен приклучок за MIME-типот на датотека:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"Менаџер на\n" -"каталози" +"Приклучокот за изнес не може да ракува со овој тип датотека:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Поставувања за изгледот на менаџерот на каталози" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"КБабел сѐ уште ја нема завршено последната операција.\n" +"Ве молам почекајте." -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Разлики" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот за запишување во датотеката:\n" +"%1\n" +"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Пребарување за разлики" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "Име за на&редба:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Запиши" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Наредба:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Наведовте папка:\n" +"%1\n" +"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "Дод&ај" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Приклучокот за изнес не може да ракува со овој тип датотека:\n" +" %1" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Дост&апни:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Датотеката %1 веќе постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз неа?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "И&збрани:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Поставувања за специјално зачувување" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Базични информации за проектот" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Датотеката е синтаксички правилна.\n" +"\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Датотеки за превод" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"Алатките на gettext може да ги користите само за проверка на PO-датотеки." -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"msgfmt detected a syntax error.\n" msgstr "" -"Датотеката „%1“ веќе постои.\n" -"Дали сакате да ја замените?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" +"msgfmt пронајде синтаксичка грешка.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Пронајди:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt пронајде синтаксичка грешка во заглавието.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" msgstr "" -"" -"

          Пронајди текст

          " -"

          Тука може да го внесете текстот за кој сакате да пребарувате. Ако сакате да " -"пребарувате за регуларен израз, овозможете го подолу " -"Користи регуларен израз.

          " +"\n" +"Дали сакате да продолжите или се откажувате и ќе ја уредувате датотеката " +"повторно?" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "За&мени" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Излез на „msgfmt --statistics“:\n" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "За&мени со:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Уредете ја датотеката повторно." -#: commonui/finddialog.cpp:92 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." msgstr "" -"" -"

          Замени текст

          " -"

          Тука може да го внесете текстот со кој сакате да биде заменет пронајдениот " -"текст. Текстот ќе биде заменет како што е. Не е можно да се направи референца " -"ако сте пребарувале за регуларен израз.

          " +"При обидот да се провери синтаксата со msgfmt настана грешка.\n" +"Осигурете се дека го имате правилно инсталирано\n" +"пакетот GNU gettext." -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Пронајдете" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Пронајди" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Извршување на сите проверки" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Каде да се пребарува" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" - -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" - -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Ком&ентар" - -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"" -"

          Каде да се пребарува

          " -"

          Изберете тука во кои делови од записите на каталогот сакате да " -"пребарувате.

          " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Разликувај големин&а на букви" - -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Са&мо цели зборови" - -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "И&гнорирај маркер за тастатурна кратенка" - -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Игнорирај кон&текстна информација" - -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Од позицијата на &покажувачот" - -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Барај на&назад" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Користи регу&ларен израз" - -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ур&еди..." - -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Прашај пре&д замена" +"Документот содржи неснимени промени.\n" +"Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"_n: %n replacement made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          \n" +"%n replacements made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          " msgstr "" -"" -"

          Опции

          " -"

          Тука може подетално да го конфигурирате заменувањето:" -"

            " -"
          • Разликувај големина на букви: дали треба да се прави разлика меѓу " -"мали и големи букви?
          • " -"
          • Само цели зборови: пронајдениот текст не може да биде дел од друг " -"збор
          • " -"
          • Од позицијата на покажувачот: започнува со замена во документот таму " -"каде шро се наоѓа покажувачот. Инаку замената започнува од почетокот на " -"документот.
          • " -"
          • Барај наназад: треба да е јасно само по себе.
          • " -"
          • Користи регуларен израз: текстот внесен во полето Најди " -"се користи како регуларен израз. Оваа опција нема ефект на замената на " -"текст.
          • " -"
          • Прашај пред замена: овозможете, ако сакате да имате контрола врз " -"заменувањето. Инаку ќе бидат заменети сите пронајдени инстанции на текстот без " -"прашање.

          " +"Направена е %n замена." +"
          Достигнат е крајот на документот." +"
          Да продолжам од почеток?
          \n" +"Направени се %n замени." +"
          Достигнат е крајот на документот." +"
          Да продолжам од почеток?
          \n" +"Направени се %n замени." +"
          Достигнат е крајот на документот." +"
          Да продолжам од почеток?
          " -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 msgid "" -"" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune the search:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

          " +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" -"" -"

          Опции

          " -"

          Тука може подетално да го конфигурирате пребарувањето:" -"

            " -"
          • Разликувај големина на букви: дали треба да се прави разлика меѓу " -"мали и големи букви?
          • " -"
          • Само цели зборови: пронајдениот текст не може да биде дел од друг " -"збор
          • " -"
          • Од позицијата на покажувачот: започнува со замена во документот таму " -"каде шро се наоѓа покажувачот. Инаку замената започнува од почетокот на " -"документот.
          • " -"
          • Барај наназад: треба да е јасно само по себе.
          • " -"
          • Користи регуларен израз: текстот внесен во полето Најди " -"се користи како регуларен израз.

          " - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Оди на наредна" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Зам&ени ги сите" - -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Да ја заменам оваа низа?" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Аж&урирај заглавие при зачувување" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Ажурирај комен&тар со опис при зачувување" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Провери синта&кса на датотеката при зачувување" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Зачувај застарени п&ораки" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "Опи&с" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Стандардно:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(стандардно)" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "Задржи &кодирање на датотеката" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Автоматско зачувување" +"Достигнат е крајот на документот.\n" +"Да продолжам од почеток?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " мин" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Без автом. зачувување" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Општо" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Полиња за ажурирање" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Датум на ре&визија" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Последен преве&дувач" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Јазик" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "Множество з&наци" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Кодирање" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Про&ект" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Формат за датумот на ревизија" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Стандарден &формат на датум" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"Направена е %n замена\n" +"Направени се %n замени\n" +"Направени се %n замени" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Локален фо&рмат на датум" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "" +"Низата за пребарување\n" +"не е пронајдена." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Сопствен фор&мат на датум:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Достигнат е крајот на документот.\n" +"Да продолжам во следната датотека?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Низа за проектот" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Комуникацијата со Менаџерот на каталози преку DCOP не успеа." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Ид. на проект:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          \n" +"%n replacements made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          " +msgstr "" +"Направена е %n замена." +"
          Достигнат е почетокот на документот." +"
          Да продолжам од крајот?
          \n" +"Направени се %n замени." +"
          Достигнат е почетокот на документот." +"
          Да продолжам од крајот?
          \n" +"Направени се %n замени." +"
          Достигнат е почетокот на документот." +"
          Да продолжам од крајот?
          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Заглавие" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Достигнат е почетокот на документот.\n" +"Да продолжам од крајот?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Ажурирај ав&торско право на преведувачот" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"%n грешка: %1\n" +"%n грешки: %1\n" +"%n грешки: %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Авторски права на „Free Software Foundation“" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Ја подготвувам проверката на правопис" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Отст&рани авторски права ако е празно" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка на правопис" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "Аж&урирај авторски права" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"КБабел не може да стартува проверка на правопис. Проверете ја вашата " +"инсталација на TDE." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Не менувај" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Не е пронајден релевантен текст за проверка на правопис." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "&Авторски права" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при отворањето на датотеката што ги содржи зборовите за игнорирање за " +"време на проверката на правопис:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Update Header

          \n" -"

          Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

          \n" -"

          The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

          \n" -"

          You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

          " +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Ажурирај заглавие

          \n" -"

          Обележете го ова поле ако сакате информациите во заглавието да се ажурираат " -"при секое зачуввање на датотеката.

          \n" -"

          Заглавието обично чува информации за датумот и времето на последното " -"ажурирање\n" -"на датотеката, кој преведувач последен ја преведувал датотеката и сл..

          \n" -"

          Може да изберете кои информации сакате да ги ажурирате со долните полиња за " -"избирање.\n" -"Полињата што не постојат ќе бидат додадени на заглавието.\n" -"Ако сакате да додадете дополнителни полиња во заглавието, може истото да го " -"уредите рачно\n" -"со избирање на Уредување->Уреди го заглавието " -"во прозорецот на уредувачот.

          " +"Дозволени се само локални датотеки за зачувување на зборови за игнорирање за " +"време на проверката на правопис:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 msgid "" -"" -"

          Fields to update

          \n" -"

          Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

          \n" -"

          If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

          \n" -"

          Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

          " +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." msgstr "" -"" -"

          Полиња за ажурирање

          \n" -"

          Изберете кои полиња во заглавието сакате да бидат ажурирани при зачувување.\n" -"Ако некое поле не постои, тоа ќе биде додадено на заглавието.

          \n" -"

          Ако сакате да додадете други информации на заглавието, ќе треба истото да го " -"уредите рачно\n" -"со избирање на Уредување->Уреди го заглавието " -"од менито на главниот прозорец.

          \n" -"

          Деактивирајте го Ажурирај заглавие погоре ако не сакате заглавието да " -"биде\n" -"ажурирано при зачувување.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Encoding

          " -"

          Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

          " -"
            " -"
          • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
          • " -"
          • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
          " +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" msgstr "" -"" -"

          Кодирање

          " -"

          Изберете како да се кодираат знаците при зачувување на датотеката. Ако не " -"сте сигурни кое кодирање да го користите, прашајте го вашиот координатор за " -"преведување.

          " -"
            " -"
          • %1: ова е кодирањето што одговара на множ. знаци на вашиот системски " -"јазик.
          • " -"
          • %2: користи Уникод (UTF-8) кодирање.
          " +"Правопис: заменет е %n збор\n" +"Правопис: заменети се %n збора\n" +"Правопис: заменети се %n зборови" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

          Keep the encoding of the file

          " -"

          If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

          " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

          Задржи кодирање на датотеката

          " -"

          Ако е активирана оваа опција, датотеките секогаш ќе се зачувуваат со истото " -"кодирање со кое биле вчитани. Датотеките што немаат информација за кодирањето " -"во заглавието (пр. POT-датотеки) се зачувуваат со кодирањето поставено " -"погоре.

          " +"Проверката на правопис заврши успешно.\n" +"Нема неправописни зборови." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Проверката на парвопис е откажана" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

          Check syntax of file when saving

          \n" -"

          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

          " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

          Провери синтакса на датотеката при зачувување

          \n" -"

          Изберете го ова за автоматска проверка на синтаксата на датотеката со " -"„msgfmt --statistics“\n" -"при зачувување. Ако настанала грешка, ќе добиете само порака.

          " +"Програмата за проверка на правопис не можеше да стартува.\n" +"Осигурете се дека ја имате програмата за проверка на правопис, правилно " +"конфигурирана и во вашата $PATH." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Изгледа дека програмата за проверка на правопис падна." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Барам" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Табела:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 msgid "" "" -"

          Save obsolete entries

          \n" -"

          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

          " +"

          Character Selector

          " +"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " msgstr "" "" -"

          Зачувај застарени пораки

          \n" -"

          Ако е активирана оваа опција, застарените пораки што биле пронајдени\n" -"при отворањето на датотеката ќе бидат повторно зачувани во датотеката.\n" -"Застарените пораки се означуваат со #~ и се креираат кога „msgmerge“ повеќе\n" -"нема потреба од преводот.\n" -"Ако текстот повторно се појави, застарените пораки повторно се активираат.\n" -"Главниот недостаток е големината на зачуваната датотека.

          " +"

          Избирач на знаци

          " +"

          Оваа алатка ви овозможува да вметнувате специјални знаци користејќи двоен " +"клик.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: kbabel/contextview.cpp:63 msgid "" "" -"

          Format of Revision-Date

          " -"

          Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

            \n" -"
          • Default is the format normally used in PO files.
          • \n" -"
          • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
          • \n" -"
          • Custom lets you define your own format.

          " -"

          It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

          " -"

          For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

          " +"

          PO Context

          " +"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

          " +"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " +"" msgstr "" -"" -"

          Формат за датумот на ревизија

          " -"

          Изберете во кој формат да се зачува датумот и времето на полето\n" -"PO-Revision-Date од заглавието: " -"

            \n" -"
          • Стандарден е форматот што обично се користи во PO-датотеките.
          • \n" -"
          • Локален е форматот што е специфичен за Вашата земја.\n" -"Може да се конфигурира во Контролниот центар на TDE.
          • \n" -"
          • Сопствен Ви овозможува да дефинирате сопствен формат.

          " -"

          Препорачливо е да го употребувате стандардниот формат за да избегнете " -"креирање на нестандардни PO-датотеки.

          " -"

          За повеќе информации, погледнете го одделот Дијалог за параметри " -"во помошта.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Проект: %1" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "тековна порака" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "И&ме:" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Множина %1: %2\n" + +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" +"Контекстот подолу е вметнат од КБабел.\n" +"Не преведувајте: <<<<<" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Локализирано и&ме:" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Множина %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "Е-&пошта:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Уредување" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Цело име на јазикот:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Опции за уредувањето" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Ко&д на јазикот:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Пребарување" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Пошт. &листа за преводот:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Опции за пребарување на слични преводи" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "Временска &зона:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Опции за прикажување на разлики" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 msgid "" -"" -"

          Identity

          \n" -"

          Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

          \n" -"

          You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

          " -msgstr "" -"" -"

          Идентитет

          \n" -"

          Пополнете ги тука информациите за вас и вашиот тим за преведување.\n" -"Оваа информација се користи за ажурирање на заглавието на датотеката.

          \n" -"

          Опциите за тоа дали и кои полиња од заглавието треба да се ажурираат\n" -"ќе ги најдете не страницата Зачувај во овој дијалог.

          " +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Фонтови" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "&Број на форми за еднина/множина:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Поставувања за фонтовите" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Автоматски" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Бои" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "Те&стирај" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Поставувања за боите" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Ид." + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Оригинална порака" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Number of singular/plural forms

          " -"

          Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

          " -"

          Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

          " -"

          Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

          " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Број на форми за еднина/множина

          " -"

          Забелешка: Оваа опција е специфична за TDE. Ако не преведувате " -"апликации од TDE, може да ја игнорирате оваа опција.

          " -"

          Изберете тука колку форми на еднина и множина се користат во Вашиот јазик. " -"Овој број мора да одговара на поставувањата на Вашиот јазичен тим.

          " -"

          Алтернативно, може да ја поставите оваа опција на Автоматски " -"и КБабел ќе се обиде автоматски да ја пронајде информацијата од TDE. Може да го " -"употребите копчето Тестирај за да тестирате дали е информацијата " -"пронајдена.

          " +"Настана грешка при обидот да се земе листата на пораки за оваа датотека од " +"базата на податоци:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "За&главие со GNU-множински форми:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Нема пронајдени разлики" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Побарај" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Пронајдени се разлики" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "По&барувај аргументи за множински форми во преводот" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Не е пронајдена соодветната порака." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Не е пронајдена соодветната порака" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Изберете датотека за разлики" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "вчитувам датотека за разлики" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"" -"

          Require plural form arguments in translation

          \n" -"

          Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

          \n" -"

          If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

          " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"" -"

          Побарувај аргументи за множински форми во преводот

          \n" -"

          Забелешка: Во моментов оваа опција е специфична за TDE. Ако не " -"преведувате апликации од TDE, може да ја игнорирате оваа опција.

          \n" -"

          Ако е овозможена оваа опција, проверката за валидација ќе побарува " -"аргументот %n да биде присутен во пораките.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

          GNU plural form header

          \n" -"

          Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

          \n" -"

          KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

          " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Прво внесете код на јазик." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Внесете нов пакет за тековната датотека:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -"Не е возможно да се пронајде автоматски бројот на множински форми за јазикот со " -"код „%1“.\n" -"Дали го имате инсталирано tdelibs.po за овој јазик?\n" -"Изберете го правилниот број рачно." +"Вкупно зборови: %1\n" +"\n" +"Зборови во непреведени пораки: %2\n" +"\n" +"Зборови во нејасни пораки: %3" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "Бројот на множински форми за јазикот со код „%1“ е %2." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Број на зборови" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Коментар:" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." +"" +"

          Comment Editor

          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

          \n" +"

          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" +"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

          " msgstr "" -"Не беше возможно да се одреди GNU-заглавието за множински форми. Можеби вашите " -"GNU gettext алатки се постари или не содржат предлог за вредност за вашиот " -"јазик." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "&Маркер за тастатурна кратенка:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Marker for keyboard accelerator

          " -"

          Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

          " +"Cannot open project file\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Маркер за тастатурна кратенка

          " -"

          Дефинирајте тука кој знак ќе го определи следниот знак како тастатурна " -"кратенка. На пример, во Qt тоа е„&“, а во Gtk е „_“.

          " +"Не можам да ја отворам проектната датотека\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Регуларен израз за контекстна информација:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Грешка во проектната датотека" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +#: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" -"" -"

          Regular expression for context information

          " -"

          Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

          " +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"" -"

          Регуларен израз за контекстна информација

          " -"

          Внесете тука регуларен израз кој дефинира што е контекстна информација во " -"пораката и не смее да се преведува.

          " +"Ова е вашето прво стартување на КБабел. За КБабел да може да работи исправно " +"треба прво да внесете некои информации во дијалогот за параметри.\n" +"Минималното барање е да се пополни страницата „Идентитет“.\n" +"Исто така, во страницата „Зачувај“ проверете го кодирањето, кое е моментално " +"поставено на %1. Можеби ќе сакате да го измените според конфигурацијата на " +"вашиот јазичен тим." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Метод на компресија за е-поштенските прилози" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Зачувај сп&ецијално..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Постави &пакет..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Нов про&зорец" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "Користи компресиј&а при испраќањето на една датотека" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Коп&ирај оригинал во преведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Проверка на правописот во &лет" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Копирај резул&тат од пребарување во преведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

          On the fly spellchecking

          " -"

          Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

          " -msgstr "" -"" -"

          Проверка на правописот во лет

          " -"

          Активирајте го ова за КБабел да го проверува во лет правописот на тоа што го " -"пишувате. Неправилно напишаните зборови ќе бидат обоени со бојата за грешки.

          " -"
          " +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Копирај преведена во другите &множински форми" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "Запамети ги игно&рираните зборови" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Копирај го избраниот знак во преведената" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "Датотека за чување на &игнорираните зборови:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Смени с&татус на нејасна" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"" -"

          Remember ignored words

          " -"

          Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "Ур&еди го заглавието..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "&Базна патека за PO-датотеките:" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Ба&зна патека за POT-датотеките:" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"" -"

          Base folders

          \n" -"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" msgstr "" -"" -"

          Базни патеки

          \n" -"

          Внесете ги тука патеките што ги содржат сите ваши PO и POT-датотеки.\n" -"Датотеките и папките во овие патеки ќе бидат споени во едно стебло.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Отворај ги датотеките во нов &прозорец" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"" -"

          Open files in new window

          \n" -"

          If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" msgstr "" -"" -"

          Отворај ги датотеките во нов прозорец

          \n" -"

          Ако е ова активирано, сите датотеки што се отвораат од\n" -"менаџерот на каталози ќе бидат отворени во нов прозорец.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "Пре&кини ги процесите на излегување" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Вметни следен аргумент" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -msgid "" -"" -"

          Kill processes on exit

          \n" -"

          If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

          \n" -"

          NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

          " -msgstr "" -"" -"

          Прекини ги процесите на излегување

          \n" -"

          Ако го обележите ова КБабел ќе се обиде да ги прекине процесите\n" -"што сѐ уште не завршиле на неговото завршување, така што ќе им \n" -"испрати сигнал за прекин (kill).

          \n" -"

          ЗАБЕЛЕШКА: Не е гарантирано дека процесите ќе прекинат.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Вме&тни аргумент" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Креирај инде&кс за содржината на датотеките" +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Прикажи мени со аргументи" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"" -"

          Create index for file contents

          \n" -"

          If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

          \n" -"

          NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

          " -"
          " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "След&на" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Из&врши го „msgfmt“ пред обработката на датотека" +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "П&рва порака" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

          Run msgfmt before processing a file

          " -"

          If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

          " -"

          Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

          " -"

          Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

          " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "Пос&ледна порака" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Наредби за папките" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "П&ретходна нејасна или непреведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Променливи:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Сл&една нејасна или непреведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"" -"

          Commands for folders

          " -"

          Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

          " -"

          The following strings will be replaced in a command:" -"

            " -"
          • @PACKAGE@: The name of the folder without path
          • " -"
          • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
          • " -"
          • @POTDIR@: The name of the template folder with path
          • " -"
          • @POFILES@: The names of the PO files with path
          • " -"
          • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

          " -"
          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "П&ретходна нејасна" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Наредби за датотеките" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Сле&дна нејасна" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Променливи:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Пре&тходна непреведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"" -"

          Commands for files

          " -"

          Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

          " -"

          The following strings will be replaced in a command:" -"

            " -"
          • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
          • " -"
          • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
          • " -"
          • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
          • " -"
          • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
          • " -"
          • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
          • " -"
          • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
          • " -"

          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "След&на непреведена" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Прикажани колони" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Прет&ходна грешка" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "Знамен&це" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Следна &грешка" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "Не&јасно" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "На&зад во историјата" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "&Непреведено" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "Напр&ед во историјата" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Вкупно" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Најди текст" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "&Статус во CVS/SVN" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Најди &избран текст" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Последна &ревизија" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Ур&еди речник" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Последен пре&ведувач" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Кон&фигурирај речник" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"" -"

          Shown columns

          \n" -"

          " -msgstr "" -"" -"

          Прикажани колони

          \n" -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "За речникот" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "&Базна папка за изворниот код:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Шеми за патеките" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&Затвори" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Соодветната изворна датотека не е пронајдена" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Конфигурирај..." -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"КБабел не може да ја стартува компонентата за уредување на текст.\n" -"Проверете ја вашата инсталација на TDE." +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Проверка на правопи&с..." -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Провери ги си&те..." -#: kbabel/commentview.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Comment Editor

          \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

          \n" -"

          The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" -"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

          " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Провери од позиција&та на покажувачот..." -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

          PO Context

          " -"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

          " -"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " -"
          " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Пров&ери тековна..." -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "тековна порака" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Провери од теков&на до крајот на датотеката..." -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "непреведена" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Провери избран те&кст..." -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Множина %1: %2\n" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "Режим ра&злики" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"" -"

          Error List

          " -"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

          " -msgstr "" -"" -"

          Листа на грешки

          " -"

          Овој прозорец ја прикажува листата на грешки што се пронајдени од алатките " -"за валидација, за да знаете зошто тековната порака е маркирана како " -"погрешна.

          " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Пр&икажи разлики" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Уредување" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "При&кажи оригинален текст" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Опции за уредувањето" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Отвори датотека за разлики" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Пребарување" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Г&руб превод..." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Опции за пребарување на слични преводи" +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Менаџер на &каталози..." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Опции за прикажување на разлики" +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Фонтови" +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "Број на &зборови" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Поставувања за фонтовите" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "З&апри со пребарувањето" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Бои" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Инфо за &Gettext" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Поставувања за боите" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Исчисти обележувачи" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Ид." +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "Пре&гледи" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Оригинална порака" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Тековна: 0" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Преведена порака" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Вкупно: 0" -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "оди на порака со ид. " +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Нејасни: 0" -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "не го прикажува почетниот екран на почеток" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Непреведени: 0" -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "датотеки за отворање" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Статус: " -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "КБабел" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "ВМЕТ" -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Напреден уредувач за PO-датотеки" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "Ч/З" -#: kbabel/main.cpp:555 -msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"Го напиша приклучокот за речник со кој може да се пребарува во базата на " -"зборови и друг код." +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Линија: %1 Колона: %2" -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +#: kbabel/kbabel.cpp:749 +msgid "" +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

          " msgstr "" -"Поправки, KFilePlugin за PO-датотеките, поддршка за CVS, испраќање на датотеки " -"по е-пошта" - -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "Преглед на листа со преводи" +"" +"

          Статусна линија

          \n" +"

          Статусната линија прикажува разни информации за отворената\n" +"датотека, како што се вкупниот број на пораки и бројот на нејасни\n" +"и непреведени пораки. Исто така е покажан и редниот број и статусот на " +"тековната порака.

          " -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Примена на валидација/означување на XML и разни мали поправки." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Валидација" -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Изврши ги &сите проверки" -#: kbabel/main.cpp:585 -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Листа на грешки за тековната порака, податочна алатка за рег. изрази" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Провери &синтакса" -#: kbabel/main.cpp:587 -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Нема промени за зачувување." -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Пр&имени конф." +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "ВРЗ" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"" -"

          This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.

          " +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"" -"

          Ова копче го ажурира заглавието со тековните поставувања. Добиеното заглавие " -"е тоа што би било запишано во PO-датотеката при зачувување.

          " +"Не можам да го употребам TDELauncher за да го стартувам Менаџерот на каталози. " +"Треба да ја проверите инсталацијата на TDE.\n" +"Ве молам стартувајте го Менаџерот на каталози рачно." -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "В&рати назад" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Тековна: %1" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "

          This button will revert all changes made so far.

          " -msgstr "

          Ова копче ќа ги врати сите досега направени промени.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Вкупно: %1" -#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 #, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Уредувач на заглавие за %1" +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Нејасни: %1" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -msgid "" -"" -"

          This is not a valid header.

          \n" -"

          Please edit the header before updating!

          " -msgstr "" -"" -"

          Ова не е валидно заглавие.

          \n" -"

          Уредете го заглавието пред да ажурирате!

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Непреведени: %1" -#: kbabel/headereditor.cpp:172 -msgid "" -"" -"

          This is not a valid header.

          \n" -"

          Please edit the header before updating.

          " -msgstr "" -"" -"

          Ова не е валидно заглавие.

          \n" -"

          Уредете го заглавието пред да ажурирате.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "ЧИТ" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Search results

          " -"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

          " -"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

          " -"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

          " -"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

          " +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" msgstr "" +"Се случи грешка про обидот да се отвори инфо-страницата на gettext:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Отвори" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Проверката на правописот на датотеките е завршена." -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Отвори образец" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Проверката е завршена" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"" +"

          Error List

          " +"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

          " msgstr "" -"КБабел верзија %1\n" -"Авторски права 1999-%2 на развивачите на КБабел.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Коментари, предлози итн. може да се испраќаат на поштенската листа " -".\n" -"\n" -"Оваа програма е лиценцирана според условите на GNU GPL.\n" -"\n" -"Специјална благодарност до Thomas Diehl за многуте совети околу графичкиот " -"изглед\n" -"и однесувањето на КБабел и на Stephan Kulow кој секогаш ми помага.\n" -"\n" -"Многу добри идеи, особено за Менаџерот на каталози, се земени\n" -"од KTranslator на Andrea Rizzi." +"" +"

          Листа на грешки

          " +"

          Овој прозорец ја прикажува листата на грешки што се пронајдени од алатките " +"за валидација, за да знаете зошто тековната порака е маркирана како " +"погрешна.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "О&ригинална порака (msgid):" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Оди на порака" + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Пр&имени конф." -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" "" -"

          Original String

          \n" -"

          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

          " +"

          This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.

          " msgstr "" "" -"

          Оригинална порака

          \n" -"

          Овој дел од прозорецот ја прикажува оригиналната порака\n" -"на тековниот елемент.

          " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Оригинален текст" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +"

          Ова копче го ажурира заглавието со тековните поставувања. Добиеното заглавие " +"е тоа што би било запишано во PO-датотеката при зачувување.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "&Преведена порака (msgstr):" +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "В&рати назад" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "нејасна" +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "

          This button will revert all changes made so far.

          " +msgstr "

          Ова копче ќа ги врати сите досега направени промени.

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "погрешна" +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Уредувач на заглавие за %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#: kbabel/headereditor.cpp:136 msgid "" "" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

          " +"

          This is not a valid header.

          \n" +"

          Please edit the header before updating!

          " msgstr "" "" -"

          Статусни LED-диоди

          \n" -"

          Овие диоди го прикажуваат статусот на тековната порака.\n" -"Може да им ја измените бојата во дијалогот за конфигурација во делот\n" -"Уредување на ливчето Изглед

          " +"

          Ова не е валидно заглавие.

          \n" +"

          Уредете го заглавието пред да ажурирате!

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 msgid "" "" -"

          Translation Editor

          \n" -"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

          " +"

          This is not a valid header.

          \n" +"

          Please edit the header before updating.

          " msgstr "" "" -"

          Уредувач на преводот

          \n" -"

          Овој уредувач го прикажува преводот на тековната порака и ви овозможува да " -"ја уредувате." -"

          " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Барање" +"

          Ова не е валидно заглавие.

          \n" +"

          Уредете го заглавието пред да ажурирате.

          " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Б&арање" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "Контекст на PO" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "К&онтекст на PO" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Табела со знаци" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Правопис" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "З&наци" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "Проверка на &правопис" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "" +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "оди на порака со ид. " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Ознаки" +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "не го прикажува почетниот екран на почеток" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Контекст во изворни" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Датотека од која што да се вчита конфигурацијата" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Изворни" +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "датотеки за отворање" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Листа со преводи" +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "КБабел" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Листа со грешки" +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Напреден уредувач за PO-датотеки" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Грешки" +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 развивачите на КБабел" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [само за читање]" +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." msgstr "" -"Настана грешка при читањето на заглавието на датотеката. Проверете го " -"заглавието." +"Го напиша алгоритмот за разлики (diff), го поправи KSpell и даде доста корисни " +"совети." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#: kbabel/main.cpp:555 msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." msgstr "" -"Грешка при читањето на датотеката:\n" -" %1\n" -"Нема пронајден елемент." +"Го напиша приклучокот за речник со кој може да се пребарува во базата на " +"зборови и друг код." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Тековен одржувач, пренос на TDE3/Qt3." + +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" msgstr "" -"Датотеката содржеше синтаксички грешки и беше направен обид таа да се обнови.\n" -"Проверете ги сомнителните пораки со „Оди->Следна грешка“" +"Поправки, KFilePlugin за PO-датотеките, поддршка за CVS, испраќање на датотеки " +"по е-пошта" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format +#: kbabel/main.cpp:562 +msgid "Translation List View" +msgstr "Преглед на листа со преводи" + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Тековен одржувач" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." msgstr "" -"Немате дозвола за читање на датотеката:\n" -" %1" +"Ја напиша документацијата и испрати многу извештаи за бубачки и предлози за " +"подобрувања." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." msgstr "" -"Не наведовте валидна датотека:\n" -" %1" +"Даде многу предлози за графичкиот изглед и однесувањето на КБабел. Исто така го " +"направи и прекрасниот поздравен екран." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Помогна КБабел да биде во тек со API-то на TDE и даде друга помош." + +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Примена на валидација/означување на XML и разни мали поправки." + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Разни приклучоци за валидација." + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Некое време го спонзорираше развојот на КБабел." + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "КБабел содржи код од Qt" + +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" msgstr "" -"КБабел не може да најде соодветен приклучок за MIME-типот на датотеката:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +#: kbabel/main.cpp:585 +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Листа на грешки за тековната порака, податочна алатка за рег. изрази" + +#: kbabel/main.cpp:587 +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "" -"Приклучокот за внес не може да ракува со овој тип датотека:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Извор за разлики" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +"" +"

          Source for difference lookup

          \n" +"

          Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

          \n" +"

          You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

          \n" +"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

          \n" +"

          The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

          \n" +"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

          " msgstr "" -"Сите промени ќе бидат изгубени ако датотеката се врати назад на нејзината " -"претходна зачувана состојба." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "В&рати назад" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Користи &датотека" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Користи пораки од &базата со преводи" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Користи преведе&на од истата датотека" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Базна папка за датотеки со разлики:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" +"Base folder for diff files\n" +"

          Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

          \n" +"

          Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

          " msgstr "" -"Настана грешка при читањето на заглавието на датотеката:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

          " msgstr "" -"Беа пронајдени помали синтаксички грешки при читањето на датотеката:\n" -" %1" +"Добредојдовте во волшебникот за проекти!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"Волшебникот ќе ви помогне да конфигурирате нов\n" +"проект за преведување во КБабел.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Пред сѐ треба да го изберете името на проектот и\n" +"датотеката каде што ќе се чува конфигурацијата.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Исто така би требало да изберете и јазик на кој што\n" +"ќе преведувате и типот на проектот за преведување.\n" +"

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"\n" +"

          Configuration File Name" +"
          \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

          \n" +"
          " msgstr "" -"Немате дозвола да запишете во датотеката:\n" -"%1\n" -"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" +"\n" +"

          Име на датотеката со конфигурација" +"
          \n" +"Името на датотеката каде што ќе се чува конфигурацијата на\n" +"проектот.

          \n" +"
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ја&зик:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" +"\n" +"

          \n" +"Language" +"
          \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

          \n" +"
          " msgstr "" -"КБабел не може да најде соодветен приклучок за MIME-типот на датотека:\n" -" %1" +"\n" +"

          \n" +"Јазик" +"
          \n" +"Јазикот на проектот т.е. јазикот на кој ќе се преведува\n" +"Треба да одговара на стандардот за именување јазици ISO 631.\n" +"

          \n" +"
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Име &на проект:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 +#, no-c-format msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" +"" +"

          Project name" +"
          \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

          " msgstr "" -"Приклучокот за изнес не може да ракува со овој тип датотека:\n" -" %1" +"" +"

          Име на проект" +"
          \n" +"Името на проектот е идентификација на проектот за вас\n" +"Тоа ќе биде прикажано во дијалогот за конфигурација\n" +"како и во насловот на отворените прозорци од проектот.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Забелешка: Името на проектот не може да се смени подоцна.<\n" +"

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Тип на проект:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." +"\n" +"

          \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

          \n" +"

          Currently known types:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" +"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" +"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " msgstr "" -"КБабел сѐ уште ја нема завршено последната операција.\n" -"Ве молам почекајте." +"\n" +"

          \n" +"Тип на проект\n" +"Типот на проект овозможува фина конфигурација на параметрите\n" +"за одредените добро познати проекти за преведување.\n" +"На пример ги конфигурира алатките за валидација,\n" +"знакот за кратенки за тастатура и форматирањето на\n" +"заглавието.\n" +"

          \n" +"

          Тековно познати типови:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: Проект за интернационализација на работната околина K Desktop " +"Environment
          • \n" +"
          • GNOME: Проект за превод на GNOME
          • \n" +"
          • Translation Robot: Проект за превод Robot
          • \n" +"
          • Друго: Друг тип на проект. Нема да има конфигурација
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Датотека со кон&фигурација:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за запишување во датотеката:\n" -"%1\n" -"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Наведовте папка:\n" -"%1\n" -"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Translation Project Robot" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Приклучокот за изнес не може да ракува со овој тип датотека:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Друго" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"" +"

          Translation Files

          \n" +"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

          " msgstr "" -"Датотеката %1 веќе постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз неа?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Поставувања за специјално зачувување" +"" +"

          Датотеки со преводи

          \n" +"

          Внесете ги папките што ги содржат сите ваши PO и POT-датотеки.\n" +"Потоа датотеките и папките во овие патеки ќе бидат споени во едно стебло.

          " +"
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" +"The Translation Files\n" +"
          " +"
          \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" "\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" +"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"Датотеката е синтаксички правилна.\n" +"Датотеки со преводи\n" +"
          " +"
          \n" +"Ако проектот содржи повеќе од една датотека за превод, подобро е да се " +"организираат датотеките. \n" "\n" -"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" +"КБабел разликува два типа на датотеки со преводи:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Обрасци: датотеките што треба да се преведат
          • \n" +"
          • Преведени датотеки: датотеките што се веќе преведени (делумно или " +"целосно)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Изберете ги патеките за чување на датотеките. Ако ги\n" +"оставите полињата празни, Менаџерот на каталози нема\n" +"да работи." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt пронајде синтаксичка грешка.\n" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Нова ставка" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt пронајде синтаксичка грешка во заглавието.\n" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Дали сакате да продолжите или се откажувате и ќе ја уредувате датотеката " -"повторно?" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Надолу" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Излез на „msgfmt --statistics“:\n" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Изберете што сакате да проверите за правопис" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Уредете ја датотеката повторно." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Провери ја само тековната порака." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"При обидот да се провери синтаксата со msgfmt настана грешка.\n" -"Осигурете се дека го имате правилно инсталирано\n" -"пакетот GNU gettext." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "Си&те пораки" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Провери ги сите преведени пораки во датотеката" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Извршување на сите проверки" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Само тековната по&рака" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Од почетокот на тековната порака до крајот на &датотеката" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документот содржи неснимени промени.\n" -"Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Од почетокот на &датотеката до позицијата на покажувачот" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          \n" -"%n replacements made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          " +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"Направена е %n замена." -"
          Достигнат е крајот на документот." -"
          Да продолжам од почеток?
          \n" -"Направени се %n замени." -"
          Достигнат е крајот на документот." -"
          Да продолжам од почеток?
          \n" -"Направени се %n замени." -"
          Достигнат е крајот на документот." -"
          Да продолжам од почеток?
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Од позицијата на по&кажувачот до крајот на датотеката" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." msgstr "" -"Достигнат е крајот на документот.\n" -"Да продолжам од почеток?" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Само избраниот т&екст" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." msgstr "" -"Направена е %n замена\n" -"Направени се %n замени\n" -"Направени се %n замени" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" msgstr "" -"Низата за пребарување\n" -"не е пронајдена." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." msgstr "" -"Достигнат е крајот на документот.\n" -"Да продолжам во следната датотека?" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Комуникацијата со Менаџерот на каталози преку DCOP не успеа." +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Заглавие:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Автом. отстрани &статус на нејасна" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          \n" -"%n replacements made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          " +"" +"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" +"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

          " msgstr "" -"Направена е %n замена." -"
          Достигнат е почетокот на документот." -"
          Да продолжам од крајот?
          \n" -"Направени се %n замени." -"
          Достигнат е почетокот на документот." -"
          Да продолжам од крајот?
          \n" -"Направени се %n замени." -"
          Достигнат е почетокот на документот." -"
          Да продолжам од крајот?
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Користи паметно уреду&вање" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"" +"

          Use clever editing

          \n" +"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" +"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

          " msgstr "" -"Достигнат е почетокот на документот.\n" -"Да продолжам од крајот?" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Автоматски проверки" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" +"" +"

          Error recognition

          \n" +"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

          " msgstr "" -"%n грешка: %1\n" -"%n грешки: %1\n" -"%n грешки: %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Ја подготвувам проверката на правопис" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Бипни при грешка" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка на правопис" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Смени боја на те&кст при грешка" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." -msgstr "" -"КБабел не може да стартува проверка на правопис. Проверете ја вашата " -"инсталација на TDE." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Изглед" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Не е пронајден релевантен текст за проверка на правопис." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Означи с&интакса" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при отворањето на датотеката што ги содржи зборовите за игнорирање за " -"време на проверката на правопис:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Оз&начи подлога" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Маркирај празни &места со точки" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" msgstr "" -"Дозволени се само локални датотеки за зачувување на зборови за игнорирање за " -"време на проверката на правопис:\n" -"%1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Статусни LED-диоди" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +"" +"

          Status LEDs

          \n" +"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " +"
          " msgstr "" +"" +"

          Статусни LED-диоди

          \n" +"

          Изберете тука каде ќе бидат прикажани диодите и која боја ќе ја имаат

          " +"
          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Прикажи во стат&усната линија" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Прикажи во уредувачо&т" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Бој&а:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Додадени знаци" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" msgstr "" -"Правопис: заменет е %n збор\n" -"Правопис: заменети се %n збора\n" -"Правопис: заменети се %n зборови" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Б&оја:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Отстранети знаци" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" msgstr "" -"Проверката на правопис заврши успешно.\n" -"Нема неправописни зборови." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Проверката на парвопис е откажана" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Underlined" msgstr "" -"Програмата за проверка на правопис не можеше да стартува.\n" -"Осигурете се дека ја имате програмата за проверка на правопис, правилно " -"конфигурирана и во вашата $PATH." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Изгледа дека програмата за проверка на правопис падна." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "" -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Правопис" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Боја на подлога:" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "Проверка на &правопис" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Боја за &цитирани знаци:" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" -"Контекстот подолу е вметнат од КБабел.\n" -"Не преведувајте: <<<<<" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Боја за &синтаксички грешки:" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Множина %1" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Боја за грешки во &правописот:" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"Ова е вашето прво стартување на КБабел. За КБабел да може да работи исправно " -"треба прво да внесете некои информации во дијалогот за параметри.\n" -"Минималното барање е да се пополни страницата „Идентитет“.\n" -"Исто така, во страницата „Зачувај“ проверете го кодирањето, кое е моментално " -"поставено на %1. Можеби ќе сакате да го измените според конфигурацијата на " -"вашиот јазичен тим." -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Зачувај сп&ецијално..." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Боја за тастатурни &кратенки:" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Постави &пакет..." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Боја за „c-for&mat“-знаци:" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Нов про&зорец" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Боја за &ознаки:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Коп&ирај оригинал во преведена" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Копирај резул&тат од пребарување во преведена" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Проект" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Копирај преведена во другите &множински форми" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Проверка на правопи&с" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Копирај го избраниот знак во преведената" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Разл&ика" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Смени с&татус на нејасна" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Речници" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "Ур&еди го заглавието..." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Главен" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Лента за навигација" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Ав&томатски започни барање" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Automatically start search

          \n" +"

          If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

          " +"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

          " msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Стандард&ен речник:" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Default Dictionary

          \n" +"

          Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" +"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

          " msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Фонт за пораки" + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Прикажи &само фиксен фонт" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Вметни следен аргумент" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Само цели &зборови" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Вме&тни аргумент" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Разликува гол. на бук&ви" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Прикажи мени со аргументи" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Текстот се совпаѓа ако:" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "След&на" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "е е&днаков на бараниот текст" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "П&рва порака" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "ако содржи &збор од бараниот текст" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "Пос&ледна порака" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "ако се содржи во бара&ниот текст" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "На&зад во историјата" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "ако е &сличен на бараниот текст" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "Напр&ед во историјата" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "ако го содржи бараниот те&кст" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Најди текст" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Игнорирај неј&асни пораки" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Игнорирај нејасни пораки" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
          • \n" +"
          • @LANG@: the language code
          • \n" +"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
          • \n" +"

          " +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Најди &избран текст" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Општо" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Ур&еди речник" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Режим на барање" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Кон&фигурирај речник" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Барај во целата база (бавно)" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "За речникот" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Проверка на правопи&с..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Барај во листата на „добри клучеви“ (најдобро)" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Провери ги си&те..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Провери од позиција&та на покажувачот..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Врати ја листата на „добри клучеви“ (брзо)" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Пров&ери тековна..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Провери од теков&на до крајот на датотеката..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Разликува големина на букви" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Провери избран те&кст..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "Режим ра&злики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Нормализирај празни места" -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "При&кажи оригинален текст" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Отвори датотека за разлики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Отстрани контекстен коментар" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Г&руб превод..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Менаџер на &каталози..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Игнорирани знаци:" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Барање" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "Број на &зборови" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Метода на совпаѓање" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Инфо за &Gettext" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Барањето се содржи" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Исчисти обележувачи" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "Пре&гледи" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Барањето содржи" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Тековна: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Вкупно: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Нормален текст" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Нејасни: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Непреведени: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Еднакво" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Статус: " +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "ВМЕТ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Регуларен израз" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "Ч/З" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Линија: %1 Колона: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Замена на зборови" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

          " +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

          \n" +"Example:" +"
          \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"" -"

          Статусна линија

          \n" -"

          Статусната линија прикажува разни информации за отворената\n" -"датотека, како што се вкупниот број на пораки и бројот на нејасни\n" -"и непреведени пораки. Исто така е покажан и редниот број и статусот на " -"тековната порака.

          " - -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Изврши ги &сите проверки" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Провери &синтакса" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Користи замена на еден збор" -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Нема промени за зачувување." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Макс. број зборови во барањето:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "ВРЗ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Користи замена на два збора" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" msgstr "" -"Не можам да го употребам TDELauncher за да го стартувам Менаџерот на каталози. " -"Треба да ја проверите инсталацијата на TDE.\n" -"Ве молам стартувајте го Менаџерот на каталози рачно." - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Тековна: %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Вкупно: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Нејасни: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Локални знаци за регуларни изрази:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Непреведени: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "ЧИТ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Папка со базата на податоци:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Се случи грешка про обидот да се отвори инфо-страницата на gettext:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Автом. додај елемент во базата" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Проверката на правописот на датотеките е завршена." +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Проверката е завршена" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Автор на автом. додадено:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

          " msgstr "" -"Настана грешка при обидот да се земе листата на пораки за оваа датотека од " -"базата на податоци:\n" -"%1" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Нема пронајдени разлики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Скенирај единечна PO-датотека..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Пронајдени се разлики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Скенирај папка..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Не е пронајдена соодветната порака." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Скенирај папка и потпапки..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Не е пронајдена соодветната порака" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Скенирам датотека:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Изберете датотека за разлики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Додадени елементи:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "вчитувам датотека за разлики" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Вкупен прогрес:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Обработувам дат.:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Вчитувам дат.:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Внесете нов пакет за тековната датотека:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Изнеси..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Вкупно зборови: %1\n" -"\n" -"Зборови во непреведени пораки: %2\n" -"\n" -"Зборови во нејасни пораки: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Број на зборови" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Повторени пораки" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Табела:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Добри клучеви" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Character Selector

          " -"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

          \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

          \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

          \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

          \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"" -"

          Избирач на знаци

          " -"

          Оваа алатка ви овозможува да вметнувате специјални знаци користејќи двоен " -"клик.

          " - -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Оди на порака" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Мин. број зборови од клучот што се и во прашањето (%):" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Маркери" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Проект" +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Мин. број зборови од прашањето во клучот (%):" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "Max list length:" +msgstr "Макс. должина на листа:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Главен" +msgid "Frequent Words" +msgstr "Чести зборови" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Лента за навигација" +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Отфрли зборови почести од:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Тековна:" +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Вкупно:" +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Честите зборови се сметаат како во секој клуч" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Тековна датотека:" +msgid "General" +msgstr "Општо" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Валидација:" +msgid "DB folder:" +msgstr "Папка на БП:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Нова ставка" +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Автоматско ажурирање во КБабел" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Да се постави динамички:" +msgid "New Entries" +msgstr "Нови записи" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Вклуч&и образци" +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Користи &џокер-знаци" +msgid "From kbabel" +msgstr "Од КБабел" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Маркирај невалидни како не&јасни" +msgid "Algorithm" +msgstr "Алгоритам" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Mark invalid as fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

          " +msgid "Minimum score:" msgstr "" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "Не про&верувај нејасни" +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Алгоритми за користење" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Do not validate fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +msgid "Score:" msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Извор за разлики" +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Source for difference lookup

          \n" -"

          Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

          \n" -"

          You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

          \n" -"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

          \n" -"

          The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

          \n" -"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

          " -msgstr "" +msgid "Glossary" +msgstr "Речник" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Користи &датотека" +msgid "Exact " +msgstr "Точно " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Користи пораки од &базата со преводи" +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Реченица по реченица" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Користи преведе&на од истата датотека" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Алфанумерички" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Базна папка за датотеки со разлики:" +msgid "Word by word" +msgstr "Збор по збор" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

          Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

          \n" -"

          Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

          " -msgstr "" +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Динамички речник" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Претпочитан број на резултати:" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Надолу" +msgid "Output" +msgstr "Излез" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

          " +msgid "Output Processing" +msgstr "Обработка на излез" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" msgstr "" -"Добредојдовте во волшебникот за проекти!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"Волшебникот ќе ви помогне да конфигурирате нов\n" -"проект за преведување во КБабел.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Пред сѐ треба да го изберете името на проектот и\n" -"датотеката каде што ќе се чува конфигурацијата.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Исто така би требало да изберете и јазик на кој што\n" -"ќе преведувате и типот на проектот за преведување.\n" -"

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Configuration File Name" -"
          \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

          \n" -"
          " +msgid "All capital letter match" msgstr "" -"\n" -"

          Име на датотеката со конфигурација" -"
          \n" -"Името на датотеката каде што ќе се чува конфигурацијата на\n" -"проектот.

          \n" -"
          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ја&зик:" +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Language" -"
          \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

          \n" -"
          " +msgid "Try to use same letter" msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Јазик" -"
          \n" -"Јазикот на проектот т.е. јазикот на кој ќе се преведува\n" -"Треба да одговара на стандардот за именување јазици ISO 631.\n" -"

          \n" -"
          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Име &на проект:" +msgid "Custom Rules" +msgstr "Сопствени правила" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Project name" -"
          \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

          " +msgid "Original string regexp:" msgstr "" -"" -"

          Име на проект" -"
          \n" -"Името на проектот е идентификација на проектот за вас\n" -"Тоа ќе биде прикажано во дијалогот за конфигурација\n" -"како и во насловот на отворените прозорци од проектот.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Забелешка: Името на проектот не може да се смени подоцна.<\n" -"

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Тип на проект:" +msgid "Enabled" +msgstr "Овозможено" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

          \n" -"

          Currently known types:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: K Desktop Environment Internalization project
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" -"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" -"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Тип на проект\n" -"Типот на проект овозможува фина конфигурација на параметрите\n" -"за одредените добро познати проекти за преведување.\n" -"На пример ги конфигурира алатките за валидација,\n" -"знакот за кратенки за тастатура и форматирањето на\n" -"заглавието.\n" -"

          \n" -"

          Тековно познати типови:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: Проект за интернационализација на работната околина K Desktop " -"Environment
          • \n" -"
          • GNOME: Проект за превод на GNOME
          • \n" -"
          • Translation Robot: Проект за превод Robot
          • \n" -"
          • Друго: Друг тип на проект. Нема да има конфигурација
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Датотека со кон&фигурација:" +msgid "Check language" +msgstr "Провери јазик" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +msgid "Use current filters" +msgstr "Користи тековни филтри" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Set date to today" +msgstr "Постави датум на денешен" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Translation Project Robot" +msgid "Sources" +msgstr "Извори" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Друго" +msgid "Scan Now" +msgstr "Скенирај сега" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Translation Files

          \n" -"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

          " -msgstr "" -"" -"

          Датотеки со преводи

          \n" -"

          Внесете ги папките што ги содржат сите ваши PO и POT-датотеки.\n" -"Потоа датотеките и папките во овие патеки ќе бидат споени во едно стебло.

          " -"
          " +msgid "Scan All" +msgstr "Скенирај ги сите" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
          " -"
          \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
            \n" -"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" -"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"Датотеки со преводи\n" -"
          " -"
          \n" -"Ако проектот содржи повеќе од една датотека за превод, подобро е да се " -"организираат датотеките. \n" -"\n" -"КБабел разликува два типа на датотеки со преводи:\n" -"\n" -"
            \n" -"
          • Обрасци: датотеките што треба да се преведат
          • \n" -"
          • Преведени датотеки: датотеките што се веќе преведени (делумно или " -"целосно)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Изберете ги патеките за чување на датотеките. Ако ги\n" -"оставите полињата празни, Менаџерот на каталози нема\n" -"да работи." +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Фонт за пораки" +msgid "Edit Source" +msgstr "Уредување на извор" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Прикажи &само фиксен фонт" +msgid "Additional Informations" +msgstr "Додатни информации" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Проверка на правопи&с" +msgid "Project name:" +msgstr "Име на проект:" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Разл&ика" +msgid "Project keywords:" +msgstr "Клучни зборови на проект:" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Речници" +msgid "General Info" +msgstr "Општи информации" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Боја на подлога:" +msgid "Single File" +msgstr "Една датотека" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Боја за &цитирани знаци:" +msgid "Single Folder" +msgstr "Една папка" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Боја за &синтаксички грешки:" +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Папка, рекурзивно" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Боја за грешки во &правописот:" +msgid "Source name:" +msgstr "Име на извор:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr "" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Боја за тастатурни &кратенки:" +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Постави филтер..." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Боја за „c-for&mat“-знаци:" +msgid "Location:" +msgstr "Локација:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Боја за &ознаки:" +msgid "Use filter" +msgstr "Користи филтер" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Ав&томатски започни барање" +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Automatically start search

          \n" -"

          If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

          " -"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

          " -msgstr "" +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Скенирај единечна PO-датотека" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Стандард&ен речник:" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Скенирај папка" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Default Dictionary

          \n" -"

          Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" -"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

          " -msgstr "" +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Скенирај папка и потпапки" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Заглавие:" +msgid "&Markings" +msgstr "&Маркери" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Автом. отстрани &статус на нејасна" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Да се постави динамички:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Вклуч&и образци" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Користи &џокер-знаци" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Тековна:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Вкупно:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Тековна датотека:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" -"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

          " -msgstr "" +msgid "Validation:" +msgstr "Валидација:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Користи паметно уреду&вање" +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Маркирај невалидни како не&јасни" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "" "" -"

          Use clever editing

          \n" -"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" -"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

          " +"

          Mark invalid as fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

          " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Автоматски проверки" +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "Не про&верувај нејасни" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "" "" -"

          Error recognition

          \n" -"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

          " +"

          Do not validate fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Бипни при грешка" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Смени боја на те&кст при грешка" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Изглед" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Означи с&интакса" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Оз&начи подлога" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Маркирај празни &места со точки" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Статусни LED-диоди" +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

          Parameters

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

          " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 msgid "" "" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " -"
          " +"

          Comparison Options

          " +"

          Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

          " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +msgid "" +"" +"

          3-Gram-matching

          " +"

          A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

          " msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +msgid "" "" -"

          Статусни LED-диоди

          \n" -"

          Изберете тука каде ќе бидат прикажани диодите и која боја ќе ја имаат

          " -"
          " +"

          Location

          " +"

          Configure here which file is to be used for searching.

          " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Прикажи во стат&усната линија" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Прикажи во уредувачо&т" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Бој&а:" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Не можам да ги анализирам XML-податоците." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Додадени знаци" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "Неподдржан формат." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Б&оја:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Градам индекси" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Отстранети знаци" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +msgid "Empty database." +msgstr "Празна база на податоци." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

          Parameters

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

          " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Градам индекс" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "База на преводи" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Авторски права 2000-2001 на Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Изберете што сакате да проверите за правопис" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Ја скенирам датотеката: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Провери ја само тековната порака." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Додадени записи: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "Си&те пораки" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Нема грешка" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Провери ги сите преведени пораки во датотеката" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Папката за базата на податоци не постои:\n" +"%1\n" +"Дали сакате да ја креирате сега?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Само тековната по&рака" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Креирај папка" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Од почетокот на тековната порака до крајот на &датотеката" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не креирај" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Од почетокот на &датотеката до позицијата на покажувачот" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "Не можеше да се создаде папката %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"

          There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
          " +"
          If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

          " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Од позицијата на по&кажувачот до крајот на датотеката" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +msgid "Old Database Found" +msgstr "Пронајдена е стара база на податоци" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +msgid "Use &Old Database" +msgstr "Користи &стара база на податоци" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +msgid "Use &New Database" +msgstr "Користи &нова база на податоци" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" msgstr "" +"Датотеките на базата на податоци не се пронајдени.\n" +"Дали сакате да ги креирате сега?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Само избраниот т&екст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Креирај" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Само цели &зборови" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "Базата на податоци е празна" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Разликува гол. на бук&ви" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Текстот се совпаѓа ако:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "Пребарувам во базата на податоци за %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "е е&днаков на бараниот текст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "Барам за повторувања" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "ако содржи &збор од бараниот текст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "ако се содржи во бара&ниот текст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "ако е &сличен на бараниот текст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "ако го содржи бараниот те&кст" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Игнорирај неј&асни пораки" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Ја скенирам папката %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "База на податоци" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Папка на БП:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Ја скенирам датотеката %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Автоматско ажурирање во КБабел" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "Барам зборови" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Нови записи" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "Обработувам излез" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Авторски права 2000-2003 на Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Од КБабел" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Името што го избравте веќе се користи.\n" +"Изменете го изворното име." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритам" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Името не е уникатно" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Креирај база на преводи" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Алгоритми за користење" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Речник" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "КБабелДиктKBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Точно " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "За модулот" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Реченица по реченица" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Скриј п&оставувања" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Алфанумерички" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Прикажи п&оставувања" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Збор по збор" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Вкупно:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Динамички речник" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Пронајдено во:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Претпочитан број на резултати:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Преведувач:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Излез" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Обработка на излез" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Уште" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Поени" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Превод" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Локација" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Сопствени правила" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< &Претходен" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "Следе&н >" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Овозможено" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Уреди датотека" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Уреди ја датотеката %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Автори:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Провери јазик" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Благодарност до:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Користи тековни филтри" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Нема достапна информација." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Постави датум на денешен" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Конфигурација на речникот %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Извори" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Имаше грешка при стартувањето на КБабел:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Скенирај сега" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Имаше грешка при употребата на DCOP." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Скенирај ги сите" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Изгледа дека модулот „База на преводи“\n" +"не е инсталиран на вашиот систем." + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Не користи:" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Користи:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Премести на&горе" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Уредување на извор" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Премести на&долу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Додатни информации" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Кон&фигурирај..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Име на проект:" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "КБабел - Речник" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Клучни зборови на проект:" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Речник за преведувачи" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Општи информации" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Развивачите на KBabeldict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Една датотека" +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" +"Авторските права на „Free Software Foundation“ не содржат година. Тие нема да " +"бидат ажурирани." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Една папка" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "валидирам датотека" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Папка, рекурзивно" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "применувам алатка" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Име на извор:" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "барам за порака што се совпаѓа" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "подготвувам пораки за разлики" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Постави филтер..." +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "неименувано" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Грешка при обидот да се симне датотеката %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Користи филтер" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Внесете го името на архивата без наставката на датотека" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Грешка при обидот да се создаде архива." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Општо" +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Грешка при обидот да се прочита датотеката %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Режим на барање" +#: common/kbmailer.cpp:208 +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Грешка при обидот да се копира датотеката %1 во архивата." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Барај во целата база (бавно)" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "зачувувам датотека" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "вчитувам датотека" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Валидација" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Барај во листата на „добри клучеви“ (најдобро)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Не можам да инстанцирам алатка за валидација.\n" +"Проверете ја вашата инсталација." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Врати ја листата на „добри клучеви“ (брзо)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Грешка во алатката за валидација" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" +"Валидацијата е направена.\n" +"\n" +"Проверени датотеки: %1\n" +"Број на грешки: %2\n" +"Број на игнорирани грешки: %3" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Разликува големина на букви" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Валидацијата е направена" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Датотеки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Нормализирај празни места" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Статус во CVS/SVN" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Разрешено" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Отстрани контекстен коментар" +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Разрешено за маркирани" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Игнорирани знаци:" +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Барање" +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Метода на совпаѓање" +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Барањето се содржи" +#: catalogmanager/future.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "No repository" +msgstr "Нема склад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Каталози со пораки" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Барањето содржи" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Нема контрола на верзии" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Нема CVS-склад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Нормален текст" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Не е во CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Локално додадено" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Еднакво" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Локално отстрането" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Локално изменето" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Регуларен израз" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ажурирано" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Конфликт" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Замена на зборови" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

          \n" -"Example:" -"
          \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Користи замена на еден збор" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "Ова не е валиден CVS-склад. Наредбите за CVS не може да се извршат." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Макс. број зборови во барањето:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Стартувам наредба ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Користи замена на два збора" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Дијалог за CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Ажурирај ги следниве датотеки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Предај ги следниве датотеки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Локални знаци за регуларни изрази:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Земи статус за следниве датотеки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Папка со базата на податоци:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Земи разлики за следниве датотеки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Автом. додај елемент во базата" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "Стари п&ораки:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "Порака од &дневник:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Автор на автом. додадено:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

          " -msgstr "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Препорачано ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Скенирај единечна PO-датотека" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Локал ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Скенирај папка" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Додај датотеки авто&матски ако е потребно" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Скенирај папка и потпапки" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Предај" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Скенирам датотека:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Земи статус" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Додадени елементи:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Земи разлика" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Вкупен прогрес:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Излез од наредбата:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Обработувам дат.:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Пораката за запис при предавање е празна. Дали сакате да продолжите?" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Вчитувам дат.:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Не можам да го најдам кодирањето: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Изнеси..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Повторени пораки" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Не можам да отворам привремена датотека за запишување. Прекинувам." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Добри клучеви" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Не можам да запишам во привремена датотека. Прекинувам." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

          \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

          \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

          \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

          \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Процесот не можеше да се стартува." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Мин. број зборови од клучот што се и во прашањето (%):" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Излезе со статус %1 ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Заврши ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Мин. број зборови од прашањето во клучот (%):" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Последен избор ( %1 )" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Макс. должина на листа:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Чести зборови" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "М" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Отфрли зборови почести од:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Нејасни" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Непреведени" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Честите зборови се сметаат како во секој клуч" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Скенирај единечна PO-датотека..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Последна ревизија" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Скенирај папка..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Прозорец со записи" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Скенирај папка и потпапки..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "И&счисти" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

          Log window

          \n" +"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " msgstr "" +"" +"

          Прозорец со записи

          \n" +"

          Во овој прозорец се прикажува излезот од извршените команди.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Игнорирај нејасни пораки" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 msgid "" "" -"

          \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
          • \n" -"
          • @LANG@: the language code
          • \n" -"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
          • \n" -"

          " +"

          Catalog Manager

          \n" +"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

          " +"

          For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

          " msgstr "" +"" +"

          Менаџер на каталози

          \n" +"

          Менаџерот на каталози спојува две папки во едно стебло и ги прикажува\n" +"сите PO и POT-датотеки во овие папки. На овој начин може лесно да видите\n" +"дали некој шаблон бил додаден или отстранет. Исто така се прикажани и\n" +"информации за датотеките.

          " +"

          За повеќе информации видете го одделот Менаџер на каталози " +"во помошта.

          " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Вкупно:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Грешка при обидот да се вчита датотеката:\n" +" %1\n" +"Можеби не е валидна датотека со листа на обележувања." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Пронајдено во:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот да се запише во датотеката:\n" +"%1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Преведувач:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот да се качи датотеката:\n" +"%1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Менаџерот на каталози сѐ уште ги ажурира информациите за датотеките.\n" +"Ако продолжите, тој ќе се обиде да ги ажурира потребните датотеки, но ова може " +"да трае некое подолго време и може да доведе до погрешни резултати. Почекајте " +"додека да се ажурираат сите датотеки." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Уште" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Статистика за сите:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Поени" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Статистика за %1:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Број на пакети: %1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Превод" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Комплетно преведени: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Локација" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Достапен е само шаблон: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< &Претходен" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Достапна е само PO-датотека: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "Следе&н >" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Број на пораки: %1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Уреди датотека" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Преведени: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Уреди ја датотеката %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Нејасни: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, c-format -msgid "Send bugs to %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Непреведени: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" msgstr "" +"Датотеката е синтаксички правилна.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Автори:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Благодарност до:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Датотеката има синтаксички грешки.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Нема достапна информација." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Датотеката има синтаксичка грешка во заглавието.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Конфигурација на речникот %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics“" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." msgstr "" -"Имаше грешка при стартувањето на КБабел:\n" -"%1" +"Не можам да ја извршам msgfmt. Осигурете се дека ја имате msgfmt во вашата " +"$PATH." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Имаше грешка при употребата на DCOP." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Сите датотеки во папката %1 се синтаксички исправни.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"Изгледа дека модулот „База на преводи“\n" -"не е инсталиран на вашиот систем." +"Сите датотеки во базната папка се синтаксички исправни.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "КБабел - Речник" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Барем една датотека во папката %1 има синтаксички грешки.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Речник за преведувачи" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Барем една датотека во базната папка има синтаксички грешки.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Развивачите на KBabeldict" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Барем една датотека во папката %1 има синтаксички грешки во заглавието.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" +"Барем една датотека во базната папка има синтаксички грешки во заглавието.\n" +"Излезот на „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" msgstr "" +"Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics *.po“ во папката %1" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 msgid "" -"" -"

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

          " +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" msgstr "" +"Се случи грешка при обработката на „msgfmt --statistics *.po“ во базната папка" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете датотеката %1?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Не можев да ја избришам датотеката %1!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"" -"

          Comparison Options

          " -"

          Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

          " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" +"Не наведовте валидна папка за базна папка на PO-датотеките:\n" +"%1\n" +"Проверете ги вашите поставувања во дијалогот за конфигурација на проектот." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"" -"

          3-Gram-matching

          " -"

          A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

          " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" +"Не наведовте валидна папка за базна папка на шаблоните за PO-датотеки:\n" +"%1\n" +"Проверете ги вашите поставувања во дијалогот за конфигурација на проектот." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Вчитувам инфо. за датотеките" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Опции за валидација" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Маркирај ги датотеките што одгова&раат на следната шема:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&Маркирај датотеки" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Одмаркирај ги датотеките што одгова&раат на следната шема:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "О&дмаркирај датотеки" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Опции за датотеки" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&Во сите датотеки" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "&Маркираните датотеки" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "Во шаблони&те" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Прашај пред &наредната датотека" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "Зачувај без &прашување" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 msgid "" "" -"

          Location

          " -"

          Configure here which file is to be used for searching.

          " +"

          File Options

          " +"

          Here you can finetune where to find:" +"

            " +"
          • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
          • " +"
          • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
          " msgstr "" +"" +"

          Опции за датотеки

          " +"

          Тука може детално да конфигурирате каде да се пребарува:" +"

            " +"
          • Во сите датотеки: се пребарува во сите датотеки, инаку се пребарува " +"во избраната датотека или во датотеките во избраната папка
          • " +"
          • Прашај пред наредната датотека: се покажува дијалог со прашање дали " +"да се продолжи со наредната датотека
          " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "No SVN repository" +msgstr "Нема SVN-склад" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +msgid "Not in SVN" +msgstr "Не е во SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "Не можам да ја отворам датотеката." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Грешка во работната копија" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Не можам да ги анализирам XML-податоците." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "Ова не е валиден SVN-склад. Наредбите на SVN не можат да се извршат." -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "Неподдржан формат." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Дијалог за SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Земи оддалечен статус за следниве датотеки:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Градам индекси" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Земи локален статус за следниве датотеки:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "Празна база на податоци." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Земи информации за следниве датотеки:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +msgid "&Get Information" +msgstr "&Земи информација" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&Отвори шаблон" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Отвори во &нов прозорец" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Про&најди во датотеки..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "База на преводи" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "За&мени во датотеки..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Смен&и маркирање" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Авторски права 2000-2003 на Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Отстрани маркирање" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Смени ги сите маркирања" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Отстрани ги сите маркирања" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Маркирај ги изменетите датотеки" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Вчита&ј маркирања..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Креирај база на преводи" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "За&чувај маркирања..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Креирај" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Маркирај датотеки..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не креирај" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "О&дмаркирај датотеки..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Името што го избравте веќе се користи.\n" -"Изменете го изворното име." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Следна са&мо со шаблон" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Името не е уникатно" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Претходна само со шаб&лон" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Ја скенирам датотеката: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Постои сле&ден превод" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Додадени записи: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Постои пр&етходен превод" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Авторски права 2000-2001 на Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Претхо&дна маркирана" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Нема грешка" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Следна &маркирана" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Папката за базата на податоци не постои:\n" -"%1\n" -"Дали сакате да ја креирате сега?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Креирај папка" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "С&татистика во маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "Не можеше да се создаде папката %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Провери синта&кса" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"

          There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
          " -"
          If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

          " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "Проверка на &правопис" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -msgid "Old Database Found" -msgstr "Пронајдена е стара база на податоци" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Проверка на правопис во &маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -msgid "Use &Old Database" -msgstr "Користи &стара база на податоци" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Г&руб превод" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -msgid "Use &New Database" -msgstr "Користи &нова база на податоци" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Груб превод во м&аркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"Датотеките на базата на податоци не се пронајдени.\n" -"Дали сакате да ги креирате сега?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Испрати по &пошта" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Испрати ги мар&кираните по пошта" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "С&пакувај" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Спакувај ги &маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Не можам да ја отворам базата на податоци" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "В&алидација на маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "Базата на податоци е празна" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Ажурирај маркирани" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "Пребарувам во базата на податоци за %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Предај" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "Барам за повторувања" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "Предај маркирани" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Статус за маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Прикажи разлика" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Статус (локално)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Ја скенирам папката %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Статус (локално) за маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Статус (оддалечено)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Статус (оддалечено) за маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Ја скенирам датотеката %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Прикажи информација" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "Барам зборови" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Прикажи информација за маркираните" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "Обработувам излез" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Ажурирај шаблони" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Ажурирај маркирани шаблони" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Предај шаблони" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Предај маркирани шаблони" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Градам индекс" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Наредби" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +msgid "" +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

          " msgstr "" +"" +"

          Статусна линија

          \n" +"

          Статусната линија прикажува информација за напредувањето на тековната " +"операција за пронаоѓање или замена. Првиот број во Пронајдени: " +"го прикажува бројот на датотеки во кои што се појавува бараниот текст а сѐ уште " +"не се покажани во прозорец на КБабел. Вториот го покажува бројот на досега " +"пронајдени датотеки што го содржат текстот.

          " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" +"Не можам да испратам порака до КБабел.\n" +"Проверете ја вашата инсталација на TDE." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" +"Не можам да го употребам TDELauncher за да го стартувам КБабел.\n" +"Треба да ја проверите инсталацијата на TDE.\n" +"Ве молам стартувајте го КБабел рачно." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Пронајдени: 0/0" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Пронајдени: %1/%2" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Комуникацијата со КБабел преку DCOP не успеа." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "КБабелДиктKBabelDict" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Грешка во комуникацијата преку DCOP" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "За модулот" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Не можам да го стартувам КБабел." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Скриј п&оставувања" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "КБабел не може да се стартува" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Прикажи п&оставувања" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Низата за пребарување не е пронајдена!" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Не користи:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Не можам да ја отворам проектната датотека %1" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Користи:" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "КБабел - Менаџер на каталози" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Премести на&горе" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Напреден менаџер на каталози за КБабел" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Премести на&долу" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Поддршка за правење на разлики (diffs) и некои мали подобрувања." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Кон&фигурирај..." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "КБабел содржи код од GNU gettext" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po index f40d2cde8e5..9e6594d3520 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,971 +5,972 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:14+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Поставувања за преглед" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Разлика" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Изворишна папка" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Поставувања за разлика" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Одредишна папка" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "З&ачувај ги сите" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Изворишна датотека" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Зачу&вај .diff..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Одредишна датотека" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Размени извор со одредиште" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Изворишна линија" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Прикажи статистика" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Одредишна линија" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL %1 не може да биде симнато." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Разлика" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL %1 не постои на вашиот систем." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Применето: Измените на %n линија се вратени назад\n" +"Применето: Измените на %n линии се вратени назад\n" +"Применето: Измените на %n линии се вратени назад" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Опции за разлики" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Изменета е %n линија\n" +"Изменети се %n линии\n" +"Изменети се %n линии" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Датотеки со закрпи" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Применето: Вметнувањето на %n линија е вратено назад\n" +"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад\n" +"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Зачувајте .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Вметната е %n линија\n" +"Вметнати се %n линии\n" +"Вметнати се %n линии" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" msgstr "" -"Датотеката постои или е заштитена од запис. Дали сакате да запишете врз неа?" +"Применето: Бришењето на %n линија е вратено назад\n" +"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад\n" +"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Избришана е %n линија\n" +"Избришани се %n линии\n" +"Избришани се %n линии" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Не запишувај" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Извршувам diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Анализирам излез од diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Ја споредувам датотеката %1 со датотеката %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Ги споредувам датотеките во %1 со датотеките во %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "П&ретходна датотека" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Прегледувам излез на diff од %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Сл&една датотека" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Претходна разлика" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "След&на разлика" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +msgid "" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" +"Нема модели или нема разлики, оваа датотека: %1 " +"не е валидна датотека со разлики." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" -"Направивте измени во одредишните датотеки.\n" -"Дали сакате да ги зачувате?" +"Имаше проблеми при применувањето на разликата %1 на датотеката " +"%2." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Зачувувате промени" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "" +"Имаше проблеми при применувањето на разликата %1 на папката %2" +"." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Унифициран" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Не можев да отворам привремена датотека." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Контекстуален" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "" +"Не можев да запишам во привремената датотека %1, ја бришам." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." +msgstr "" +"Не можев да ја креирам одредишната папка %1.\n" +"Датотеката не беше зачувана." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Не можев да го анализирам излезот на diff." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Нема diff-датотека или не биле споредени 2 датотеки. Поради тоа нема достапна " -"статистика." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Датотеките се идентични." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Статистика за разликите" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Не можев да запишам во привремената датотека." -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Стара датотека: %1\n" -"Нова датотека: %2\n" -"\n" -"Формат: %3\n" -"Број на парчиња: %4\n" -"Број на разлики: %5" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Број на линии во дат. со разлика: %1\n" -"Формат: %2\n" -"\n" -"Тековна стара датотека: %3\n" -"Тековна нова датотека: %4\n" -"\n" -"Број на парчиња: %5\n" -"Број на разлики: %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Боја за избришано:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Боја за изменето:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Боја за додадено:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Боја за применето:" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Тркалце на глушецот" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Број на линии:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Табулатори во празни места" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Отвори разлика..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Број на празни места за претворање на знак за табулатор:" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Спореди датотеки..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Изглед" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Фонт за текст" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 од 0 разлики " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Програма за разлики" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 од 0 датотеки " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Тука може да изберете друга програма за правење разлики. Стандардната програма " -"diff на Соларис не ги поддржува сите опции што ги има верзијата на ГНУ." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Разлика" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Излезен формат" +" %1 од %n датотека \n" +" %1 од %n датотеки \n" +" %1 од %n датотеки " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" +" %n датотека \n" +" %n датотеки \n" +" %n датотеки " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Контекстни линии" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Број на контекстни линии:" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 од %n разлика, %2 применети \n" +" %1 од %n разлики, %2 применети \n" +" %1 од %n разлики, %2 применети " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" +" %n разлика \n" +" %n разлики \n" +" %n разлики " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Формат" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Датотека/папка" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Споредете датотеки или папки" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Извор" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Одредиште" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ур&еди..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Празни места" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Тука може да ги внесете датотеките што сакате да ги споредите." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Разлика" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Тука може да ги смените опциите за споредбата на датотеките." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Тука може да ги смените опциите за прегледот." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Разлика" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "О&пции" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Спореди ги папките рекурзивно" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Контекстуален" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Датотеки" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Унифициран" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" msgstr "" -"Програма за прегледување на разликите меѓу датотеки и евентуално генерирање на " -"разлика" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Ова ќе го спореди URL1 со URL2" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Број на контекстни линии:" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Поставувања за преглед" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Поставувања за разлика" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "З&ачувај ги сите" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh и Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Зачу&вај .diff..." -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Размени извор со одредиште" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Уметникот што ја изработи иконата на Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Прикажи статистика" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Многу добри совети" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL %1 не може да биде симнато." -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Споредете датотеки или папки" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Извор" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL %1 не постои на вашиот систем." -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Опции за разлики" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Датотеки со закрпи" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Зачувајте .diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Датотеката постои или е заштитена од запис. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Тука може да ги внесете датотеките што сакате да ги споредите." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Тука може да ги смените опциите за споредбата на датотеките." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Тука може да ги смените опциите за прегледот." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Датотеката постои" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Изворишна папка" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Одредишна папка" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Не запишувај" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Изворишна датотека" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Одредишна датотека" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Извршувам diff..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Изворишна линија" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Анализирам излез од diff..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Одредишна линија" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Ја споредувам датотеката %1 со датотеката %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Разлика" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Ги споредувам датотеките во %1 со датотеките во %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 #, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Прегледувам излез на diff од %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" msgstr "" -"Применето: Измените на %n линија се вратени назад\n" -"Применето: Измените на %n линии се вратени назад\n" -"Применето: Измените на %n линии се вратени назад" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" msgstr "" -"Изменета е %n линија\n" -"Изменети се %n линии\n" -"Изменети се %n линии" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Применето: Вметнувањето на %n линија е вратено назад\n" -"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад\n" -"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад" +"Направивте измени во одредишните датотеки.\n" +"Дали сакате да ги зачувате?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Зачувувате промени" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Вметната е %n линија\n" -"Вметнати се %n линии\n" -"Вметнати се %n линии" +"Нема diff-датотека или не биле споредени 2 датотеки. Поради тоа нема достапна " +"статистика." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Статистика за разликите" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Применето: Бришењето на %n линија е вратено назад\n" -"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад\n" -"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад" +"Статистика:\n" +"\n" +"Стара датотека: %1\n" +"Нова датотека: %2\n" +"\n" +"Формат: %3\n" +"Број на парчиња: %4\n" +"Број на разлики: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Избришана е %n линија\n" -"Избришани се %n линии\n" -"Избришани се %n линии" +"Статистика:\n" +"\n" +"Број на линии во дат. со разлика: %1\n" +"Формат: %2\n" +"\n" +"Тековна стара датотека: %3\n" +"Тековна нова датотека: %4\n" +"\n" +"Број на парчиња: %5\n" +"Број на разлики: %6" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Разлика" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Датотеки" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Боја за избришано:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Боја за изменето:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Боја за додадено:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Боја за применето:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Тркалце на глушецот" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Број на линии:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Табулатори во празни места" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Број на празни места за претворање на знак за табулатор:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Изглед" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Фонт за текст" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Програма за разлики" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." msgstr "" +"Тука може да изберете друга програма за правење разлики. Стандардната програма " +"diff на Соларис не ги поддржува сите опции што ги има верзијата на ГНУ." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&Разлика" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Излезен формат" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Спореди ги папките рекурзивно" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Контекстни линии" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&Формат" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Отвори разлика..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Спореди датотеки..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 од 0 разлики " - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 од 0 датотеки " - -#: kompare_shell.cpp:272 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -" %1 од %n датотека \n" -" %1 од %n датотеки \n" -" %1 од %n датотеки " -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ур&еди..." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -" %n датотека \n" -" %n датотеки \n" -" %n датотеки " -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Празни места" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" msgstr "" -" %1 од %n разлика, %2 применети \n" -" %1 од %n разлики, %2 применети \n" -" %1 од %n разлики, %2 применети " -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." msgstr "" -" %n разлика \n" -" %n разлики \n" -" %n разлики " -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Датотека/папка" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "О&пции" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "П&ретходна датотека" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Сл&една датотека" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Претходна разлика" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "След&на разлика" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: main.cpp:33 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Нема модели или нема разлики, оваа датотека: %1 " -"не е валидна датотека со разлики." +"Програма за прегледување на разликите меѓу датотеки и евентуално генерирање на " +"разлика" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Ова ќе го спореди URL1 со URL2" + +#: main.cpp:40 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"Имаше проблеми при применувањето на разликата %1 на датотеката " -"%2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: main.cpp:41 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -"Имаше проблеми при применувањето на разликата %1 на папката %2" -"." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Не можев да отворам привремена датотека." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." msgstr "" -"Не можев да запишам во привремената датотека %1, ја бришам." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:43 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." msgstr "" -"Не можев да ја креирам одредишната папка %1.\n" -"Датотеката не беше зачувана." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Не можев да го анализирам излезот на diff." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh и Otto Bruggeman" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Датотеките се идентични." +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Не можев да запишам во привремената датотека." +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Уметникот што ја изработи иконата на Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Многу добри совети" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index ffdbc8ce1cf..bf89f1938d1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:03+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kstartperf.po index 128362ba4f7..011e7f433cc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kuiviewer.po index a2aa84d56d2..25ffafc9b59 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:07+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index c48cd1c9669..44be7ede7af 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:06+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 126aee7a710..12ed8fd17db 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:33+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_po.po index b0f28188d16..f923dbd0c47 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:51+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 3149bba3598..1c0977a026b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/umbrello.po index d8c314de85f..e74c4d9aa02 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -7,330 +7,350 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Објект" - -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Синхронa порака" - -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Асинхрона порака" - -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Поврзување" - -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Содржател" - -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Сидро" - -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Натпис" - -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Забелешка" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Кутија" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Актер" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Илија Трајкоски" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Зависност" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ile2807@gmail.com" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Агрегација" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Порамни лево" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Релација" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Порамни десно" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Насочена асоцијација" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Порамни на врв" -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Имплементира (генерализација/реализација)" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Порамни на дно" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Композиција" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Порамни вертикално во средина" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Сценарио на употреба" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Порамни хоризонтално во средина" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Порамни вертикално распределено" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Иницијална состојба" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Порамни хоризонтално распределено" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Крајна состојба" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" +"За порамнување мора да изберете најмалку два објекти како на пример класи или " +"актери. Не може да порамнувате асоцијации." -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Разгранување/Спојување" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

          Welcome to Umbrello.

          \n" +"

          UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Разделување/Спојување" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

          Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Пакет" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

          Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Компонента" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

          Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Јазол" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"

          If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Артифакт" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

          Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

          Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Податочен тип" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

          Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Енумерација" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

          Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

          \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Ентитет" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

          If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Долга историја" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

          Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Кратка историја" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

          Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Спои" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

          You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Раздели" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

          Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

          \n" +"\n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "Клучка" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

          You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Избор" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

          If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

          \n" +msgstr "" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "State Transition" -msgstr "Пренос на состојба" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

          Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

          \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Activity Transition" -msgstr "Пренос на активност" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

          You can select all objects by pressing Ctrl-A.

          \n" +msgstr "" +"

          Со Ctrl+A можете да си изберете сите објекти

          \n" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Активност" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

          You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Состојба" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Крајна активност" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на датотеката: %1" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Иницијална активност" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Грешка при зачувување" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Порака" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Внесување име на модел" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Внесете го новото име на моделот:" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Избери" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Прегледи" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +#: umllistview.cpp:1906 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Внесеното име е невалидно\n" +"Процесот на креирање беше откажан." -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Невалидно име" + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" +"Внесеното име не е единствено.\n" +"Дали тоа го сакавте?" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Иницијална активност" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Името не е единствено" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Крајна активност" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Користи име" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Внеси ново име" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Општи својства" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Внесеното име не е единствено!\n" +"Процесот на креирање беше откажан." -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Тип на активност:" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "Креирањете е откажано" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Име на активност:" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Вчитување на листа за преглед..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Папката мора да е празна пред да се избрише." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Поставувања за фонт" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Папката не е празна" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Боја" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"Не можам да ја отворам датотеката %1 за запишување. Осигурете се дека папката " +"постои и дека имате дозвола за запишување." -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Бои на графичка контрола" +#: codegenerator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Одредишната датотека веќе постои" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Не можам да ја креирам папката:\n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" "\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"Please check the access rights" msgstr "" -"Датотеката %1 веќе постои во %2.\n" -"\n" -"Umbrello може да запише врз датотеката, да генерира слично\n" -"слично име или да не ја генерира датотеката." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Примени н&а сите останати датотеки" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Запиши" +"\n" +"Проверете ги дозволите за пристап" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Генерирај слично име" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Не можам да ја креирам папката" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Не генерирај &датотека" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Дијаграм: %2 страница %1" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Активности" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Внесете име на состојба" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Нова активност..." +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Внесете име на нова состојба:" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Преименувај" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "нова состојба" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Нова активност" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Внесете име на актвност" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 @@ -342,2334 +362,2333 @@ msgstr "Внесете го името за новата активност:" msgid "new activity" msgstr "нова активност" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Преименување активност" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Внесете име на дијаграм" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Внесете го името за новата активност:" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Внесете ново име на дијаграмот:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Опции за генерирање код" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете целиот дијаграм?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Генерирај" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Отстранете го дијаграмот?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Заврши" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "нов_параметар" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Кодот е генериран" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Стереотип" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Not Generated" -msgstr "Не е генериран" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Внесете име:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Сѐ уште не е генериран" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Внесувам датотека:%1, прогрес:%2/%3" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Папката %1 на постои. Дали сакате да ја креирате сега?" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Подготвен." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Излезната папка не постои" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "Дали опфатот %1 е нејмспрејс или класа?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Креирај папка" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не креирај" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Нејмспејс" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"Папката не можеше да биде креирана.\n" -"Проверете дали имате права за запишување до нејзината родителска папка или " -"изберете друга папка." +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Класа" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Грешка при креирањето на папката" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Внатрешна грешка" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Изберете валидна папка." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Синтаксичка грешка пред %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"Излезната датотека постои, но во неа не може да се запишува.\n" -"Поставете ги соодветните дозволи или изберете друга папка." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Аналитичка грешка пред %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Грешка при запишувањето во излезната папка" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "Изгледа дека %1 не е папка. Изберете валидна папка." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "очекуван израз" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Изберете валидна папка" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "синтаксичка грешка при декларација" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Иницијална состојба" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "очекувано } " -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Крајна состојба" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "очекуван нејмспејс" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Тип на состојба:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "очекуван {" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Име на состојба:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Очекувано име на нејмспејс" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Боја на графичка контрола" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "очекувана декларација" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Приказ" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Опции за приказ на класите" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "очекувано )" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Бои на дијаграм" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "недостига }" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "очекуван идентификувач" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Името што го внесовте не е валидно." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Невалидно име" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "очекувано име на класа" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Името што го внесовте не е единствено." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "очекуван услов" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Името не е единствено" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "очекуван исказ" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Прегледувач за код" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибути" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "Н&ов атрибут..." +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Н&ова операција..." +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Волшебник за нова &класа..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Додај стандардни типови на податоци за активен јазик" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Н&ов шаблон..." +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Волшебник за генерирање ко&д..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Нумерирани константи" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Генерирај го целиот код" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Н&ова енумерирана константа..." +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Внеси класи..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Атрибути на ентитетот" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Креира нов документ" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Н&ов атрибут на ентитетот..." +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Отвора постоечки документ" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Отвора скорешно користена датотека" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Својства на улогата" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Го зачувува документот" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Опции за приказот" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Го зачувува документот како..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Својства на атрибутот" +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Го затвора документот" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Својства на операцијата" +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Го печати документот" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Својства на шаблонот" +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Излегува од апликацијата" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Својства на енумерираните константи" +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Својства на атрибутите на ентитетот" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Својства на содржината" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Ја сече избраната секција и ја става на таблата со исечоци" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Асоцијации" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Ја копира избраната секција на таблата со исечоци" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Асоцијации на класа" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Својства на операцијата" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Постави ги стандардните апликациски подесувања" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "&Отстрани го избраното" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Тип:" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Дијаграм на &класа..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Име на стереотипот:" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "&Автоматски распоред..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Апстрактна операција" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Дијаграм на &секвенци..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Опсег на кла&сификатор („static“)" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Дијаграм на соо&днос..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Прашање („const“)" +#: uml.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Употреби дијаграм" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Видливост" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Дијаграм на сос&тојба..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&Јавен" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Дијаграм на а&ктивност..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "П&риватен" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Дијаграм на ко&мпоненти..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Заштит&ен" +#: uml.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Дијаграм на &поставување..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "И&мплементација" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Дијаграм на а&трибути..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "Избриши ди&јаграм" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Нов парам&етар..." +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Прикачи за &мрежа" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Внесовте погрешно име за параметарот." +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Прикажи м&режа" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Невалидно име на параметар" +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "С&криј мрежа" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Името на параметарот што го избравте\n" -"веќе се користи од оваа операција." +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "И&знеси како слика..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Името на параметарот не е единствено" +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Из&неси ги сите дијаграми како слики..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Името на параметарот што го избравте веќе се користи од оваа операција." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Својства" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Внесовте невалидно име за операцијата." +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Зголемувачки лизгач" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Невалидно име на операција" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Зголеми на &100%" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"Операција со тој потпис веќе постои во %1.\n" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "Премести го ливчето &лево" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Изберете друго име или листа на параметри." +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "Премести го ливчето &десно" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "нова_класа" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "Избери го левиот дијаграм" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Нова класа" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "Избери го десниот дијаграм" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Атрибути на класа" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Windows" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Операции на класа" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Својства на параметарот" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Иницијална вредност:" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Насока на поминување" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"„in“ е параметар само за читање, „out“ е параметар само за запишување и „inout“ " -"е параметар за читање и запишување." +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Својства на атрибутот" +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Јавен" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Внесовте невалидно име за атрибутот." +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Дијаграм на лентата со алатки" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Невалидно име за атрибут" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Порамнување на алатник" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Името на атрибутот што го избравте веќе се користи од оваа операција." +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Дијаграм на класи..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Името на атрибутот не е единствено" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Дијаграм на секвенци..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Име &на класата:" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Дијаграм на сооднос..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Име &на актерот:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Употреби дијаграм..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "Име &на пакетот:" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Дијаграм на состојбата..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Име &на сценариото на употреба:" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Дијаграм на активноста..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "Име &на интерфејсот:" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Дијаграм на компонентата..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "Име &на компонента:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Дијаграм на поставување..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Име &на артифакт:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Дијаграм на атрибути..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "Име &на енумератор:" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "Поглед со &стебло" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Име &на типот на податоци:" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "Документација" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Име &на ентитет:" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Отворам датотека..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Име на &стереотип:" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Создавам нов документ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Име &на пакет:" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Сите поддржани датотеки (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Некомпресирани XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Компресирани XMI датотеки (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Компресирани XMI датотеки (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose моделарни датотеки" -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "А&пстрактна класа" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори датотека" -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "А&пстрактно сценарио за употреба" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Зачувувам датотека..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Извршно" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Зачувувам датотека со ново име..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Нацртај како" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI датотека\n" +"*.xmi.tgz|Gzip компресирана XMI датотека\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 компресирана XMI датотека\n" +"*|Сите датотеки" -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Стандардно" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Датотеката %1 веќе постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз неа." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "Биб&иотека" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапиши" -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Табела" +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Ја затворам датотеката..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Заш&титен" +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Печатам..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "И&мплементација" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Име на класа:" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Излегувам..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Име на инстанца:" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Го сечам избраното..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Нацртај како актер" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Го копирам избраното во таблата со исечоци..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Повеќекратна инстанца" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Прикажи уништување" +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello неможе да ја вметни содржината од таблата со исечоци. Објектите од " +"таблата со исечоци можат да бидат од погрешен вид и да бидат вметнати овде." -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Име на компонента:" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Грешка при вметнувањето" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Име на јазол:" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "" -"Името што го избравте\n" -"веќе се користи\n" -"Името беше ресетирано." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Името не е единствено" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Неможе да се прегледа кодот додека не се генерира." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Својства на атрибутот на ентитетот" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Неможе да се прегледа кодот" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "Стан&дардна вредност:" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Неможе да се прегледа кодот од едноставен пишувач на код." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Должина/вредности:" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|IDL датотеки (*.idl)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Автоматско зголемување" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|Python датотеки (*.py)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Allow &null" -msgstr "Дозволи &null" +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|Java датотеки (*.java)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Атрибути:" +#: uml.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.java|Java датотеки (*.java)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Индексирање" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|Ada датотеки (*.ads *.ada)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&Нема" +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Хедер датотека (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Примарен" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Сите датотеки" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Индекс" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Изберете код за внесување" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Единствен" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Внесовте невалидно име за атрибут на ентитетот." +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Ова не е валидно име." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Невалидно име на атрибут на ентитетот" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Невалидно име" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: object_factory.cpp:164 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -"Името на атрибутот на ентитетот што го избравте веќе се користи од оваа " -"операција." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Името на атрибутот на ентитетот не е единствено" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Дијаграми" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Тековен дијаграм" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "Сите диј&аграми" +"Ова е резервиран збор од програмскиот јазик кој е конфигуриран за генераторот " +"на код." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "И&збери дијаграми" +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Резервиран збор" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Тип на дијаграм" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Името е веќе во употреба." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Името не е единствено" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Колаборација" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Објект" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Sequence" -msgstr "Серија" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Синхронa порака" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Deployment" -msgstr "Поставување" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Асинхрона порака" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-дијаграм" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Поврзување" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Нема избрани дијаграми." +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Содржател" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Својства на улогата А" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Сидро" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Својства на улогата Б" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Натпис" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Видливост на улогата А" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Забелешка" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Видливост на улогата Б" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Кутија" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Менливост на улогата А" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Актер" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Менливост на улогата Б" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Зависност" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Име на улога:" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегација" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Повеќекратност:" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Релација" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Јавно" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Насочена асоцијација" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Приватно" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Имплементира (генерализација/реализација)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Заштитено" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Композиција" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Имплементација" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Сценарио на употреба" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Менливо" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Иницијална состојба" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Замрзнато" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Крајна состојба" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Само за додавање" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Разгранување/Спојување" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Линија:" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Разделување/Спојување" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Исполни:" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "Стан&дардно" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Компонента" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&Користи исполнување" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Јазол" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Својства на шаблонот" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Артифакт" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Внесовте невалидно име за шаблон." +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Невалидно име за шаблон" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Податочен тип" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Името за параметарот за шаблонот што го внесовте веќе се користи во оваа " -"операција." +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Енумерација" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Името на шаблонот не е единствено" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Ентитет" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "Формат во кој ќе бидат изнесени датотеките" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Долга историја" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Select Operation" -msgstr "Избирање операција" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Кратка историја" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +#: worktoolbar.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Sequence number:" -msgstr "Број од серијата:" +msgid "Join" +msgstr "Спои" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Класна операција:" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Раздели" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Сопствена операција:" +#: worktoolbar.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Junction" +msgstr "Клучка" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Документација за белешката" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Избор" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Содржани елементи" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "State Transition" +msgstr "Пренос на состојба" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Својства на асоцијацијата" +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "Пренос на активност" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Улоги" +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Активност" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Својства за улога" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Состојба" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Фонт за асоцијација" +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Крајна активност" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Поставување на Umbrello" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Иницијална активност" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Кориснички интерфејс" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Порака" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Поставувања на кориснички интерфејс" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Боја на линија:" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Избери" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Стандардна б&оја" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "нова_асоцијација" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Боја на исполнување:" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "нов_атрибут" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Стандардна б&оја" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "нов_образец" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Дебелина на линија:" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "нова_операција" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "С&тандардна дебелина" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "нов_литерал" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Користи боја на исполн&ување" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "ново_поле" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "Овозможи отповикување" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Изнеси ги сите прикази..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Користи дијаграми со ливчиња" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "При експортирање на сликите се случиа неколку грешки:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Користи ги новите генератори за C++/Java/Ruby" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Користи аголни линии за асоцијации" +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "Датотека за отворање" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Автоматско зачувување" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "Овозможи а&втоматсо зачувување" +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Временски интервал за зачувување (минути):" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Наставка за автом. зачувување:" +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Изнесување на погледот..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +#: umlviewimageexporter.cpp:50 msgid "" -"" -"

          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

          " -"

          If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

          " -"

          If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

          " +"An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -"" -"

          Датотеката за автоматско зачувување ќе биде зачувана во ~/autosave.xmi ако " -"автоматското зачувување се случи пред да ја зачувате Вашата датотека рачно.

          " -"

          Ако веќе ја имате зачувано Вашата датотека, датотеката за автоматско " -"зачувување ќе биде зачувана во истата папка и ќе биде именувана со истото име и " -"наведената наставка.

          " -"

          Ако наведената наставка е иста со наставката од Вашата датотека, " -"автоматското зачувување ќе запише врз Вашата датотека.

          " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Почеток" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Поч&етно лого" +"Се појави грешка при изнесувањето на сликата:\n" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "Сове&т на денот" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Избраната датотека %1 постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз неа?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "Вчитај го пос&ледниот проект" +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Датотеката веќе постои" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Почни нов проект со:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Запиши" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Без дијаграм" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Барем еден од објектите во таблата со исечоци неможе да биде вметнат поради " +"објект со истото име кое постои. Сите останати објекти беа вметнати." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Класен дијаграм" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "UML-Модел" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Дијаграм за сценарио на употреба" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Логички - поглед" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Секвенцен дијаграм" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Сценарио на употреба - поглед" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Колаборациски дијаграм" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Компонентен - поглед" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Дијаграм на состојби" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Поставување - поглед" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Дијаграм на активности" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Модел на ентитет-релација" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Дијаграм на компоненти" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Типови на податоци" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Дијаграм на поставување" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Тековната датотека е сменета.\n" +"Дали сакате да ја зачувате?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Својства на класа" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Датотеката %1 не постои." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Прикажи &видливост" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Грешка при вчитувањето" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Прикажи атрибути" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Изгледа дека датотеката %1 е оштетена." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Прикажи операции" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Не беше пронајдена XMI-датотека во компресираната датотека %1." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Прикажи стереот&ип" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Се појави грешка при вчитување на отпакуваната датотека: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Прикажи потпис на атрибут" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Се појави грешка при вчитувањето на датотеката: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Прикажи пакет" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Се појави грешка при качувањето на датотеката: %1" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Прикажи потпис на операција" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Почетен опсег" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "Дијаграм на класи" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Стандарден опсег на атрибут:" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "Дијаграм на секвенци" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Стандарден опсег на операција:" +#: umldoc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "collaboration diagram" +msgstr "Дијаграм на колаборација" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Генерирање код" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "Дијаграм на состојби" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Поставувања за генерирање код" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "Дијаграм на активности" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Поставувања за прегледувачот на код" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "Дијаграм на компоненти" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

          No Options Available.

          " -msgstr "

          Нема достапни опции.

          " +#: umldoc.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "deployment diagram" +msgstr "Дијаграм на поставување" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Прикажување" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "Дијаграм на ентитет-релација" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Опе&рации" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Ова е невалидно име за дијаграм." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Видливост" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Веќе постои дијаграм со тоа име." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "O&peration signature" -msgstr "Потпис на о&перација" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете дијаграмот %1?" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Па&кет" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Бришење дијаграм" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Ат&рибути" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Го поставувам документот..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Стерео&тип" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Разрешувам референци до објекти..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Потпис на стер&еотип" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Вчитувам UML-елементи..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Нацртај како круг" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Вчитувам дијаграми..." -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-дијаграм" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: umldoc.cpp:2104 +#, fuzzy, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/автоматско зачувување%1" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" +"Операцијата со истото име и потпис веќе постои. Не можете да го додадете уште " +"еднаш." -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на датотеката: %1" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Додај основна класа" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Грешка при зачувување" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Внесување име на модел" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Додај операција" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Внесете го новото име на моделот:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Додај атрибут" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Прегледи" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Додај основен интерфејс" -#: umllistview.cpp:1907 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" msgstr "" -"Внесеното име е невалидно\n" -"Процесот на креирање беше откажан." -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Невалидно име" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" msgstr "" -"Внесеното име не е единствено.\n" -"Дали тоа го сакавте?" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Use Name" -msgstr "Користи име" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Внеси ново име" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#, fuzzy msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." +"An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" -"Внесеното име не е единствено!\n" -"Процесот на креирање беше откажан." +"Операција со тој потпис веќе постои во %1.\n" -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Креирањете е откажано" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Изберете друго име или листа на параметри." -#: umllistview.cpp:2339 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Вчитување на листа за преглед..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Невалидно име на операција" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Папката мора да е празна пред да се избрише." +#: folder.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Датотечната папка %1 не постои." -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Папката не е празна" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Датотечната папка %1 неможе да се отвори." -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Својства на асоцијацијата" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Внесете име на операција:" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Внесете име на улога:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Внеси повеќекратност:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Улоги" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Внесете име на асоцијацијата:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Својства за улога" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Внесете нов текст:" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Поставувања за фонт" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "ГРЕШКА" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Фонт за асоцијација" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Изменете текст" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

          No Options Available.

          " +msgstr "

          Нема достапни опции.

          " -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"Не можам да ја отворам датотеката %1 за запишување. Осигурете се дека папката " -"постои и дека имате дозвола за запишување." +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Прегледувач за код" -#: codegenerator.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Не можам да ја отворам датотеката" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Својства на операцијата" -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Не можам да ја креирам папката:\n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Општи својства" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Проверете ги дозволите за пристап" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Не можам да ја креирам папката" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тип:" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Изнесување на погледот..." +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Име на стереотипот:" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" -"Се појави грешка при изнесувањето на сликата:\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "&Апстрактна операција" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Подготвен." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Опсег на кла&сификатор („static“)" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Избраната датотека %1 постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз неа?" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Прашање („const“)" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Датотеката веќе постои" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Видливост" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Порамни лево" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&Јавен" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Порамни десно" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "П&риватен" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Порамни на врв" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Заштит&ен" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Порамни на дно" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "И&мплементација" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Порамни вертикално во средина" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Порамни хоризонтално во средина" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Нов парам&етар..." -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "Порамни вертикално распределено" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Внесовте погрешно име за параметарот." -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "Порамни хоризонтално распределено" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Невалидно име на параметар" -#: aligntoolbar.cpp:383 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"За порамнување мора да изберете најмалку два објекти како на пример класи или " -"актери. Не може да порамнувате асоцијации." - -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Внесете име:" +"Името на параметарот што го избравте\n" +"веќе се користи од оваа операција." -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Ова не е валидно име." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Името на параметарот не е единствено" -#: object_factory.cpp:164 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -"Ова е резервиран збор од програмскиот јазик кој е конфигуриран за генераторот " -"на код." +"Името на параметарот што го избравте веќе се користи од оваа операција." -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Резервиран збор" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Внесовте невалидно име за операцијата." -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Името е веќе во употреба." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Името не е единствено" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Не можам да ја креирам папката: %1" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Својства на параметарот" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Не можам да зачувам празен дијаграм" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "&Иницијална вредност:" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на дијаграмот во %1" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Насока на поминување" -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "нов_актер" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"„in“ е параметар само за читање, „out“ е параметар само за запишување и „inout“ " +"е параметар за читање и запишување." -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "ново_сценарио_употреба" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Име &на класата:" -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "нов_пакет" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "Име &на актерот:" -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "нова_компонента" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "Име &на пакетот:" -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "нов_јазол" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "Име &на сценариото на употреба:" -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "нов_артифакт" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "Име &на интерфејсот:" -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "нов_интерфејс" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "Име &на компонента:" -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "нов_тип_податок" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Име &на артифакт:" -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "нова_енумерација" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "Име &на енумератор:" -#: model_utils.cpp:262 -msgid "new_entity" -msgstr "нов_ентитет" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Име &на типот на податоци:" -#: model_utils.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "нов_јазол" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Име &на ентитет:" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "нова_асоцијација" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Име на &стереотип:" -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "нов_објект" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Име &на пакет:" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "Празно" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "А&пстрактна класа" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "Погрешно формиран аргумент" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "А&пстрактно сценарио за употреба" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "Непознат тип на аргумент" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Извршно" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Нелегално име на метод" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Нацртај како" -#: model_utils.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Unknown return type" -msgstr "Непознат повратен тип" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Стандардно" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Неодредена грешка" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "Биб&иотека" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Внесувам датотека:%1, прогрес:%2/%3" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Табела" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "Дали опфатот %1 е нејмспрејс или класа?" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Заш&титен" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "И&мплементација" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Нејмспејс" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Име на класа:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Име на инстанца:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "очекуван израз" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Нацртај како актер" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "синтаксичка грешка при декларација" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Повеќекратна инстанца" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "очекувано } " +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Прикажи уништување" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "очекуван нејмспејс" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Име на компонента:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "очекуван {" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Име на јазол:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Очекувано име на нејмспејс" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Името што го избравте\n" +"веќе се користи\n" +"Името беше ресетирано." + +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Името не е единствено" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Поставување на Umbrello" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Кориснички интерфејс" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "очекувана декларација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Поставувања на кориснички интерфејс" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "очекувано )" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Боја на линија:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "недостига }" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Стандардна б&оја" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Боја на исполнување:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Стандардна б&оја" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Дебелина на линија:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "очекуван идентификувач" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "С&тандардна дебелина" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "Користи боја на исполн&ување" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "очекувано име на класа" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "Овозможи отповикување" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "очекуван услов" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Користи дијаграми со ливчиња" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "очекуван исказ" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Користи ги новите генератори за C++/Java/Ruby" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Користи аголни линии за асоцијации" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Автоматско зачувување" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внатрешна грешка" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "Овозможи а&втоматсо зачувување" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Синтаксичка грешка пред %1" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Временски интервал за зачувување (минути):" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Аналитичка грешка пред %1" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Наставка за автом. зачувување:" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Илија Трајкоски" +"" +"

          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

          " +"

          If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

          " +"

          If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

          " +msgstr "" +"" +"

          Датотеката за автоматско зачувување ќе биде зачувана во ~/autosave.xmi ако " +"автоматското зачувување се случи пред да ја зачувате Вашата датотека рачно.

          " +"

          Ако веќе ја имате зачувано Вашата датотека, датотеката за автоматско " +"зачувување ќе биде зачувана во истата папка и ќе биде именувана со истото име и " +"наведената наставка.

          " +"

          Ако наведената наставка е иста со наставката од Вашата датотека, " +"автоматското зачувување ќе запише врз Вашата датотека.

          " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ile2807@gmail.com" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Почеток" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML моделар" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Поч&етно лого" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "Сове&т на денот" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "Ги изнесува дијаграмите со наставка „extension“ и напушта" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "Вчитај го пос&ледниот проект" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "локалната папка за зачувување на изнесените дијаграми" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Почни нов проект со:" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "папката на датотеката" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Без дијаграм" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "" -"ја задржува структурата на стебло што се користи за зачувување на прегледите во " -"документот во одредишната папка" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Класен дијаграм" -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Дијаграм за сценарио на употреба" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Секвенцен дијаграм" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Колаборациски дијаграм" -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "Датотека за отворање" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Дијаграм на состојби" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Дијаграм на активности" -#: docgenerators/main.cpp:64 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Дијаграм на компоненти" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 #, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller" +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Дијаграм на поставување" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Изнеси ги сите прикази..." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Својства на класа" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "При експортирање на сликите се случиа неколку грешки:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Прикажи &видливост" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Генерализација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Прикажи атрибути" -#: association.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Self Association" -msgstr "Само-асоцијација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Прикажи операции" -#: association.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Колаборациска порака" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Прикажи стереот&ип" -#: association.cpp:90 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Sequence Message" -msgstr "Секвенцна порака" +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Прикажи потпис на атрибут" -#: association.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Колаборациска само-порака" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Прикажи пакет" -#: association.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Секвенцна само-порака" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Прикажи потпис на операција" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Реализација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Почетен опсег" -#: association.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Uni Association" -msgstr "Уни-Асоцијација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Стандарден опсег на атрибут:" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "UML-Модел" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Стандарден опсег на операција:" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Логички - поглед" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Јавно" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Сценарио на употреба - поглед" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Приватно" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Компонентен - поглед" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Заштитено" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Поставување - поглед" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Генерирање код" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Модел на ентитет-релација" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Поставувања за генерирање код" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Типови на податоци" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Поставувања за прегледувачот на код" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековната датотека е сменета.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Асоцијации" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Датотеката %1 не постои." +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Содржани елементи" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Грешка при вчитувањето" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Бои на графичка контрола" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Изгледа дека датотеката %1 е оштетена." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Приказ" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Не беше пронајдена XMI-датотека во компресираната датотека %1." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Опции за приказот" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Се појави грешка при вчитување на отпакуваната датотека: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Својства на атрибутот" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Се појави грешка при вчитувањето на датотеката: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Својства на операцијата" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Се појави грешка при качувањето на датотеката: %1" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Својства на шаблонот" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "Дијаграм на класи" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Нумерирани константи" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "Дијаграм на секвенци" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Својства на енумерираните константи" -#: umldoc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "collaboration diagram" -msgstr "Дијаграм на колаборација" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Атрибути на ентитетот" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "Дијаграм на состојби" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Својства на атрибутите на ентитетот" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "Дијаграм на активности" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Својства на содржината" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "Дијаграм на компоненти" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Асоцијации на класа" -#: umldoc.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "deployment diagram" -msgstr "Дијаграм на поставување" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Својства на улогата" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "Дијаграм на ентитет-релација" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Својства на атрибутот на ентитетот" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Ова е невалидно име за дијаграм." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "Стан&дардна вредност:" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Веќе постои дијаграм со тоа име." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Должина/вредности:" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Дали навистина сакате да го избришете дијаграмот %1?" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "&Автоматско зголемување" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Бришење дијаграм" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Allow &null" +msgstr "Дозволи &null" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Го поставувам документот..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Атрибути:" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Разрешувам референци до објекти..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Индексирање" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Вчитувам UML-елементи..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&Нема" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Вчитувам дијаграми..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Примарен" -#: umldoc.cpp:2104 -#, fuzzy, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/автоматско зачувување%1" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Индекс" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Преименувањето е откажано" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Единствен" -#: umllistviewitem.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" -"Преименувањето на предметот %1 во листирачки преглед сѐ уште не е " -"имплементирано." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Внесовте невалидно име за атрибут на ентитетот." -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Функцијата не е имплементирана" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Невалидно име на атрибут на ентитетот" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Името што го внесовте не е валидно.\n" -"Процесот на преименување е откажан." +"Името на атрибутот на ентитетот што го избравте веќе се користи од оваа " +"операција." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Името на атрибутот на ентитетот не е единствено" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Пакетот е \"namespace\"" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Линија:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Виртуелни уништувачи" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Исполни:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Генерирај празни конструктори" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "Стан&дардно" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Генерирај пристапни методи" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&Користи исполнување" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Operations are inline" -msgstr "Операциите се подредени" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Одредишната датотека веќе постои" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Пристапувачите се подредени" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"Датотеката %1 веќе постои во %2.\n" +"\n" +"Umbrello може да запише врз датотеката, да генерира слично\n" +"слично име или да не ја генерира датотеката." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Accessors are public" -msgstr "Пристапувачите се јавни" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Примени н&а сите останати датотеки" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "нов_атрибут" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Генерирај слично име" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "нов_образец" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Не генерирај &датотека" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "нова_операција" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Иницијална состојба" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "нов_литерал" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Крајна состојба" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "ново_поле" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Тип на состојба:" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Име на состојба:" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Боја на графичка контрола" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Волшебник за нова &класа..." +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Активности" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Додај стандардни типови на податоци за активен јазик" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Н&ов атрибут..." -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Волшебник за генерирање ко&д..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Н&ова операција..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Генерирај го целиот код" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Н&ов шаблон..." -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Внеси класи..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Н&ова енумерирана константа..." -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Креира нов документ" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Н&ов атрибут на ентитетот..." -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Отвора постоечки документ" +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "нова_класа" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Отвора скорешно користена датотека" +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Нова класа" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Го зачувува документот" +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Атрибути на класа" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Го зачувува документот како..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Операции на класа" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Го затвора документот" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Нова активност..." -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Го печати документот" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Преименувај" -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Излегува од апликацијата" +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Нова активност" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Преименување активност" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Внесете го името за новата активност:" -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Ја сече избраната секција и ја става на таблата со исечоци" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Дијаграми" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Ја копира избраната секција на таблата со исечоци" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Тековен дијаграм" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Постави ги стандардните апликациски подесувања" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "Сите диј&аграми" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "&Отстрани го избраното" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "И&збери дијаграми" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Дијаграм на &класа..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Тип на дијаграм" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "&Автоматски распоред..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Дијаграм на &секвенци..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Колаборација" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Дијаграм на соо&днос..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Sequence" +msgstr "Серија" -#: uml.cpp:237 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 #, fuzzy -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Употреби дијаграм" +msgid "Deployment" +msgstr "Поставување" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Дијаграм на сос&тојба..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Нема избрани дијаграми." -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Дијаграм на а&ктивност..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Својства на улогата А" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Дијаграм на ко&мпоненти..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Својства на улогата Б" -#: uml.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Дијаграм на &поставување..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Видливост на улогата А" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Дијаграм на а&трибути..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Видливост на улогата Б" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "Избриши ди&јаграм" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Менливост на улогата А" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "Прикачи за &мрежа" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Менливост на улогата Б" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Прикажи м&режа" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Име на улога:" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "С&криј мрежа" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Повеќекратност:" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "И&знеси како слика..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Имплементација" -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Из&неси ги сите дијаграми како слики..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Менливо" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Зголемувачки лизгач" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Замрзнато" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Зголеми на &100%" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Само за додавање" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "Премести го ливчето &лево" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Својства на атрибутот" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "Премести го ливчето &десно" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Јавен" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Избери го левиот дијаграм" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Внесовте невалидно име за атрибутот." -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Избери го десниот дијаграм" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Невалидно име за атрибут" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Windows" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Името на атрибутот што го избравте веќе се користи од оваа операција." -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Името на атрибутот не е единствено" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Прикажување" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Опе&рации" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Видливост" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "O&peration signature" +msgstr "Потпис на о&перација" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Па&кет" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Ат&рибути" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Дијаграм на лентата со алатки" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Стерео&тип" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Порамнување на алатник" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Потпис на стер&еотип" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Дијаграм на класи..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Нацртај како круг" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Дијаграм на секвенци..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Опции за приказ на класите" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Бои на дијаграм" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Името што го внесовте не е валидно." -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Дијаграм на сооднос..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Името што го внесовте не е единствено." -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Употреби дијаграм..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Опции за генерирање код" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Дијаграм на состојбата..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Генерирај" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Дијаграм на активноста..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Заврши" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Дијаграм на компонентата..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Кодот е генериран" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Дијаграм на поставување..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Not Generated" +msgstr "Не е генериран" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Дијаграм на атрибути..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Сѐ уште не е генериран" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "Поглед со &стебло" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Папката %1 на постои. Дали сакате да ја креирате сега?" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "Документација" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Излезната папка не постои" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Отворам датотека..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Креирај папка" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Создавам нов документ..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не креирај" -#: uml.cpp:673 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Сите поддржани датотеки (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Некомпресирани XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Компресирани XMI датотеки (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Компресирани XMI датотеки (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose моделарни датотеки" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори датотека" +"Папката не можеше да биде креирана.\n" +"Проверете дали имате права за запишување до нејзината родителска папка или " +"изберете друга папка." -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Зачувувам датотека..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Грешка при креирањето на папката" -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Зачувувам датотека со ново име..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Изберете валидна папка." -#: uml.cpp:732 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -"*.xmi|XMI датотека\n" -"*.xmi.tgz|Gzip компресирана XMI датотека\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 компресирана XMI датотека\n" -"*|Сите датотеки" +"Излезната датотека постои, но во неа не може да се запишува.\n" +"Поставете ги соодветните дозволи или изберете друга папка." -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Датотеката %1 веќе постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз неа." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Грешка при запишувањето во излезната папка" -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапиши" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "Изгледа дека %1 не е папка. Изберете валидна папка." -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Ја затворам датотеката..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Изберете валидна папка" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Печатам..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Select Operation" +msgstr "Избирање операција" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sequence number:" +msgstr "Број од серијата:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Излегувам..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Класна операција:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Го сечам избраното..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Сопствена операција:" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Го копирам избраното во таблата со исечоци..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Својства на шаблонот" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Внесовте невалидно име за шаблон." -#: uml.cpp:849 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Невалидно име за шаблон" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Umbrello неможе да ја вметни содржината од таблата со исечоци. Објектите од " -"таблата со исечоци можат да бидат од погрешен вид и да бидат вметнати овде." +"Името за параметарот за шаблонот што го внесовте веќе се користи во оваа " +"операција." -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Грешка при вметнувањето" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Името на шаблонот не е единствено" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Документација за белешката" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Иницијална активност" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Неможе да се прегледа кодот додека не се генерира." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Крајна активност" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Неможе да се прегледа кодот" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Тип на активност:" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Неможе да се прегледа кодот од едноставен пишувач на код." +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Име на активност:" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|IDL датотеки (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "Формат во кој ќе бидат изнесени датотеките" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|Python датотеки (*.py)" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Преименување на објект" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Java датотеки (*.java)" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Внесете ново име на објектот:" -#: uml.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.java|Java датотеки (*.java)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Ada датотеки (*.ads *.ada)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Хедер датотека (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Не можам да ја креирам папката: %1" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "Сите датотеки" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Не можам да зачувам празен дијаграм" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Изберете код за внесување" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на дијаграмот во %1" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 #: rc.cpp:6 @@ -3395,275 +3414,83 @@ msgstr "Можност за променување на улогата" msgid "Role Visibility" msgstr "Можност за гледање на улогата" -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Датотечната папка %1 не постои." - -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Датотечната папка %1 неможе да се отвори." - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" -"Операцијата со истото име и потпис веќе постои. Не можете да го додадете уште " -"еднаш." - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Внесете име на актвност" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Внесете име на состојба" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Внесете име на нова состојба:" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "нова состојба" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Стереотип" - -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Повеќекратност" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Име на асоцијацијата" - -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Име на улога" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Дијаграм: %2 страница %1" - -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Внесете име на дијаграм" - -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Внесете ново име на дијаграмот:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете целиот дијаграм?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Отстранете го дијаграмот?" - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Преименување на објект" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Внесете ново име на објектот:" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Барем еден од објектите во таблата со исечоци неможе да биде вметнат поради " -"објект со истото име кое постои. Сите останати објекти беа вметнати." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Додај основна класа" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Додај операција" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Додај атрибут" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Додај основен интерфејс" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          Welcome to Umbrello.

          \n" -"

          UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

          Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

          Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"

          If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

          Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"

          Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

          Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"

          Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

          If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"

          Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:66 -msgid "" -"

          Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Генерализација" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

          You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Self Association" +msgstr "Само-асоцијација" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"

          Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

          \n" -"\n" -msgstr "" +#: association.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Колаборациска порака" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

          You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Sequence Message" +msgstr "Секвенцна порака" -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"

          If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Колаборациска само-порака" -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"

          Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Секвенцна само-порака" -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"

          You can select all objects by pressing Ctrl-A.

          \n" -msgstr "" -"

          Со Ctrl+A можете да си изберете сите објекти

          \n" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Реализација" -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"

          You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

          \n" -msgstr "" +#: association.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Uni Association" +msgstr "Уни-Асоцијација" #: statewidget.cpp:176 msgid "Enter Activity" msgstr "Внесете активност" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Неточно употребени асоцијации." +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Грешка при асоцијацијата" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Пакетот е \"namespace\"" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "нов_параметар" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Виртуелни уништувачи" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Генерирај празни конструктори" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Генерирај пристапни методи" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Operations are inline" +msgstr "Операциите се подредени" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Пристапувачите се подредени" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Accessors are public" +msgstr "Пристапувачите се јавни" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -3730,11 +3557,13 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "Измени име на состојба..." #: listpopupmenu.cpp:376 -msgid "Flip Horizontal" +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "Преврти хоризонтално" #: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Flip Vertical" +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "Преврти вертикално" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -3958,6 +3787,184 @@ msgstr "Прикачи на мрежа" msgid "Show Grid" msgstr "Прикажи мрежа" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Преименувањето е откажано" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" +"Преименувањето на предметот %1 во листирачки преглед сѐ уште не е " +"имплементирано." + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Функцијата не е имплементирана" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Името што го внесовте не е валидно.\n" +"Процесот на преименување е откажан." + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Внесете име на операција:" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Внесете име на улога:" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Внеси повеќекратност:" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Внесете име на асоцијацијата:" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Внесете нов текст:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "ГРЕШКА" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Изменете текст" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Повеќекратност" + +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Име на асоцијацијата" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Име на улога" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML моделар" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "Ги изнесува дијаграмите со наставка „extension“ и напушта" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "локалната папка за зачувување на изнесените дијаграми" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "папката на датотеката" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" +"ја задржува структурата на стебло што се користи за зачувување на прегледите во " +"документот во одредишната папка" + +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller" + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "нов_актер" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "ново_сценарио_употреба" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "нов_пакет" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "нова_компонента" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "нов_јазол" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "нов_артифакт" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "нов_интерфејс" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "нов_тип_податок" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "нова_енумерација" + +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "нов_ентитет" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "нов_јазол" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "нов_објект" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "Празно" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "Погрешно формиран аргумент" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "Непознат тип на аргумент" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Нелегално име на метод" + +#: model_utils.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Unknown return type" +msgstr "Непознат повратен тип" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Неодредена грешка" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Неточно употребени асоцијации." + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Грешка при асоцијацијата" + #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "нов_стереотип" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/amor.po index 476ea837943..e85e098dec4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/amor.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 23:19+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,7 +114,8 @@ msgstr "" "автоматски рестартирани кога повторно ќе се најавите." #: tips.cpp:53 -msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +#, fuzzy +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "Менаџерот на датотеки на TDE е исто така и веб-пребарувач и FTP-клиент." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 5a432bc32cc..cdc545c267e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk" -#: fifteenapplet.cpp:77 +#: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "Аплет КПетнаесет " -#: fifteenapplet.cpp:78 +#: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "" "Изберете од менито на десното копче на глушецот „Размести ги Парчињата“\n" "за да ја почнете играта." -#: fifteenapplet.cpp:94 +#: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Ра&змести ги делчињата" -#: fifteenapplet.cpp:95 +#: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Врати ги делчињата на почеток" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" @@ -62,6 +63,6 @@ msgstr "" "Честитки!\n" "Победивте во играта!" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Петнаесет делчиња" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po index 78a3262cff0..59e07c38f5e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 23:05+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kodo.po index 3b66b65c88a..85cf6355093 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kodo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:31+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Километража на глушецот" #: main.cpp:77 -msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +#, fuzzy +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Пренос на TDE и разно чистење на кодот" #: kodometer.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kteatime.po index fe6916a2089..436e072456e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,100 +58,100 @@ msgstr "&Конфигурирај..." msgid "&Anonymous..." msgstr "&Непознат..." -#: toplevel.cpp:297 +#: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "Чајот „%1“ е приготвен!" -#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 +#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Приготвувач на чај" -#: toplevel.cpp:325 +#: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "Уште %1 за „%2“" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Нема чај за да почне варењето." -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Нема чај" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Непознат чај" -#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Време за чајот:" -#: toplevel.cpp:500 +#: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "чај" -#: toplevel.cpp:575 +#: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Нов чај" -#: toplevel.cpp:653 +#: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Конфигурирајте го приготвувачот на чај" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Листа на чаеви" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "Име" -#: toplevel.cpp:671 +#: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Време" -#: toplevel.cpp:681 +#: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Нов" -#: toplevel.cpp:695 +#: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: toplevel.cpp:702 +#: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: toplevel.cpp:712 +#: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Параметри на чајот" -#: toplevel.cpp:723 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: toplevel.cpp:734 +#: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Дејство" -#: toplevel.cpp:739 +#: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Конфигурирај настани..." -#: toplevel.cpp:744 +#: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Настан" -#: toplevel.cpp:745 +#: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "Скок-мени" -#: toplevel.cpp:755 +#: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "" "Внесете ја тука командата; „%t“ ќе биде заменето со името на врелиот чај" -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Прикажи го прогресот во системската лента" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/ktux.po index c5167a8a4c5..594a014561a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/ktux.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:18+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kweather.po index 1b6744d0df8..e5d84582c53 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "Моментално нема мрежа..." @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "DCOP-Сервис на KWeather" msgid "Developer" msgstr "Развивач" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "%n метри\n" "%n метри" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -373,257 +374,257 @@ msgstr "" "%n стапки\n" "%n стапки" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Малку облаци на %1" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Разредени облаци на %1" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Испрекинати облаци на %1" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Темни облаци на %1" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "Чисто небо" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "Тежок" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "Лесен" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "плиток" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "делумен" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "со закрпи" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "со ниско струење" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "дува" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "со поројни дождови" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "со невреме со грмотевици" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "смрзнувачки" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "ситен дожд" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "дожд" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "снег" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "снегулки" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "ледени кристали" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "ледени форми" -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "град" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "мали парчиња град" -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "непознат врнеж" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "утринска магла" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "магла" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "чад" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "вулканска пепел" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "раширена прашина" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "песок" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "измаглица" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "прскање" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "правливи/песочни вртлози" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "ненадејни ветрови" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "торнадо" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "инкаст облак" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "песочна бура" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "правлива бура" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "км" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "м" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "С" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "ССИ" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "ИСИ" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "И" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "ИЈИ" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "ЈЈИ" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "Ј" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "ЈЈЗ" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "ЗЈЗ" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "З" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "ЗСЗ" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "ССЗ" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" "%n km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "%n MPH\n" "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" "Бурни ветрови до %n km/h\n" "Бурни ветрови до %n km/h" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" "Бурни ветрови до %n MPH\n" "Бурни ветрови до %n MPH" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -699,27 +700,27 @@ msgstr "Последни податоци од %1" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "Временски извештај во странична лента" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "Грешка во KWeather!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "Привремената датотека %1 беше празна." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "Не можев да ја прочитам привремената датотека %1." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "Бараната станица не постои." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "Ве молам ажурирајте подоцна." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Преземам податоци за времето..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kworldclock.po index bb673f51907..00a8887bdeb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 23:33+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,67 +89,67 @@ msgstr "Име на датотеката во која ќе се запише" msgid "The size of the map to dump" msgstr "Големина на мапата за исфрлање" -#: mapwidget.cpp:88 +#: mapwidget.cpp:91 msgid "Add &Red" msgstr "Додај &црвено" -#: mapwidget.cpp:91 +#: mapwidget.cpp:94 msgid "Add &Green" msgstr "Додај &зелено" -#: mapwidget.cpp:94 +#: mapwidget.cpp:97 msgid "Add &Blue" msgstr "Додај &сино" -#: mapwidget.cpp:96 +#: mapwidget.cpp:99 msgid "Add &Custom..." msgstr "Додај &сопствено..." -#: mapwidget.cpp:99 +#: mapwidget.cpp:102 msgid "&Remove Flag" msgstr "&Отстрани знаменце" -#: mapwidget.cpp:100 +#: mapwidget.cpp:103 msgid "&Remove All Flags" msgstr "&Отстрани ги сите знаменца" -#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "&Додај..." -#: mapwidget.cpp:117 +#: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "&Знаменца" -#: mapwidget.cpp:120 +#: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "&Часовници" -#: mapwidget.cpp:123 +#: mapwidget.cpp:126 msgid "&Map Theme" msgstr "Тема на &мапата" -#: mapwidget.cpp:124 +#: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "Прикажи &дневна светлина" -#: mapwidget.cpp:125 +#: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "Прикажи ги &градовите" -#: mapwidget.cpp:126 +#: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "Прикажи ги з&наменцата" -#: mapwidget.cpp:131 +#: mapwidget.cpp:134 msgid "&Save Settings" msgstr "За&чувај ги поставувањата" -#: mapwidget.cpp:265 +#: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните сите знаменца?" -#: zoneclock.cpp:69 +#: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ark.po index f70d593eb5a..969b5fd111b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ark.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,35 +31,50 @@ msgid "" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk,vladoboss@mt.net.mk" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Не можам да стартувам потпроцес." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Операцијата за бришење не успеа." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Лозинката беше погрешна. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Мора да внесете лозинка да да ја распакувате датотеката:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Операцијата за бришење не успеа." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Мора да внесете лозинка да да ја распакувате датотеката:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Операцијата за распакување не успеа." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Операцијата за додавање не успеа." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Операцијата за бришење не успеа." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Изберете формат на архива" @@ -85,20 +101,27 @@ msgstr "" "Ark го препозна форматот: %1\n" "Ако ова не е точно, изберете го соодветниот формат." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Компресирана датотека" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Сите валидни архиви\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -141,27 +164,31 @@ msgstr "&Отвори со..." msgid "Edit &With..." msgstr "Уреди &со..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "&Одизбери ги сите" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "И&нвертирај избор" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Конфигурирај &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Покажи ја лентата за пребарување" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Скриј ја лентата за пребарување" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -169,19 +196,19 @@ msgstr "" "Архивата „%1“ е изменета.\n" "Дали сакате да ја зачувате?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Да зачувам архива?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Симнувам %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Вкупно: 0 датотеки" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "избрани се 0 датотеки " @@ -211,11 +238,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Изврши и покрај тоа" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Барај:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -224,11 +251,11 @@ msgstr "" "%n датотеки %1\n" "%n датотеки %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Зачувај архива како" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -236,21 +263,21 @@ msgstr "" "Зачувајте ја вашата архива во ист формат како оригиналот.\n" "Совет: Користете една од предложените наставки." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Зачувувам..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Не може да се создаде папката %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Се случи грешка при отворањето на архивата %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -258,52 +285,52 @@ msgstr "" "Следните датотеки нема да бидат отпакувани\n" "бидејќи тие веќе постојат:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Нема доволно место на дискот за да се отпакува архивата." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Се случи грешка при отпакувањето на архивата." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Се случи грешка при додавањето на датотеките во архивата." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Архивата %1 не постои." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Немате дозвола за пристап до таа архива." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Архивата веќе постои. Дали сакате да запишам врз неа?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Архивата веќе постои" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Не запишувај" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Немате дозвола за запишување во именикот %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Создај нова архива" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -315,71 +342,80 @@ msgstr "" "датотеки?\n" "Ако сакате, тогаш мора да изберете име за вашата нова архива." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Претвори во архива" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Не претворај" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Создавам архива..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Изберете датотеки за додавање" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Додавам датотеки..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Изберете папка за додавање" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Додавам папка..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Дали навистина сакате да ги избришетен избраните елементи?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Отстранувам..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Отвори со:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Архивата од која требаше да се отпакува веќе не постои." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Отпакувам..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Уреди со:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Проблеми при уредувањето на датотеката..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Повторно ја додавам уредената датотека..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Отпакувам датотека за преглед" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Отстранувам..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -387,39 +423,39 @@ msgstr "" "Внатрешниот прегледувач не може да ја прикаже датотекава. Дали сакате да ја " "прегледате со надворешна програма?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Прегледај надворешно" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Не прегледувај" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "избрани се %1 датотеки %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "избрана е 1 датотека %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Дали сакате да го додадете ова во тековната архива или да го отворите како нова " "архива?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Додај" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -427,7 +463,7 @@ msgstr "" "Моментално нема отворена архива. Дали сакате да создадете една сега за овие " "датотеки?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" @@ -435,19 +471,19 @@ msgstr "" "Моментално нема отворена архива. Дали сакате да создадете една сега за оваа " "датотека?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Создај архива" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Не создавај" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Непознат формат на архива или расипана архива" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -455,15 +491,15 @@ msgstr "" "Алатката %1 не е во вашата PATH.\n" "Инсталирајте ја или контактирајте со вашиот систем-администратор." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Се случи грешка за време на создавањето на архивата." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Ја отворам архивата..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -471,34 +507,34 @@ msgstr "" "Оваа архива е само за читање. Ако сакате да ја зачувате под ново име, одете во " "менито Датотека и изберете Зачувај како." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Се случи грешка за време на обидот за отворање на архивата %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Општи поставувања" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Додавање" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Поставувања за додавањето на датотеки" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Отпакувај" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Поставувања за отпакувањето" @@ -612,8 +648,8 @@ msgstr "Замени ги &старите датотеки само со пон msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Задржи ги елементите како &општи (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Форсирај кратки имиња на датотеки како во &MS-DOS (Zip)" @@ -622,32 +658,32 @@ msgstr "Форсирај кратки имиња на датотеки како msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Преведи LF во &CRLF како во DOS (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Додај подпапки &рекурзивно (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Складирај ги симболичките врски како врски (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "П&резапиши врз датотеките (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Зачувај дозволи (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Игнорирај имиња на папки (Zip)" @@ -679,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Едноставна компресирана архива" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Проблеми со запишувањето во архивата..." @@ -712,8 +748,8 @@ msgstr "Ги распакувам сите датотеки" msgid "Destination folder: " msgstr "Одредишна папка: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Отвори ја одредишната папка по отпакувањето" @@ -866,50 +902,56 @@ msgstr "Компресирам..." msgid "Please Wait" msgstr "Ве молиме почекајте" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Акција" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Замени ги &старите датотеки само со понови" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Преведи LF во &CRLF како во DOS (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Префрли ги имињата на датотеките во &мали букви (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Префрли ги имињата на датотеките во &големи букви (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&Користи интегриран прегледувач" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "&Овозможи интеграција со Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -919,19 +961,19 @@ msgstr "" "приклучокот за интеграција со Konqueror од пакетот tdeaddons." #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Последните папки користени за распакување" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Замени ги старите датотеки само со понови" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -942,13 +984,13 @@ msgstr "" "понови" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Презапиши ги датотеките (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -956,14 +998,20 @@ msgid "" msgstr "" "Презапишува врз датотеките чии имиња на диск се совпаѓаат со тие од архивата" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Зачувај дозволи" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -974,33 +1022,33 @@ msgstr "" "внимателно, бидејќи ова може да доведе до отпакувани датотеки кои не припаѓаат " "на ниту еден валиден корисник на вашиот компјутер" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Форсирај кратки имиња на датотеки како во MS-DOS (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "" "Ги прави имињата на датотеките во архивите Zip да бидат во форматот 8.3 на DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Преведи LF во CRLF како во DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Игнорирај имиња на папки (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1009,44 +1057,44 @@ msgstr "" "Ги отпакува сите датотеки во папката за отпакување, игнорирајќи било каква " "структура на папки во архивата." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Складирај ги симболичките врски како врски (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Додај подпапки рекурзивно (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Префрли ги имињата на датотеките во мали букви (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Префрли ги имињата на датотеките во големи букви" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Покажи ја лентата за пребарување" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Овозможи интеграција со Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1057,20 +1105,20 @@ msgstr "" "лесно да пакувате и да отпакувате датотеки. Оваа опција е можна само ако го " "имате инсталирано пакетот tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Користи интегриран прегледувач" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Команда за Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Овозможи експериментална поддршка за вчитување ACE-датотеки" @@ -1088,10 +1136,10 @@ msgstr "" "Ја ресетира лентата за пребарување, така што повторно да бидат покажани сите " "ставки со архиви." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Не можам да стартувам декомпресор" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Проблеми со запишување во привремената датотека..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/irkick.po index 12617f02e97..cc97bf8a3d1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po index 107a4cf09da..b7e47ab0339 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:52+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -371,51 +372,52 @@ msgstr "Исчисти склад со податоци" msgid "&Constants" msgstr "&Константи" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Последната статистичка единица е избришана" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статист. меморија е испразнета" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Општи поставувања" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Изберете фонт за приказот" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Бои" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Бои на копчињата и на приказот" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Константи" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselect.po index d92afb0ffe5..645110a3f87 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 9a3348241bb..5586f3b2c5c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:16+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index af90ea987a8..7a86c40461a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:51+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index a06f24c0abf..95cd5d7a628 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 15:07+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -688,26 +689,7 @@ msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "" "Ова копче може да се користи за да се овозможи помошничката апликација за ACPI" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Изгледа дека апликацијата %1 ја нема истата големина и контролна сума како кога " -"била компилирана; НЕ препорачуваме да продолжите со правењето на setuid-root " -"без понатамошни истражувања" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -715,7 +697,12 @@ msgstr "" "Треба да дадете лозинка за root за да овозможите да се сменат дозволите на " "klaptop_acpi_helper." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -723,7 +710,7 @@ msgstr "" "Помошникот за ACPI не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. " "Осигурете се дека е правилно инсталирано." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "

          ACPI Setup

          This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1088,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%1 не може да се овозможи бидејќи tdesu не беше пронајдено. Осигурете се дека е " "правилно инсталирано." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1096,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Помошникот за софтверско суспендирање не може да се овозможи бидејќи tdesu не " "беше пронајдено. Осигурете се дека е правилно инсталирано." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "

          APM Setup

          This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1114,3 +1101,6 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk
          vladoboss@mt.net.mk" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Изгледа дека апликацијата %1 ја нема истата големина и контролна сума како кога била компилирана; НЕ препорачуваме да продолжите со правењето на setuid-root без понатамошни истражувања" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po index d3470ebf9e1..7ed0087ca94 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:34+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,78 +125,78 @@ msgstr "Автоматски старт?" msgid "Start Automatically" msgstr "Стартувај автоматски" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните %1 и сите негови акции?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Избриши акции?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Избраните елементи може да ги одвлечете само на режим од истиот далечински " "управувач" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Тука не може да влечете" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions always available" msgstr "Акциите се секогаш достапни" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode %1" msgstr "Акциите се достапни само во режимот %1" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Апликации" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Далечински управувачи" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on %1:" msgstr "Информации за %1:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Број на апликации" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Број на далечински управувачи" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Име на екстензија" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Автор на екстензија" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Идентификатор на апликација" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Број на акции" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Идентификатор на далечински управувач" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Број на копчиња" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 6a7be29dcb2..9b379a1b1c0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,8 +55,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Одбиј секогаш" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Овој конфигурациски модул ви дозволува да го конфигурирате системот на " "паричници во TDE." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index a7f141c8c1b..9a32efc03fd 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:16+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kdf.po index 8fdbd777520..8133012ef57 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kdf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "не можам да извршам [%s]" @@ -57,10 +58,6 @@ msgstr "" "хардвер на компјутерот или вашиот оперативен систем. Не сите модули се достапни " "за сите хардверски архитектури и/или оперативни системи." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Тест апликација" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "Алатка за слободен простор на дискот во TDE " @@ -240,3 +237,7 @@ msgstr "Општи поставувања" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Команди за монтирање" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Тест апликација" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kedit.po index 10421c197d9..dc14cb1db63 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kedit.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 14:46+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kfloppy.po index ab29dff2fc1..fc9e1a24b0d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:11+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +46,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Додадена поддршка за BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Направи KFloppy пак да работи за TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po index e97f98d3efd..490c34ec71d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -4,15 +4,203 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Криптирај датотека..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Декриптирај датотека..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Отвори го менаџерот на клучеви" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Генерирај потпис..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Верификувај потпис..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Провери ја сумата MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Сите датотеки" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Отворете датотека за кодирање" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Отворете датотека за декодирање" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Декриптирајте датотека во" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Зачувајте датотека" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Уредувач" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Датотеката веќе постои" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Документот не можеше да биде зачуван, бидејќи избраното кодирање не може да го " +"кодира секој уникод-знак во него." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Документот не можеше да биде зачуван, проверете ги вашите дозволи и просторот " +"на дискот." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Запишувате врз постоечката датотека %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши врз" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Отворете датотека за верификација" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Отворете датотека за потпишување" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" +"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

          \n" +msgstr "" +"

          Ако сакате да декриптирате текстуална датотека, едноставно одвлечете ја и " +"пуштете ја во прозорецот на уредувачот. Kgpg ќе го направи останатото. Дури и " +"оддалечени датотеки може да се испуштаат.

          \n" +"

          Одвлечете јавен клуч во прозорецот на уредувачот и kgpg автоматски ќе го " +"внесе ако сакате.

          \n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" +msgstr "" +"

          Наједноставниот начин да криптирате датотека: едноставно кликнете со десното " +"копче на датотеката и ќе добиете опција за криптирање во контекстното мени.\n" +"Ова функционира во konqueror или на вашата работна " +"површина!

          \n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" +msgstr "" +"

          Ако сакате да криптирате порака за неколку личности, само изберете ги " +"нивните клучеви за криптирање со притискање на копчето „Ctrl“.

          \n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

          You don't know anything about encryption?" +"
          \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
          \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

          \n" +msgstr "" +"

          Не знаете ништо за криптографијата?" +"
          \n" +"Нема проблем, едноставно направете си пар клучеви во прозорецот за менаџмент на " +"клучеви. Потоа, изнесете го вашиот јавен клуч и пратете им го на вашите " +"пријатели по е-пошта." +"
          \n" +"Кажете им да го направат истото и внесете ги нивните јавни клучеви. На крајот, " +"за да пратите криптирана порака, напишете ја во уредувачот на Kgpg и кликнете " +"на „криптирај“.Изберете \n" +"го клучот на вашиот пријател и кликнете повторно на „криптирај“. Пораката ќе " +"биде криптирана и подготвена за праќање по е-пошта.

          \n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" +msgstr "" +"

          За да направите операција на некој клуч, отворете го прозорецот за менаџмент " +"на клучеви и кликнете со десното копче од глушецот на клучот. Ќе се појави " +"скок-мени со сите достапни опции.

          \n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

          \n" +msgstr "" +"

          Декриптирајте датотека само со едно кликање врз неа. Ќе бидете прашани за " +"лозинка и тоа е сѐ!

          \n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

          \n" +msgstr "" +"

          Ако сакате да го отворите само менаџерот на клучеви, напишете „kgpg -k“ во " +"командната линија.

          \n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

          \n" +msgstr "" +"

          Пишувањето на „kgpg -s filename“ ќе ја декриптира датотеката со име " +"„filename“ и ќе ја отвори во уредувачот на Kgpg.

          \n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Декриптирај и сними ја датотеката" @@ -67,10 +255,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Датотеката веќе постои" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Обработка на компресијата на папката и крипција" @@ -207,10 +391,6 @@ msgstr "&Потпиши/верификувај ја таблата со исеч msgid "&Open Editor" msgstr "&Отвори уредувач" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Отвори го менаџерот на клучеви" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "Дијалог за сервер за &клучеви" @@ -259,171 +439,487 @@ msgstr "Не можам да ја верификувам папката." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Следниот текст е криптиран:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Листа со приватни клучеви" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Основно)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Encryption" +msgstr "Крипција" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Декрипција" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Ид." +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Поставувања на GnuPG" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Изберете таен клуч:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Сервери за клучеви" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Разно" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Истекување:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Нова домашна локација на GnuPG" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Некои од вашите клучеви се недоверливи." -"
          Изменете ја довербата за нив ако сакате да ги користите за потпишување.
          " +"Во избраната локација не беше пронајдена конфигурациска датотека.\n" +"Дали сакате да ја создадете сега?\n" +"\n" +"Без конфигурациска датотека, ниту KGpg ни Gnupg нема да работат правилно." -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " -msgstr "" -"

          Дали сакате да ја внесете датотеката %1 во вашиот приврзок со " -"клучеви?

          " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Не е пронајдена конфиг. датотека" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Не внесувај" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Создај" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Менаџмент на клучеви" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирај" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&Изнеси ги јавните клучеви..." +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Не може да се создаде конфигурациска датотека. Проверете дали е одредиштето " +"монтирано и дали имате пристап за запишување" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Избриши ги клучевите" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Потпиши датотека" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Потпиши ги клучевите..." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Декриптирај датотека" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Избриши &потпис" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Додајте нов сервер за клучеви" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Уреди го клучот" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL на серверот:" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Внеси клуч..." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Сервер за клучеви" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Постави како &основен клуч" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Мора да внесете низа за пребарување." #: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 msgid "Import Key From Keyserver" msgstr "Внеси клуч од сервер на клучеви" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Внеси потписи што &недостасуваат од сервер на клучеви" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Освежи ги клучевите од серверот на клучеви" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Создај група од избраните клучеви..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Избриши ја групата" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Уреди ја групата" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Внеси" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Создај нов контакт во адресарот" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Се поврзувам со серверот..." -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Оди на основниот клуч" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Мора да изберете клуч." -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Освежи ја листата" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Пронајдени се %1 клучеви што се совпаѓаат" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Отвори фотографија" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Се поврзувам со серверот..." -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Избриши ја фотографијата" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Додај фотографија" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
          \n" +"%n keys processed." +"
          " +msgstr "" +"Обработен е %n клуч." +"
          \n" +"Обработени се %n клучеви." +"
          \n" +"Обработени се %n клучеви." +"
          " -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Додај кориснички ид." +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
          \n" +"%n keys unchanged." +"
          " +msgstr "" +"%n клуч не е изменет." +"
          \n" +"%n клучеви не се изменети." +"
          \n" +"%n клучеви не се изменети." +"
          " -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Избриши го корисничкиот ид." +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
          \n" +"%n signatures imported." +"
          " +msgstr "" +"%n потпис е внесен." +"
          \n" +"%n потписи се внесени." +"
          \n" +"%n потписи се внесени." +"
          " -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Уреди го клучот во &терминал" +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
          \n" +"%n keys without ID." +"
          " +msgstr "" +"%n клуч без ид." +"
          \n" +"%n клучеви без ид." +"
          \n" +"%n клучеви без ид." +"
          " -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Изнеси го тајниот клуч..." +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
          \n" +"%n RSA keys imported." +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n RSA-клуч." +"
          \n" +"Внесени се %n RSA-клучеви." +"
          \n" +"Внесени се %n RSA-клучеви." +"
          " -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Отповикај клуч..." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
          \n" +"%n user IDs imported." +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n кориснички ид." +"
          \n" +"Внесени се %n кориснички ид." +"
          \n" +"Внесени се %n кориснички ид." +"
          " -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Избриши го парот клучеви" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
          \n" +"%n subkeys imported." +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n подклуч" +"
          \n" +"Внесени се %n подклучеви." +"
          \n" +"Внесени се %n подклучеви." +"
          " -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Генерирај пар клучеви..." +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
          \n" +"%n revocation certificates imported." +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n сертификат за отповикување." +"
          \n" +"Внесени се %n сертификати за отповикување." +"
          \n" +"Внесени се %n сертификати за отповикување." +"
          " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
          \n" +"%n secret keys processed." +"
          " +msgstr "" +"Обработен е %n таен клуч." +"
          \n" +"Обработени се %n тајни клучеви." +"
          \n" +"Обработени се %n тајни клучеви." +"
          " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
          \n" +"%n secret keys imported." +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n таен клуч." +"
          \n" +"Внесени се %n тајни клучеви." +"
          \n" +"Внесени се %n тајни клучеви." +"
          " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
          \n" +"%n secret keys unchanged." +"
          " +msgstr "" +"%n таен клуч не е изменет." +"
          \n" +"%n тајни клучеви не се изменети." +"
          \n" +"%n тајни клучеви не се изменети." +"
          " + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
          \n" +"%n secret keys not imported." +"
          " +msgstr "" +"%n таен клуч не е внесен." +"
          \n" +"%n тајни клучеви не се внесени." +"
          \n" +"%n тајни клучеви не се внесени." +"
          " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
          \n" +"%n keys imported:" +"
          " +msgstr "" +"Внесен е %n клуч:" +"
          \n" +"Внесени се %n клучеви:" +"
          \n" +"Внесени се %n клучеви:" +"
          " + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Не е внесен клуч... \n" +"Проверете го дневникот со детали за повеќе информации" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Листа со приватни клучеви" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Ид." + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Изберете таен клуч:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничено" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Истекување:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " +msgstr "" +"Некои од вашите клучеви се недоверливи." +"
          Изменете ја довербата за нив ако сакате да ги користите за потпишување.
          " + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " +msgstr "" +"

          Дали сакате да ја внесете датотеката %1 во вашиот приврзок со " +"клучеви?

          " + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Не внесувај" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Менаџмент на клучеви" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&Изнеси ги јавните клучеви..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Избриши ги клучевите" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Потпиши ги клучевите..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Избриши &потпис" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Уреди го клучот" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Внеси клуч..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Постави како &основен клуч" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Внеси потписи што &недостасуваат од сервер на клучеви" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Освежи ги клучевите од серверот на клучеви" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Создај група од избраните клучеви..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Избриши ја групата" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Уреди ја групата" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Создај нов контакт во адресарот" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Оди на основниот клуч" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Освежи ја листата" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Отвори фотографија" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Избриши ја фотографијата" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Додај фотографија" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Додај кориснички ид." + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Избриши го корисничкиот ид." + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Уреди го клучот во &терминал" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Изнеси го тајниот клуч..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Отповикај клуч..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Избриши го парот клучеви" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Генерирај пар клучеви..." #: listkeys.cpp:573 msgid "&Regenerate Public Key" @@ -653,10 +1149,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Изнесување на јавен клуч" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Зачувајте датотека" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1024,143 +1516,111 @@ msgstr "Крајно" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Детали" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - едноставен графички пристап до gpg\n" -"\n" -"Kgpg е дизајниран да го направи gpg многу едноставен за употреба.\n" -"Се обидов да го направам колку што е можно безбеден\n" -"Се надевам дека ќе уживате со него." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Инфо." -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Криптира датотека" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Генерирање на клуч" -# DO TUKA SUM -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Го отвора менаџерот на клучеви" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Режим Експерт" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Ја покажува криптираната датотека" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Генерирање на пар клучеви" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Ја потпишува датотеката" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Верификува потпис" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Ја уништува датотетата" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Коментар (изборен):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Никогаш" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Денови" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " -msgstr "" -"Испуштена е оддалечена датотека." -"
          Оддалечената датотека сега ќе биде копирана во привремена датотека за да се " -"направи бараната операција. Привремената датотека ќе биде избришана по " -"операцијата.
          " +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Недели" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Не може да се симне датотеката." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Месеци" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

          The file %1 is a public key." -"
          Do you want to import it ?

          " -msgstr "" -"

          Датотеката %1 е јавен клуч." -"
          Дали сакате да го внесете?

          " +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Години" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Датотекава е приватен клуч.\n" -"Користете го менаџментот со клучеви на kgpg за да го внесете." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Големина на клуч:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Декрипцијата не успеа." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритам:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Не може да се прочита датотеката." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Мора да наведете име." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Потп&иши/верификувај" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Создавате клуч без е-поштенска адреса" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Криптирај" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Е-поштенската адреса не е валидна" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Декриптирај" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Својства на клучеви" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "неименувано" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ниедно" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
          Key id: %1" -"
          " -"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " -msgstr "" -"Недостасува потпис:" -"
          Ид. на клуч: %1" -"
          " -"
          Дали сакате да го внесете овој клуч од сервер за клучеви?
          " +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Изберете ново истекување" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Недостасува клуч" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Тајната фраза за клучот е изменета" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Потпишувањето не е можно: лоша тајна фраза или недостига клуч" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Не може да се смени истекувањето" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Криптирањето не успеа." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Лоша тајна фраза" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1229,619 +1689,68 @@ msgstr "" "да користите било кој клуч, дури и ако не е потпишан." #. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Уништи ја изворната датотека" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Уништи ја изворната датотека: трајно ја брише изворната датотека. " -"Враќањето назад не е можно" - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " -msgstr "" -"Уништи ја изворната датотека:
          " -"

          Избирањето на оваа опција ќе ги уништи (презапише неколку пати пред да ги " -"избрише) датотеките кои сте ги криптирале. На овој начин, скоро е невозможно " -"изворната датотека да биде вратена назад.

          " -"

          Но треба да сте свесни дека ова не е безбедно " -"на сите датотечни системи, и дека делови од датотеката може да се зачувани во " -"некоја привремена датотека или во редот за чекање на вашиот печатач, ако " -"претходно сте ја отвориле во некој уредувач или сте се обиделе да ја " -"испечатите. Ова функционира само за датотеки (не за папки).

          " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Прочитајте го ова пред да користите уништување" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симетрично криптирање" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Симетрично криптирање: криптирањето не користи клучеви. Треба само да " -"дадете лозинка за да ја криптирате/декриптирате датотеката" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Сопствени опции:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Сопствени опции: само за искусни корисници, дозволува да внесете " -"команднолиниска опција за gpg, како: „--armor“" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Основно)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Крипција" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Декрипција" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Поставувања на GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Сервери за клучеви" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Разно" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Нова домашна локација на GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Во избраната локација не беше пронајдена конфигурациска датотека.\n" -"Дали сакате да ја создадете сега?\n" -"\n" -"Без конфигурациска датотека, ниту KGpg ни Gnupg нема да работат правилно." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Не е пронајдена конфиг. датотека" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Создај" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирај" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Не може да се создаде конфигурациска датотека. Проверете дали е одредиштето " -"монтирано и дали имате пристап за запишување" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Потпиши датотека" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Декриптирај датотека" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Додајте нов сервер за клучеви" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL на серверот:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Немате избрано клуч за криптирање." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting
          %2" -msgstr "" -"Преостанати се %1 датотеки.\n" -"Криптирам
          %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Криптирам %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Обработувам криптирање (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Уништувам %n датотека\n" -"Уништувам %n датотеки\n" -"Уништувам %n датотеки" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Грешка во KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Процесот е запрен, не беа уништени сите датотеки." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." -msgstr "Процесот е запрен.
          Не беа уништени сите датотеки." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Декриптирам %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Обработувам декриптирање" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

          " -msgstr "" -"

          Датотеката %1е приватен блок-клуч. Користете го менаџерот на клучеви " -"во KGpg за да го внесете.

          " - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " или " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Внесете ја тајната фраза за вашата датотека (симетрично криптирање):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Не е најден кориснични ид.]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
          " -msgstr "Не е најден кориснични ид.. Ги пробувам сите тајни клучеви.
          " - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
          " -msgstr "Лоша тајна фраза. Ви преостануваат уште %1 обиди.
          " - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "Внесете ја тајната фраза за %1" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Внесете тајна фраза (симетрично криптирање)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Откриен е лош MDC. Имало манипулација со криптираниот текст." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Не е пронајден потпис." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
          %1
          Key ID: %2
          " -msgstr "Добар потпис од:
          %1
          Ид. на клуч: %2
          " - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
          %1" -"
          Key ID: %2" -"
          " -"
          Text is corrupted.
          " -msgstr "" -"Лош потпис од:" -"
          %1" -"
          Ид. на клуч: %2" -"
          " -"
          Текстот е расипан.
          " - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Потписот е валиден но клучот не е доверлив" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Потписот е валиден и клучот е крајно доверлив" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Контролна сума MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Спореди MD5 со таблата со исечоци" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "Сумата MD5 за %1 е:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "Непознат статус" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "Исправна контролна сума, датотеката е во ред." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Содржината на таблата со исечоци не е сума MD5." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr "Погрешна контролна сума, ДАТОТЕКАТА Е РАСИПАНА" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Датотеката со потпис %1 беше успешно создадена." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Лоша тајна фраза, потписот не беше создаден." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
          " -msgstr "Лоша тајна фраза. Ви преостануваат уште %1 обиди.
          " - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
          %1" -"
          Key id: %2" -"
          " -"
          The file is corrupted!
          " -msgstr "" -"ЛОШ потпис од:" -"
          %1" -"
          Ид. на клуч: %2" -"
          " -"
          Датотеката е расипана!
          " - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1, внесете ја тајната фраза за %2:" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
          " -msgstr "Лоша тајна фраза. Обидете се повторно.
          " - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
          Do you want to try signing the key in console mode?
          " -msgstr "" -"Потпишувањето на клучот %1 со клучот %2 не успеа." -"
          Дали сакате да се обидете да го потпишете клучот во конзолен режим?
          " - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Овој клуч има повеќе од еден кориснички ид.\n" -"Уредете го рачно клучот за да го избришете потписот." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Внесете ја тајната фраза за %1:" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " -msgstr "" -"Менувањето на истекувањето не успеа." -"
          Дали сакате да се обидете да го смените истекувањето на клучот во конзолен " -"режим?
          " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
          " -msgstr "Лоша тајна фраза. Обидете се повторно.
          " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1, внесете ја тајната фраза за %2" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
          " -msgstr "" -"Внесете нова тајна фраза за %1" -"
          Ако ја заборавите оваа тајна фраза сите ваши криптирани датотеки и пораки " -"ќе бидат загубени!" -"
          " - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
          \n" -"%n keys processed." -"
          " -msgstr "" -"Обработен е %n клуч." -"
          \n" -"Обработени се %n клучеви." -"
          \n" -"Обработени се %n клучеви." -"
          " - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
          \n" -"%n keys unchanged." -"
          " -msgstr "" -"%n клуч не е изменет." -"
          \n" -"%n клучеви не се изменети." -"
          \n" -"%n клучеви не се изменети." -"
          " - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
          \n" -"%n signatures imported." -"
          " -msgstr "" -"%n потпис е внесен." -"
          \n" -"%n потписи се внесени." -"
          \n" -"%n потписи се внесени." -"
          " - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
          \n" -"%n keys without ID." -"
          " -msgstr "" -"%n клуч без ид." -"
          \n" -"%n клучеви без ид." -"
          \n" -"%n клучеви без ид." -"
          " - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
          \n" -"%n RSA keys imported." -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n RSA-клуч." -"
          \n" -"Внесени се %n RSA-клучеви." -"
          \n" -"Внесени се %n RSA-клучеви." -"
          " - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
          \n" -"%n user IDs imported." -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n кориснички ид." -"
          \n" -"Внесени се %n кориснички ид." -"
          \n" -"Внесени се %n кориснички ид." -"
          " - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
          \n" -"%n subkeys imported." -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n подклуч" -"
          \n" -"Внесени се %n подклучеви." -"
          \n" -"Внесени се %n подклучеви." -"
          " - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
          \n" -"%n revocation certificates imported." -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n сертификат за отповикување." -"
          \n" -"Внесени се %n сертификати за отповикување." -"
          \n" -"Внесени се %n сертификати за отповикување." -"
          " - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
          \n" -"%n secret keys processed." -"
          " -msgstr "" -"Обработен е %n таен клуч." -"
          \n" -"Обработени се %n тајни клучеви." -"
          \n" -"Обработени се %n тајни клучеви." -"
          " - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
          \n" -"%n secret keys imported." -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n таен клуч." -"
          \n" -"Внесени се %n тајни клучеви." -"
          \n" -"Внесени се %n тајни клучеви." -"
          " - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
          \n" -"%n secret keys unchanged." -"
          " -msgstr "" -"%n таен клуч не е изменет." -"
          \n" -"%n тајни клучеви не се изменети." -"
          \n" -"%n тајни клучеви не се изменети." -"
          " - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
          \n" -"%n secret keys not imported." -"
          " -msgstr "" -"%n таен клуч не е внесен." -"
          \n" -"%n тајни клучеви не се внесени." -"
          \n" -"%n тајни клучеви не се внесени." -"
          " - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
          \n" -"%n keys imported:" -"
          " -msgstr "" -"Внесен е %n клуч:" -"
          \n" -"Внесени се %n клучеви:" -"
          \n" -"Внесени се %n клучеви:" -"
          " +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Уништи ја изворната датотека" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"" -"
          You have imported a secret key. " -"
          Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
          To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
          " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"" -"
          Внесовте таен клуч. " -"
          Забележете дека внесените тајни клучеви стандардно се сметаат за " -"недоверливи." -"
          За да можете целосно да го користите овој таен клуч за потпишување и " -"криптирање, мора да го уредите клучот (кликнете двапати на него) и да ја " -"поставите неговата доверливост на Целосно или Крајно.
          " +"Уништи ја изворната датотека: трајно ја брише изворната датотека. " +"Враќањето назад не е можно" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"Не е внесен клуч... \n" -"Проверете го дневникот со детали за повеќе информации" +"Уништи ја изворната датотека:
          " +"

          Избирањето на оваа опција ќе ги уништи (презапише неколку пати пред да ги " +"избрише) датотеките кои сте ги криптирале. На овој начин, скоро е невозможно " +"изворната датотека да биде вратена назад.

          " +"

          Но треба да сте свесни дека ова не е безбедно " +"на сите датотечни системи, и дека делови од датотеката може да се зачувани во " +"некоја привремена датотека или во редот за чекање на вашиот печатач, ако " +"претходно сте ја отвориле во некој уредувач или сте се обиделе да ја " +"испечатите. Ова функционира само за датотеки (не за папки).

          " -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Оваа слика е преголема. Дали сепак ќе ја користите?" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Прочитајте го ова пред да користите уништување" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Сепак користи" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симетрично криптирање" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не користи" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Симетрично криптирање: криптирањето не користи клучеви. Треба само да " +"дадете лозинка за да ја криптирате/декриптирате датотеката" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Создавањето на сертификатот за отповикување не успеа..." +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Сопствени опции:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"Сопствени опции: само за искусни корисници, дозволува да внесете " +"команднолиниска опција за gpg, како: „--armor“" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1873,18 +1782,6 @@ msgstr "&Групи" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Име (мин. пет знаци):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Коментар (изборен):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2290,12 +2187,6 @@ msgstr "Лев клик со глушецот отвора (рестартува msgid "Key Manager" msgstr "Менаџер на клучеви" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Уредувач" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2532,12 +2423,6 @@ msgstr "Табла со исечоци" msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Својства на клучеви" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2611,12 +2496,6 @@ msgstr "Ид. на клуч:" msgid "Owner trust:" msgstr "Доверба за сопственикот:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритам:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2629,12 +2508,6 @@ msgstr "Доверба:" msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2746,12 +2619,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Барај" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Внеси" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2971,7 +2838,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Трет чекор: Подгответе се да го создадете вашиот пар клучеви" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Стратувај го KGpg автоматски на стартувањето на TDE." @@ -3216,6 +3083,12 @@ msgstr "Покажи ја вредноста за создавање во ман msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Користи го изборот со глушецот наместо таблата со исечоци." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Стратувај го KGpg автоматски на стартувањето на TDE." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3232,323 +3105,457 @@ msgstr "" msgid "Choose default left-click behavior" msgstr "Изберете стандардно однесување на левиот клик" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Ракување со криптираните испуштањата" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Ракување со криптираните испуштањата" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Ракување со некриптираните испуштањата" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Приказ на сервисното мени „потпиши датотека“." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Приказ на сервисното мени „декриптирај датотека“." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Покажи го советот на денот." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Боја за доверливите клучеви." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Боја за отповиканите клучеви." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Боја за непознатите клучеви." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Боја за недоверливите клучеви." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Користи HTTP-прокси кога е достапно." + +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " или " + +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Внесете ја тајната фраза за вашата датотека (симетрично криптирање):" + +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Не е најден кориснични ид.]" + +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
          " +msgstr "Не е најден кориснични ид.. Ги пробувам сите тајни клучеви.
          " + +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
          " +msgstr "Лоша тајна фраза. Ви преостануваат уште %1 обиди.
          " + +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "Внесете ја тајната фраза за %1" + +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Внесете тајна фраза (симетрично криптирање)" + +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Откриен е лош MDC. Имало манипулација со криптираниот текст." + +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Не е пронајден потпис." + +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
          %1
          Key ID: %2
          " +msgstr "Добар потпис од:
          %1
          Ид. на клуч: %2
          " + +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
          %1" +"
          Key ID: %2" +"
          " +"
          Text is corrupted.
          " +msgstr "" +"Лош потпис од:" +"
          %1" +"
          Ид. на клуч: %2" +"
          " +"
          Текстот е расипан.
          " + +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Потписот е валиден но клучот не е доверлив" + +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Потписот е валиден и клучот е крајно доверлив" + +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Контролна сума MD5" + +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Спореди MD5 со таблата со исечоци" + +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "Сумата MD5 за %1 е:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Ракување со некриптираните испуштањата" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "Непознат статус" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Приказ на сервисното мени „потпиши датотека“." +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "Исправна контролна сума, датотеката е во ред." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Приказ на сервисното мени „декриптирај датотека“." +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Содржината на таблата со исечоци не е сума MD5." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Покажи го советот на денот." +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr "Погрешна контролна сума, ДАТОТЕКАТА Е РАСИПАНА" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Боја за доверливите клучеви." +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Датотеката со потпис %1 беше успешно создадена." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Боја за отповиканите клучеви." +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Лоша тајна фраза, потписот не беше создаден." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Боја за непознатите клучеви." +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
          " +msgstr "Лоша тајна фраза. Ви преостануваат уште %1 обиди.
          " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Боја за недоверливите клучеви." +#: kgpginterface.cpp:806 +msgid "" +"BAD signature from:" +"
          %1" +"
          Key id: %2" +"
          " +"
          The file is corrupted!
          " +msgstr "" +"ЛОШ потпис од:" +"
          %1" +"
          Ид. на клуч: %2" +"
          " +"
          Датотеката е расипана!
          " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Користи HTTP-прокси кога е достапно." +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
          Key id: %1" +"
          " +"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " +msgstr "" +"Недостасува потпис:" +"
          Ид. на клуч: %1" +"
          " +"
          Дали сакате да го внесете овој клуч од сервер за клучеви?
          " -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Генерирање на клуч" +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1, внесете ја тајната фраза за %2:" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Режим Експерт" +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
          " +msgstr "Лоша тајна фраза. Обидете се повторно.
          " -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Генерирање на пар клучеви" +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
          Do you want to try signing the key in console mode?
          " +msgstr "" +"Потпишувањето на клучот %1 со клучот %2 не успеа." +"
          Дали сакате да се обидете да го потпишете клучот во конзолен режим?
          " -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Никогаш" +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Овој клуч има повеќе од еден кориснички ид.\n" +"Уредете го рачно клучот за да го избришете потписот." -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Денови" +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Внесете ја тајната фраза за %1:" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Недели" +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " +msgstr "" +"Менувањето на истекувањето не успеа." +"
          Дали сакате да се обидете да го смените истекувањето на клучот во конзолен " +"режим?
          " -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Месеци" +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
          " +msgstr "Лоша тајна фраза. Обидете се повторно.
          " -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Години" +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1, внесете ја тајната фраза за %2" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Големина на клуч:" +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
          " +msgstr "" +"Внесете нова тајна фраза за %1" +"
          Ако ја заборавите оваа тајна фраза сите ваши криптирани датотеки и пораки " +"ќе бидат загубени!" +"
          " -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Мора да наведете име." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"" +"
          You have imported a secret key. " +"
          Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
          To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
          " +msgstr "" +"" +"
          Внесовте таен клуч. " +"
          Забележете дека внесените тајни клучеви стандардно се сметаат за " +"недоверливи." +"
          За да можете целосно да го користите овој таен клуч за потпишување и " +"криптирање, мора да го уредите клучот (кликнете двапати на него) и да ја " +"поставите неговата доверливост на Целосно или Крајно.
          " -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Создавате клуч без е-поштенска адреса" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Оваа слика е преголема. Дали сепак ќе ја користите?" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Е-поштенската адреса не е валидна" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Сепак користи" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Детали" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не користи" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Инфо." +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Создавањето на сертификатот за отповикување не успеа..." -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ниедно" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - едноставен графички пристап до gpg\n" +"\n" +"Kgpg е дизајниран да го направи gpg многу едноставен за употреба.\n" +"Се обидов да го направам колку што е можно безбеден\n" +"Се надевам дека ќе уживате со него." -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Изберете ново истекување" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Криптира датотека" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Тајната фраза за клучот е изменета" +# DO TUKA SUM +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Го отвора менаџерот на клучеви" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Не може да се смени истекувањето" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Ја покажува криптираната датотека" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Ја потпишува датотеката" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Лоша тајна фраза" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Верификува потпис" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" -"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

          \n" -msgstr "" -"

          Ако сакате да декриптирате текстуална датотека, едноставно одвлечете ја и " -"пуштете ја во прозорецот на уредувачот. Kgpg ќе го направи останатото. Дури и " -"оддалечени датотеки може да се испуштаат.

          \n" -"

          Одвлечете јавен клуч во прозорецот на уредувачот и kgpg автоматски ќе го " -"внесе ако сакате.

          \n" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Ја уништува датотетата" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" -msgstr "" -"

          Наједноставниот начин да криптирате датотека: едноставно кликнете со десното " -"копче на датотеката и ќе добиете опција за криптирање во контекстното мени.\n" -"Ова функционира во konqueror или на вашата работна " -"површина!

          \n" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" -msgstr "" -"

          Ако сакате да криптирате порака за неколку личности, само изберете ги " -"нивните клучеви за криптирање со притискање на копчето „Ctrl“.

          \n" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

          You don't know anything about encryption?" -"
          \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
          \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

          \n" -msgstr "" -"

          Не знаете ништо за криптографијата?" -"
          \n" -"Нема проблем, едноставно направете си пар клучеви во прозорецот за менаџмент на " -"клучеви. Потоа, изнесете го вашиот јавен клуч и пратете им го на вашите " -"пријатели по е-пошта." -"
          \n" -"Кажете им да го направат истото и внесете ги нивните јавни клучеви. На крајот, " -"за да пратите криптирана порака, напишете ја во уредувачот на Kgpg и кликнете " -"на „криптирај“.Изберете \n" -"го клучот на вашиот пријател и кликнете повторно на „криптирај“. Пораката ќе " -"биде криптирана и подготвена за праќање по е-пошта.

          \n" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Немате избрано клуч за криптирање." -#: tips.cpp:28 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"

          За да направите операција на некој клуч, отворете го прозорецот за менаџмент " -"на клучеви и кликнете со десното копче од глушецот на клучот. Ќе се појави " -"скок-мени со сите достапни опции.

          \n" +"Преостанати се %1 датотеки.\n" +"Криптирам %2" -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

          \n" -msgstr "" -"

          Декриптирајте датотека само со едно кликање врз неа. Ќе бидете прашани за " -"лозинка и тоа е сѐ!

          \n" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Криптирам %2" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

          \n" -msgstr "" -"

          Ако сакате да го отворите само менаџерот на клучеви, напишете „kgpg -k“ во " -"командната линија.

          \n" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Обработувам криптирање (%1)" -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

          \n" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"

          Пишувањето на „kgpg -s filename“ ќе ја декриптира датотеката со име " -"„filename“ и ќе ја отвори во уредувачот на Kgpg.

          \n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Криптирај датотека..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Декриптирај датотека..." - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Генерирај потпис..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Верификувај потпис..." +"Уништувам %n датотека\n" +"Уништувам %n датотеки\n" +"Уништувам %n датотеки" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Провери ја сумата MD5..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Грешка во KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сите датотеки" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Процесот е запрен, не беа уништени сите датотеки." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Отворете датотека за кодирање" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." +msgstr "Процесот е запрен.
          Не беа уништени сите датотеки." -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Отворете датотека за декодирање" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Декриптирам %1" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Декриптирајте датотека во" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Обработувам декриптирање" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

          The file %1 is a public key." +"
          Do you want to import it ?

          " msgstr "" -"Документот не можеше да биде зачуван, бидејќи избраното кодирање не може да го " -"кодира секој уникод-знак во него." +"

          Датотеката %1 е јавен клуч." +"
          Дали сакате да го внесете?

          " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

          " msgstr "" -"Документот не можеше да биде зачуван, проверете ги вашите дозволи и просторот " -"на дискот." +"

          Датотеката %1е приватен блок-клуч. Користете го менаџерот на клучеви " +"во KGpg за да го внесете.

          " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Запишувате врз постоечката датотека %1?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Декрипцијата не успеа." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " +msgstr "" +"Испуштена е оддалечена датотека." +"
          Оддалечената датотека сега ќе биде копирана во привремена датотека за да се " +"направи бараната операција. Привремената датотека ќе биде избришана по " +"операцијата.
          " -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Отворете датотека за верификација" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Не може да се симне датотеката." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Отворете датотека за потпишување" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Датотекава е приватен клуч.\n" +"Користете го менаџментот со клучеви на kgpg за да го внесете." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Сервер за клучеви" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Не може да се прочита датотеката." -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Мора да внесете низа за пребарување." +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Потп&иши/верификувај" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Се поврзувам со серверот..." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Криптирај" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Мора да изберете клуч." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Декриптирај" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Пронајдени се %1 клучеви што се совпаѓаат" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "неименувано" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Се поврзувам со серверот..." +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Недостасува клуч" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Потпишувањето не е можно: лоша тајна фраза или недостига клуч" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Криптирањето не успеа." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po index c75acc9c050..2ee5576fcba 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:23+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,18 +60,113 @@ msgstr "П&оле за конверзија" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Лента за пребарување" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Табела на знаци" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски,Виктор Стојановси,Александар Ружин" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Децимално" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk,viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Страница %1 од %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "на" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Следен" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Претходен" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Генерирано од khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Извлечи низи" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Минимална должина:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтер:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Користи" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Игнорирај големина на букви" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Прикажи го растојанието де&цимално" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Растојание" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Низа" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Број на низи:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Прикажано:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Изразот за филтерот кој го наведовте не е легален. Морате да наведете валиден " +"регуларен израз.\n" +"Да продолжам без филтер?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Предупредување: Документот беше променет од последното ажурирање" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Име на датотека:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Големина [бајти]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимално" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Децимално" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Октално" @@ -83,9 +179,13 @@ msgstr "Бинарно" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Вметни го овој број на знаци:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Појавување" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Процент" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -163,1931 +263,1832 @@ msgstr "Колона со &знаци" msgid "&Both Columns" msgstr "&Двете колони" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Хекс" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Означено 8 бита:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Дек" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Неозначено 8 бита:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Окт" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Означено 16 бита:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Бин" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Неозначено 16 бита:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Текст" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Означено 32 бита:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Најди" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Неозначено 32 бита:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Наназад" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "Подв. запирка 32 бита:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Игнорирај голeмина на букви" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "Подв. запирка 64 бита:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Конверзија" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Хексадецимално:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Хексадецимален уредувач за TDE " +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Октално:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Скокни на „растојание“" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарно:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Датотека(и) за отворање" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Покажи декодирање „little endian“" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" msgstr "" -"\n" -"Оваа програма користи модифицирани кодови и техники од други програми во TDE,\n" -"посебно од kwrite, tdeiconedit и ksysv. Заслугите одат на авторите\n" -"и одржувачите.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, изработи делови од функционалноста за\n" -"разменување на битови.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, изработи делови од\n" -"функционалноста за проток на битови во полето за конверзија.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ги прошири можностите на листата\n" -"на дијалогот за низи.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, ми даде многу добри\n" -"извештаи кои отстранија некои опасни бубачки.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски,Виктор Стојановси,Александар Ружин" +"Прикажи неозначени \n" +"како хексадецимални" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk,viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Должина на протокот:" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Извлечи низи" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Фиксно 8 бита" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Минимална должина:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Бит-прозорец" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Филтер:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Бита-прозорец" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Користи" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Изглед" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Игнорирај големина на букви" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Изглед на податоците во уредувачот" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Прикажи го растојанието де&цимално" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Хексадецимален режим" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Растојание" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Децимален режим" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Низа" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Октален режим" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Број на низи:" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Бинарен режим" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Прикажано:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Режим Само текст " -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Изразот за филтерот кој го наведовте не е легален. Морате да наведете валиден " -"регуларен израз.\n" -"Да продолжам без филтер?" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Стандардна гол. на ли&нија [бајти]:" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Предупредување: Документот беше променет од последното ажурирање" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Големина на ко&лона [бајти]:" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 од %3" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "" +"Големината на линијата е &фиксна (користете го лизгачот кога е потребно)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "" +"Заклу&чена колона на крајот од линијата (кога големината на колоната е >1)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Оди на растојание" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ништо" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "Ра&стојание:" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Само вертикално" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Од покажувачот" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Само хоризонтално" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Наназад" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Во двете насоки" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "О&стани видливо" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Решетка од линии меѓу текст:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Фо&рмат:" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Ширина на &левиот раздвојувач [пиксели]:" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "На&јди:" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Ширина на &десниот раздвојувач [пиксели]:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Во изборот" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Ширина на маргините на &раздвојувачот [пиксели]:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Користи го навигаторот" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Ширина на маргините на &рабовите [пиксели]:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Игнорирај гол. на &букви" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Раздвојувањето на колоната е е&днакво на еден знак" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Најди (Навигатор)" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Р&аздвојување на колони [пиксели]:" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Нов &клуч" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Покажувач" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Следен" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Однесување на покажувачот (важи само за уредувачот)" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Пребарување за:" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Пулсирање" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Најди и замени" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Не пу&лсира" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Фо&рмат (најди):" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Интервал на &пулсирање [ms]:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Фор&мат (замени):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Облик" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Замени: " +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Секогаш &користи блок-покажувач (правоаголен)" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Прашај" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Користи за&дебелен покажувач во режим на вметнување" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Вредностите за извор и одредиште не можат да бидат исти." +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Однесување на покажувачот кога уредувачот губи фокус" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Замени ги сите" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Запри пулсирање (ако е овозможено пулсирањето)" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не заменувај" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "С&криј" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Дали да ги заменам означените податоци на позицијата на покажувачот?" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Не прави &ништо" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бинарен филтер" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "О&перација:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Бои на уредувачот (бојата од системскиот избор се користи секогаш)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Фо&рмат (операнд):" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Користи системски бои (како што се избрани во Контролниот центар)" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "О&перанд:" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Подлога на прва, трета, ... линија" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Правило за размена" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Подлога на втора, четврта, ... линија" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Врати назад" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Големина на &група [бајти]" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Подлога за растојанието" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Големина на &поместување [битови]" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Подлога на неактивно" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Големината на поместување е нула." +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Текст на парна колона" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Правилото за размена не дефинира никаква размена." +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Текст на непарна колона" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Вметни шаблон" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Текст што не се печати" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Големина: " +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Текст за растојанието" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Формат (шаблон):" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Секундарен текст" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Подлога на означено" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Ра&стојание:" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Текст на означено" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "По&втори шаблон" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Подлога на покажувач" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Вметни на позицијата на покажувачот" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Текст за покажувач (облик на блок)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Вашето барање не може да се изврши." +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Подлога на обележувач" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Испитајте го аргументот(ите) и обидете се повторно." +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Текст на обележувач" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Невалиден аргумент(и)" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојувач" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Морате да изберете одредишна датотека." +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Решетка од линии" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Наведовте постоечка папка." +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Избор на фонт (уредувачот може да користи само фиксен фонт)" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Немате дозвола за запишување за оваа датотека." +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Користи системски фонт (избран во Контролниот центар)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Одредивте веќе постоечка датотека\n" -"Да запишам врз тековната датотека?" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Фонт на уредувачот KHexEdit" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Мапирај ги не-печатливите знаци во:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Обичен текст" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Менаџмент на датотеки" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "операнд И податок" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Последниот документ" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "операнд ИЛИ податок" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Сите скорешни документи" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "операнд ЕксИЛИ податок" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Отвори до&кументите на стартување:" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "ИНВЕРТИРАН податок" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Скокни на предходната положба на покажувачот на стартување" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "ОБРАТЕН податок" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Отвори го документот со овозможена заштита од за&пишување" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "РОТИРАЈ податок" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "" +"За&држи ја позицијата на покажувачот по повторното вчитување на документот" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ПОМЕСТИ податок" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&Направи зашт. копија при зачувување на документот" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Размени ги индивидуалните битови" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Не ја за&чувувај листата на „последни“ документи при излезот" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Означено 8 бита:" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Со активирање на полето за избор KHexEdit ја брише моменталната листа на " +"скорешни документи кога програмата се затвора.\n" +"Забелешка: Нема да ja избрише моменталната листа на скорешни документи креирани " +"од TDE." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Неозначено 8 бита:" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Из&бриши ја листата на „скорешни“ документи" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Означено 16 бита:" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Со кликање на ова копче KHexEdit ја брише моменталната листа на скорешни " +"документи.\n" +"Забелешка: Нема да ja избрише моменталната листа на скорешни документи креирани " +"од TDE." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Неозначено 16 бита:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Разни својства" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Означено 32 бита:" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Авто&матски копирај на табла со исечоци кога изборот е спремен" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Неозначено 32 бита:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Уредувачот стартува во режим „вметни“" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "Подв. запирка 32 бита:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Потврда за &кружење (од почеток или крај) за време на пребарувањето" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "Подв. запирка 64 бита:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Покажувачот скока на на&јблискиот бајт кога е поместен" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Хексадецимално:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Звуци" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Октално:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Прави звуци при грешка во &внесот на податоци (пр. пишување)" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарно:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Направи звук при &фатална грешка" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Видливост на обележувачи" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Покажи декодирање „little endian“" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Користи видливи означувачи во колоната за растојание" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Користи видливи означувачи во полињата на уредувачот" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" msgstr "" -"Прикажи неозначени \n" -"како хексадецимални" +"Потврди кога бројот на отпечатените страници ќе го на&дмине ограничувањето" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Должина на протокот:" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Пра&г [страници]:" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Фиксно 8 бита" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Број на в&раќања:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Бит-прозорец" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Нема податоци" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Бита-прозорец" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Недоволно меморија" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Конвертер" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Листата е полна" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&На покажувач" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Операцијата за читање не успеа" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Децимален:" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Операцијата за запишување не успеа" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Вметни..." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Празен аргумент" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "И&знеси..." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Нелегален аргумент" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Откажи операција" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Аргумент со нулов покажувач" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Само за &читање" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Кружен бафер" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Дозволи промена на големина" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Нема совпаѓање" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Н&ов прозорец" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Не се избрани податоци" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Затвори &прозорец" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Празен документ" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "О&ди на растојание..." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Нема активен документ" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Вметни шема..." +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Не се означени податоци" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Копирај како &текст" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Документот е заштитен од запишување" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Вметни во нова да&тотека" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Документот е заштитен од промена на големината" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Вметни во нов &прозорец" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Операцијата беше прекината" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Текст" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Нелегален режим" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Прикажи колона со &растојание" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Програмот е зафатен, обидете се повторно подоцна" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Прикажи те&кстуално поле" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Вредноста не е во валидниот опсег" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Ра&стојание како децимално" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Операција беше прекината" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Големи букви (податоци)" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Датотеката не може да се отвори за запишување" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Големи &букви (растојание)" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Датотеката не може да се отвори за читање" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Стандардно" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 бита)" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Табела на знаци" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Вметни го овој број на знаци:" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Извлечи низи..." +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Хексадецимален уредувач за TDE " -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Бинарен филтер..." +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Скокни на „растојание“" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Табела со &знаци" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Датотека(и) за отворање" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "К&онвентер" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Оваа програма користи модифицирани кодови и техники од други програми во TDE,\n" +"посебно од kwrite, tdeiconedit и ksysv. Заслугите одат на авторите\n" +"и одржувачите.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, изработи делови од функционалноста за\n" +"разменување на битови.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, изработи делови од\n" +"функционалноста за проток на битови во полето за конверзија.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ги прошири можностите на листата\n" +"на дијалогот за низи.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, ми даде многу добри\n" +"извештаи кои отстранија некои опасни бубачки.\n" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Замени обележувач" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Распоред на страница" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "О&тстрани обележувач" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Маргини [милиметри]" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Отст&рани ги сите" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Врв:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Оди на с&ледниот обележувач" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Дно:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Оди на &предходниот обележувач" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Лево:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Прикажи ја &целосната патека" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Де&сно:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Скриј" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Нацртај го &заглавието над текстот" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Над уредувачот" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Лево:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "По&д уредувачот" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Во средина:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Лебдечко" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Десно:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "Вгн&езди во главниот прозорец" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Граница: " -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Влечи документ" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Датум и време" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Влечи документ" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Број на страница" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Смени заштита од запишување" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Име на датотека" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Една линија" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоаголник" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Нацртај го подно&жјето под текстот" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Големина: FFFFFFFFFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Хекс" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Растојание: FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Дек" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Бин" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Растојание:" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Текст" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Најди" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Не локални скорешни датотеки: %1" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Наназад" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Не можам да создадам нов прозорец.\n" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Игнорирај голeмина на букви" -#: toplevel.cc:582 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Постојат прозорци со незачувани изменети документи. Ако напуштите сега, овие " -"измени ќе бидат загубени." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Големина: %1" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Стандардно" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Растојание: %1" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 бита)" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Кодирање: %1" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Изнеси документ" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Избор:" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Одредиште" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Нема податоци" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Обичен текст" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Недоволно меморија" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML-табели" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Листата е полна" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Богат текст (RTF)" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Операцијата за читање не успеа" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C-поле" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Операцијата за запишување не успеа" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Празен аргумент" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Одредиште:" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Нелегален аргумент" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Папка на пакетот)" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Аргумент со нулов покажувач" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Избери..." -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Кружен бафер" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Опсег на изнесување" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Нема совпаѓање" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Сѐ" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Не се избрани податоци" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Избор" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Празен документ" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Опсег" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Нема активен документ" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "О&д растојание:" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Не се означени податоци" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&До растојание:" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Документот е заштитен од запишување" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Нема опции за овој формат." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Документот е заштитен од промена на големината" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Опции за HTML (една табела по страница)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Операцијата беше прекината" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Линии по табела:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Нелегален режим" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Префикс во името на датотеката (во пакетот)" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Програмот е зафатен, обидете се повторно подоцна" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Име на датотека со патека" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Вредноста не е во валидниот опсег" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Заглавие н&ад текст:" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Операција беше прекината" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Подно&жје под текст:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Датотеката не може да се отвори за запишување" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Врска на „index.html“ до &датотеката со содржина" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Датотеката не може да се отвори за читање" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "В&клучи лента за навигација" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Користи само црно и бело" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Стандардно" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Опции на С-поле" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Име на поле:" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 бита)" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "знак" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "неозначен знак" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Неименуван %1" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "кратко" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Не можам да создадам нов документ." +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "неозначено кратко" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Операцијата не успеа" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "цел број" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Вметни датотека" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "неозначен цел број" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Моментално се подржани само локалните датотеки." +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "подв. запирка" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековниот документ беше изменет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "двојно (double)" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Тековниот документ беше променет на диск.\n" -"Ако сега го зачувате, тие промени ќе бидат изгубени.\n" -"Дали да продолжам?" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Тип на елемент:" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Документ со ова име веќе постои.\n" -"Дали сакате да запишете врз него?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Елементи по линија:" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Тековниот документ не постои на диск." +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Печати ги неозначените вредности како хексадецимални" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." msgstr "" -"Тековниот документ се промени на диск а исто така содржи и незачувани измени.\n" -"Ако напуштите сега овиe промени ќе се изгубат." +"Претставката на името на датотеката не може да содржи празни букви или " +"интерпункциски знаци." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Тековниот документ содржи незачувани измени.\n" -" Ако превчитате сега, овие измени ќе бидат загубени." +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Овој формат сеуште не е подржан." -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Печати хекс-документ" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Мора да наведете одредиште." -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Не можам да ги испечатам податоците.\n" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Не можам да се создадам нова папка." -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
          You are about to print one page." -"
          Proceed?
          \n" -"Print threshold exceeded." -"
          You are about to print %n pages." -"
          Proceed?
          " -msgstr "" -"Прагот за печатење е надминат." -"
          Ќе отпечатите %n страница." -"
          Дали да продолжам?
          \n" -"Прагот за печатење e надминат." -"
          Ќе отпечатите %n страници." -"
          Дали да продолжам?
          \n" -"Прагот за печатење e надминат." -"
          Ќе отпечатите %n страници." -"
          Дали да продолжам?
          " +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Наведовте веќе постоечка датотека" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Немате дозвола за запишување за оваа папка." + +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Unable to export data.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Не можам да изнесам податоци.\n" +"Одредивте веќе постоечка папка.\n" +"Ако продолжите, секоја постоечка датотека во опсегот „%1“ до „%2“ може да биде " +"изгубена.\n" +"Да продолжам?" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Кодирањето што го одбравте не е повратно.\n" -"Ако подоцна се вратите на оригиналното кодирање, нема гаранции дека податоците " -"ќе може да се вратат во оригиналната состојба." +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Отстрани обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Кодирај" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Замени обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Кодирај" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 од %3" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Не можам да ги кодирам податоците.\n" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Избришаните обележувачи не може да се обноват.\n" -"Да продолжам?" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Вметни..." -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Клучот за прабарување не е најден во документот." +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "И&знеси..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Достигнат е крајот од документот.\n" -"Да продолжам од почеток?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Откажи операција" -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Достигнат е почетокот на документот.\n" -"Да продолжам од крајот?" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Само за &читање" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Вашето барање не можеше да се изврши.\n" -"Не беа дефинирани никакви шаблони за пребарување." +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Дозволи промена на големина" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Најди и замени" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Н&ов прозорец" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Не е најден клуч за пребарување во избраната област." +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Затвори &прозорец" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
          " -"
          One replacement was made.
          \n" -"Operation complete." -"
          " -"
          %n replacements were made.
          " -msgstr "" -"Операцијта е завршена." -"
          " -"
          Беше направена %n замена.
          \n" -"Операцијата е завршена." -"
          " -"
          Беа направени %n замени.
          \n" -"Операцијата е завршена." -"
          " -"
          Беа направени %n замени.
          " +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "О&ди на растојание..." -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Сеуште не е достапно!\n" -"Дефинирајте ваше сопствено кодирање" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Вметни шема..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Копирај како &текст" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Не можам да ги соберам низите.\n" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Вметни во нова да&тотека" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Собери Низи" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Вметни во нов &прозорец" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Сеуште не е достапно!\n" -"Дефинирајте запис (структура) и пополнете го со податоци од документот." +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Текст" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Прегледувач на записи" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Прикажи колона со &растојание" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Не можев да ја соберам статистиката за документот.\n" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Прикажи те&кстуално поле" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Собери ја статистиката за Документот" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Ра&стојание како децимално" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Сеуште не е достапно!\n" -"Зачувајте го или вчитајте го вашиот омилен изглед" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Големи букви (податоци)" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Профили" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Големи &букви (растојание)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Погрешен URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Прочитај URL" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Стандардно" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Не можам да ја зачувам оддалечената датотеката." +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 бита)" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Неуспех при запишувањето" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Наведената датотека не постои.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Извлечи низи..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Читај" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Бинарен филтер..." -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Наведовте папка.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Табела со &знаци" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Немате дозвола за читање на оваа датотека.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "К&онвентер" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за отворање на датотеката.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Не можам да ја прочитам датотеката.\n" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Замени обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Наведовте папка." +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "О&тстрани обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Немате дозвола за запишување." +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Отст&рани ги сите" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Се случи грешка при обидот за отворање на датотеката." +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Оди на с&ледниот обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Не можам да ги запишам податоците на диск.\n" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Оди на &предходниот обележувач" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Не можам да креирам текстуален бафер.\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Прикажи ја &целосната патека" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Вчитувањето не успеа" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Скриј" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Читање" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Над уредувачот" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Запишување" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "По&д уредувачот" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Вметнување" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Лебдечко" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Печатење" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "Вгн&езди во главниот прозорец" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Собери низи" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Влечи документ" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Изнесување" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Влечи документ" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Скенирање" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Смени заштита од запишување" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете читањето?" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Запишување" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Дали навистина саката да го откажете запишувањето?\n" -"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откажувањето може да ги расипе вашите податоци на дискот" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете вметнувањето?" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Големина: FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете печатењето?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Растојание: FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете кодирањето?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете скенирањето на низите?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете изнесувањето?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Растојание:" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Собери статистика на документот" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Дали навистина сакате да го откажете скенирањето на документот?" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Не локални скорешни датотеки: %1" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:546 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"Can not create new window.\n" msgstr "" -"Не можев да ја завршам операцијата.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Изнеси документ" +"Не можам да создадам нов прозорец.\n" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Постојат прозорци со незачувани изменети документи. Ако напуштите сега, овие " +"измени ќе бидат загубени." -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Обичен текст" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Големина: %1" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML-табели" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Богат текст (RTF)" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Растојание: %1" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C-поле" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Кодирање: %1" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Одредиште:" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Избор:" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Папка на пакетот)" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Конвертер" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Избери..." +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&На покажувач" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Опсег на изнесување" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Децимален:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Сѐ" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Оди на растојание" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Избор" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "Ра&стојание:" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Опсег" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Од покажувачот" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "О&д растојание:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Наназад" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&До растојание:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "О&стани видливо" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Нема опции за овој формат." +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Фо&рмат:" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Опции за HTML (една табела по страница)" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "На&јди:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Линии по табела:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Во изборот" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Префикс во името на датотеката (во пакетот)" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Користи го навигаторот" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ништо" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Игнорирај гол. на &букви" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Име на датотека со патека" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Најди (Навигатор)" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотека" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Нов &клуч" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Број на страница" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Следен" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Заглавие н&ад текст:" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Пребарување за:" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Подно&жје под текст:" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Најди и замени" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Врска на „index.html“ до &датотеката со содржина" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Фо&рмат (најди):" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "В&клучи лента за навигација" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Фор&мат (замени):" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Користи само црно и бело" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Замени: " -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Опции на С-поле" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Прашај" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Име на поле:" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Вредностите за извор и одредиште не можат да бидат исти." -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "знак" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Замени ги сите" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "неозначен знак" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не заменувај" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "кратко" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Дали да ги заменам означените податоци на позицијата на покажувачот?" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "неозначено кратко" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бинарен филтер" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "цел број" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "О&перација:" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "неозначен цел број" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Фо&рмат (операнд):" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "подв. запирка" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "О&перанд:" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "двојно (double)" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Правило за размена" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Тип на елемент:" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Врати назад" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Елементи по линија:" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Големина на &група [бајти]" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Печати ги неозначените вредности како хексадецимални" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Големина на &поместување [битови]" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Претставката на името на датотеката не може да содржи празни букви или " -"интерпункциски знаци." +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Големината на поместување е нула." -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Овој формат сеуште не е подржан." +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Правилото за размена не дефинира никаква размена." -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Мора да наведете одредиште." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Вметни шаблон" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Не можам да се создадам нова папка." +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Големина: " -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Наведовте веќе постоечка датотека" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Формат (шаблон):" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Немате дозвола за запишување за оваа папка." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Одредивте веќе постоечка папка.\n" -"Ако продолжите, секоја постоечка датотека во опсегот „%1“ до „%2“ може да биде " -"изгубена.\n" -"Да продолжам?" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Ра&стојание:" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Отстрани обележувач" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "По&втори шаблон" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Замени обележувач" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Вметни на позицијата на покажувачот" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Страница %1 од %2" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Вашето барање не може да се изврши." -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "на" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Испитајте го аргументот(ите) и обидете се повторно." -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Следен" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Невалиден аргумент(и)" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Претходен" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Генерирано од khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Распоред на страница" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Маргини [милиметри]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Врв:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Дно:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Лево:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "Де&сно:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Нацртај го &заглавието над текстот" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Лево:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Во средина:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Десно:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Граница: " +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Морате да изберете одредишна датотека." -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Датум и време" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Наведовте постоечка папка." -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Една линија" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Немате дозвола за запишување за оваа датотека." -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоаголник" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Одредивте веќе постоечка датотека\n" +"Да запишам врз тековната датотека?" -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Нацртај го подно&жјето под текстот" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Обичен текст" -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Име на датотека:" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "операнд И податок" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Големина [бајти]: " +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "операнд ИЛИ податок" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Појавување" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "операнд ЕксИЛИ податок" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Процент" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "ИНВЕРТИРАН податок" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Изглед" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "ОБРАТЕН податок" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Изглед на податоците во уредувачот" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "РОТИРАЈ податок" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Хексадецимален режим" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "ПОМЕСТИ податок" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Децимален режим" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Размени ги индивидуалните битови" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Октален режим" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Неименуван %1" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Бинарен режим" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Не можам да создадам нов документ." -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Режим Само текст " +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Операцијата не успеа" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Стандардна гол. на ли&нија [бајти]:" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Вметни датотека" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Големина на ко&лона [бајти]:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Моментално се подржани само локалните датотеки." -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Големината на линијата е &фиксна (користете го лизгачот кога е потребно)" +"Тековниот документ беше изменет.\n" +"Дали сакате да го зачувате?" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" msgstr "" -"Заклу&чена колона на крајот од линијата (кога големината на колоната е >1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Само вертикално" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Само хоризонтално" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Во двете насоки" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Решетка од линии меѓу текст:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Ширина на &левиот раздвојувач [пиксели]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Ширина на &десниот раздвојувач [пиксели]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Ширина на маргините на &раздвојувачот [пиксели]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Ширина на маргините на &рабовите [пиксели]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Раздвојувањето на колоната е е&днакво на еден знак" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Р&аздвојување на колони [пиксели]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Покажувач" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Однесување на покажувачот (важи само за уредувачот)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Пулсирање" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Не пу&лсира" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Интервал на &пулсирање [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Облик" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Секогаш &користи блок-покажувач (правоаголен)" +"Тековниот документ беше променет на диск.\n" +"Ако сега го зачувате, тие промени ќе бидат изгубени.\n" +"Дали да продолжам?" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Користи за&дебелен покажувач во режим на вметнување" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Документ со ова име веќе постои.\n" +"Дали сакате да запишете врз него?" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Однесување на покажувачот кога уредувачот губи фокус" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Тековниот документ не постои на диск." -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Запри пулсирање (ако е овозможено пулсирањето)" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Тековниот документ се промени на диск а исто така содржи и незачувани измени.\n" +"Ако напуштите сега овиe промени ќе се изгубат." -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "С&криј" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Тековниот документ содржи незачувани измени.\n" +" Ако превчитате сега, овие измени ќе бидат загубени." -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Не прави &ништо" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Печати хекс-документ" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Не можам да ги испечатам податоците.\n" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Бои на уредувачот (бојата од системскиот избор се користи секогаш)" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
          You are about to print one page." +"
          Proceed?
          \n" +"Print threshold exceeded." +"
          You are about to print %n pages." +"
          Proceed?
          " +msgstr "" +"Прагот за печатење е надминат." +"
          Ќе отпечатите %n страница." +"
          Дали да продолжам?
          \n" +"Прагот за печатење e надминат." +"
          Ќе отпечатите %n страници." +"
          Дали да продолжам?
          \n" +"Прагот за печатење e надминат." +"
          Ќе отпечатите %n страници." +"
          Дали да продолжам?
          " -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Користи системски бои (како што се избрани во Контролниот центар)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Не можам да изнесам податоци.\n" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Подлога на прва, трета, ... линија" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Кодирањето што го одбравте не е повратно.\n" +"Ако подоцна се вратите на оригиналното кодирање, нема гаранции дека податоците " +"ќе може да се вратат во оригиналната состојба." -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Подлога на втора, четврта, ... линија" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Кодирај" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Подлога за растојанието" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Кодирај" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Подлога на неактивно" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Не можам да ги кодирам податоците.\n" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Текст на парна колона" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Избришаните обележувачи не може да се обноват.\n" +"Да продолжам?" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Текст на непарна колона" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Клучот за прабарување не е најден во документот." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Текст што не се печати" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е крајот од документот.\n" +"Да продолжам од почеток?" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Текст за растојанието" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Достигнат е почетокот на документот.\n" +"Да продолжам од крајот?" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Секундарен текст" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Вашето барање не можеше да се изврши.\n" +"Не беа дефинирани никакви шаблони за пребарување." -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Подлога на означено" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Најди и замени" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Текст на означено" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Не е најден клуч за пребарување во избраната област." -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Подлога на покажувач" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
          " +"
          One replacement was made.
          \n" +"Operation complete." +"
          " +"
          %n replacements were made.
          " +msgstr "" +"Операцијта е завршена." +"
          " +"
          Беше направена %n замена.
          \n" +"Операцијата е завршена." +"
          " +"
          Беа направени %n замени.
          \n" +"Операцијата е завршена." +"
          " +"
          Беа направени %n замени.
          " -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Текст за покажувач (облик на блок)" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Сеуште не е достапно!\n" +"Дефинирајте ваше сопствено кодирање" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Подлога на обележувач" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Текст на обележувач" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Не можам да ги соберам низите.\n" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојувач" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Собери Низи" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Решетка од линии" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Сеуште не е достапно!\n" +"Дефинирајте запис (структура) и пополнете го со податоци од документот." -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Избор на фонт (уредувачот може да користи само фиксен фонт)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Прегледувач на записи" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Користи системски фонт (избран во Контролниот центар)" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Не можев да ја соберам статистиката за документот.\n" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Фонт на уредувачот KHexEdit" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Собери ја статистиката за Документот" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Мапирај ги не-печатливите знаци во:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Сеуште не е достапно!\n" +"Зачувајте го или вчитајте го вашиот омилен изглед" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Менаџмент на датотеки" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Профили" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Последниот документ" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Погрешен URL\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Сите скорешни документи" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Прочитај URL" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Отвори до&кументите на стартување:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Не можам да ја зачувам оддалечената датотеката." -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Скокни на предходната положба на покажувачот на стартување" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Неуспех при запишувањето" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Отвори го документот со овозможена заштита од за&пишување" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Наведената датотека не постои.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Читај" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" msgstr "" -"За&држи ја позицијата на покажувачот по повторното вчитување на документот" +"Наведовте папка.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Направи зашт. копија при зачувување на документот" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Немате дозвола за читање на оваа датотека.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Не ја за&чувувај листата на „последни“ документи при излезот" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот за отворање на датотеката.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2103 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not read file.\n" msgstr "" -"Со активирање на полето за избор KHexEdit ја брише моменталната листа на " -"скорешни документи кога програмата се затвора.\n" -"Забелешка: Нема да ja избрише моменталната листа на скорешни документи креирани " -"од TDE." +"Не можам да ја прочитам датотеката.\n" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Из&бриши ја листата на „скорешни“ документи" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Наведовте папка." -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Немате дозвола за запишување." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Се случи грешка при обидот за отворање на датотеката." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" -"Со кликање на ова копче KHexEdit ја брише моменталната листа на скорешни " -"документи.\n" -"Забелешка: Нема да ja избрише моменталната листа на скорешни документи креирани " -"од TDE." +"Не можам да ги запишам податоците на диск.\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Разни својства" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Не можам да креирам текстуален бафер.\n" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Авто&матски копирај на табла со исечоци кога изборот е спремен" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Вчитувањето не успеа" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Уредувачот стартува во режим „вметни“" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Читање" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Потврда за &кружење (од почеток или крај) за време на пребарувањето" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Запишување" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Покажувачот скока на на&јблискиот бајт кога е поместен" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Вметнување" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Звуци" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Печатење" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Прави звуци при грешка во &внесот на податоци (пр. пишување)" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Собери низи" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Направи звук при &фатална грешка" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Изнесување" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Видливост на обележувачи" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Скенирање" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Користи видливи означувачи во колоната за растојание" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете читањето?" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Користи видливи означувачи во полињата на уредувачот" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Запишување" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" msgstr "" -"Потврди кога бројот на отпечатените страници ќе го на&дмине ограничувањето" +"Дали навистина саката да го откажете запишувањето?\n" +"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откажувањето може да ги расипе вашите податоци на дискот" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Пра&г [страници]:" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете вметнувањето?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Број на в&раќања:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете печатењето?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете кодирањето?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете скенирањето на низите?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете изнесувањето?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Собери статистика на документот" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Дали навистина сакате да го откажете скенирањето на документот?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Не можев да ја завршам операцијата.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Конверзија" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 3067c64300a..92bead85cc6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 15:57+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po index f583b3c6140..bdbf3471d81 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:34+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 5b381a68f73..144cc87cfc8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -378,18 +379,10 @@ msgstr "Пригушување на процесорот..." msgid "Standby..." msgstr "Спремен..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Заклучи и суспендирај..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Суспендирај..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Заклучи и хибернирај..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Хибернирај..." @@ -582,3 +575,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk
          bobibobi@freemail.com.mk" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Заклучи и суспендирај..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&Заклучи и хибернирај..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index e146dc0ed2f..e66a57d1e83 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:37+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index d702ee55fc5..36e972ad435 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,31 +5,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 17:38+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Стартувам KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Изгледа дека KMix не работи." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Гласност" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Пригушување" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Без пригушување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 19737f1f646..670ce9c5701 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 1029179b7e1..69dc2144bb0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 5044c28ccfc..ee6a03e9538 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilod.po index 1ce918a7ddd..f8a4444f52d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 17:37+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 2d670047b57..69c0a92f77d 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:23+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,11 +185,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Знакот Carriage Return (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Знакот хоризонтален табулатор (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Знакот вертикален табулатор (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -406,10 +409,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Верификувај го регуларниот израз" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

          You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -441,21 +445,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Уредувач на регуларни изрази" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "било што" +msgid "spaces" +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Овој регуларен израз се совпаѓа со било што" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" +msgid "anything" +msgstr "било што" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Овој регуларен израз се совпаѓа со било што" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po index f5a7fbca0d2..b4c720f4bfc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,74 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:22+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-команда" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ништо" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството " -"X-KSIM-LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го најде. " -"Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

            \n" -"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" -"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" -"
          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3" -msgstr "" -"Се случи грешка при обидот\n" -"да се вчита приклучокот %1.\n" -"Ова може да е причинето од следното:" -"
            \n" -"
          • Приклучокот ја нема макро-инстр. %2
          • \n" -"
          • Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи
          • \n" -"
          \n" -"Последната порака за грешка која се случила:\n" -"%3
          " - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -87,118 +30,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk
          bobibobi@freemail.com.mk" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Актуелно време на системот" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Актуелен датум на системот" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Време на активност" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Приказот на меморија е оневозможен" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Приказот на Swap е оневозможен" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Монитори" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Опции на часовникот" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Време на активност" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Опции за времето на активност" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Меморија" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Опции за меморијата" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Опции за Swap " - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Избирач на тема" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што " -"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што приклучокот " -"не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "Опции за %1 " - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Приклучок во KSim за процесорот" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Приклучок за дискот во KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за надгледување на процесорот за KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за набљудување на дискот за KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -207,103 +45,110 @@ msgstr "Приклучок за надгледување на процесоро msgid "Author" msgstr "Автор" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Достапни процесори" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Формат на графиконот" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Промени..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Сите дискови" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Легенда на графиконот" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "влегле: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - вкупно процесорско време (систем + корисник + добро)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "излегле: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - вкупно процесорско време (систем + корисник)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - вкупно системско време " +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискови" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - вкупно корисничко време " +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Вкупно „добро“ време" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стил на испис за дискот" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "процесор %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Прикажи ги податоците за читање и запишување заедно" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Промени формат на процесор" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Прикажи ги податоците за читање и пишување\n" +"одделно како податоци кои влегле/излегле" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Формат на графиконот:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Додај уред за диск" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Приклучок I8K во KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Име на дискот:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за следење на е-пошта за KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Десен вентилатор: искл." +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате да " +"го избришете овој елемент?\n" +"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина сакате " +"да го избришете овој елемент?\n" +"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина сакате " +"да го избришете овој елемент?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Лев вентилатор: искл." +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Избриши елемент за компјутерот" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура на проц. %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Внесете име за овој монитор" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Покажи температура во Фаренхајти" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал на ажурирање:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..." + +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -317,16 +162,6 @@ msgstr "Приклучок за мрежа во KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "Пренос на FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "влегле: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "излегле: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "не е на линија" @@ -359,9 +194,10 @@ msgstr "Мерач на време" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Промени..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -417,6 +253,10 @@ msgstr "mm - вкупно минути на линија" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - вкупно секунди на линија" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Општо" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Овозможи поврзување/исклучување" @@ -429,105 +269,6 @@ msgstr "Команда за поврзување:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Команда за исклучување:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Приклучок за дискот во KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за набљудување на дискот за KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Сите дискови" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискови" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стил на испис за дискот" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Прикажи ги податоците за читање и запишување заедно" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Прикажи ги податоците за читање и пишување\n" -"одделно како податоци кои влегле/излегле" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Додај уред за диск" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Име на дискот:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за следење на е-пошта за KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Внесете име за овој монитор" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате да " -"го избришете овој елемент?\n" -"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина сакате " -"да го избришете овој елемент?\n" -"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина сакате " -"да го избришете овој елемент?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Избриши елемент за компјутерот" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Бр." @@ -548,6 +289,11 @@ msgstr "Вредност" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Прикажи во Фаренхајти" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал на ажурирање:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -577,22 +323,142 @@ msgstr "Приклучок за сензори во KSim" msgid "An lm_sensors plugin for KSim" msgstr "Приклучок за lm_сензори за KSim" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Зададениот сензор не е пронајден." +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Зададениот сензор не е пронајден." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Приклучок во KSim за процесорот" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за надгледување на процесорот за KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Достапни процесори" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Формат на графиконот" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Легенда на графиконот" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - вкупно процесорско време (систем + корисник + добро)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - вкупно процесорско време (систем + корисник)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - вкупно системско време " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - вкупно корисничко време " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Вкупно „добро“ време" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "процесор %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Промени формат на процесор" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Формат на графиконот:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Приклучок I8K во KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Десен вентилатор: искл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Лев вентилатор: искл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Температура на проц. %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Покажи температура во Фаренхајти" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
            " +msgstr "Се случија следниве грешки:
              " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Монтирај уред" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "О&дмонтирај уред" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Приклучок за датотечни системи во KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за датотечни системи за KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Некои поправки" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" @@ -626,29 +492,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 значи без ажурирање" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Приклучок за датотечни системи во KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за датотечни системи за KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Некои поправки" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                " -msgstr "Се случија следниве грешки:
                  " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Монтирај уред" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "О&дмонтирај уред" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Некои преноси на FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Монитори" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Инсталирани монитори" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Опции на часовникот" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Време на активност" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Опции за времето на активност" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Опции за меморијата" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Опции за Swap " + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Избирач на тема" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што " +"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што приклучокот " +"не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Опции за %1 " #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -666,6 +620,10 @@ msgstr "Отвори го Konqueror во именикот за теми на KSi msgid "Author:" msgstr "Автор:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ништо" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -702,53 +660,84 @@ msgstr "Не е одредено" msgid "None specified" msgstr "Не е одредено" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е " -"предизвикано од проблеми со дозволите." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-команда" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Актуелно време на системот" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Актуелен датум на системот" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Време на активност" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Приказот на меморија е оневозможен" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Некои преноси на FreeBSD" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Приказот на Swap е оневозможен" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството " +"X-KSIM-LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го најде. " +"Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                    \n" +"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" +"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" +"
                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                  " +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот\n" +"да се вчита приклучокот %1.\n" +"Ова може да е причинето од следното:" +"
                    \n" +"
                  • Приклучокот ја нема макро-инстр. %2
                  • \n" +"
                  • Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи
                  • \n" +"
                  \n" +"Последната порака за грешка која се случила:\n" +"%3
                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -935,3 +924,15 @@ msgstr "%f - вкупно слободна swap-меморија" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - вкупно искористена swap-меморија" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е " +"предизвикано од проблеми со дозволите." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ktimer.po index 4d9c1230a8e..f3200db72cc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Доцнење [сек]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Состојба" @@ -72,56 +73,56 @@ msgstr "Команда" msgid "&New" msgstr "&Нов" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Во јамка" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Доцнење:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Пушти само &една инстанца" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Командна линија:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po index cac357b8099..14fd82533cf 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:16+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po index 9e37a93c0df..02e16f9491c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:29+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdessh.po index 6468237a5d2..b9b33587ba9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:50+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 7de5e4626cb..7c57979ac9c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 11:43+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,6 +58,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Тој паричник веќе постои. Не може да запишувате врз паричници." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Клуч" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Нов елемент" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Покажи прозорец на почеток" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "За користење само од tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Име на паричник" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Менаџер на паричници во TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Алатка за менаџирање на паричници во TDE" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Примарен автор и одржувач" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени ги &сите" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скокни" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прескокни ги с&ите" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Скриј &содржина" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ова е елемент со бинарни податоци. Тој не може да се уредува бидејќи неговиот " +"формат е непознат и специфичен за апликацијата." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Покажи с&одржина" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Покажи вредности" @@ -312,93 +403,3 @@ msgstr "Ве молиме, изберете име што содржи само #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Од&врзи" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Клуч" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Нов елемент" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Покажи прозорец на почеток" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "За користење само од tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Име на паричник" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Менаџер на паричници во TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Алатка за менаџирање на паричници во TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Примарен автор и одржувач" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени ги &сите" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скокни" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прескокни ги с&ите" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Скриј &содржина" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ова е елемент со бинарни податоци. Тој не може да се уредува бидејќи неговиот " -"формат е непознат и специфичен за апликацијата." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Покажи с&одржина" -- cgit v1.2.1