From 2fa86a0c5bdf5f3c93ef7d7047344f3c8a75ca21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286) --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 330 ++++++++++++------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 6f1ca10d03a..75feb399ad0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Напредни опции" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" "Зададете го приоритетот со кој ќе работи екранскиот чувар. Повисок приоритет " "значи дека екранскиот чувар ќе работи побрзо, но ќе ја намали брзината на " @@ -45,189 +45,58 @@ msgstr "" #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Дејството што се презема кога покажувачот на глушецот се наоѓа 15 секунди во " "горниот лев агол на екранот." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Дејството што се презема кога покажувачот на глушецот се наоѓа 15 секунди во " "горниот десен агол на екранот." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Дејството што се презема кога покажувачот на глушецот се наоѓа 15 секунди во " "долниот лев агол на екранот." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Дејството што се презема кога покажувачот на глушецот се наоѓа 15 секунди во " "долниот десен агол на екранот." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Знамиња и слики" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Искривувања на површината" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Летечки нешта" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Фрактали" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Апаратчиња и симулации" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Илузии на длабочина" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Разно" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL Екрански чувари" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Брзи движења" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Посета на рамнините" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Приоритет на екранскиот чувар" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Низок" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Среден" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Висок" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Дејства за агол од екранот" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Горен лев:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Нема дејство" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Заклучи екран" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Спречи заклучување" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Горен десен:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Долен лев:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Долен десен:" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.

Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" "

Екрански чувар

Овој модул ви дозволува да го овозможите и " "конфигурирате екранскиот чувар. Забележете дека може да овозможите екрански " -"чувар иако имате овозможено можности за штедење на енергија на вашиот монитор." -"

Освен што овозможува разновидна забава и го спречува трошењето на " -"мониторот, екранскиот чувар ви дава едноставен начин да го заклучите вашиот " -"екран ако сакате да го напуштите за кратко време. Ако сакате екранскиот чувар " -"да го заклучи екранот, овозможете ја опцијата „Побарај лозинка“. Ако не, сепак " -"можете експлицитно да го заклучите екранот користејќи ја акцијата „Заклучи ја " -"сесијата“ на работната површина." +"чувар иако имате овозможено можности за штедење на енергија на вашиот " +"монитор.

Освен што овозможува разновидна забава и го спречува трошењето " +"на мониторот, екранскиот чувар ви дава едноставен начин да го заклучите " +"вашиот екран ако сакате да го напуштите за кратко време. Ако сакате " +"екранскиот чувар да го заклучи екранот, овозможете ја опцијата „Побарај " +"лозинка“. Ако не, сепак можете експлицитно да го заклучите екранот " +"користејќи ја акцијата „Заклучи ја сесијата“ на работната површина." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -284,16 +153,16 @@ msgstr "&Побарај лозинка за гасење" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" -"Спрелува потенцијално неавторизирано користење така што бара лозинка за да го " -"запре екранскиот чувар." +"Спрелува потенцијално неавторизирано користење така што бара лозинка за да " +"го запре екранскиот чувар." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" "Времето, откако е стартуван екранскиот чувар, за да се бара лозинка за " "отклучување." @@ -338,8 +207,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -377,3 +246,126 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." + +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Знамиња и слики" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Искривувања на површината" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Летечки нешта" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Фрактали" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Апаратчиња и симулации" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Илузии на длабочина" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Разно" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL Екрански чувари" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Брзи движења" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Посета на рамнините" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Приоритет на екранскиот чувар" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Низок" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Среден" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Висок" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Дејства за агол од екранот" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Горен лев:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Нема дејство" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Заклучи екран" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Спречи заклучување" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Горен десен:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Долен лев:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Долен десен:" -- cgit v1.2.1